openSUSE Tumbleweed

Note de lansare

openSUSE Tumbleweed este un sistem de operare liber, bazat pe Linux pentru PC, laptop sau server. Puteți naviga pe internet, să vă gestionați e-mailurile și fotografiile, să faceți muncă de birou, să redați videoclipuri sau muzică și să vă distrați foarte mult!

Publication Date 2026-02-27 , 84.87.20260110.3014fbe

Notele de lansare sunt în continuă dezvoltare. Pentru a afla despre cele mai recente actualizări, consultați versiunea online la https://doc.opensuse.org/release-notes. Notele de lansare în limba engleză sunt actualizate ori de câte ori este nevoie. Versiunile lingvistice traduse pot fi temporar incomplete.

Pentru a raporta erori în legătură cu această versiune, folosiți openSUSE Bugzilla. Pentru mai multe informații, consultați https://en.opensuse.org/openSUSE:Submitting_bug_reports.

1 Instalare

1.1 UEFI—Unified Extensible Firmware Interface

Înainte de a instala openSUSE pe un sistem care pornește folosind UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), vă recomandăm să verificați de urgență dacă există actualizări de firmware recomandate de furnizorul de hardware și, dacă sunt disponibile, să instalați o astfel de actualizare. Un Windows 8 preinstalat este un indiciu puternic că sistemul dvs. pornește folosind UEFI.

Background: Unele firmware-uri UEFI au erori care le fac să se întrerupă dacă se scriu prea multe date în zona de stocare UEFI. Totuși, nimeni nu știe cu adevărat cât de mult înseamnă "prea mult". openSUSE minimizează riscul prin faptul că nu scrie mai mult decât minimul necesar pentru a porni sistemul de operare. Minimul înseamnă să îi spui firmware-ului UEFI despre locația încărcătorului de pornire openSUSE. Caracteristicile nucleului Linux din amonte care utilizează zona de stocare UEFI pentru stocarea informațiilor de pornire și de avarie (pstore) au fost dezactivate în mod implicit. Cu toate acestea, se recomandă instalarea oricăror actualizări de firmware recomandate de furnizorul de hardware.

1.2 UEFI, GPT și partiții MS-DOS

Odată cu specificația EFI/UEFI, a apărut un nou stil de partiționare: GPT (GUID Partition Table). Această nouă schemă utilizează identificatori unici la nivel global (valori pe 128 de biți afișate în 32 de cifre hexazecimale) pentru a identifica dispozitivele și tipurile de partiții.

Additionally, the UEFI specification also allows legacy MBR (MS-DOS) partitions. The Linux boot loaders (ELILO or GRUB2) try to automatically generate a GUID for those legacy partitions, and write them to the firmware. Such a GUID can change frequently, causing a rewrite in the firmware. A rewrite consists of two different operations: removing the old entry and creating a new entry that replaces the first one.

Firmware-ul modern are un colector de gunoi care colectează intrările șterse și eliberează memoria rezervată pentru intrările vechi. O problemă apare atunci când un firmware defect nu colectează și nu eliberează aceste intrări; în acest caz, se poate ajunge la un sistem care nu poate fi pornit.

Soluția este simplă: convertiți partiția MBR veche în noua partiție GPT pentru a evita complet această problemă.

2 General

2.1 Sistemul cu partiție criptată LUKS nu pornește

În unele cazuri, Plymouth nu afișează în mod corespunzător solicitarea de introducere a frazei de acces. Pentru a remedia acest lucru, adăugați plymouth.enable=0 la linia de comandă a nucleului. Consultați, de asemenea https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=966255.

2.2 systemctl stop apparmor Nu funcționează

În trecut, putea exista o confuzie cu privire la diferența dintre modul în care subcomanda systemctl cu nume foarte asemănător reload și restart funcționa pentru AppArmor:

  • systemctl reload apparmor a reîncărcat în mod corespunzător toate profilurile AppArmor. (Acesta a fost și continuă să fie modul recomandat de reîncărcare a profilurilor AppArmor.)

  • systemctl restart apparmor a însemnat că AppArmor se va opri, descărcând astfel toate profilurile încărcate în memoria AppArmor și apoi va reporni, ceea ce a lăsat toate procesele existente neizolate. Doar procesele nou pornite vor fi din nou izolate.

Din păcate, systemd nu oferă o soluție în cadrul formatului său de fișier de unitate pentru problema pusă de scenariul restart.

Începând cu AppArmor 2.12, comanda systemctl stop apparmor nu va funcționa. În consecință, systemctl restart apparmor va reîncărca acum corect profilurile AppArmor.

Pentru a descărca toate profilurile AppArmor, utilizați în schimb noua comandă aa-teardown care se potrivește cu comportamentul anterior al systemctl stop apparmor.

Pentru mai multe informații, consultați https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=996520 și https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=853019.

2.3 Nu există o combinație implicită de taste de compunere

În versiunile anterioare ale openSUSE, combinația de taste de compunere permitea tastarea caracterelor care nu făceau parte din configurația obișnuită a tastaturii. De exemplu, pentru a produce å, puteați să apăsați și să eliberați Ctrl dreapta și apoi să apăsați a de două ori.

În openSUSE Tumbleweed, nu mai există o combinație de taste predefinită pentru a compune, deoarece Ctrl dreapta nu mai funcționează conform așteptărilor.

  • Pentru a defini o combinație de taste de compunere personalizată la nivel de sistem, utilizați fișierul /etc/X11/Xmodmap și căutați următoarele linii:

    [...]
    !! Al treilea exemplu: Schimbați tasta Control dreapta în tasta Compose.
    !! Pentru a face Compose Character, apăsați această tastă și apoi două
    !!! caractere (de exemplu, `a' și `^' pentru a obține 342).
    !remove Control = Control_R
    !keysym Control_R = Multi_key
    !add Control = Control_R
    [...]

    To uncomment the example code, remove the ! characters at the beginning of lines. However, note that the setup from Xmodmap will be overwritten if you are using setxkbmap.

  • To define a user-specific compose key combination, use your desktop's keyboard configuration tool or the command-line tool setxkbmap:

    setxkbmap [...] -opțiunea compose:COMPOSE_KEY.

    Pentru variabila COMPOSE_KEY, utilizați caracterul preferat, de exemplu ralt, lwin, rwin, menu, rctl, sau caps.

  • Alternativ, utilizați o metodă de introducere IBus care permite tastarea caracterelor de care aveți nevoie fără o tastă de compunere.

3 More Information and Feedback

  • Citiți documentele README de pe suport.

  • Vizualizați un jurnal de modificări detaliat despre un anumit pachet din RPM-ul său:

    rpm --changelog -qp FILENAME.rpm

    Înlocuiți FILENAME cu numele RPM-ului.

  • Verificați fișierul ChangeLog de la nivelul superior al suportului pentru un jurnal cronologic al tuturor modificărilor efectuate asupra pachetelor actualizate.

  • Găsiți mai multe informații în directorul docu de pe suport.

  • For additional or updated documentation, see https://doc.opensuse.org/.

  • For the latest product news, from openSUSE, visit https://www.opensuse.org.

Drepturi de autor © SUSE LLC

Vă mulțumim pentru utilizarea openSUSE.

Echipa openSUSE.