The Project Gutenberg Etext of Oberon, by Christoph Martin Wieland

Ein romantisches Heldengedicht in zwlf Gesngen (1780)

This Etext is in German.

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!


Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


Oberon
Christoph Martin Wieland

Ein romantisches Heldengedicht in zwlf Gesngen (1780)


May, 2000  [Etext #2187]


The Project Gutenberg Etext of Oberon, by Christoph Martin Wieland
*******This file should be named 2187-8.txt or 2187-8.zip*******

This Etext prepared by.  .  .  .
Michael Pullen
globaltraveler5565@yahoo.com


Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.


We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)


***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*





This Etext prepared by.  .  .  .
Michael Pullen
globaltraveler5565@yahoo.com





Oberon
Christoph Martin Wieland

Ein romantisches Heldengedicht in zwlf Gesngen (1780)



Inhalt:

   * Vorrede
   * 1.  Gesang
   * 2.  Gesang
   * 3.  Gesang
   * 4.  Gesang
   * 5.  Gesang
   * 6.  Gesang
   * 7.  Gesang
   * 8.  Gesang
   * 9.  Gesang
   * 10.  Gesang
   * 11.  Gesang
   * 12.  Gesang
   * Glossarium A-K
   * Glossarium L-Z



An den Leser.


Die Romanzen und Ritterbcher, womit Spanien und Frankreich im zwlften,
dreyzehnten und vierzehnten Jahrhundert ganz Europa so reichlich versehen
haben, sind, eben so wie die fabelhafte Gtter--und Heldengeschichte der
Morgenlnder und der Griechen, eine Fundgrube von poetischem Stoffe,
welche, selbst nach allem was Bojardo, Ariost, Tasso, Allemanni, und
andere daraus gezogen haben, noch lange fr unerschpflich angesehen
werden kann.

Ein groer Theil der Materialien zu gegenwrtigem Gedichte, besonders
dessen was man in der Kunstsprache die Fabel nennt, ist aus dem alten
Ritterbuche von Huon de Bordeaux genommen, welches durch einen der
Bibliotheque Universelle des Romans einverleibten freyen Auszug, aus der
Feder des verstorbenen Grafen von Tressan, allgemein bekannt ist.  Aber
der Oberon, der in diesem alten Ritterromane die Rolle des Deus ex machina
spielt, und der Oberon, der dem gegenwrtigen Gedichte seinen Nahmen
gegeben, sind zwey sehr verschiedene Wesen.  Jener ist eine seltsame Art
von Spuk, ein Mittelding von Mensch und Kobold, der Sohn Julius Csars und
einer Fee, der durch eine sonderbare Bezauberung in einen Zwerg verwandelt
ist; der meinige ist mit dem Oberon, welcher in Chaucers "Merchant's-Tale"
und Shakspeares "Midsummer-Night's-Dream" als ein Feen--oder Elfenknig
(King of Fayries) erscheint, eine und eben dieselbe Person; und die Art,
wie die Geschichte seines Zwistes mit seiner Gemahlin Titania in die
Geschichte Hons und Rezia's eingewebt worden, scheint mir (mit Erlaubni
der Kunstrichter) die eigenthmlichste Schnheit des Plans und der
Komposizion dieses Gedichtes zu seyn.

In der That ist "Oberon" nicht nur aus zwey, sondern, wenn man es genau
nehmen will, aus drey Haupthandlungen zusammen gesetzt: nehmlich, aus dem
Abenteuer, welches Hon auf Befehl des Kaisers zu bestehen bernommen, der
Geschichte seiner Liebesverbindung mit Rezia, und der Wiederausshnung der
Titania mit Oberon: aber diese drey Handlungen oder Fabeln sind dergestalt
in Einen Hauptknoten verschlungen, da keine ohne die andere bestehen oder
einen glcklichen Ausgang gewinnen konnte.  Ohne Oberons Beystand wrde
Hon Kaiser Karls Auftrag unmglich haben ausfhren knnen: ohne seine
Liebe zu Rezia, und ohne die Hoffnung, welche Oberon auf die Treue und
Standhaftigkeit der beiden Liebenden, als Werkzeugen seiner eignen
Wiedervereinigung mit Titania, grndete, wrde dieser Geisterfrst keine
Ursache gehabt haben, einen so innigen Antheil an ihren Schicksalen zu
nehmen.  Aus dieser auf wechselseitige Unentbehrlichkeit gegrndeten
Verwebung ihres verschiedenen Interesse entsteht eine Art von Einheit, die,
meines Erachtens, das Verdienst der Neuheit hat, und deren gute Wirkung
der Leser durch seine eigene Theilnehmung an den smmtlichen handelnden
Personen zu stark fhlt, als da sie ihm irgend ein Kunstrichter
wegdisputieren knnte.




An Se.  Durchlaucht den Prinzen
August von Sachsen-Gotha und Altenburg.

Der Grazien schnste weyhet, am Altar
der Freundschaft, Bester Prinz, Dir diese Blumen,
gepflegt von einer Muse die Du liebst.
Sie blhten unter Deinen Blicken auf,
und Du ergztest Dich an ihrem Duft.
Bescheiden ist ihr Glanz; allein mir sagt's
ein Genius, sie werden nie verblhen:
und wenn dereinst nichts brig ist von mir
als sie--und auch von Dir, o Du Geliebter,
nichts brig ist, als Deiner schnen Seele
und aller Deiner holden Tugenden
Erinnerung: dann werden noch die Musen,
stilltraurend--denn wer liebte sie wie Du?--
die unverwelklichen um Deine Urne winden.





Erster Gesang.

1
Noch einmahl sattelt mir den Hippogryfen, ihr Musen,
Zum Ritt ins alte romantische Land!
Wie lieblich um meinen entfesselten Busen
Der holde Wahnsinn spielt!  Wer schlang das magische Band
Um meine Stirne?  Wer treibt von meinen Augen den Nebel
Der auf der Vorwelt Wundern liegt?
Ich seh', in buntem Gewhl, bald siegend, bald besiegt,
Des Ritters gutes Schwert, der Heiden blinkende Sbel.

2
Vergebens knirscht des alten Sultans Zorn,
Vergebens drut ein Wald von starren Lanzen:
Es tnt in lieblichem Ton das elfenbeinerne Horn,
Und, wie ein Wirbel, ergreift sie alle die Wuth zu tanzen;
Sie drehen im Kreise sich um bis Sinn und Athem entgeht.
Triumf, Herr Ritter, Triumf!  Gewonnen ist die Schne.
Was sumt ihr?  Fort! der Wimpel weht;
Nach Rom, da euern Bund der heil'ge Vater krne!

3
Nur da der sen verbotenen Frucht
Euch ja nicht vor der Zeit gelste!
Geduld! der freundlichste Wind begnstigt eure Flucht,
Zwey Tage noch, so winkt Hesperiens goldne Kste.
O rette, rette sie, getreuer Scherasmin,
Wenn's mglich ist!--Umsonst! die trunknen Seelen hren
Sogar den Donner nicht.  Unglckliche, wohin
Bringt euch ein Augenblick!  Kann Liebe so bethren?

4
In welches Meer von Jammer strzt sie euch!
Wer wird den Zorn des kleinen Halbgotts schmelzen?
Ach! wie sie Arm in Arm sich auf den Wogen wlzen!
Noch glcklich durch den Trost, zum wenigsten zugleich
Eins an des andern Brust zu sinken ins Verderben.
Ach! hofft es nicht!  Zu sehr auf euch erbost
Versagt euch Oberon sogar den letzten Trost,
Den armen letzten Trost des Leidenden, zu sterben!

5
Zu strengern Qualen aufgespart
Seh' ich sie hlflos, nackt, am den Ufer irren:
Ihr Lager eine Kluft, mit einer Hand voll drren
Halb faulem Schilf bestreut; und Beeren wilder Art,
Die krglich hier und dort an kahlen Hecken schmoren,
All' ihre Kost!  In dieser dringenden Noth
Kein Httenrauch von fern, kein hlfewinkend Boot,
Glck, Zufall und Natur zu ihrem Fall verschworen!

6
Und noch ist nicht des Rchers Zorn erweicht,
Noch hat ihr Elend nicht die hchste Stuf' erreicht;
Es nhrt nur ihre strafbar'n Flammen,
Sie leiden zwar, doch leiden sie beisammen.
Getrennt zu seyn, so wie in Donner und Blitz
Der wilde Sturm zwey Bruderschiffe trennet,
Und ausgelscht, wenn im geheimsten Sitz
Der Hoffnung noch ein schwaches Flmmchen brennet:

7
Die fehlte noch!--O du, ihr Genius einst, ihr Freund!
Verdient, was Liebe gefehlt, die Rache sonder Grenzen?
Weh euch!  Noch seh' ich Thrnen in seinen Augen glnzen;
Erwartet das rgste wenn Oberon weint!--
Doch, Muse, wohin reit dich die Adlersschwinge
Der hohen trunknen Schwrmerey?
Dein Hrer steht bestrzt, er fragt sich was dir sey,
Und deine Gesichte sind ihm geheimnisvolle Dinge.

8
Komm, la dich nieder zu uns auf diesen Kanapee,
Und--statt zu rufen, ich seh', ich seh,
Was niemand sieht als Du--erzhl' uns fein gelassen
Wie alles sich begab.  Sieh, wie mit lauschendem Mund
Und weit geffnetem Auge die Hrer alle passen,
Geneigt zum gegenseitigem Bund,
Wenn du sie tuschen kannst sich willig tuschen zu lassen.
Wohlan! so hret denn die Sache aus dem Grund!

9
Der Paladin, mit dessen Abenteuern
Wir euch zu ergetzen (wofern ihr noch ergetzbar seyd)
Entschlossen sind, war seit geraumer Zeit
Gebunden durch sein Wort nach Babylon zu steuern.
Was er zu Babylon verrichten sollte, war
Halsbrechend Werk, sogar in Karls des Groen Tagen:
In unsern wrd' es, auf gleiche Gefahr,
Um allen Ruhm der Welt kein junger Ritter wagen.

10
Sohn, sprach sein Oheim zu ihm, der heil'ge Vater in Rom,
Zu dessen Fen, mit einem reichlichen Strom
Bufert'ger Zhren angefeuchtet,
Er, als ein frommer Christ, erst seine Schuld gebeichtet;
Sohn, sprach er, als er ihm den Abla segnend gab,
Zeuch hin in Frieden!  Es wird dir wohl gelingen
Was du beginnst.  Allein vor allen Dingen,
Wenn du nach Joppen kommst, besuch das heil'ge Grab!

11
Der Ritter ksset ihm in Demuth den Pantoffel,
Gelobt Gehorsam an, und zieht getrost dahin.
Schwer war das Werk, wozu der Kaiser ihn
Verurtheilt hatte; doch, mit Gott und Sankt Christoffel
Hofft er zu seinem Ruhm sich schon heraus zu ziehn.
Er steigt zu Joppen aus, tritt mit dem Pilgerstabe
Die Wallfahrt an zum werthen heil'gen Grabe,
Und fhlt sich nun an Muth und Glauben zwiefach khn.

12
Drauf geht es mit verhngtem Zgel
Auf Bagdad los.  Stets denkt er, kommt es bald?
Allein da lag noch mancher steile Hgel
Und manche Wsteney und mancher dicke Wald
Dazwischen.  Schlimm genug, da in den Heidenlanden
Die schne Sprache von Ok was unerhrtes war:
Ist die der nchste Weg nach Bagdad? fragt er zwar
An jedem Thore, doch von keiner Seele verstanden.

13
Einst traf der Weg der eben vor ihm lag
Auf einen Wald.  Er ritt bey Sturm und Regen
Bald links bald rechts den ganzen langen Tag,
Und mut' oft erst mit seinem breiten Degen
Durchs wilde Gebsch sich einen Ausgang hau'n.
Er ritt Berg an, um freyer umzuschauen.
Weh ihm!  Der Wald scheint sich von allen Seiten,
Je mehr er schaut, je weiter auszubreiten.

14
Was ganz natrlich war ducht ihm ein Zauberspiel.
Wie wird ihm erst, da in so wilden Grnden,
Woraus kaum mglich war bey Tage sich zu finden,
Zuletzt die Nacht ihn berfiel!
Sein Ungemach erreichte nun den Gipfel.
Kein Sternchen glimmt durch die verwachsnen Wipfel;
Er fhrt sein Pferd so gut er kann am Zaum,
Und stt bey jedem Tritt die Stirn an einen Baum.

15
Die dichte rabenschwarze Hlle
Die um den Himmel liegt, ein unbekannter Wald,
Und, was zum ersten Mahl in seine Ohren schallt,
Der Lwen donnerndes Gebrlle
Tief aus den Bergen her, das, durch die Todesstille
Der Nacht noch schrecklicher, von Felsen wiederhallt:
Der Mann, der nie gebebt in seinem ganzen Leben,
Den machte alles die zum ersten Mahl erbeben!

16
Auch unser Held, wiewohl kein Weibessohn
Ihn jemahls zittern sah, fhlt doch bey diesem Ton
An Arm und Knie die Sehnen sich entstricken,
Und wider Willen luft's ihm eiskalt bern Rcken.
Allein den Muth, der ihn nach Babylon
Zu gehen treibt, kann keine Furcht ersticken;
Und mit gezognem Schwert, sein Ro stets an der Hand,
Ersteigt er einen Pfad, der sich durch Felsen wand.

17
Er war nicht lange fortgegangen,
So glaubt er in der Fern' den Schein von Feuer zu sehn.
Der Anblick pumpt sogleich mehr Blut in seine Wangen,
Und, zwischen Zweifel, und Verlangen
Ein menschlich Wesen vielleicht in diesen den Hh'n
Zu finden, fhrt er fort dem Schimmer nachzugehn,
Der bald erstirbt und bald sich wieder zeiget
So wie der Pfad sich senket oder steiget.

18
Auf einmahl ghnt im tiefsten Felsengrund
Ihn eine Hhle an, vor deren finsterm Schlund
Ein prasselnd Feuer flammt.  In wunderbaren Gestalten
Ragt aus der dunkeln Nacht das angestrahlte Gestein,
Mit wildem Gebsche versetzt, das aus den schwarzen Spalten
Herab nickt, und im Wiederschein
Als grnes Feuer brennt.  Mit lustvermengtem Grauen
Bleibt unser Ritter stehn, den Zauber anzuschauen.

19
Indem schallt aus dem Bauch der Gruft ein donnernd Halt!
Und pltzlich stand vor ihm ein Mann von rauher Gestalt,
Mit einem Mantel bedeckt von wilden Katzenfellen,
Der, grob zusammen geflickt, die rauhen Schenkel schlug;
Ein graulich schwarzer Bart hing ihm in krausen Wellen
Bis auf den Magen herab, und auf der Schulter trug
Er einen Cedernast, als Keule, schwer genug
Den grten Stier auf Einen Schlag zu fllen.

20
Der Ritter, ohne vor dem Mann
Und seiner Ceder und seinem Bart zu erschrecken,
Beginnt in der Sprache von Ok, der einzigen die er kann,
Ihm seinen Nothstand zu entdecken.
Was hr' ich? ruft entzckt der alte Waldmann aus:
O se Musik vom Ufer der Garonne!
Schon sechzehnmahl durchluft den Sternenkreis die Sonne,
Und alle die Zeit entbehr' ich diesen Ohrenschmaus.

21
Willkommen, edler Herr, auf Libanon, willkommen!
Wiewohl sich leicht erachten lt
Da ihr den Weg in dieses Drachennest
Um meinetwillen nicht genommen.
Kommt, ruhet aus, und nehmt ein leichtes Mahl fr gut,
Wobey die Freundlichkeit des Wirths das beste thut.
Mein Wein (er springt aus diesem Felsenkeller)
Verdnnt das Blut, und macht die Augen heller.

22
Der Held, dem dieser Gru gar groe Freude gab,
Folgt ungesumt dem Landsmann in die Grotte,
Legt traulich Helm und Panzer ab,
Und steht entwaffnet da, gleich einem jungen Gotte.
Dem Waldmann wird als rhr' ihn Alquifs Stab,
Da jener itzt den blanken Helm entschnallet,
Und ihm den schlanken Rcken hinab
Sein langes gelbes Haar in groen Ringen wallet.

23
Wie hnlich, ruft er, o wie hnlich, Stck fr Stck!
Stirn, Auge, Mund und Haar!--Wem hnlich? fragt der Ritter.
"Verzeihung, junger Mann!  Es war ein Augenblick,
Ein Traum aus berer Zeit! so s, und auch so bitter!
Es kann nicht seyn!--Und doch, wie euch die schne Haar
Den Rcken herunter fiel, war mir's ich seh' Ihn selber
Von Kopf zu Fu.  Bey Gott! sein Abdruck, ganz und gar;
Nur Er von breit'rer Brust, und eure Locken gelber.

24
"Ihr seyd, der Sprache nach, aus meinem Lande; vielleicht
Ist's nicht umsonst, da ihr dem guten Herrn so gleicht,
Um den ich hier in diesem wilden Haine,
So fern von meinem Volk, schon sechzehn Jahre weine.
Ach! ihn zu berleben war
Mein Schicksal!  Diese Hand hat ihm die Augen geschlossen,
Die Auge sein frhes Grab mit treuen Zhren begossen,
Und itzt, ihn wieder in euch zu sehn, wie wunderbar!"

25
Der Zufall spielt zuweilen solche Spiele,
Versetzt der Jngling.--Sey es dann,
Fhrt jener fort: genug, mein wackrer junger Mann,
Die Liebe, womit ich mich zu euch gezogen fhle,
Ist traun! kein Wahn; und gnnet ihr den Lohn
Da Scherasmin bey euerm Nahmen euch nenne?
"Mein Nahm' ist Hon, Erb' und Sohn
Des braven Siegewin, einst Herzogs von Guyenne."

26
O! ruft der Alte, der ihm zu Fen fllt,
So log mein Herz mir nicht!  O tausendmahl willkommen
In diesem einsamen unwirthbaren Theil der Welt,
Willkommen, Sohn des ritterlichen, frommen,
Preiswerthen Herrn, mit dem in meiner bessern Zeit
Ich manches Abenteu'r in Schimpf und Ernst bestanden!
Ihr hpftet noch im ersten Flgelkleid,
Als wir zum heiligen Grab zu fahren uns verbanden.

27
Wer htte dazumahl gedacht,
Wir wrden uns in diesen Felsenschlnden
Auf Libanon nach achtzehn Jahren finden?
Verzweifle keiner je, dem in der trbsten Nacht
Der Hoffnung letzte Sterne schwinden!
Doch, Herr, verzeiht da mich die Freude plaudern macht.
Lat mich vielmehr vor allen Dingen fragen,
Was fr ein Sturmwind euch in dieses Land verschlagen?

28
Herr Hon lt am Feuerherd
Auf einer Bank von Moos sich mit dem Alten nieder,
Und als er drauf die reisemden Glieder
Mit einem Trunk, so frisch die Quelle ihn beschert,
Und etwas Honigseim gestrket,
Beginnt er seine Geschichte dem Wirth erzhlen, der sich
Nicht satt an ihm sehen kann, und stets noch was bemerket
Worin sein vor'ger Herr dem jungen Ritter glich.

29
Der junge Mann erzhlt, nach Art der lieben Jugend,
Ein wenig breit: wie seine Mutter ihn
Bey Hofe (dem wahren Ort um Prinzen zu erziehn)
Gar fleiig zu guter Lehr' und ritterlicher Tugend
Erzogen; wie schnell der Kindheit lieblicher Traum
Vorber geflogen; und wie, so bald ihm etwas Flaum
Durchs Kinn gestochen, man ihn zu Bordeaux, von den Stufen
Des Schlosses, mit groem Pomp zum Herzog ausgerufen;

30
Und wie sie drauf in eitel Lust und Pracht,
Mit Jagen, Turnieren, Banketten, Saus und Brause,
Zwey volle Jahre wie einzelne Tage verbracht;
Bis Amory, der Feind von seinem Hause,
Beym Kaiser (dessen Huld sein Vater schon verscherzt)
Ihn hinterrcks gar bslich angeschwrzt;
Und wie ihn Karl, zum Schein in allen Gnaden,
Nach Hofe, zum Empfang der Lehen, vorgeladen;

31
Wie sein besagter Feind, der listige Baron
Von Hohenblat, mit Scharlot, zweytem Sohn
Des groen Karls, dem schlimmsten Frstenknaben
Im Christenthum, (als der schon lange Lust gehegt
Zu Hons Land) es heimlich angelegt
Auf seinem Zuge nach Hof ihm eine Grube zu graben;
Und wie sie, eines Morgens frh,
Ihm aufgepat im Wald bey Montlery.

32
Mein Bruder, fuhr er fort, der junge Gerard, machte,
Mit seinem Falken auf der Hand,
Die Reise mit.  Aus frohem Unverstand
Entfernt der Knabe sich, da niemand arges dachte,
Von unserm Trupp, lt seinen Falken los,
Und rennt ihm nach: wir andern alle zogen
Indessen unsern Weg, und achteten's nicht gro
Als Falk' und Knab' aus unserm Blick entflogen.

33
Auf einmahl dringt ein klgliches Geschrey
In unser Ohr.  Wir eilen schnell herbey,
Und siehe da! mein Bruder liegt, vom Pferde
Gestrzt, beschmutzt und blutend auf der Erde.
Ein Edelknecht (von keinem unsrer Schaar
Erkannt, wiewohl es Scharlot selber war)
Stand im Begriff ihn weidlich abzuwalken,
Und seitwrts hielt ein Zwerg mit seinem Falken.

34
Von Zorn entbrannt rief ich: Du Grobian,
Was hat der Knabe dir gethan,
Der wehrlos ist, ihm also mitzuspielen?
Zurck, und rhr' ihn noch mit einem Finger an,
Wofern dich's jckt mein Schwert in deinem Wanst zu fhlen.
Ha! schrie mir jener zu--bist du's?  Dich sucht' ich just;
Schon lange drst' ich nach der Lust
Mein racheglhend Herz in deinem Blut zu khlen.

35
Kennst du mich nicht, so wi', ich bin der Sohn
Des Herzogs Dietrich von Ardennen:
Dein Vater Siegewin (mg' er im Abgrund brennen!)
Trug ber meinen einst bey einem offnen Rennen
Mit Hinterlist den Dank davon,
Und durch die Flucht allein entging er seinem Lohn.
Doch, Rache hab' ich ihm geschworen,
Du sollst mir zahlen fr ihn!  Da, sieh zu deinen Ohren!

36
Und mit dem Worte rennt er gegen mich,
Der, unbereit zu solchem Tanze,
Sich dessen nicht versah, mit eingelegter Lanze.
Zum Glck pariert' ich seinen Stich
Mit meinem linken Arm, um den ich in der Eile
Den Mantel schlug, und auf der Stell' empfing
Mit meinem Degenknopf der Unhold eine Beule
Am rechten Schlaf, wovon der Athem ihm entging.

37
Er fiel, mit Einem Wort, um nimmer aufzustehen.
Da lieen pltzlich sich im Walde Reiter sehen
In groer Zahl; doch des Erschlagnen Tod
Zu rchen, war dem feigen Tro nicht Noth.
Sie hielten, whrend wir des Knaben Wunde banden,
Sich still und fern, bis wir aus ihren Augen schwanden;
Drauf legten sie den Leichnam auf ein Ro
Und zogen eilends fort zum kaiserlichen Schlo.

38
Unwissend, wie bey Karl mein Handel sich verschlimmert,
Verfolg' ich meinen Weg, des Vorgangs unbekmmert.
Wir langen an.  Mein alter Oheim, Abt
Zu Saint Denys, ein Mann mit Weisheit hochbegabt,
Fhrt beym Gehr das Wort.  Wir werden wohl empfangen,
Und alles wr' erwnscht fr uns ergangen:
Doch, wie man eben sich zur Tafel setzen will,
Hlt Hohenblat am Schlo mit Scharlots Leiche still.

39
Zwlf Knappen tragen sie, in schwarzen Flor vermummt,
Die hohen Stufen hinan, und wer sie sieht verstummet
Und steht erstarrt.  Sie nehmen ihren Lauf
Dem Sahle zu.  Die Thren springen auf:
Da tragen zwlf Gespenster eine Bahre,
Mit blut'gen Linnen bedeckt, bis mitten in den Sahl.
Der Kaiser selbst erblat, uns andern stehn ' die Haare
Zu Berg, und mich trifft's wie ein Wetterstrahl.

40
Indem tritt Amory hervor, hebt von der Leiche
Das blut'ge Tuch, und--"Sieh! (ruft er dem Kaiser zu)
Die ist dein Sohn! und hier der Frevler, der dem Reiche
Und dir die Wunde schlug, der Mrder unsrer Ruh!
Weh mir! ich kam zu spt dazu!
Sich nichts versehend fiel dein Scharlot im Gestruche,
Durch Meuchelmord, nicht wie in offnem Feld
Von Rittershand ein ritterlicher Held."

41
Wie viel Verdrie dem alten Herrn auch tglich
Sein bser Sohn gebracht, so blieb er doch sein Sohn,
Sein Fleisch und Blut.  Erst stand er unbeweglich;
Dann schrie er laut vor Schmerz, mein Sohn!  Mein Sohn!
Und warf sich in Verzweiflung neben
Den Leichnam hin.  Mir war der bange Vaterton
Ein Dolch ins Herz; ich htt' um Scharlots Leben
In diesem Augenblick mein bestes Blut gegeben.

42
Herr, rief ich, hre mich!  Mein Will' ist ohne Schuld;
Er gab sich fr den Sohn des Herzogs von Ardennen,
Und was er that, bey Gott! es htte die Geduld
Von einem Heil'gen morden knnen!
Er schlug den Knaben dort, der ihm kein Leid gethan,
Sprach lsterlich von meines Vaters Ehre,
Fiel unverwarnt mich selber mrd'risch an--
Den mcht' ich sehn, der kalt geblieben wre!

43
Ha!  Bsewicht! schreyt Karl mich hrend, springt entbrannt
Vom Leichnam auf, mit Lwengrimm im Blicke,
Reit einem Knecht das Eisen aus der Hand,
Und, hielten ihn mit Macht die Frsten nicht zurcke,
Er htt' in seiner Wuth mich durch und durch gerannt.
Auf einmahl rttelt sich der ganze Ritterstand;
Ein wetterleuchtender Glanz von hundert bloen Wehren
Scheint stracks in jeder Brust die Mordlust aufzustren.

44
Die Hall' erdonnert von Geschrey,
Das strich bebt, die alten Fenster klirren.
Aus Jedem Mund schallt Mord!  Verrtherey!
Die Sprachen scheinen sich aufs neue zu verwirren.
Man schnaubt, man rennt sich an, man zckt die drohende Hand.
Der Abt, den noch allein Sankt Benedikts Gewand
Vor Frevel schtzt, hlt endlich unsern Degen
Mit aufgehobnem Arm sein Skapulier entgegen.

45
Ehrt, ruft er laut, den heil'gen Vater in mir
De Sohn ich bin!  Im Nahmen des Gottes, dem ich diene,
Gebiet' ich Fried'!--Er riefs mit einer Miene
Und einem Ton, der Heiden zur Gebhr
Genthigt htt'.  Und stracks auf einmahl legen
Des Aufruhrs Wogen sich, erhellt sich jeder Blick,
Und jeder Dolch und jeder nackte Degen
Schleicht in die Scheide still zurck.

46
Nun trug der Abt den ganzen Verlauf der Sache
Dem Kaiser vor.  Die berredung sa
Auf seinen Lippen.  Allein, was half mir das?
Die Leiche des Sohns liegt da und schreyt um Rache.
Hier, ruft der Vater, sieh, und sprich
Dem Mrder meines Sohns das Urtheil!  Sprich's fr mich!
Ja, rachedrstender Geist, dein Gaumen soll sich laben
An seinem Blut!  Er sterb' und mste die Raben!

47
Itzt schwoll mein Herz empor.  Ich bin kein Mrder, schrie
Ich berlaut.  Der Richter richtet nicht billig
In eigner Sache.  Der Klger Amory
Ist ein Verrther, Herr!  Hier steh' ich, frey und willig,
Will in sein falsches Herz, mit meines Lebens Fahr,
Beweisen, da er ein Schalk und Lgner ist, und war
Und bleiben wird, so lange sein Hauch die Luft vergiftet.
Sein Werk ist alles die, Er hat es angestiftet!

48
Ich bin, wie er, von frstlichem Geschlecht,
Ein Pr des Reichs, und fordre hier mein Recht;
Der Kaiser kann mir's nicht versagen!
Da liegt mein Handschuh, lat ihn's wagen
Ihn aufzunehmen, und Gott in seinem Gericht
Entscheide, welchen von uns die Stimme dieses Blutes
Zur Hlle donnern soll!  Die Quelle meines Muthes
Ist meine Unschuld, Herr!  Mich schreckt sein Donner nicht.

49
Die Frsten des Kaiserreichs, so viel von ihnen zugegen,
Ein jeder sieht sich selbst in meiner Verdammung gekrnkt.
Sie murmeln, dem Meere gleich, wenn sich von fern zu regen
Der Sturm beginnt: sie bitten, dringen, legen
Das Recht ihm vor.  Umsonst! den starren Blick gesenkt
Auf Scharlots blutiges Haupt, kann nichts den Vater bewegen:
Wiewohl auch Hohenblat, der's fr ein leichtes hlt
Mir obzusiegen, selbst sich unter die Bittenden stellt.

50
Herr, spricht er, lat mich gehn, den Frevler abzustrafen,
Ich wage nichts wo Pflicht und Recht mich schtzt.
Ha! rief ich laut, von Scham und Grimm erhitzt,
Du spottest noch?  Erzittre! immer schlafen
Des Rchers Blitze nicht.--Mein Schwert, ruft Hohenblat,
Soll, Mrder, sie auf deine Scheitel hufen!
Doch Karl, den meine Gluth nur mehr erbittert hat,
Befiehlt der Wache, mich zu greifen.

51
Die rasche Wort emprt den ganzen Sahl
Von neuem; alle Schwerter blitzen,
Das Ritterrecht, das Karl in mir verletzt, zu schtzen.
Ergreift ihn, ruft der Kaiser abermahl;
Allein er sieht, mit vorgehaltnen Klingen,
In dichtem Kreis die Ritter mich umringen.
Vergebens droht, schier im Gedrng erstickt,
Der geistliche Herr mit Bann und Interdikt.

52
Des Reiches Schicksal schien an einem Haar zu schweben.
Die grauen Rthe flehn dem Kaiser auf den Knien,
Dem Recht der Ritter nachzugeben:
Je mehr sie flehn, je minder rhrt es ihn;
Bis endlich Herzog Nayms (der oft in seinem Leben,
Wenn Karl den Kopf verlor, den seinen ihm geliehn)
Den Mund zum Ohr ihm hlt, dann gegen uns sich kehret,
Und zum begehrten Kampf des Kaisers Urlaub schwret.

53
Herr Hon fuhr dann zu erzhlen fort:
Wie stracks auf dieses einz'ge Wort
Der Aufruhr sich gelegt, die Ritter alle zurcke
Gewichen, und Karl, wiewohl im Herzen ergrimmt,
Mit stiller Wuth im halb entwlkten Blicke,
Den achten Tag zum Urtheilskampf bestimmt;
Wie beide Theile sich mit groer Pracht gerstet,
Und, des Triumfs gewi, sich Amory gebrstet.

54
Der stolze Mann, wiewohl in seiner Brust
Ein Klger pocht der seinen Muth erschttert,
War eines Arms von Eisen sich bewut,
Der manchen Wald von Lanzen schon zersplittert.
Er hatte nie vor einem Feind gezittert,
Und Kampf auf Tod und Leben war ihm Lust.
Doch all sein Trotz und seine Riesenstrke
Betrogen ihn bey diesem blut'gen Werke.--

55
Gekommen war nunmehr der richterliche Tag,
Versammelt alles Volk.  Mit meinem silberblanken
Turnierschild vor der Brust, und, wie ich sagen mag,
Von allen mit Liebe begrt, erschien ich in den Schranken.
Schon stand der Klger da.  In einem Erker lag
Der alte Karl, umringt von seinen Frsten,
Und schien, in offenem Vertrag
Mit Amory, nach meinem Blut zu drsten.

56
Die Sonne wird getheilt.  Die Richter setzen sich.
Mein Gegner scheint vor Ungeduld zu brennen
Bis die Trompete ruft.  Nun ruft sie, und wir rennen,
Und treffen so gewaltiglich
Zusammen, da aufs Knie die Rosse strzen, und ich
Und Hohenblat uns kaum im Sattel halten knnen.
Eilfertig machen wir uns aus den Bgeln los,
Und nun, in einem Blitz, sind beide Schwerter blo.

57
Da ich von unserm Kampf dir ein Gemhlde mache
Verlange nicht.  An Grimm und Strke war,
Wie an Erfahrenheit, mein Gegner offenbar
Mir berlegen; doch die Unschuld meiner Sache
Beschtzte mich, und machte meine Kraft
Dem Willen gleich.  Der Sieg blieb lange zweifelhaft;
Schon flo aus manchem Quell des Klgers Blut herunter,
Und Hon war noch unverletzt und munter.

58
Der wilde Amory, wie er sein dampfend Blut
Den Panzer frben sieht, entbrannt von neuer Wuth,
Und strmt auf Hon ein, gleich einem Ungewitter
Das alles vor sich her zertrmmert und verheert,
Blitzt Schlag auf Schlag, so da mein junger Ritter
Der berlegnen Macht mit Mhe sich erwehrt.
Ein Arm, an Kraft mit Rolands zu vergleichen,
Bringt endlich ihn, nach langem Kampf, zum Weichen.

59
Des Sieges schon gewi fat Amory sogleich
Mit beiden angestrengten Hnden
Sein mchtig Schwert, den Kampf auf Einen Schlag zu enden.
Doch Hons gutes Glck entglitscht dem Todesstreich,
Und bringt, eh jener sich ins Gleichgewicht zu schwingen
Vermag, da wo der Helm sich an den Kragen schnrt,
So einen Hieb ihm bey, da ihm die Ohren klingen,
Und die entnervte Hand den Degengriff verliert.

60
Der Stolze sinkt zu seines Gegners Fen,
Und Hon, mit gezcktem Schwert,
Dringt auf ihn ein.  Entlade dein Gewissen,
Ruft er, wenn noch das Leben einen Werth
In deinen Augen hat.  Gesteh es auf der Stelle
Bandit, schreyt Amory, indem er alle Kraft
Zum letzten Sto mit Grimm zusammen rafft,
Nimm die und folge mir zur Hlle!

61
Zum Glcke streift der Sto, mit ungewisser Hand
Vom Boden auf gefhrt, durch eine schnelle Wendung
Die Hon macht, unschdlich nur den Rand
Des linken Arms; allein, mein Ritter, in der Blendung
Des ersten Zorns, vergit, da Hohenblat,
Um ffentlich vor Karln die Wahrheit kund zu machen,
Noch etwas Athem nthig hat,
Und stt sein breites Schwert ihm wthend in den Rachen.

62
Der Frevler speyt in Wellen rother Flut
Die schwarze Seele aus.  Der Sieger steht, entsndigt
Und rein gewaschen in seines Klgers Blut,
Vor allen Augen da.  Des Herolds Ruf verkndigt
Es laut dem Volk.  Ein helles Jubelgeschrey
Schallt an die Wolken.  Die Ritter eilen herbey
Das Blut zu stillen, das an des Panzers Seiten
Herab ihm quillt, und ihn zum Kaiser zu begleiten.

63
Doch Karl (so fhrt der junge Ritter fort
Dem Mann vom Felsen zu erzhlen)
Karl hielt noch seinen Groll.  Kann dieser neue Mord
Mir, rief er, meinen Sohn beseelen?
Ist Hons Unschuld anerkannt?
Lie Hohenblat ein Wort von Widerruf entfallen?
Auf ewig sey er denn aus unserm Reich verbannt,
Und all sein Land und Gut der Krone heimgefallen!

64
Streng war die Urtheil, streng der Mund
Aus dem es ging; allein, was konnten wir dagegen?
Das einzige Mittel war aufs Bitten uns zu legen.
Die Prs, die Ritterschaft, wir alle knieten, rund
Um seinen Thron, uns schier die Kniee wund,
Und gaben's endlich auf, ihn jemahls zu bewegen;
Als Karl zuletzt sein langes Schweigen brach:
Wohlan, ihr Frsten und Ritter, ihr wollt's, wir geben nach.

65
Doch hret den Beding, den nichts zu widerrufen
Vermgend ist!--Hier neigt' er gegen mich
Herunter zu des Thrones Stufen
Den Zepter--Ich begnadige dich:
Allein, aus allen meinen Reichen
Soll dein verbannter Fu zur Stunde stracks entweichen,
Und, bis du Stck fr Stck mein kaiserlich Gebot
Vollbracht, ist Wiederkunft unmittelbarer Tod.

66
Zeuch hin nach Babylon, und in der festlichen Stunde,
Wenn der Kalif, im Staat, an seiner Tafelrunde,
Mit seinen Emirn sich beym hohen Mahl vergngt,
Tritt hin, und schlage dem, der ihm zur Linken liegt,
Den Kopf ab, da sein Blut die Tafel berspritze.
Ist die gethan, so nahe zchtig dich
Der Erbin seines Throns, zunchst an seinem Sitze,
Und k' als deine Braut sie dreymahl ffentlich.

67
Und wenn dann der Kalif, der einer solchen Scene
In seiner eignen Gegenwart
Sich nicht versah, vor deiner Khnheit starrt,
So wirf dich, an der goldnen Lehne
Von seinem Stuhle, hin, nach Morgenlnder-Art,
Und, zum Geschenk fr mich, das unsre Freundschaft krne,
Erbitte dir von ihm vier seiner Backenzhne
Und eine Hand voll Haar aus seinem grauen Bart.

68
Geh hin, und, wie gesagt, eh' du aufs Haar vollzogen
Was ich dir hier von Wort zu Wort gebot,
Ist deine Wiederkunft unmittelbarer Tod!
Wir bleiben brigens in Gnaden dir gewogen.
Der Kaiser sprach's und schwieg.  Allein wie uns dabey
Zu Muthe war, ist nothlos zu beschreiben.
Ein jeder sah, da so gewogen bleiben
Nichts besser als ein Todesurtheil sey.

69
Ein dumpfes Murren begann im tiefen Sahl zu wittern.
Bey Sankt Georg! (sprach einer von den Rittern
Der auf der Lanzelot und Tristan rauher Bahn
Manch Abenteu'r mit Ehren abgethan)
Sonst pfleg' ich auch nicht leicht vor einem Ding zu zittern;
Setz' einer seinen Kopf, ich setz' ihm meinen dran:
Doch was der Kaiser da dem Hon angesonnen
Htt' auch, so brav er war, Herr Gawin nicht begonnen!

70
Was red' ich viel?  Es war zu offenbar
Da Karl durch die Gebot mir nach dem Leben trachte.
Doch, wie es kam, ob es Verzweiflung war,
Ob Ahnung, oder Trotz, was mich so tollkhn machte,
Genug, ich trat vor ihn und sprach mit Zuversicht:
Was du befohlen, Herr, kann meinen Muth nicht beugen.
Ich bin ein Frank!  Unmglich oder nicht,
Ich unternehm's, und seyd ihr alle Zeugen!

71
Und nun, kraft dieses Worts, mein guter Scherasmin,
Siehst du mich hier, nach Babylon zu reisen
Entschlossen.  Willst du mir dahin
Den nchsten Weg aus diesen Bergen weisen,
So habe Dank; wo nicht, so mach' ich's wie ich kann.
Mein bester Herr, versetzt der Felsenmann,
Indem die Zhren ihm am Bart herunter beben,
Ihr ruft, wie aus dem Grab, mich in ein neues Leben!

72
Hier schwr' ich euch, und da, zum heil'gen Pfand,
Ist diese alte zwar doch nicht entnervte Hand,
Mit euch, dem theuren Sohn und Erben
Von meinem guten Herrn, zu leben und zu sterben.
Das Werk, wozu der Kaiser euch gesandt,
Ist schwer, doch ist damit auch Ehre zu erwerben!
Genug, ich fhr' euch hin, und steh' euch festen Muths
Bis auf den letzten Tropfen Bluts.

73
Der junge Frst, gerhrt von solcher Treue,
Fllt dankbarlich dem Alten um den Hals.
Drauf legen sich die beiden auf die Streue,
Und Hon schlft als wr' es Flaum.  Und als
Der Tag erwacht, erwacht mit muntern Blicken
Der Ritter auch, schnallt seine Rstung an,
Der Alte nimmt den Quersack auf den Rcken,
Den Knittel in die Hand, und wandert frisch voran.





Zweyter Gesang.

1
So zieht das edle Paar, stets frhlich, wach und munter,
Bey Sonnenschein und Sternenlicht
Drey Tage schon den Libanon hinunter;
Und wenn die Mittagsgluth sie auf die Scheitel sticht,
Dient hohes Gras im Schatten alter Cedern
Zum Ruheplatz; inde in bunten Federn
Das leichte Volk der Luft die Silberkehlen stimmt,
Und traulich Theil an ihrer Mahlzeit nimmt.

2
Am vierten Morgen lt ein kleiner Haufen Reiter
Sich ziemlich nah auf einer Hhe sehn.
Es sind Araber, spricht zu Hon sein Begleiter,
Und aus dem Wege dem rohen Volke zu gehn,
Wo mglich, wre wohl das beste:
Ich kenne sie als unverschmte Gste.
Ey, ey, wo denkst du hin? erwiedert Siegwins Sohn,
Wo hrtest du, da Franken je geflohn?

3
Die Shne der Wste, magnetisch angezogen
Von Hons Helm, der ihnen im Sonnenglanz
Entgegen blitzt, als wr' er ganz
Karfunkel und Rubin, sie kommen mit Pfeil und Bogen,
Den Sbel gezckt, in Sturm heran geflogen.
Ein Mann zu Fu, ein Mann zu Pferd
Scheint ihnen kaum des Angriffs werth;
Allein sie fanden sich betrogen.

4
Der junge Held, bedeckt mit seinem Schild,
Sprengt unter sie, und wirft mit seinem Speere
Den, der ihr Fhrer schien, so krftig von der Mhre,
Da ihm ein blutiger Strom aus Mund und Nase quillt.
Nun strzen alle zumahl, des Hauptmanns Fall zu rchen,
Auf seinen Sieger zu, mit Hauen und mit Stechen;
Allein von Scherasmin, der ihm den Rcken deckt,
Wird auf den ersten Schlag ein Pocher hingestreckt;

5
Und auf den andern Tro arbeitet unser Ritter
So unverdrossen los, da bald ein Zweyter und Dritter
Den Sattel rumt.  Auf jeden frischen Zug
Fliegt hier ein Kopf, und dort ein Arm, den Sbel
Noch in der Faust.  Nicht minder krftig schlug
Der Alte zu mit seinem schweren Hebel.
Zu ihrem Mahom schrey'n die Helden fluchend auf,
Und wer noch fliehen kann, der flieht in vollem Lauf.

6
Das Feld liegt grauenhaft mit Leichen und mit Stmmeln
Von Ro und Mann bedeckt, die durch einander wimmeln.
Der Held, so bald sein neuer Spiegesell
Das beste Ro, das seinen Herrn verloren,
Nebst einem guten Schwert sich aus der Beut' erkohren,
Spornt seinen schnaubenden Hengst und eilet vogelschnell
Den Thlern zu, die sich in unabsehbarn Weiten
An des Gebirges Fu vor ihrem Blick verbreiten.

7
Es schien ein wohl gebautes Land,
Mit Bchen berall durchschnitten,
Die Anger mit Schafen bedeckt, die Auen im Blumengewand,
Und zwischen Palmen die friedlichen Htten
Der braunen Bewohner verstreut, die froh ihr Tagwerk thun,
In ihrer Armuth reich sich dnken,
Und, wenn sie hungrig und md' in khlen Schatten ruhn,
Zum rohen burischen Mahl dem Pilger freundlich winken.

8
Hier lt der Ritter, da ihn die Sonne zu drcken begann,
Sich Brot in frische Milch von einer Hirtin brocken.
Das gute Volk begafft zur Seite, halb erschrocken,
Wie er im Grase liegt, den fremden eisernen Mann;
Allein da Blick und Ton ihm schnell ihr Herz gewann,
So wagen bald Kinder sich hin und spielen mit seinen Locken.
Den tapfern Mann ergetzt ihr traulich frohes Gewhl,
Er wird mit ihnen Kind, und theilt ihr ses Spiel.

9
Wie selig, denkt er, wr's in diesen Htten wohnen!
Vergeblicher Wunsch! ihn ruft sein Schicksal anderwrts.
Der Abend winkt.  Beym Scheiden wallt sein Herz,
Und, um dem guten Volk das freundliche Mahl zu lohnen,
Wirft Hon eine Hand voll Gold
Der Wirthin in den Schoo.  Allein die Glcklichen wuten
Nicht was es war, und bten das Gastrecht ohne Sold,
So da die Herren ihr Gold nur wieder nehmen muten.

10
Nun ritten sie zu, bis endlich, da der Tag
Zu dmmern begann, ein Wald vor ihnen lag.
Freund, spricht der Paladin zum Alten,
Mich brennt's wie Feuer bis ich dem Kaiser Wort gehalten.
Den nchsten Weg nach Bagdad wolltest du
Mich fhren?  Mir ist's, ich sey vier Jahre schon geritten.
Der nchste Weg, versetzt sein Spiegesell, geht mitten
Durch diesen Wald; allein, ich rath' euch nicht dazu.

11
Man spricht nicht gut von ihm, zum wenigsten noch keiner,
Der sich hinein gewagt, kam jemahls wieder 'raus.
Ihr lchelt?  Glaubt mir's, Herr, ein bellauniger kleiner
Boshafter Kobold hlt in diesem Walde Haus.
Es wimmelt drin von Fchsen, Hirschen, Rehen,
Die Menschen waren so gut als wir.
Der Himmel wei in welches wilde Thier
Wir, eh' es morgen wird, uns umgekleidet sehen!

12
Geht nur, erwiedert Siegwins Sohn,
Durch diesen Wald der Weg nach Babylon,
So frcht' ich nichts.--"Herr, lat auf meinen Knieen
Euch bitten!  Es ist, bey Gott! mir mehr um euch als mich:
Denn gegen diesen Geist, das glaubt mir sicherlich,
Hilft weder Gegenwehr noch Fliehen.
Mit fnf, sechs Tagen spter ist's gethan;
Und ach! ihr kommt noch stets zu frh in Bagdad an!

13
Wenn du dich frchtest, spricht der Ritter,
So bleibe du, ich geh', mein Schlu ist fest.
Das nicht, ruft Scherasmin: der Tod schmeckt immer bitter,
Allein, ein Schelm der seinen Herrn verlt!
Wenn ihr entschlossen seyd, so folg' ich ohne Zaudern,
Und helf' uns Gott und Unsre Frau zu Acqs!
Wohlan, spricht Hon, komm! und reitet, bleich wie Wachs,
Den Wald hinein.  Der Alte folgt mit Schaudern.

14
Kaum war er in der Dmmerung
Zwey hundert Schritte fortgetrottet,
Als links und rechts in vollem Sprung
Ein Heer von Hirschen und Rehen sich ihm entgegen rottet.
Sie schienen, mit Thrnen im warnenden Blick,
(Wie Scherasmin, wiewohl bey wenig Lichte,
Bemerken will) aus Mitleid sie zurck
Zu scheuchen, als sprchen sie: O flieht, ihr armen Wichte!

15
Nun! merkt ihr, (flstert er zum Ritter) wie es steht?
Und werdet ihr ein andermahl mir glauben?
Trifft's nicht ganz wrtlich ein?  Die Thiere, die ihr seht,
Die aus Erbarmen uns so stark entgegen schnauben,
Sind Menschen, sag' ich euch; und wenn ihr weitergeht,
Glaubt mir, so haben wir den Kobold auf der Hauben.
Seyd nicht so hart und rennt aus Eigensinn,
Trotz eines Freundes Rath, in euer Unglck hin!

16
Wie, Alter? spricht der Held, ich geh' mit diesen Schritten
Nach Bagdad, den Kalif um eine Hand voll Haar
Aus seinem Bart und vier von seinen Zhnen zu bitten,
Und du verlangst, ich soll von ungewisser Fahr
Mich schrecken lassen?  Wo ist dein Sinn geblieben?
Wer wei, der Kobold ist vielleicht mein guter Freund.
Mit diesen wenigstens ist's nicht so schlimm gemeint;
Sieh, wie sie all' in einem Huy zerstieben!

17
Indem er's sagt, so sprengt er auf sie zu,
Und alles weicht wie Luft und ist im Huy verflogen.
Herr Hon und sein Fhrer zogen
Nun eine Weile fort in ungestrter Ruh,
Stillschweigend beide.  Der Tag war nun gesunken,
Und ihren Mohnsaft go die braune Nacht herab;
Rings um sie lag schon alles schlummertrunken,
Und durch den ganzen Wald war's stille wie im Grab.

18
Zuletzt kann lnger sich der Alte nicht entbrechen.
Herr, spricht er, str' ich euch in einem Grillenplan,
So haltet mir's zu gut; 's ist eine meiner Schwchen,
Ich lugn' es nicht; allein, im Dunkeln mu ich sprechen,
Das war so meine Art von meiner Kindheit an.
Es ist so stille hier als sey der groe Pan
Gestorben.  Tnte nicht der Hufschlag unsrer Pferde,
Ich glaube da man gar den Maulwurf scharren hrte.

19
Ihr denkt ich frchte mich; doch ohne Prahlerey,
(Denn, was der Mensch auch hat, so sind's am Ende Gaben,
Auch leben manche noch, die es gesehen haben)
Wo Schwerter klirren, im Feld und im Turney,
Mann gegen Mann, auf Stechen oder Hauen,
Wr's auch im Nothfall zwey und drey
An fnf bis sechs, ich bin dabey!
Da kann man doch auf seine Knochen trauen.

20
Kurz, hat ein Feind nur Fleisch und Blut,
Ich bin sein Mann!  Allein, das mu ich frey gestehen,
Um Mitternacht an einem Kirchhof gehen
Das lupft ein wenig mir den Hut.
Gesetzt, so einem Geist, der querfeld mir begegnet,
Steht meine Fysionomie
Nicht an: was hilft mir Arm und Degen, ventregris!
Wenn's unsichtbare Schlg' auf meinen Rcken regnet?

21
Gesetzt, wie man Exempel hat,
Ich hau' ihm auch den Schdel glatt vom Rumpfe;
Noch weil er rollt, stehn schon an dessen Statt
Zwey neue Kpfe auf dem Stumpfe.
Oft rennt sogar der Rumpf in vollem Lauf
Dem Kopfe nach, und setzt ihn wieder auf
Als wr' es nur ein Hut, den ihm der Wind genommen:
Nun, bitt' ich euch, wie ist so einem beyzukommen?

22
Zwar, wie ihr wit, so bald der Hahn gekrht,
So ist's mit all dem Spuk, der zwischen eilf und zwlfen
Im Dunkeln schleicht, Gespenstern oder Elfen,
Als htte sie der Wind davon geweht.
Allein, der Geist der hier sein Wesen treibet,
Ist euch von ganz besonderm Schlag,
Hlt offnen Hof, it, trinkt, und lebt und leibet
Wie unser eins, und geht bey hellem Tag.

23
Um meine Neugier aufzuschrauben,
Hast du dein bestes gethan, erwiedert Siegwins Sohn:
Man spricht von Geistern so viel, und lgt so viel davon,
Da Laien unsrer Art nicht wissen was sie glauben.
Einst kam an unsern Hof ein tief studierter Mann,
Der schwor uns hoch, es wre gar nichts dran,
Und schimpfte weidlich los auf alle Geisterseher;
Auch hie ihn der Kaplan nur einen Manicher.

24
Sie disputierten oft bey einer Flasche Wein;
Doch, wenn das letzte Glas zu Kopf zu gehn begonnte,
So mischten sie so viel Latein darein
Da unser einer kaum ein Wort verstehen konnte.
Da dacht' ich oft: Schwatzt noch so hoch gelehrt,
Man wei doch nichts als was man selbst erfhrt;
Ich wollt' ein Geist erwiese mir die Ehre
Und sagte mir was an der Sache wre.

25
Indem sah unser wandernd Paar
Sich unvermerkt in einem Park befangen,
Durch den sich hin und her so viele Wege schlangen,
Da irre drin zu gehn fast unvermeidlich war.
Der Mond war eben itzt vollwangig aufgegangen,
Um durch ein trglich Dunkelklar
Die Augen, die nach einem Ausweg irren,
Mit falschen Lichtern zu verwirren.

26
Herr, sagte Scherasmin, hier ist's drauf angesehn
Uns in ein Labyrinth zu winden.
Der einz'ge Weg sich noch heraus zu finden,
Ist--auf gut Glck der Nase nachzugehn.
Der Rath (der weiser ist als mancher Klgling meinet)
Fhrt unsre frommen Wandrer bald
Zum Mittelpunkt, wo sich der ganze Wald
In einen groen Stern vereinet.

27
Und in der Fern' erblicken sie in Bschen
Ein Schlo, das, wie aus Abendroth gewebt,
Sich schimmernd in die Luft erhebt.
Mit Augen, worin sich Lust und Grauen mischen,
Und zwischen Traum und Wachen zweifelhaft
Schwebt Hon sprachlos da und gafft;
Als pltzlich auf die goldnen Thren flogen
Und rollt' ein Wagen daher, den Leoparden zogen.

28
Ein Knbchen, schn, wie auf Cytherens Schoo
Der Liebesgott, sa in dem Silberwagen,
Die Zgel in der Hand.--Da kommt er auf uns los,
Mein bester Herr, ruft Scherasmin mit Zagen,
Indem er Hons Pferd beym Zaume nach sich zieht:
Wir sind verloren! flieht, o flieht!
Da kommt der Zwerg!--Wie schn er ist! spricht jener--
"Nur desto schlimmer!  Fort! und wr' er zehnmahl schner.

29
"Flieht, sag' ich euch, sonst ist's um uns gethan!"
Der Ritter strubt sich zwar, allein da hilft kein Struben;
Der Alte jagt im schnellsten Flug voran
Und zieht ihn nach, und hrt nicht auf zu treiben,
Zu jagen ber Stock und Stein,
Durch Wald und Busch, und ber Zaun und Graben
Zu setzen, bis sie aus dem Hain
Ins Freye sich gerettet haben.

30
Mit Regen, Sturm und Blitz verfolgt ein Ungewitter
Die Fliehenden; die frchterlichste Nacht
Verschlingt den Mond; es donnert, saust und kracht
Rings um sie her, als schlg's den ganzen Wald in Splitter;
Kurz, alle Element' im Streit
Zerkmpfen sich mit zgellosem Grimme;
Doch mitten aus dem Sturm ertnt von Zeit zu Zeit
Mit liebevollem Ton des Geistes sanfte Stimme:

31
"Was fliehst du mich?  Du fliehst vor deinem Glck;
Vertrau dich mir, komm, Hon, komm zurck!"
Herr, wenn ihr's thut, seyd ihr verloren,
Schreyt Scherasmin: fort, fort, die Finger in die Ohren,
Und sprecht kein Wort!  Er hat nichts Guts im Sinn!
Nun geht's aufs neue los durch Dick und Dnn,
Vom Sturm umsaust, vom Regen berschwemmet,
Bis eine Klostermau'r die raschen Reiter hemmet.

32
Ein neues Abenteu'r!  Der Tag da die geschah
War just das Nahmensfest der heil'gen Agatha,
Der Schtzerin von diesem Jungfernzwinger.
Nun lag kaum einen Bchsenschu
Davon ein Stift voll wohl genhrter Jnger
Des heil'gen Abts Antonius;
Und beide hatten sich in diesen Abendstunden
Zu einer Betefahrt freundnachbarlich verbunden.

33
Sie kamen just zurck, als, nah am Klosterbhl,
Indem sie Paar und Paar in schnster Ordnung wallten,
Der Rest des Sturms sie berfiel.
Kreuz, Fahnen, Skapulier, sind toller Winde Spiel,
Und strmend dringt die Flut bis in des Schleiers Falten.
Umsonst ist alle Mh den Anstand zu erhalten;
Die Andacht reit; mit komischem Gewhl
Rennt alles hin und her in seltsamen Gestalten.

34
Hier wadet bis ans Knie geschrzt
Ein Nnnchen im Morast, dort glitscht ein Mnch im Laufen,
Und, wie er sich auf einen Haufen
Von Schwesterchen, die vor ihm rennen, strzt,
Ergreift er in der Angst die Domina beym Beine.
Doch endlich, als der Sturm sein uerstes gethan,
Langt athemlos die ganze Korgemeine,
Durchnt und wohl bespritzt, im Klostervorhof an.

35
Hier war noch alles voll Getmmel,
Als durch das Thor, das weit geffnet stund,
Mein Scherasmin sich mitten ins Gewimmel
Der Klosterleute strzt; denn auf geweihtem Grund
Ist's, wie er glaubt, so sicher als im Himmel.
Bald kommt auch Hon nach; und, wie er gleich den Mund
Erffnen will, die Freyheit abzubitten,
So steht mit einem Blitz--der Zwerg in ihrer Mitten.

36
Auf einmahl ist der Himmel wolkenleer,
Und alles hell und mild und trocken wie vorher.
Schn, wie im Morgenroth ein neugeborner Engel,
Steht er, gesttzt auf einen Lilienstngel,
Und um die Schultern hngt ein elfenbeinern Horn.
So schn er ist, kommt doch ein unbekanntes Grauen
Sie alle an: denn Ernst und stiller Zorn
Wlkt sich um seine Augenbrauen.

37
Er setzt das Horn an seine Lippen an
Und blst den lieblichsten Ton.  Stracks bermannt den Alten
Ein Schwindelgeist; er kann sich Tanzens nicht enthalten,
Packt eine Nonne ohne Zahn,
Die vor Begierde stirbt ein Tnzchen mitzumachen,
Und hpft und springt als wie ein junger Bock
So rasch mit ihr herum, da Schleiertuch und Rock
Weit in die Lfte wehn, zu allgemeinem Lachen.

38
Bald fat die gleiche Wuth den ganzen Klosterstand;
Ein jeder Ber nimmt sein Nnnchen bey der Hand,
Und ein Ballet beginnt, wie man so bald nicht wieder
Eins sehen wird.  Die Schwestern und die Brder
Sind keiner Zucht noch Regel sich bewut;
Leichtfert'ger kann kein Faunentanz sich drehen.
Der einz'ge Hon bleibt auf seinen Fen stehen,
Sieht ihren Sprngen zu, und lacht aus voller Brust.

39
Da naht sich ihm der schne Zwerg, und spricht
In seiner Sprach' ihn an, mit ernstem Angesicht:
Warum entfliehn vor mir, o Hon von Guyenne?
Wie? du verstummst?  Beym Gott des Himmels, den ich kenne,
Antworte mir!--Nun kehrt die Zuversicht
In Hons Brust zurck.  Was willst du mein? erwiedert
Der Jngling.--Frchte nichts, spricht jener: wer das Licht
Nicht scheuen darf, der ist mit mir verbrdert.

40
Ich liebte dich von deiner Kindheit an,
Und was ich Gutes dir bestimme,
An keinem Adamskind hab' ich es je gethan!
Dein Herz ist rein, dein Wandel ohne Krmme,
Wo Pflicht und Ehre ruft, fragst du nicht Fleisch und Blut,
Hast Glauben an dich selbst, hast in der Prfung Muth:
So kann mein Schutz dir niemahls fehlen,
Denn meine Strafgewalt trifft nur befleckte Seelen.

41
Wr' nicht die Klostervolk ein heuchlerisch Gezcht,
Belg' ihr keuscher Blick, ihr leiser Buton nicht
Ein heimlich strafbares Gewissen,
Sie stnden, trotz dem Horn, wie du, auf ihren Fen.
Auch Scherasmin, fr den sein redlich Auge spricht,
Mu seiner Zunge Frevel ben.
Sie alle tanzen nicht weil sie der Kitzel sticht,
Die Armen tanzen weil sie mssen.

42
Indem beginnt ein neuer Wirbelwind
Den Faunentanz noch schneller umzuwlzen;
Sie springen so hoch, und drehn sich so geschwind,
Da sie in eigner Gluth wie Schnee im Thauwind schmelzen,
Und jedes zappelnde Herz bis an die Kehle schlgt.
Des Ritters Menschlichkeit ertrgt
Den Anblick lnger nicht; er denkt, es wre Schade
Um all das junge Blut, und fleht fr sie um Gnade.

43
Der schne Zwerg schwingt seinen Lilienstab,
Und stracks zerrinnt der dicke Zauberschwindel;
Versteinert stehn Sankt Antons fette Mndel,
Und jedes Nnnchen, bleich als stieg' es aus dem Grab,
Eilt, Schleier, Rock, und was sich sonst im Springen
Verschoben hat, in Richtigkeit zu bringen.
Nur Scherasmin, zu alt fr solchen Scherz,
Sinkt kraftlos um, und glaubt ihm berste gleich das Herz.

44
Ach! keicht er, gndiger Herr, was sagt' ich euch?--Nicht weiter,
Freund Scherasmin! fllt ihm der Zwerg ins Wort:
Ich kenne dich als einen wackern Streiter,
Nur luft zuweilen dein Kopf mit deinem Herzen fort.
Warum, auf andrer Wort, so rasch, mich zu verlstern?
Fy! graulich schon von Bart, an Urtheil noch so jung!
Nimm in Geduld die kleine Zchtigung!
Ihr andern, geht, und bt fr euch und eure Schwestern!

45
Das Klostervolk schleicht sich beschmt davon.
Drauf spricht der schne Zwerg mit Freundlichkeit zum Alten:
Wie, Alter? immer noch des Argwohns dstre Falten?
Doch, weil du bieder bist, verzeiht dir Oberon.
Komm nher, guter alter Zecher,
Komm, fa' ein Herz zu mir und frchte keinen Trug!
Du bist erschpft; nimm diesen Becher
Und leer' ihn aus auf Einen Zug.

46
Mit diesem Wort reicht ihm der Elfenknig
Ein Trinkgeschirr von feinem Gold gedreht.
Der Alte, der mit Noth auf seinen Beinen steht,
Stutzt, wie er leer es sieht, nicht wenig.
Ey, ruft der Geist, noch keine Zuversicht?
Frisch an den Mund, und trink, und zweifle nicht!
Der gute Mann gehorcht, zwar nur mit halbem Willen,
Und sieht das Gold sich flugs mit Wein von Langon fllen.

47
Und als er ihn auf Einen Zug geleert,
Ist's ihm, als ob mit wollustvoller Hitze
Ein neuer Lebensgeist durch alle Adern blitze.
Er fhlet sich so stark und unversehrt,
Als wie er war, da er, in seinen besten Jahren,
Mit seinem ersten Herrn zum heiligen Grab gefahren.
Voll Ehrfurcht und Vertraun fllt er dem schnen Zwerg
Zu Fu und ruft: Nun steht mein Glaube wie ein Berg!

48
Drauf spricht der Geist mit ernstem Blick zum Ritter:
Mir ist der Auftrag wohl bekannt,
Womit dich Karl nach Babylon gesandt.
Du siehst, was fr ein Ungewitter
Er dir bereitet hat; sein Groll verlangt dein Blut:
Allein, was du mit Glauben und mit Muth
Begonnen hast, das helf' ich dir vollenden;
Da, wackrer Hon, nimm die Horn aus meinen Hnden!

49
Ertnt mit lieblichem Ton von einem sanften Hauch
Sein schneckengleich gewundner Bauch,
Und druten dir mit Schwert und Lanzen
Zehn tausend Mann, sie fangen an zu tanzen,
Und tanzen ohne Rast im Wirbel, wie du hier
Ein Beyspiel sahst, bis sie zu Boden fallen:
Doch, lssest du's mit Macht erschallen,
So ist's ein Ruf, und ich erscheine dir.

50
Dann siehst du mich, und wr' ich tausend Meilen
Von dir entfernt, zu deinem Beystand eilen.
Nur spare solchen Ruf bis hchste Noth dich dringt.
Auch diesen Becher nimm, der sich mit Weine fllet,
So bald ein Biedermann ihn an die Lippen bringt;
Der Quell versieget nie, woraus sein Nektar quillet:
Doch bringt ein Schalk ihn an des Mundes Rand,
So wird der Becher leer, und glht ihm in der Hand.

51
Herr Hon nimmt mit Dank die wundervollen Pfnder
Von seines neuen Schtzers Huld;
Und da er sich des Ostens Purpurrnder
Verglden sieht, forscht er mit Ungeduld
Nach Babylon den krzesten der Wege.
Zeuch hin, spricht Oberon, nachdem er ihn belehrt;
Und da ich nie die Stunde sehen mge,
Da Hons Herz durch Schwche sich entehrt!

52
Nicht da ich deinem Muth und Herzen
Mitraue! aber, ach! du bist ein Adamskind,
Aus weichem Thon geformt, und fr die Zukunft blind!
Zu oft ist kurze Lust die Quelle langer Schmerzen!
Vergi der Warnung nie, die Oberon dir gab!
Drauf rhrt er ihn mit seinem Lilienstab,
Und Hon sieht aus seinem liebevollen
Azurnen Augenpaar zwey helle Perlen rollen.

53
Und wie er Treu' und Pflicht ihm heilig schwren will,
Entschwunden war der Waldgeist seinem Blicke,
Und nur ein Lilienduft blieb wo er stand zurcke.
Betroffen, sprachlos, steht der junge Ritter still,
Reibt Aug' und Stirn, wie einer, im Erwachen
Aus einem schnen Traum, sich sucht gewi zu machen,
Ob das, was ihn mit solcher Lust erfllt,
Was wirklichs ist, ob nur ein nchtlich Bild?

54
Doch, wenn er auch gezweifelt htte,
Der Becher und das Horn, das ihm an goldner Kette
Um seine Schultern hing, lie keinem Zweifel Platz.
Der Becher sonderlich dnkt dem verjngten Alten
Das schnste Stck im ganzen Feenschatz.
Herr, spricht er, (im Begriff den Bgel ihm zu halten)
Noch einen Zug, dem guten Zwerg zum Dank!
Sein Wein, bey meiner Treu'! ist echter Gttertrank!

55
Und nun, nachdem sie sich gestrkt zur neuen Reise,
Ging's ber Berg und Thal, nach alter Ritter Weise,
Den ganzen Tag; und nur ein Theil der kurzen Nacht
Wird unter Bumen zugebracht.
So zogen sie, ohn' alles Abenteuer,
Vier Tage lang--der Ritter schon im Geist
Zu Babylon, und glcklich sein Getreuer,
Da Siegwins Sohn es ist, dem er zur Seite reist.





Dritter Gesang.

1
Am fnften, da ihr Weg sich durch Gebirge stahl,
Auf einmahl sehen sie in einem engen Thal
Viel reiche Zelten aufgeschlagen,
Und Ritter, mehr als zwanzig an der Zahl,
Die gruppenweise umher in Palmenschatten lagen.
Sie ruhten, wie es schien, nach ihrem Mittagsmahl:
Indessen Helm' und Speer' an niedern sten hingen,
Und ihre Pferde frey im Grase weiden gingen.

2
Kaum wird die ritterliche Schaar
Der beiden Reisigen noch auf der Hh' gewahr,
So raffen alle von der Erde
Sich eilends auf aus ihrer Mittagsruh,
Als ob zum Kampf geblasen werde.
Das ganze Thal wird reg' in einem Nu,
Man zittert hin und her, man luft den Waffen zu,
Die Ritter rsten sich, die Knappen ihre Pferde.

3
La sehen, spricht mein Held zu Scherasmin,
Was diese Ritterschaft, die dem Verdauungswerke
So friedlich obzuliegen schien,
In solche Unruh setzt.--Wir selber, wie ich merke,
Erwiedert jener; seyd auf eurer Hut.
Sie kommen uns in halbem Mond entgegen.
Herr Hon zieht mit kaltem Blut den Degen,
Freund, spricht er, der ist mir fr allen Schaden gut.

4
Indem tritt aus dem Kreis, in seinem Wehrgeschmeide,
Ein feiner Mann hervor, grt hflich unsre beide,
Und bittet um Gehr.  Mit Gunst, Herr Paladin!
Ein jeder, spricht er, ist hier angehalten worden,
Wer noch von unserm Stand und Orden
Seit einem halben Jahr in diesem Thal erschien.
Nun steht's in eurer Wahl, ein Speerchen hier zu brechen,
Wo nicht, sogleich zu thun, warum wir euch besprechen.

5
Und was? fragt Hon zchtiglich.
Nicht weit von hier, spricht jener, mstet sich
In einer festen Burg der Riese Angulaffer;
Ein arger Christenfeind, ein wahrer Wtherich,
Auf schne Frau'n erpichter als ein Kaffer,
Und, was das schlimmste ist, fest gegen Hieb und Stich,
Kraft eines Rings, den er dem Zwerg genommen,
Aus dessen Park die Herren hergekommen.

6
Mein Herr, ich bin ein Prinz vom Berge Libanon.
Ich hatte mich dem Dienst der schnsten aller Schnen
Drey Jahre sonder Minnelohn
Verdingt, bevor sie sich so viele Treu' zu krnen
Erbitten lie: und wie ich nun als Brutigam
Ihr eben itzt den Grtel lsen wollte,
Da kam der Wehrwolf, nahm sie untern Arm und trollte
Vor meinen Augen weg mit meinem holden Lamm.

7
Fast sieben Monden sind verflossen,
Seit ich zu ihrem Heil mein uerstes versucht:
Allein der Eisenthurm, worein er sie verschlossen,
Wehrt mir den Zugang, ihr die Flucht.
Das Einz'ge, was von Amors ser Frucht
Ich in der langen Zeit genossen,
War, Tage lang von fern auf einem Baum zu lauern,
Und hinzusehn nach den verhaten Mauern.

8
Zuweilen duchte mich sogar
Ich sehe sie, in los gebundnem Haar,
Am Fenster stehn, mit aufgehobnen Armen,
Als flehte sie zum Himmel um Erbarmen.
Mir fuhr ein Dolch ins Herz.  Und die Verzweiflung nun
Trieb mich, seit jenem Tag, aus bloer Noth zu thun
Was ihr erfahren habt, wie alle diese Streiter:
Kurz, ungefochten, Herr, kommt hier kein Ritter weiter.

9
Gelingt es euch, was keinem noch gelang,
Aus meinem Sattel mich zu heben,
So seyd ihr frey und reiset ohne Zwang
Wohin ihr wollt: wo nicht, so mt ihr euch ergeben,
Wie diese Herren hier, mir zu Gebot zu stehn,
Und keinen Schritt von hier zu gehn,
Bis wir das Abenteu'r bestanden
Und meine Braut erlst aus Angulaffers Banden.

10
Doch, wenn ihr etwa lieber schwrt
In seinen Eisenthurm geraden Wegs zu dringen,
Und meine Angela allein zurck zu bringen,
So habt ihr freye Wahl, und seyd noch Dankes werth.
Prinz, sprach der Paladin, was braucht's hier erst zu kiesen?
Genug, da ihr die Ehre mir erwiesen!
Kommt, einen Ritt mit euch und eurer ganzen Zahl,
Vom brigen ein andermahl!

11
Der schne Ritter stutzt, doch lt er sich's gefallen:
Sie reiten, die Trompeten schallen,
Und, kurz, Herr Hon legt mit einem derben Sto
Den Prinzen Libanons gar unsanft auf den Schoo
Der guten alten Mutter Erde.
Drauf kommen nach der Reih' die edeln Knechte dran;
Und als er ihnen so wie ihrem Herrn gethan,
Hebt er sie wieder auf mit hflicher Geberde.

12
Bey Gott, Herr Ritter, (spricht, indem er zu ihm hinkt,
Der Cedernprinz) ihr seyd ein scharfer Stecher!
Doch Basta! eure Hand!  Kommt, weil der Abend winkt,
Zum brderlichen Mahl und zum Vershnungsbecher.
Herr Hon nimmt den Antrag dankbar an:
Drey Stunden flogen weg mit Trinken und mit Scherzen;
Und, wie die Ritter ihn so schn und hflich sahn,
Verziehn sie ihm ihr Rippenweh von Herzen.

13
Itzt, spricht er, liebe Herr'n und Freunde, da ich euch
Was mein war ehrlich abgewonnen,
Itzt, sollt ihr wissen, geht's geraden Weges gleich
Dem Riesen zu.  Ich war's vorhin gesonnen,
Und thu' es nun mit desto gr'rer Lust,
Weil einem Biedermann ein Dienst damit geschiehet.
Drauf dankt er da sie sich so viel mit ihm bemhet,
Und drckt der Reihe nach sie all' an seine Brust.

14
Und als sie ihm zur Burg des ungeschlachten Riesen
Durch einen Fhrenwald den nchsten Weg gewiesen,
Entlt er sie, mit der Versicherung,
Sie sollten bald von ihrer Dame hren.
Lebt wohl, ihr Herr'n!--"Viel Glcks!"--Und nun in vollem Sprung
Zum Wald hinaus.  Kaum rthete die Fhren
Die Morgensonn', als ihm im blachen Feld
Ein ungeheurer Thurm sich vor die Augen stellt.

15
Aus Eisen schien das ganze Werk gegossen,
Und ringsum war's so fest verschlossen,
Da nur ein Pfrtchen, kaum zwey Fu breit, offen stand;
Und vor dem Pfrtchen stehn, mit Flegeln in der Hand,
Zwey hochgewaltige metallene Kolossen,
Durch Zauberey belebt, und dreschen unverdrossen
So hageldicht, da zwischen Schlag und Schlag
Sich unzerknickt kein Lichtstrahl drngen mag.

16
Der Paladin bleibt eine Weile stehen;
Und, wie er berlegt was anzufangen sey,
Lt eine Jungfrau sich an einem Fenster sehen,
Und winkt gar zchtiglich ihn mit der Hand herbey.
Ey ja! ruft Scherasmin, die Jungfer hat gut winken!
Ihr werdet doch kein solcher Waghals seyn?
Seht ihr die Schweizer nicht zur Rechten und zur Linken?
Da kommt von euch kein Knochen ganz hinein!

17
Doch Hon hielt getreu an seiner Ordensregel,
Dem Satan selber nicht den Rcken zuzudrehn.
Hier, denkt er, ist kein Rath als mitten durch die Flegel
Geradezu aufs Pfrtchen los zu gehn.
Den Degen hoch, die Augen zugeschlossen,
Strzt er hinein; und, wohl ihm! ihn verfhrt
Sein Glaube nicht; die ehernen Kolossen
Stehn regungslos, so bald er sie berhrt.

18
Kaum ist der Held hinein gegangen,
Indessen Scherasmin im Hof die Pferde hlt,
So eilt die schne Magd den Ritter zu empfangen;
Mit schwarzen Haaren, die ihr am Rcken niederhangen,
In weiem Atlarock, der bis zur Erde fllt,
Und den am leicht bedeckten Busen
Ein goldnes Band zusammen hlt,
Das zierlichste Modell zu Grazien oder Musen!

19
Was fr ein Engel, (spricht, indem sie seine Hand
Nur kaum berhrt, das Mdchen s errthend)
Was fr ein Engel, Herr, hat euch mir zugesandt?
Ich stand am Fenster just, zur heil'gen Jungfrau betend,
Als ihr erschient.  Gewi hat Sie's gethan,
Und als von Ihr geschickt nimmt Angela euch an.
Von ihr, die schon so oft sich meiner angenommen,
Zu Hlfe mir gesandt, seyd tausendmahl willkommen!

20
Nur lat uns nicht verziehn; denn jeder Augenblick
Ist mir verhat, den wir in diesem Kerker weilen.
Ich komme nicht, spricht Hon, so zu eilen:
Wo ist der Ries'?--O der, versetzt sie, liegt, zum Glck,
In tiefem Schlaf, und wohl, da ihr ihn so getroffen;
Denn, ist er wieder auferweckt,
Vergebens wrdet ihr ihm obzusiegen hoffen,
So lang' der Zauberring an seinem Finger steckt.

21
Doch diesen Ring ihm sicher abzunehmen
Ist's noch gerade Zeit.  "Wie so?"--Der tiefe Schlaf,
Der tglich drey--bis viermahl ihn zu lhmen
Und zu betuben pflegt, ist kein gemeiner Schlaf.
Ich will euch, weil noch wohl zwey ganze Stunden fehlen
Bis er erwacht, die Sache kurz erzhlen.
Mein Vater, Balazin von Frygien genannt,
Ist Herr von Jericho im Palstinerland.

22
Beynah vier Jahre sind's, seit mich Alexis liebte,
Der schnste Prinz vom Berge Libanon;
Und wenn ich ihn durch Sprdethun betrbte,
So wute, glaubet mir, mein Herz kein Wort davon:
Es fiel mir schwer genug!  Doch, in den ersten Wochen
Hatt' ich's der heiligen Alexia versprochen,
Nur, wenn der Prinz drey Jahre keusch und rein
Mir diente, anders nicht, die Seinige zu seyn.

23
Ganz heimlich ward er mir mit jedem Tage lieber;
Die Prfungszeit war lang, allein sie ging vorber;
Ich ward ihm angetraut,--und kurz, schon sahen wir
Ins Brautgemach zusammen uns verschlossen:
Auf einmahl flog im Sturm die Kammerthr
Erdonnernd auf, der Riese kam geschossen,
Ergriff mich, floh, und sieben Monden schier
Sind, seit mich dieser Thurm gefangen hlt, verflossen.

24
Zu wissen, ob der Ries' es mir so leicht gemacht
Ihm Strme ohne Zahl bestndig abzuschlagen,
Mt ihr ihn selber sehn.  Mein Herr, was soll ich sagen?
Stets angefochten, stets den Sieg davon zu tragen,
Ist schwer.  Einst, da er mich in einer Mondscheinsnacht
(Noch schaudert's mich!) aufs uerste gebracht,
Fiel ich auf meine Knie, rief mit gerungnen Hnden
Die Mutter Gottes an, mir Hlfe zuzusenden.

25
Die holde Himmelsknigin
Erhrte mich, die Jungfrau voller Gnaden.
Getroffen wie vom Blitz sank der Verruchet hin,
Und lag, ohnmchtig mir zu schaden,
Sechs ganzer Stunden lang.  So oft, seit dieser Zeit,
Er den verhaten Kampf erneut,
Erneut das Wunder sich; stracks mu sein Trotz sich legen,
Und nichts vermag sein Zauberring dagegen.

26
Die war erst heute noch der Fall; und nach Verlauf
Der sechsten Stunde (vier sind schon davon verloffen)
Steht er zu neuem Leben auf,
So frisch und stark, als htt' ihn nichts betroffen.
Des Ringes Werk ist die.  So lang' ihn der beschtzt,
Kann ihm am Leben nichts geschehen.
Ihr glaubt nicht was der Ring fr Tugenden besitzt!
Allein, was hlt euch, selbst das alles anzusehen?

27
Nun ging's dem Ritter just wie euch.
Er hatte sich, nach Angulaffers Nahmen,
Ein Unthier vorgestellt aus Titans rohem Samen,
Den wilden Erdenshnen gleich,
Die einst, den Gttersitz zu strmen,
Den hohen Pelion zusammt den Wurzeln aus
Der Erde rissen, um ihn dem Ossa aufzuthrmen:
Nun ward ein Mann von sieben Fu daraus.

28
Habt ihr das Gtterwerk von Glykon je gesehen,
Den groen Sohn der langen Wundernacht,
Im Urbild, oder nur in Gypse nachgemacht,
So denkt, ihr seht den Mann leibhaftig vor euch stehen,
Der in der schnen Mondscheinsnacht
Die arme Angela aufs uerste gebracht.
Ihn htte, wie er lag, von unsern neuern Alten
Der Schlauste fr ein Bild vom Herkules gehalten;

29
Fr einen Herkules in Ruh,
Als er dem Augias den Marmorstall gemistet;
So breit geschultert, hoch gebrstet
Lag Angulaffer da; auch traf die Kleidung zu.
Der Ritter stutzt: denn in den Alterthmern
Lag seine Strke nicht; und so, vorm keuschen Blick
Des Tages, im Kostum der Heldenzeit zu schimmern,
Ducht ihm ein wahres Heidenstck.

30
Nun, flstert ihm die Jungfrau, edler Ritter,
Was zgert ihr?  Er schlft.  Den Ring, und einen Hieb,
So ist's gethan!--"Dazu ist mir mein Ruhm zu lieb.
Ein Feind, der schlafend liegt, und nackter als ein Splitter,
Schlft sicher neben mir: erst wecken will ich ihn."
So macht euch wenigstens zuvor des Ringes Meister,
Spricht sie.  Der Ritter naht, den Reif ihm abzuziehn,
Und macht, unwissend, sich zum Oberherrn der Geister.

31
Der Ring hat, auer mancher Kraft
Die Hon noch nicht kennt, auch diese Eigenschaft,
An jeden Finger stracks sich biegsam anzufgen;
Klein oder gro, er wird sich dehnen oder schmiegen
Wie's nthig ist.  Der Paladin begafft
Den wundervollen Reif mit schauerlichem Vergngen,
Fat drauf des Riesen Arm, und schttelt ihn mit Macht
So lang' und stark, bis er zuletzt erwacht.

32
Kaum fngt der Riese sich zu regen an, so fliehet
Die Tochter Balazins mit einem lauten Schrey.
Herr Hon, seinem Muth und Ritterstande treu,
Bleibt ruhig stehn.  Wie ihn der Heide siehet,
Schreyt er ihn grimmig an: Wer bist du, kleiner Wicht,
Der meinen Morgenschlaf so tollkhn unterbricht?
Dein Kpfchen mu, weil du's von freyen Stcken
Mir vor die Fe legst, dich unertrglich jcken?

33
Steh auf und waffne dich, versetzt der Paladin,
Dann, Prahler, soll mein Schwert dir Antwort geben!
Der Himmel sendet mich zur Strafe dich zu ziehn;
Das Ende naht von deinem Sndenleben.
Der Riese, da er ihn so reden hrt, erschrickt
Indem er seinen Ring an Hons Hand erblickt.
Geh, spricht er, eh' mein Blut beginnt zu sieden,
Gieb mir den Ring zurck und ziehe hin in Frieden.

34
Ich nahm dir nur was du gestohlen ab,
Und dem er angehrt werd' ich ihn wieder geben,
Spricht Hon; ich verschmh' ein so geschenktes Leben;
Steh' auf und rste dich, und komm mit mir herab!
"Du httest mich im Schlaf ermorden knnen,
Versetzt der Reck' in immer sanfterm Muth;
Du bist ein Biedermann; mich dau'rt dein junges Blut;
Gieb mir den Ring, den Kopf will ich dir gnnen."

35
Feigherziger, ruft Hon, schme dich!
Vergebens bettelst du!  Stirb, oder, wenn du Leben
Verdienst, verdien' es ritterlich!
Jetzt springt der Unhold auf, da selbst die Mauern beben;
Sein Auge flammet wie der offne Hllenschlund,
Die Nase schnaubt, Dampf fhrt aus seinem Mund;
Er eilt hinweg den Panzer anzulegen,
Der undurchdringlich ist selbst einem Zauberdegen.

36
Der Ritter steigt herab, und ungesumt erscheint
Ganz in verlupptem Stahl sein trotzig sichrer Feind,
Der in der Wuth verga, da vor des Ringes Blitzen
Ihn keine Zauberwaffen schtzen.
Allein der erste Sto, den Hons gutes Schwert
Auf seinen Harnisch fhrt, giebt ihm die Todeswunde;
Das Blut schiet wie ein Strom den Hals empor, und sperrt
Des Athems Weg in seinem weiten Schlunde.

37
Er fllt, wie auf der Stirn des Taurus eine Fichte
Im Donner strzt; der Thurm, das Feld umher
Erbebt von seinem Fall; er fhlt sich selbst nicht mehr,
Sein starrend Auge schliet auf ewig sich dem Lichte,
Und den verruchten Geist, von Frevelthaten schwer,
Schon schleppen Teufel ihn zum schrecklichen Gerichte.
Der Sieger wischt vom blutbefleckten Stahl
Das schwarze Gift, und eilt zur Jungfrau in den Sahl.

38
Heil euch, mein edler Herr! ihr habt mich wohl gerochen,
Ruft Angela, indem sie sich entzckt
Zu seinen Fen wirft, so bald sie ihn erblickt:
Und dir, die ihn zum Retter mir geschickt,
O Himmelsknigin, sey es hiermit versprochen,
Der erste Sohn, mit dem ich in die Wochen
Einst komme, werd', in klarem dichtem Gold,
So schwer er ist, zum Opfer dir gezollt!

39
Herr Hon, als er sie gar ehrbar aufgehoben,
Erwiedert ihren Dank mit aller Hflichkeit
Der guten alten Ritterzeit,
Die zwar so fein, wie unsre, nicht gewoben,
Doch desto derber war, und besser Farbe hielt.
Des Ritters groe Pflicht war Jungfrau'n zu beschtzen,
Und, wenn sein Herz sich gleich unangemuthet fhlt,
Auf jeden Ruf sein Blut fr jede zu verspritzen.

40
Die Dame hatte noch nicht Zeit und Ruh genug
Gehabt, den jungen Mann genauer zu erwgen;
Itzt, da sie ihn erbat die Waffen abzulegen,
Itzt htte sie sich gleich mehr Augen wnschen mgen
Als Junons Pfau in seinem Schweife trug,
So sehr ducht ihr der Ritter, Zug fr Zug,
Von Kopf zu Fu, an Bildung und Geberden,
An Groheit und an Reitz, der erste Mann auf Erden.

41
Nicht, da sie just mit jemand ihn verglich
Der zwischen ihm und ihrem Herzen stnde;
Ganz arglos berlie sie ihren Augen sich,
Und bloes Sehn ist freylich keine Snde.
Kein Skrupel strte sie in dieser Augenlust,
So sanft spielt noch um ihre junge Brust
Der se Trug; denn, was sie sicher machte
War, da ihr Herz nicht an Alexis dachte.

42
Ein Glck fr dich, unschuldige Angela,
Da keiner deiner Blick' in Hons Busen Zunder
Zum Fangen fand.  Und freylich war's kein Wunder:
Denn, kam ihr auch, wie dann und wann geschah,
Der seinige auf halbem Weg entgegen,
So war's der Blick von einem Haubenkopf;
Er htt' auf einen Blumentopf,
Auf ein Tapetenbild, nicht klter fallen mgen.

43
Ein unbekanntes Was, das ihn wie ein Magnet
Nach Bagdad zieht, scheint allen seinen Blicken
Die scharfe Spitze abzuknicken,
Und macht, da jeder Reitz an ihm verloren geht.
Vergebens ist ihr Wuchs wie eine schne Vase
Von Amors eigner Hand gedreht;
Vergebens schliet die sanft erhobne Nase
Sich an die glatte Stirn in stolzer Majestt;

44
Umsonst hebt ihre Brust, gleich einem Doppelhgel
Von frischem Schnee, um den ein Nebel graut,
Den dnnen weien Flor; umsonst ist ihre Haut
So rein und glatt als wie ein Wasserspiegel,
Worin im Rosenschmuck Aurora sich beschaut;
Vergebens hat ihr knigliches Siegel
Die Schnheit jedem Theil so sichtbar aufgedrckt,
Da ihr Gewand sie weder deckt noch schmckt.

45
Kurz, Angela mit allen ihren Reitzen
Ist ihm vergebens schn und jung;
Und, ferne nach Verlngerung
Der holden Gegenwart zu geitzen,
Wnscht er mit jedem Augenblick
In ihres Brut'gams Arm recht herzlich sie zurck,
Und kann zuletzt sich nicht entbrechen,
Da Sie nichts sagt, ihr selbst davon zu sprechen.

46
Kaum da er ihr dazu Geleit und Schutz versprach,
Und ihre Lippen sich in Dank dafr ergossen:
Als ein Gets von Reisigen und Rossen
Im Hof der Burg sie pltzlich unterbrach.
Schon trampelt's laut die langen Wendelstiegen
Herauf.  Die junge Frau erschrickt--"Wer kann es seyn?"
Doch bald zerschmilzt ihr Schrecken in Vergngen,
Denn, siehe da!  Alexis tritt herein.

47
Ihm war, zwar etwas spt, zu Sinne
Gestiegen, da es ihm nicht allzu rhmlich sey,
Wenn Hon seine Braut dem Recken abgewinne,
Indessen, weit vom Schu, mit seiner Reiterey
Er, ihr Gemahl, im Schatten, frank und frey,
Sein zrtlich Blut mit Palmenwein verdnne:
Auch konnte ja (wer wird dafr ihm stehn?)
Der Ritter gar davon mit seinem Engel gehn.

48
Demnach, so hatt' er, stracks als ihm sein Ohr gesungen,
Mit seiner Ritterschaft zu Pferde sich geschwungen,
Und kam in vollem Trab, falls etwa die Gefahr
Durch Hons Tapferkeit bereits vorber war,
Die Schne in Empfang zu nehmen,
Dem fremden Ritter Gottes Lohn
Zu wnschen, und--ein wenig sich zu schmen,
(Denkt ihr) allein, er war ein Prinz von Libanon.

49
Herr Hon, unverhofft des Umwegs berhoben
Mit Angela zurck ins Palmenthal zu gehn,
Lt von den schnen Herr'n sich in die Wette loben,
Und fhlt sich just dabey so gut, als ob man ihn
Gescholten htt'.  Und nun, die Wohlthat zu vollenden,
Wird, durch des Ringes Kraft, von unsichtbaren Hnden
Mit allem was den Gaum ergetzt
Ein groer runder Tisch in berflu besetzt.

50
Ah, ruft die schne Braut, schier htt' ich es vergessen:
Herr Ritter, ehe wir zum Essen
Uns setzen, geht und schliet mit eigner Hand geschwind
Des Riesen Harem auf; denn funfzig Jungfern sind
Noch auer mir in diesem Thurm verwahret;
Der schnste Mdchenflor, ein wahres Tulpenbeet!
Er hatte sie fr seinen Mahomed
Zu Opfern, denk' ich, aufgesparet.

51
Der Harem thut sich auf, und zeigt, in vollem Putz
Und buntem lieblichem Gewimmel,
Ein wahres Bild von Mahoms lust'gem Himmel.
Herr Hon lt die Damen all' im Schutz
Der schnen Herr'n, und ist schon weit davon geritten,
Da hinter ihm noch alles lrmt und schnarrt,
Die Ehre seiner Gegenwart
Sich wenigstens zur Tafel auszubitten.

52
Schon schlich, inde in Grau das Abendroth zerflo,
Der stille Mond herauf am Horizonte,
Als Hon, weil sein Gaul nicht lnger laufen konnte,
An einem schnen Platz zu ruhen sich entschlo.
Er sieht sich auf der grnen Erde
Nach einem Lager um, indessen fr die Pferde
Sein Alter sorgt.  Auf einmahl steht, ganz nah,
Ein prchtiges Gezelt vor seinen Augen da.

53
Ein reicher Teppich liegt, so weit es sich verbreitet,
Auf seinem Boden ausgespreitet,
Mit Polstern rings umher belegt,
Die, wie beseelt von innerlichem Leben,
Bey jedem Druck sanft blhend sich erheben.
Ein Tisch von Jaspis, den ein goldner Dreyfu trgt,
Steht mitten drin, und, was dem essenslust'gen Magen
Zum Gttertisch ihn macht, das Mahl ist aufgetragen.

54
Der Ritter bleibt wie angefroren stehn,
Winkt Scherasmin herbey, und fragt ihn, was er sehe?
O, das ist leicht, erwiedert der, zu sehn:
Freund Oberon ist sichtlich in der Nhe.
Wir htten ohne ihn die Nacht,
Anstatt uns nun in Schwanenflaum zu senken,
Auf unsrer Mutter Schoo so sanft nicht zugebracht.
Das nenn' ich doch an seine Freunde denken!

55
Kommt, lieber Herr, nach dieser langen Fahrt
Schmeckt Ruhe s; lat hurtig euch entgrten!
Ihr seht, der schne Zwerg hat keinen Flei gespart,
Wiewohl im Flug, uns herrlich zu bewirthen.
Herr Hon folgt dem Rath.  Sie lagern beide sich
Halb sitzend um den Tisch, und schmausen ritterlich;
Auch wird, beym Sang Gaskonscher froher Lieder,
Der Becher fleiig leer und fllt sich immer wieder.

56
Bald lset unvermerkt des Schlafes weiche Hand
Der Nerven sanft erschlafftes Band.
Indem erfllt, wie aus der hchsten Sfre,
Die lieblichste Musik der Lfte stillen Raum.
Es tnt als ob ringsum auf jedem Baum
Ein jedes Blatt zur Kehle worden wre,
Und Mara's Engelston, der Zauber aller Seelen,
Erschallte tausendfach aus allen diesen Kehlen.

57
Allmhlich sank die se Harmonie,
Gleich voll, doch schwcher stets, herunter bis zum Suseln
Der sanftsten Sommerluft, wenn kaum sich je und ie
Ein Blatt bewegt und um der Nymfe Knie
Im stillen Bache sich die Silberwellen kruseln.
Der Ritter, zwischen Schlaf und Wachen, hret sie
Stets leiser wehn, bis unter ihrem Wiegen
Die Sinne unvermerkt dem Schlummer unterliegen.

58
Er schlief in Einem fort, bis, da der frhe Hahn
Aurorens Rosenpferde wittert,
Ein wunderbarer Traum sein Innerstes erschttert.
Ihm ducht, er geh' auf unbekannter Bahn,
Am Ufer eines Stroms, durch schattige Gefilde;
Auf einmahl steht vor ihm ein gttergleiches Weib,
Im groen Auge des Himmels reinste Milde,
Der Liebe Reitz um ihren ganzen Leib.

59
Was er empfand ist nicht mit Worten auszudrcken,
Er, der zum ersten Mahl itzt Amors Macht empfand,
Und athemlos, entgeistert vor Entzcken,
Sein Leben ganz in seinen Blicken,
Im Boden eingewurzelt stand,
Sie noch zu sehen glaubt, nachdem sie schon verschwand,
Und, da der se Wahn zuletzt vor ihm zerflieet,
Nichts mehr zu sehn die Augen sterbend schlieet.

60
Betubt, in fhlbar'm Tod, lag er am Ufer da
In seinem Traum: als ihn bednkt, er spre
Da eine warme Hand sein starres Herz berhre.
Und, wie vom Tod erweckt, erhob er sich und sah
Die Schne abermahl zu seiner Seite stehen,
Die keiner Sterblichen in seinen Augen gleicht,
Und dreymahl schner, wie ihm ducht,
Und holder als er sie zum ersten Mahl gesehen.

61
Stillschweigend schauten sie einander beide an,
Mit Blicken, die sich das unendlich strker sagten,
Was ihre Lippen noch nicht auszusprechen wagten.
Ihm ward in ihrem Aug' ein Himmel aufgethan,
Wo sich in eine See von Liebe
Die Seele taucht.  Bald wird das berma der Lust
Zum Schmerz: er sinkt im Drang der unaufhaltbar'n Triebe
In ihren Arm, und drckt sein Herz an ihre Brust.

62
Er fhlt der Nymfe Herz an seinem Busen schlagen,
Der Glckliche! wie schnell, wie stark, wie warm!
Und--pltzlich hrt es auf zu tagen,
Auf schwarzen Wolken rollt des Donners Feuerwagen,
Laut heulend bebt der Strme wilder Schwarm;
Von unsichtbarer Macht wird schnell aus seinem Arm
Im Wirbelwind die Nymfe fortgerissen
Und in die Flut des nahen Stroms geschmissen.

63
Er hrt ihr ngstlich Schrey'n, will nach--o Hllenpein!
Und kann nicht! steht, entseelt vor Schrecken,
Starr wie ein Bild auf einem Leichenstein.
Vergebens strebt er, keicht, und ficht mit Arm und Bein;
Er glaubt in Eis bis an den Hals zu stecken,
Sieht aus den Wellen sie die Arme bittend strecken,
Und kann nicht schreyn, nicht, wie der Liebe Wuth
Ihn spornt, ihr nach sich strzen in die Flut.

64
Herr! ruft ihm Scherasmin, da er sein banges Schnauben
Vernimmt, erwacht, erwacht! ein bser Traum
Schnrt euch die Kehle zu.--Fort, Geister, macht mir Raum,
Schreyt Hon, wollt ihr mir auch ihren Schatten rauben?
Und wthend fhrt er auf aus seinem Traumgesicht;
Noch klopft von Todesangst umfangen
Sein stockend Herz, er starrt ins Tageslicht
Hinaus, und kalter Schwei liegt auf den bleichen Wangen.

65
Das war ein schwerer Traum, ruft ihm der Alte zu:
Ihr lagt vermuthlich wohl zu lange auf dem Rcken?
Ein Traum? seufzt Siegwins Sohn mit minder wilden Blicken,
Das war's! allein ein Traum, der meines Herzens Ruh
Auf ewig raubt!--"Das wolle Gott verwehren,
Mein bester Herr!--Sag' mir im Ernste, (spricht
Der Ritter ernstvoll) glaubst du nicht
Da Trume dann und wann der Zukunft uns belehren?

66
Man hat Exempel, Herr,--und wahrlich, seit ich euch
Begleite, lugn' ich nichts, erwiedert ihm der Alte.
Doch, wenn ich euch die reine Wahrheit gleich
Gestehen soll, so sag' ich frey, ich halte
Nicht viel von Trumen.  Fleisch und Blut
Hat, wenigstens bey mir, sein Spiel so oft ich trume:
Die wuten unsre Alten gut,
Und lehrten's uns im wohl bekannten Reime.

67
Inzwischen, wenn ihr mir den Inhalt eures Traums
Vertrautet, knnt' ich euch vielleicht was bessers reimen.
Das will ich auch, spricht Hon, ohne Sumen.
Kaum rthet noch den Gipfel jenes Baums
Der Morgenstrahl.  Wir haben Zeit zum Werke.
Nur reiche mir zuvor den Becher her,
Damit ich meine Geister strke:
Es liegt mir auf der Brust noch immer zentnerschwer.

68
Inde der wundervolle Becher
Den Ritter labt, sieht ihn der Alte, still,
Als einer an, dem's nicht gefallen will,
Den wackern Sohn des braven Siegwins schwcher,
Als einem Manne ziemt, zu sehn.
Ey (denkt er bey sich selbst, kopfschttelnd) im Erwachen
Noch so viel Werks aus einem Traum zu machen!
Doch, weil's nun so ist, mag's zum Frhstck immer gehn!





Vierter Gesang.

1
Der Paladin beginnt nun seine Traumgeschichte
Wie folget: Was du auch, mein guter Scherasmin,
Von dem, was ich dir itzt berichte,
Im Herzen denken magst, so ist's doch kein Gedichte,
Da ich, Gott sey es Dank! noch stets an Leib und Sinn,
So wie du hier mich siehst, ein reiner Jngling bin.
Nie hat vor diesem Tag in meinem ganzen Leben
Mein unbefangnes Herz der Liebe Raum gegeben.

2
Es waren zwar der schnen Jungfrauen viel
An meiner Mutter Hof, und an Gelegenheiten,
Die einen Knaben leicht zur Tndeley verleiten,
Gebrach es nicht, zumahl beym Pfnderspiel:
Da gab's wohl manchmahl auch ein Strumpfband aufzulsen;
Allein der schnste Fu lie meine Fantasey
In stolzer Ruh; und wr's Genevrens Fu gewesen,
Es war ein Fu, mehr dacht' ich nicht dabey.

3
Da ich von Kindheit an so viele offne Busen
Und bloe Schultern sah, mocht' auch mit Ursach' seyn.
Gewohnheit gleicht in diesem Stck Medusen,
Und fr das Schnste selbst verkehrt sie uns in Stein.
Allein, was half mir's, frey geblieben
Zu seyn bis in mein zweymahl zehntes Jahr?
Auch meine Stunde kam!  Ach, Freund! mein Schicksal war
Im Traum zum ersten Mahl zu lieben.

4
Ja, Scherasmin, nun hab' ich sie gesehn,
Sie, von den Sternen mir zur Siegerin erkohren;
Gesehen hab' ich sie, und, ohne Widerstehn,
Beym ersten Blick mein Herz an sie verloren.
Du sprichst, es war ein Traum?  Nein, Mann! ein Hirngespenst
Kann nicht so tiefe Spuren graben!
Und wenn du tausendmahl mich einen Thoren nennst,
Sie lebt, ich hatte sie, und mu sie wieder haben.

5
O httest du den holden Engel doch
Gesehn wie ich!--Zwar, wenn ich mahlen knnte,
Ich stellte sie dir hin, so glhend wie sie noch
Vor meiner Stirne schwebt, und bin gewi, sie brennte
Dein altes Herz zu einer Kohle aus.
O da nur etwas mir geblieben wr', das Leben
Von ihr empfing! ach! nur der Blumenstrau
An ihrer Brust! was wollt' ich nicht drum geben!

6
Denk dir ein Weib im reinsten Jugendlicht,
Nach einem Urbild von dort oben
Aus Rosengluth und Lilienschnee gewoben;
Gieb ihrem Bau das feinste Gleichgewicht;
Ein stilles Lcheln schweb' auf ihrem Angesicht,
Und jeder Reitz, von Majestt erhoben,
Erweck' und schrecke zugleich die lsterne Begier:
Denk alles, und du hast den Schatten kaum von ihr!

7
Und nun, sanft angelockt von ihren sen Blicken,
Die holde Weib, das nur die Luftgestalt
Von einem Engel schien, an meine Brust zu drcken,
Zu fhlen, wie ihr Herz in meines berwallt,
Ist's mglich, da ich vor Entzcken
Nicht gar verging?--Nun komm, und sprich mir kalt,
Es war ein Traum!  Wie schal, wie leer und todt ist neben
So einem Traum mein vorigs ganzes Leben!

8
Noch einmahl, Scherasmin, es war kein Schattenspiel
Im Sitz der Fantasie aus Weindunst ausgegohren!
Ein unbetrgliches Gefhl
Sagt mir, sie lebt, sie ist fr mich geboren.
Vielleicht war's Oberon, der sie erscheinen lie.
Ist's Wahn: o la ihn mir! die Tuschung ist so s!
Doch, nichts von Wahn!  Kann solch ein Traum betrgen,
O so ist alles Wahn! so kann die Wahrheit lgen!

9
Der Alte wiegt sein zweifelreiches Haupt,
Wie wenn man euch ein Wunderding erzhlet,
Wovon ihr nichts im Herzen glaubt,
Wiewohl euch Grund es wegzulugnen fehlet.
Was denkst du? fragt der Ritter.--Das ist's just
Was mich verlegen macht, versetzt der Unverliebte:
Ich htte freylich wohl zu manchem Einwurf Lust;
Allein was hlf's am End', als da ich euch betrbte?

10
Nur, vor der Hand, weil euer frstlich Wort
Euch einmahl gegen Karl verbindet,
So, dcht' ich, setzten wir den Zug nach Bagdad fort.
Vielleicht da unterwegs der Zauber wieder schwindet;
Vielleicht da Oberon dabey sein bestes thut,
Und unversehens sich die Traumprinzessin findet.
Inzwischen, lieber Herr, thut euch die Hoffnung gut,
So hofft!  Man macht dabey zum mindsten rothes Blut.

11
Weil die der Knappe spricht, steht mit gesenkter Stirne
Der Ritter da; denn pltzlich hatte sich
In seinem liebeskranken Hirne
Die Scene umgekehrt.  Ach, spricht er, tusche mich
Nicht auch mit falschem Trost!  Feindselige Gestirne
Sind ber mir.  Was kann ich hoffen?  Sprich!
Der Sturm, der sie von meiner Brust gerissen,
Lt, leider, mich zu viel von meinem Schicksal wissen.

12
Entrissen ward sie mir!  Noch streckt sie aus der Flut
Die Arme gegen mich--noch stockt vor Angst mein Blut--
Und ach! wie an den Grund mit Ketten
Geschmiedet, stand ich da, ohnmchtig sie zu retten!
Das war im Traum, spricht Scherasmin: wofr
Euch ohne Noth mit schwarzer Ahnung grmen?
Ein Traum lt nie von Art.  Das beste, glaubet mir,
Ist's, sich daraus nur was uns freut zu nehmen.

13
Da euch im Traum ein wohl gewogner Geist
Die knft'ge Knigin von euerm Herzen weist,
Das hat er gut gemacht!  So etwas lt sich glauben,
Und kurz, wir nehmen's nun fr bare Wahrheit an.
Allein den Strom, den Wirbelwind, die Schrauben
An Hand und Fu, die hat der Traum hinzu gethan.
Mir selbst ist oft in meinen jngern Jahren,
Wenn mich der Alp gedrckt, dergleichen widerfahren.

14
Da, zum Exempel, luft ein schwarzer Zottelbr,
Indem ich wandeln geh', der Himmel wei woher,
Mir in den Weg; ich greif' im Schrecken nach dem Degen
Und zieh', und zieh'--umsonst!  Ein pltzlich Unvermgen
Strickt jede Sehne mir in allen Gliedern los;
Zusehens wird der Br noch siebenmahl so gro,
Sperrt einen Rachen auf so grlich wie die Hlle;
Ich flieh' und ngst'ge mich, und kann nicht von der Stelle.

15
Ein andermahl, wenn ihr von einem Abendschmaus
Nach Haus zu gehen trumt, bey einem alten Gaden
Vorbey; auf einmahl knarrt ein kleiner Fensterladen,
Und eine Nase guckt heraus
So lang als euer Arm.  Ihr sucht, halb starr vor Schrecken,
Ihr zu entfliehn, und vorn und hinten stehn
Gespenster da, die ins Gesicht euch sehn,
Und feur'ge Zungen weit aus langen Hlsen recken.

16
Ihr drckt in Todesangst euch seitwrts an die Wand
Die gegenber steht--und eine drre Hand
Fhrt durch ein rundes Loch euch eiskalt bern Rcken,
Und sucht an euch herum, euch da und dort zu zwicken.
Ein jedes Haar auf euerm Kopfe kehrt
Die Spitz' empor, zur Flucht ist jeder Weg verwehrt,
Die Gasse wird zusehens immer enger,
Stets frostiger die Hand, die Nase immer lnger.

17
Dergleichen, wie gesagt, begegnet oft und viel;
Allein, am End' ist's doch ein bloes Possenspiel,
Das Nachtgespenster sich in unserm Schdel machen;
Die Nase sammt der Angst verschwindet im Erwachen.
Ich dcht' an euerm Platz dem Ding nicht weiter nach,
Und hielte mich an das, was mir der Zwerg versprach.
Frisch auf!  Mir ahnet was!  Es mte bel enden,
Wenn wir die Dame nicht in Bagdad wiederfnden.

18
Bey diesem Worte springt der Ritter, angeweht
Von frischem Muth, empor, als htt' ihm nichts getrumt.
Der Morgenluft entgegen wiehernd, steht
Sein Renner schon gesattelt und gezumet.
Er schwingt sich auf, und wie er aus dem Feld
Zurcke schaut, verschwunden ist das Zelt:
In einem Wink erhob sich's aus dem Rasen,
In einem Wink war alles weggeblasen.

19
Sie zogen nun dem Lauf des hohen Eufrats nach,
Von Palmen und Gebsch vorm Sonnenstrahl geborgen,
Durchs schnste Land der Welt, stillschweigend, keiner sprach
Ein Wort, wiewohl's an Stoff zum Reden nicht gebrach;
Denn jeder war vertieft in andre Sorgen.
Die reine Luft, der angenehme Morgen,
Der Vgel Lustgesang, des Stromes stiller Lauf,
Weckt beider Fantasie aus leisem Schlummer auf.

20
Der Ritter sieht in ihrem Zauberspiegel
Nichts sehenswerth als das geliebte Bild.
Er mahlt die Gttin sich auf seinen blanken Schild,
Erklimmt auf ihrer Spur des Taurus schroffsten Hgel,
Steigt, sie erfragend, bis in Merlins furchtbars Grab,
Bekmpft die Riesen und die Drachen,
Die um das Schlo, worin sie schmachtet, wachen,
Und kmpfte sie der ganzen Hlle ab.

21
Indessen er, in eingebildeter Wonne,
Die schwer errungne Braut an seinen Busen drckt,
Sieht unvermerkt ans Ufer der Garonne,
Wo er als Kind den ersten Strau gepflckt,
Von Eufrats Ufern weg der Alte sich verzckt.
Nein, denkt er, nirgends scheint doch unsers Herrgotts Sonne
So mild als da, wo sie zuerst mir schien,
So lachend keine Flur, so frisch kein andres Grn!

22
Du kleiner Ort, wo ich das erste Licht gesogen,
Den ersten Schmerz, die erste Lust empfand,
Sey immerhin unscheinbar, unbekannt,
Mein Herz bleibt ewig doch vor allen dir gewogen,
Fhlt berall nach dir sich heimlich hingezogen,
Fhlt selbst im Paradies sich doch aus dir verbannt;
O mchte wenigstens mich nicht die Ahnung trgen,
Bey meinen Vtern einst in deinem Schoo zu liegen!

23
In solcher Trumerey schwind't unvermerkt der Raum
Der sie von Bagdad trennt, bis itzt die Mittagshitze
In einen Wald sie treibt, der vor der Gluth sie schtze.
Noch ruhten sie um einen alten Baum,
Wo dichtes Moos sich schwellt zum weichen Sitze,
Und Oberons Pokal erfrischt den trocknen Gaum;
Als, eben da er sich zum dritten Mahle fllet,
Ein grliches Geschrey in ihre Ohren brllet.

24
Sie springen auf.  Der Ritter fat sein Schwert
Und fleugt dahin, woher die Zetertne schallen!
Und sieh! ein Sarazen zu Pferd,
Von einem Lwen angefallen,
Kmpft aus Verzweiflung noch, erschpft an Kraft und Muth,
Mit matter Faust.  Schon taumelt halb zerrissen
Sein Ro, und wlzt mit ihm in einem Strom von Blut
Sich um, und hat vor Angst die Stange durchgebissen.

25
Grimmschnaubend strzt der Lw' auf seinen Gegner los,
Aus jedem Blick schiet eine Feuerflamme.
Indem fhrt Hons Stahl ihm seitwrts in die Wamme.
Der Thiere Frst, den solch ein Gru verdro,
Erwiedert ihn mit einer langen Schramme,
Nach der des Ritters Blut aus tausend Quellchen flo:
Htt' Angulaffers Ring nicht ber ihm gewaltet,
Ihn htt' auf Einen Zug der Lw' entzwey gespaltet.

26
Herr Hon rafft, was er an Kraft vermag,
Zusammen, (denn sein Tod blitzt aus des Lwen Blicke)
Und stt sein kurzes Schwert mit Macht ihm ins Genicke.
Vergebens schwingt sich noch der Schweif zu einem Schlag,
Von dem, wofern der Ritter nicht zurcke
Gesprungen wr', er halb zerschmettert lag;
Vergebens druet noch die frchterliche Tatze;
Ein Streich von Scherasmin erlegt ihn auf dem Platze.

27
Der Sarazen (den reichen Steinen nach,
Die hoch auf seinem Turban blitzen,
Ein Mann von Wichtigkeit) schien noch vor Angst zu schwitzen.
Die Ritter fhren ihn am Arme ganz gemach
Den Rumen zu, in deren Schirm sie lagen;
Man reicht zur Strkung ihm den goldnen Becher dar,
Und auf Arabisch spricht der Alte: Herr, frwahr,
Ihr habt dem Gott der Christen Dank zu sagen!

28
Mit schelem Auge nimmt der Held' aus Hons Hand
Den Becher voll, und wie er an der Lippen Rand
Ihn bringt, versiegt der Wein, und glhend wird der Becher
In seiner Faust, der innern Schalkheit Rcher!
Er schleudert ihn laut brllend weit von sich,
Und stampft, und tobt, und lstert frchterlich.
Herr Hon, dem es graut ihm lnger zuzuhren,
Zieht sein geweihtes Schwert, den Helden zu bekehren.

29
Allein, der Schalk, der bermannt sich hlt,
Hat keine Lust zur Gegenwehr zu stehen;
Wie ein gejagter Strau luft er ins nahe Feld,
Wo beide Pferd' im Grase weiden gehen.
Risch schwingt er sich auf Hons Klepper, fat
Ihn bey der Mhn', und mit verhngten Zgeln
Rennt er davon, in solcher Angst und Hast,
Als s' er zwischen Sturmwindsflgeln.

30
Das Abenteu'r war freylich rgerlich;
Allein was half's, dem Lecker nachzulaufen?
Zum Glcke war ein Ding, das einem Maulthier glich,
Im nchsten Dorf um wenig Geld zu kaufen.
Das arme Thier, durchsichtiger als Glas,
Schien kaum belebt genug, bis Bagdad auszureichen;
Doch ducht's dem Alten noch auf dessen Rckgrat ba
Als seinem Herrn zu Fue nachzukeichen.

31
So setzten beide nun nach dem gewnschten Port
Den ritterlichen Zug so gut sie konnten fort.
Der Sonnenwagen schwebt schon an des Himmels Grenzen,
Auf einmahl sehen sie, von fern im weiten Thal,
Gekrnt mit Thrmen ohne Zahl,
Der Stdte Knigin im Abendschimmer glnzen,
Und, durch ein Paradies von ewig frischem Grn,
Den breiten Strom des schnellen Tigers fliehn.

32
Ein wundersam Gemisch von Schrecken und Entzcken,
Geheime Ahnungen, und fremde Schauer drcken
Des Ritters Herz, da ihm der Schauplatz auf sich thut,
Wo mehr sein Wort und angestammter Muth
Als Karls Gebot, ihn treibt ein Wagstck zu bestehen,
Wovon kaum mglich ist ein besser Ziel zu sehen
Als jhen Tod.  Gewi war immer die Gefahr,
Doch schien sie nie so gro als da sie nahe war.

33
Er sieht mit ihren goldnen Zinnen,
Gleich einer Gtterburg, in furchtbar stolzer Pracht
Der Emirn Burg, den Thron, der Asien zittern macht,
Und spricht zu sich: Und Du, was gehst du zu beginnen?
Er stutzt.  Doch bald strkt wieder seine Sinnen
Des Glaubens Muth, der ihn so weit gebracht,
Und eine Stimme scheint ihm leise zuzugehen,
Er werde die er liebt in jenen Mauern sehen.

34
Auf, ruft er, Scherasmin, spann alle Segel auf!
Du siehst das Ziel von meinem langen Lauf;
Wir mssen Bagdad noch vor dunkler Nacht erreichen.
Nun geht's im schrfsten Trott, da Ro und Reiter keichen.
Der Knapp' giet seinem Thier mitleidig etwas Wein
Aus Oberons Becher auf die Zunge:
Da, spricht er, trink, du guter treuer Junge,
Der Becher trocknet nicht fr deines gleichen ein.

35
Er hatte Recht.  Kaum saugt des Maulthiers Zunge
So lechzend als ein ausgebrannter Stein
Den sen Thau des Zaubergoldes ein,
So schiet mit allbelebendem Schwunge
Ein Feuerstrom durch Adern und Gebein;
Von neuer Kraft gespannt, erfrischt an Herz und Lunge,
Luft's, einem Windspiel gleich, mit ihm davon,
Und eh' der Tag erlischt sind sie in Babylon.

36
Noch irrten sie in seinen ersten Gassen
Unkundig in der Dmm'rung hin und her,
Als Fremde, die sich blo vom Zufall leiten lassen:
Da kam des Wegs von ungefhr
An ihrem Stab ein Mtterchen gegangen,
Mit grauem Haar und lngst verwelkten Wangen.
He Mutter, seyd so gut, schreyt Scherasmin sie an,
Und weiset uns den Weg zu einem Han.

37
Die Alte bleibt gesttzt auf ihre Krcke stehen,
Und hebt ihr wankend Haupt, die Fremden anzusehen.
Herr Fremdling, spricht sie drauf, von hier ist's ziemlich weit
Zum nchsten Han; doch, wenn ihr mde seyd
Und wenig euch gengt, so kommt in meine Htte;
Da steht euch Milch und Brot, und eine gute Schtte
Von frischem Stroh zu Dienst, und Gras fr euer Vieh;
Ihr ruhet aus, und zieht dann weiter morgen frh.

38
Mit groem Dank fr ihr gastfreundliches Erbieten
Folgt Hon nach.  Ihm ducht kein Lager schlecht,
Wo Freundlichkeit und Treu' der offnen Thre hten.
Die neue Baucis macht in Eil die Streu zurecht,
Wirft Quendel und Orangenblthen
Aus ihrem Grtchen drauf, trgt fette Milch voll Schaum
Und saft'ge Pfirschen auf, und Feigen frisch vom Baum,
Beklagend, da ihr jngst die Mandeln nicht geriethen.

39
Dem Frsten dnkt, er hab' in seiner Lebenszeit
Nie so vergnglich Mahl gehalten.
Was der Bewirthung fehlt, ersetzt der guten Alten
Vertrauliche Geschwtzigkeit.
Die Herren, spricht sie, kommen eben
Zu einem groen Fest.--"Wie so?"--Ihr wit es nicht?
Es ist das einz'ge doch was man in Bagdad spricht;
Die Tochter unsers Herrn wird morgen ausgegeben.

40
"Des Sultans Tochter?  Und an wen?"
Der Brutigam ist einer von den Neffen
Des Sultans, Frst der Drusen, reich und schn,
Und auf dem Schachbret soll ihn keiner bertreffen;
Mit Einem Wort, ein Prinz, den alle Welt
Der schnen Rezia vollkommen wrdig hlt.
Und doch--gesagt im engesten Vertrauen--
Sie liee lieber sich mit einem Lindwurm trauen.

41
Das nenn' ich wunderlich, versetzt der Paladin,
Ihr werdet's uns so leicht nicht glauben machen.
"Ich sag' es noch einmahl, eh' die Prinzessin ihn
So nahe kommen lt, umarmt sie einen Drachen,
Da bleibt's dabey!--Mir ist von langer Hand
Das Wie und Wann der Sache wohl bekannt.
Zwar hab' ich reinen Mund gar hoch versprechen mssen;
Doch, gebt mir eure Hand, so sollt ihr alles wissen.

42
"Es wundert euch vielleicht, wie eine Frau, wie ich,
Zu solchen Dingen kommt, die selbst dem Frstenstamme
Verborgen sind und sonsten mnniglich?
So wisset denn, ich bin die Mutter von der Amme
Der schnen Rezia, bey der sie alles gilt,
Wiewohl schon sechzehn volle Jahre
Verflossen sind, seit Fatme sie gestillt;
Nun merkt ihr leicht, woher ich manchmahl was erfahre.

43
"Man wei, da schon seit Jahren der Kalif,
Auf seine Tochter stolz, nicht selten
An Festen, die er gab, sie mit zur Tafel rief,
Wo schner Mnner viel sich ihr vor Augen stellten.
Allein auch das wei Stadt und Land,
Da keiner je vor ihr besonders Gnade fand;
Sie schien sie weniger mit mdchenhaftem Grauen
Als mit Verachtung anzuschauen.

44
"Indessen ward geglaubt, sie knne Babekan
(So heit der Prinz, den sich zum Tochtermann
Der Sultan auserwhlt) vor allen andern leiden.
Nicht, da beym Kommen oder Scheiden
Das Herz ihr hher schlug; ihn nicht mit Flei zu meiden
War wohl das hchste, was er ber sie gewann:
Allein, sie war doch sonst fr niemand eingenommen;
Die Liebe, dachte man, wird nach der Hochzeit kommen.

45
"Jedoch, seit einem Zwischenraum
Von wenig Wochen, hat sich alles umgekehret.
Seitdem kann Rezia den armen Prinzen kaum
Vor Augen sehn.  Ihr ganzes Herz empret
Sich, wenn sie nur von Hochzeit reden hret;
Und, was unglaublich ist, so hat ein bloer Traum
Die Schuld daran."--Ein Traum? ruft Hon ganz in Feuer;
Ein Traum? ruft Scherasmin, welch seltsam Abenteuer!

46
Ihr trumte, fhrt die Alte fort,
Sie werd' in Rehgestalt an einem wilden Ort
Von Babekan gejagt.  Sie lief, von zwanzig Hunden
Verfolgt, in Todesangst herab von einem Berg;
Ihm zu entfliehen war die Hoffnung schon verschwunden!
Da kam ein wunderschner Zwerg
In einem Faton, den junge Lwen zogen,
In vollem Sprung entgegen ihr geflogen.

47
Der Zwerg in seiner kleinen Hand
Hielt einen blh'nden Lilienstngel,
Und ihm zur Seite sa ein fremder junger Fant,
In Ritterschmuck, schn wie ein barer Engel;
Sein blaues Aug' und langes gelbes Haar
Verrieth, da Asien nicht sein Geburtsland war;
Doch, wo er immer hergekommen,
Genug, ihr Herzchen ward beym ersten Blick genommen.

48
Der Wagen hielt.  Der Zwerg mit seinem Lilienstab
Berhrte sie; stracks fiel die Rehhaut ab:
Die schne Rezia, auf ihres Retters Bitten,
Stieg in den Wagen ein, und setzt' errthend mitten
Sich zwischen ihn und den, dem sich ihr Herz ergab,
Wiewohl noch Lieb' und Scham in ihrem Busen stritten.
Der Wagen fuhr nun scharf den Berg hinan,
Und stie vor einen Stein, und sie erwachte dran.

49
Weg war ihr Traum, doch nicht aus ihrem Herzen
Der Jngling mit dem langen gelben Haar.
Stets schwebt sein Bild, die Quelle ser Schmerzen,
Bey Tag und Nacht ihr vor, und seit der Stunde war
Der Drusenfrst ihr unertrglich.
Sie konnt' ihn ohne Zorn nicht hren und nicht sehn.
Man gab sich alle Mh die Ursach' auszusphn;
Umsonst, sie blieb geheim und stumm und unbeweglich.

50
Nur ihre Amm' allein, von der ich, wie gesagt,
Die Mutter bin, wut' endlich Weg' zu finden,
Das seltsame Geheimni, das sie nagt,
Aus ihrer Brust heraus zu winden.
Allein ihr wit, ob mit vernnft'gen Grnden
Ein Schaden heilbar ist, der heimlich uns behagt?
Die arme Dame war sich selber gram, und wollte
Da Fatme dennoch stets dem bel schmeicheln sollte.

51
Indessen kam der Tag, vor dem so sehr ihr graut,
Stets nher.  Babekan, um bey der sprden Braut
In bere Achtung sich zu schwingen,
Lie wenig unversucht; nur wollte nichts gelingen.
Sie war bekanntlich stets den Tapfern sehr geneigt,
Er hatte sich noch nie in diesem Licht gezeigt:
La, sprach er zu sich selbst, uns eine That vollbringen,
Der Unempfindlichen Bewundrung abzuzwingen!

52
Nun setzte seit geraumer Zeit
Ein ungeheures Thier das ganze Land in Schrecken:
Es fiel bey hellem Tag in Drfer und in Flecken,
Und wrgte Vieh und Menschen ungescheut.
Man sagt, es habe Drachenflgel,
Und Klauen wie ein Greif und Stacheln wie ein Igel,
Sey grer als ein Elefant,
Und wenn es schnaube, fahr' ein Sturm durchs ganze Land.

53
Seit Menschendenken war kein solches Thier erschienen,
Auch stand ein groer Preis auf dessen Kopf gesetzt;
Allein weil jedermann den seinen hher schtzt,
Hat niemand Lust das Schugeld zu verdienen.
Nur Babekan hielt's des Versuches werth,
Durch eine khne That der Schnen Stolz zu dmpfen.
Er geht im Pomp zum Sultan, und begehrt
Vergnstigung, den Lwen zu bekmpfen.

54
Und als ihm's der, wiewohl nicht gern, gewhrt,
Bestieg er heute frh vor Tag sein bestes Pferd,
Und ritt hinaus.  Was weiter vorgegangen
Ist unbekannt.  Genug, er kam, zu gutem Glck,
Auf einem fremden Gaul, ganz leise, sonder Prangen
Und ohne eine Klau' vom Ungeheu'r zurck.
Man sagt, er habe stracks, so bald er heim gekommen,
Sich hingelegt und Bezoar genommen.

55
Bey allem dem sind nun mit unerhrter Pracht
Die Zubereitungen zum Hochzeitfest gemacht;
Unfehlbar wird es morgen vor sich gehen,
Und Rezia sich in der nchsten Nacht
In Babekans verhaten Armen sehen.--
Eh' die geschieht, fuhr Hon rasch heraus,
Eh' soll das groe Rad der Schpfung stille stehen!
Der Ritter und der Zwerg sind, glaubt mir, auch vom Schmaus.

56
Die Alte wundert sich des Wortes, und betrachtet
Genauer, was sie erst nicht sonderlich geachtet,
Des Fremden blaues Aug' und langes gelbes Haar,
Und seinen Ritterschmuck, und da er nur gebrochen
Arabisch sprach, und da er schner war
Als je ein Mann, der in die Augen ihr gestochen:
Das rasche Wort, das er gesprochen,
Und diese hnlichkeit! es ducht ihr sonderbar.

57
Wo kam er her? warum? wer ist er? zwanzig Fragen
Zu diesem Zweck, die schon auf ihrer Zunge lagen,
Erstickte Hons Ernst.  Er that als wre Ruh
Ihm noth, und legte sich auf seiner Streu zurechte.
Die Alte wnscht, da ihm was ses trumen mchte,
Und trippelt weg, und schliet die Thre nach sich zu.
Allein wurmstichig war die Thr und hatte Spalten,
Und Vorwitz juckt das Ohr der guten Alten.

58
Sie schleicht zurck, und drckt so fest sie kann
Ihr lauschend Ohr an eine Ritze,
Und horcht mit offnem Mund und hlt den Athem an.
Die Fremden sprachen laut, und, wie es schien, mit Hitze;
Sie hrte jedes Wort; nur, leider! war kein Sinn
Fr eine alte Frau von Babylon darin:
Doch kann sie dann und wann, zum Trost in diesem Leiden,
Den Nahmen Rezia ganz deutlich unterscheiden.

59
Wie wundervoll mein Schicksal sich entspinnt!
(Rief Hon aus) Wie wahr hat Oberon gesprochen,
Schwach ist das Erdenvolk und fr die Zukunft blind!
Karl denkt, er habe mir gewi den Hals gebrochen;
Auf mein Verderben zielt sein Auftrag sichtlich ab,
Und blindlings thut er blo den Willen des Geschickes:
Der schne Zwerg reckt seinen Lilienstab,
Und leitet mich im Traum zur Quelle meines Glckes.

60
Und da (spricht Scherasmin) die Jungfrau, die im Traum
Das Herz euch nahm, gerade die Infante
Des Sultans ist, die Karl zu eurer Braut ernannte;
Da alles so sich schickt, und da auch Sie im Traum,
Wie ihr in sie, in Euch entbrannte,
So etwas glaubte man ja seinen Augen kaum!
Und doch, spricht Hon, hat's die Alte nicht erfunden;
Den Knoten hat das Schicksal selbst gewunden.

61
Nur wie er aufzulsen sey,
Da liegt die Schwierigkeit!--Mich sollte das nicht plagen,
Erwiedert Scherasmin: Herr, darf ich ungescheut
Euch meine schlechte Meinung sagen?
Ich macht' es kurz und schnitt' ihn frisch entzwey.
Dem Junker linker Hand lie' ich den Luftpa frey
Und dem Kalifen seine Zhne,
Und hielte mich an meine Dulcimene.

62
Bedenkt's nur selbst, in ihrer Gegenwart
Die Ceremonie mit Kopfab anzufangen,
Hernach vier Backenzhn' und eine Hand voll Bart
Dem alten Herren abverlangen,
Und vor der Nas' ihm gar sein einzig Kind umfangen,
Bey Gott! das hat doch wahrlich keine Art!
Das Schicksal kann unmglich wollen
Da wir das Ziel uns selbst so grob verrcken sollen.

63
Zum Glck, da Oberon das beste schon versah.
Das Hauptwerk ist doch wohl, dem Hasen
Von Brutigam das Frulein wegzublasen;
Und dazu hilft die schne Rezia
Gewi uns selbst, so bald sie von der Alten
Berichtet ist, das gelbe Haar sey da.--
Mir liegt indessen ob, zwey frische Klepper, nah
Beym Garten des Serai's, zur Flucht bereit zu halten.

64
Herr Scherasmin, (versetzt der Ritter) wie es scheint,
Entfiel euch, da ich Karln mein Ehrenwort gegeben,
Dem, was er mir gebot, buchstblich nachzuleben?
Da geht kein Jot davon, mein Freund!
Was draus entstehen kann, das mag daraus entstehen!
Mir ziemt es nicht so was voraus zu sehen.
Im Fall der Noth (erwiedert Scherasmin)
Mu doch zuletzt der Zwerg uns aus dem Wasser ziehn.

65
Allmhlich schlummert der Alte unter diesen
Gesprchen ein.  Von Hons Augen bleibt
Der se Schlaf die Nacht hindurch verwiesen.
Gleich einem Kahn auf hohen Wogen, treibt
Sein ahnend Herz mit ungeduldigem Schwanken
Auf ungestm sich wlzenden Gedanken:
So nah dem Port; so nah, und doch so weit!
Es ist ein Augenblick, und ducht ihm Ewigkeit.





Fnfter Gesang.

1
Auch dich, o Rezia, floh, auf deinen weichen Schwanen,
Der se Schlaf.  Du sahst in Klippen dich
Verfangen, woraus dir einen Pfad zu bahnen
Unmglich schien.  Verhat und frchterlich
Ist dir das festliche Roth am morgendmmernden Himmel,
Verhat der Tag, der dich an Hymens Altar winkt.
Lang' wlzt sie seufzend sich um, bis endlich, vom innern Getmmel
Der Seele betubt, ihr Haupt herab zum Busen sinkt.

2
Sie schlummert ein, und, ihren Muth zu sttzen,
Webt Oberen ein neues Traumgesicht
Vor ihre Stirn.  Sie glaubt, bey Mondeslicht,
In einer Laube der Grten des Harems zu sitzen,
In Fantasieen der Liebe versenkt.
Ein ses Weh, ein lieblich banges Sehnen
Hebt ihre Brust, ihr Auge schwimmt in Thrnen,
Indem sie hoffnungslos an ihren Jngling denkt.

3
Die Unruh treibt sie auf.  Sie luft, mit hastigen Schritten
Und suchendem Blick, durch Busch und Blumengefild,
Eilt athemlos zu allen grnen Htten,
Zu allen Grotten hin; ihr Auge, zrtlich wild
Und thrnenvoll, scheint das geliebte Bild
Von allen Wesen zu erbitten:
Oft steht sie ngstlich still, und lauscht
Wenn nur ein Schatten wankt, nur eine Pappel rauscht.

4
Zuletzt, indem sie sich nach einer Stelle wendet
Wo durch der Bsche Nacht ein heller Mondschein bricht,
Glaubt sie--o Wonne! wenn kein falsches Schattenlicht
Ihr gern betrognes Auge blendet--
Zu sehen was sie sucht.  Sie sieht und wird gesehn;
Sein Feuerblick begegnet ihren Blicken.
Sie eilt ihm zu, und bleibt, in schauerndem Entzcken,
Wie zwischen Scham und Liebe, zweifelnd stehn.

5
Mit offnen Armen fliegt er ihr entgegen.
Sie will entfliehn, und kann die Kniee nicht bewegen.
Mit Mh verbirgt sie noch sich hinter einen Baum,
Und in der sen Angst zerplatzt der schne Traum.
Wie gerne htte sie zurck ihn rufen mgen!
Sie zrnt sich selbst und dem verhaten Baum;
Vergebens suchet sie sich wieder einzuwiegen,
Ihm nachzusinnen bleibt ihr einziges Vergngen.

6
Die Sonne hatte bald den dritten Theil vollbracht
Von ihrem Lauf, und immer war's noch Nacht
Bey Rezia; so gro war ihr Ergetzen,
Den angenehmen Traum noch wachend fortzusetzen.
Doch da sie gar zu lang' kein Lebenszeichen giebt,
Naht endlich Fatme sich dem goldnen Bette, schiebt
Den Vorhang weg, und findet mit Erstaunen
Die Dame wach, und in der besten aller Launen.

7
Ich hab' ihn wieder gesehn, o Fatme, wnsche mir Glck,
Ruft Rezia, ich hab' ihn wieder gesehen!--
Das wre! spricht die Amm', und sucht mit schlauem Blick
Herum, als dchte sie den Vogel auszusphen.
Das Frulein lacht: "Ey, ey, wie ist dein Witz so dick!
Man dchte doch, das sollte sich verstehen!
Ich sah ihn freylich nur im Traum; allein
Er mu gewi hier in der Nhe seyn.

8
"Mir ahnt's, er ist nicht fern, und sprich mir nichts dagegen,
Wenn du mich liebst!"--So schweig' ich!--"Und warum?
Was wre denn am Ende so verwegen
An meiner Hoffnung?  Sprich! wie sollt' ich sie nicht hegen?"
Die Amme seufzt und bleibt noch immer stumm.
"Was bersteigt der Liebe Allvermgen?
Der Lwenbndiger, der mich beschtzt, ist sie;
Und retten wird sie mich, begreif' ich gleich nicht wie.

9
"Du schweigst? du seufzest?  Ach! zu wohl nur, gute Amme,
Versteh' ich was dein Schweigen mir verhehlt!
Du hoffest nichts fr meine Flamme!
Ich selbst, ich hoffe nur weil berer Trost mir fehlt.
Die Stunde naht; schon klirren meine Ketten,
Und mein Verderben ist gewi;
Ein Wunder nur, o Fatme, kann mich retten,
Ein Wunder nur! wo nicht--so kann es die!"

10
Bey diesem Worte zieht mit feur'gem Blicke
Sie aus dem Busen einen Dolch hervor.
"Siehst du?  Die macht mir Muth! die hebt mich so empor!
Mit diesem hoff' ich alles vom Geschicke!"
Die Amme schwankt an ihren Stuhl zurcke,
Wird leichenbla, und zittert wie ein Rohr.
Ach! ist die alles, so erbarme
Sich Gott!--ruft sie, und weint und ringt die Arme.

11
Das Frulein drckt die Hand ihr auf den Mund:
Still, spricht sie, fasse dich! und steckt in ihren Busen
Den Dolch zurck.  Du weit, im weiten Erdenrund
Ist nichts mir so verhat als dieser Frst der Drusen.
Eh' Der mich haben soll, eh' soll ein giftiger Molch
In meine Brust die scharfen Zhne schlagen!
Kommt mein Geliebter nicht, den Raub ihm abzusagen,
Was bleibt mir brig als mein Dolch?

12
Kaum hatte sie die Worte ausgesprochen,
So hrt man am Tapetenthrchen pochen,
Das aus dem Schlafgemach in Fatmens Kammer fhrt.
Sie geht, und kommt nach einer kleinen Weile
So schnell zurck, da sie vor lauter Eile
Und Freudentrunkenheit den Athem fast verliert.
"Nun sind wir aller Noth entbunden!
Triumf!  Prinzessin, Triumf! der Ritter ist gefundener

13
Im Nachtgewand, das wie ein Nebel kaum
Den schnen Leib umwallt, fhrt jene aus den Lacken
Und fllt entzckt der Amme um den Nacken:
"Gefunden?  Wo? wo ist er?  O mein Traum,
So logst du nicht?"--Die Amme, selbst vor Freuden
Ganz auer sich, hat kaum noch so viel Sinn,
Die wonnetaumelnde halb nackte Trumerin
In groer Eil' ein wenig anzukleiden.

14
Herein gerufen wird sodann
Die Alte, selbst ihr Mhrchen zu erzhlen.
Die gute Mutter fngt beym Ey die Sache an,
Und lt es nicht am kleinsten Umstand fehlen;
Kein Zug, kein Wort das ihrem Gast entrann,
Wird im Gemhlde weggelassen.
Er ist's, er ist's! wir haben unsern Mann,
Ruft Fatme aus; es kann nicht besser passen!

15
Die Alte wird von neuem ausgefragt,
Mu drey--und viermahl wiederhohlen
Was er gethan, gesagt und nicht gesagt;
Mu immer wieder ihn vom Haupt bis zu den Sohlen
Abschildern, Zug fr Zug--wie gelb und lang sein Haar,
Wie gro und blau sein schnes Augenpaar;
Und immer ist noch etwas nachzuhohlen
Das in der Eil' ihr ausgefallen war.

16
Inde sich so um zwanzig Jahre jnger
Die Alte schwatzt, entspannt der hohe Lockenbau
Der schnen Braut sich unter Fatmens Finger.
Mit Perlen, glnzender als Thau,
Wird schneckengleich ihr schwarzes Haar durchflochten,
Ohr, Hals und Grtel schmckt so schimmerndes Gestein,
Da ihren Glanz im Sonnenschein
Die Augen kaum ertragen mochten.

17
Vollendet stellt nunmehr, von ihrer Nymfenschaar
Zum Fest geschmckt und brutlich angekleidet,
Gleich einer Sonne sich die Knigstochter dar,
Und lieblich wie ein Reh, das unter Rosen weidet.
Kein Auge sah sie ungeblendet an,
Wiewohl sie jetzt nur Mdchenaugen sahn:
Nur sie allein schien nichts davon zu wissen,
Wie neben ihr die Sterne schwinden mssen.

18
Das Feuer, das aus ihren Augen strahlt,
Die Ungeduld, das lauschende Verlangen
Das ihre Lippen schwellt und ihre zarten Wangen
Mit ungewohntem Purpur mahlt,
Setzt ihre Jungfrau'n in Erstaunen.
Ist die die widerspenst'ge Braut,
(Beginnen sie einander zuzuraunen)
Der gestern noch so sehr vor diesem Tag gegraut?

19
Indessen sammeln sich die Emirn und Wessire,
Geschmckt zum Fest, im stolzen Hochzeitsahl.
Gerstet steht das knigliche Mahl,
Und, bey Trompetenklang, tritt aus der goldnen Thre
Des heiligen Palasts, von Sklaven aller Art
Umflossen, der Kalif mit seinem grauen Bart.
Der Drusenfrst, noch etwas bla von Wangen,
Kommt stattlich hinter ihm als Brutigam gegangen.

20
Und gegenber thut die Thr von Elfenbein
Sich aus dem Harem auf, und, schner als die Frauen
In Mahoms Paradies, tritt auch die Braut herein.
Ein Schleier zwar, gleich einem silbergrauen
Gewlke, wehrt dem Engelsangesicht
Den vollen Glanz allblendend zu enthllen;
Und dennoch scheint ein berirdisch Licht
Bey ihrem Eintritt stracks den ganzen Sahl zu fllen.

21
Dem Drusen schwillt und sinket wechselsweis'
Sein Herz, indem sein Aug' an ihren Reitzen hanget:
Er sucht im ihrigen was er zu sehn verlanget;
Allein, ein Blick, so kalt wie Alpeneis,
Ist alles was er sieht.  Doch, dem Bethrten schmeichelt
Die Eitelkeit, die Selbstbetrgerin,
Da Rezia den sprden Blick nur heuchelt:
O (denkt er) all der Schnee schmilzt ber Nacht dahin!

22
Ob er zu viel gehofft soll kein Geheimni bleiben.
Doch, ohne jetzt unnthig zu beschreiben,
Wie drauf, nachdem der Imam das Gebet
Gesprochen, man beym Schall der Pauken und der Zinken
Zur Tafel sich gesetzt, erst Seine Majestt,
Dann rechter Hand die Braut, der Brutigam zur linken,
Und hundert Dinge, die von selber sich verstehn,
Ist's Zeit, auch wieder uns nach Hon umzusehn.

23
Der hatte, wie ihr euch erinnert, seine Nacht,
Von Ungeduld erhitzt, von Ahnungen umgaukelt,
Auf seiner Streue nicht viel sanfter zugebracht,
Als einer, den der Sturm in einem Mastkorb schaukelt.
Kaum aber hat dem Tag in seine goldne Bahn
Aurorens Rosenhand die Pforten aufgethan,
So senkt sich nebelgleich ein Dunst von Mohn--und Flieder-
Und Lilienduft auf seine Augen nieder.

24
Er schlummert ein, und schlft in Einem Zug
Noch immer fort, da schon des Sonnenwagens Flug
Den Himmel halb getheilt.  Sein Alter ging indessen
Um von der Burg die Lage auszusphn,
Und zum Entfhrungswerk das nth'ge vorzusehn;
Derweil, am kleinen Herd, zu ihrem Mittagsessen
Die gute Wirthin Anstalt macht,
Halb mrrisch, da ihr Gast so lange nicht erwacht.

25
Sie schleicht zuletzt, um wieder durch die Spalten
Zu gucken, an die Thr, und trifft (zu gutem Glck
Fr ihren Vorwitz) just den ersten Augenblick,
Da Hons Augen sich dem goldnen Tag entfalten.
Frisch, wie der junge May sich an den Reihen stellt
Wenn mit den Grazien die Nymfen Tnze halten,
Hebt sich mit halbem Leib empor der schne Held,
Und rathet, was zuerst ihm in die Augen fllt?

26
Ein Kaftan, wie ihn nur die hchsten Emirn tragen,
Wenn sich der Hof zu einem Feste schmckt,
Auf goldbeblmtem Grund mit Perlen reich gestickt,
Liegt schimmernd vor ihm da, um einen Stuhl geschlagen;
Ein Turban drauf, als wie aus Schnee gewebt,
Und, um ihn her, den Emir zu vollenden,
Ein diamantner Gurt, an dem ein Sbel schwebt,
So reich, da Scheid' und Griff ihm fast die Augen blenden.

27
Zum ganzen Putz, von Fu zu Haupt,
Den Stiefelchen aus bergld'tem Leder
Bis zu dem Demantknopf der hohen Strauenfeder
Am Turban, mangelt nichts.  Der gute Ritter glaubt,
Ihm trume noch.  Woher kann solcher Staat ihm kommen?
Die Alte steht erstaunt.  Das geht durch Zauberey,
Ruft sie; ich htte doch sonst was davon vernommen!
Der Zwerg, spricht Scherasmin, ist ganz gewi dabey!

28
Der Ritter glaubt es auch, und denkt: Durch all' die Helden
Im Vorhof macht mir die zum Hochzeitsahle Bahn.
Und flugs ist Kaftan, Gurt, und alles umgethan;
Die Wirthin spudet sich, ihn recht heraus zu kleiden.
"Allein was fangen wir mit diesem Turban an?
Das schne gelbe Haar sein'twegen abzuschneiden?
Nicht um die Welt!--Doch still! es geht ja wohl hinein;
Er scheint ja recht mit Flei dazu gewlbt zu seyn!"

29
Herr Hon stand nunmehr, bis auf die lilienglatte
Bartlose Wange, wie ein wahrer Sultan da,
Indem das Mtterchen ihn um und um besah
Und immer noch an ihm zu putzen hatte.
Drauf, als der treue Scherasmin
Ihm was ins Ohr geraunt, beginnt er fortzugehen,
Reicht einen Beutel Gold der Wirthin freundlich hin,
Und nun, lebt wohl, auf Wiedersehen!

30
Nichts halb zu thun ist edler Geister Art.
Ein reich gezumtes Ro steht vor der Thr der Alten,
Und neben ihm zwey Knaben, schn und zart,
In Silberstck, die ihm die goldnen Zgel halten.
Herr Hon schwingt sich auf; die Knaben frisch voran,
Und fhren ihn auf einem Seitenwege,
Am Strome hin, durch blhende Gehge,
Bis sie der hohen Burg sich gegenber sahn.

31
Schon ist er durch den ersten Hof gezogen,
Im zweyten steigt er ab, und geht zum dritten ein.
Er scheint ein Hochzeitgast vom ersten Rang zu seyn,
Und berall, von diesem Schein betrogen,
Macht ihm die Wache Platz.  Er schreitet frey und stolz
Daher, und nhert sich dem Thor von Ebenholz.
Zwlf Mohren, Riesen gleich, stehn mit gezcktem Eisen
Die Unberechtigten vom Eingang abzuweisen.

32
Allein des Ritters Staat und kniglicher Blick
Drckt, wie er sich der hohen Pforte zeiget,
Die Sbelspitzen schnell zurck,
Die fernher sich entgegen ihm geneiget.
Die Flgel rauschen auf.  Hoch schlgt sein Heldenherz,
Indem sie hinter ihm sich wieder wehend schlieen.
Drauf fhrt ein Sulengang, an welchen Grten stieen,
Ihn noch zu einer Thr von bergld'tem Erz.

33
Ein groer Vorsahl war's, mit Sklaven aller Farben
Kombabischen Geschlechts erfllt,
Die ewig hier am Quell der Freude darben,
Und, da ein Mann, von Emirsglanz umhllt,
In ihre hohlen Augen schwillt,
Mit Blicken, die in Knechtsgefhl erstarben,
Die Arme auf die Brust ins Kreuz gefaltet, stehn,
Und kaum so muthig sind ihm hintennach zu sehn.

34
Schon tnen Cymbeln, Trommeln, Pfeifen,
Gesang und Saitenspiel vom Hochzeitsahle her;
Schon nickt des Sultans Haupt von Weindunst doppelt schwer,
Und freyer schon beginnt die Freude auszuschweifen;
Der Braut allein theilt sich die Lust nicht mit
Die in des Brut'gams Augen glhet:
Als, eben da sie starr auf ihren Teller siehet,
Herr Hon in den Sahl mit edler Freyheit tritt.

35
Er naht der Tafel sich, und alle Augenbrauen
Ziehn sich erstaunt empor, den Fremden anzuschauen.
Die schne Rezia, die ihre Trume denkt,
Hlt auf den Teller noch den ernsten Blick gesenkt;
Auch der Kalif, den Becher just zu leeren
Beschftigt, lt sich nichts in seinem Opfer stren:
Nur Babekan, den seines nahen Falls
Kein guter Geist verwarnt, dreht seinen langen Hals.

36
Sogleich erkennt der Held den losen Mann von gestern,
Der sich verma der Christen Gott zu lstern:
Er ist's, der links am goldnen Stuhle sitzt
Und seinen Nacken selbst der Straf' entgegen bieget.
Rasch, wie des Himmels Flamme, blitzt
Der reiche Sbel auf, der Kopf des Helden flieget,
Und hoch aufbrausend berspritzt
Sein Blut den Tisch, und den, der ihm zur Seite lieget.

37
Wie der Gorgone furchtbars Haupt
In Perseus Faust den wild emprten Schaaren
Das Leben stracks durch seinen Anblick raubt;
Noch dampft die Knigsburg, noch schwillt der Aufruhr, schnaubt
Die Mordlust ungezhmt im Busen der Barbaren;
Doch Perseus schttelt kaum den Kopf mit Schlangenhaaren,
So starrt der Dolch in jeder blut'gen Hand,
Und jeder Mrder steht zum Felsen hingebannt:

38
So stockt auch hier, beym Anblick solcher kecken
Verrtherischen That, des frohen Blutes Lauf
In jedem Gast.  Sie fahren allzuhauf,
Als shn sie ein Gespenst, von ihren Sitzen auf,
Und greifen nach dem Schwert.  Allein, gelhmt vom Schrecken,
Erschlafft im Ziehn der Arm, und jedes Schwert blieb stecken;
Ohnmcht'gen Grimm im starren Blick,
Sank sprachlos der Kalif in seinen Stuhl zurck.

39
Der Aufruhr, der den ganzen Sahl empret,
Schreckt Rezien aus ihrer Trumerey:
Sie schaut bestrzt sich um, was dessen Ursach' sey;
Und, wie sie sich nach Hons Seite kehret,
Wie wird ihm, da er sie erblickt!
Sie ist's, sie ist's ruft er, und lt entzckt
Den blut'gen Stahl und seinen Turban fallen,
Und wird von ihr erkannt, wie seine Locken wallen.

40
Er ist's, beginnt auch sie zu rufen, doch die Scham
Erstickt den Ton in ihrem Rosenmunde.
Wie schlug das Herz ihr erst, da er geflogen kam,
Im Angesicht der ganzen Tafelrunde
Sie liebeskhn in seine Arme nahm,
Und, da sie, glhend bald, bald bla wie eine Bste,
Sich zwischen Lieb' und jungferlichem Gram
In seinen Armen wand, sie auf die Lippen kte!

41
Schon hatt' er sie zum zweyten Mahl gekt;
Wo aber nun den Trauring her bekommen?
Zum Glcke, da der Ring an seinem Finger ist,
Den er im Eisenthurm dem Riesen abgenommen.
Zwar, wenig noch mit dessen Werth vertraut,
Schien ihm, dem Ansehn nach, der schlecht'ste kaum geringer;
Doch steckt er ihn aus Noth itzt an des Fruleins Finger,
Und spricht: So eign' ich dich zu meiner lieben Braut!

42
Er kt mit diesem Wort die sanft bezwungne Schne
Zum dritten Mahl auf ihren holden Mund.
Ha! schreyt der Sultan auf, und knirscht und stampft den Grund
Vor Ungeduld, ihr leidet da der Hund
Von einem Franken so mich hhne?
Ergreift ihn! Zaudern ist Verrath!
Und, tropfenweis' erpret, vershne
Sein schwarzes Blut die ungeheure That!

43
Auf einmahl blitzen hundert Klingen
In Hons Aug', und kaum erhascht er noch,
Eh' sie im Sturm auf ihn von allen Seiten dringen,
Sein hingeworfnes Schwert.  Er schwingt es druend.  Doch
Die schne Rezia, von Lieb' und Angst entgeistert,
Schlingt einen Arm um ihn, macht ihre Brust zum Schild
Der seinigen--der andre Arm bemeistert
Sich seines Schwerts.  Zurck, Verwegne, schreyt sie wild.

44
Zurck! es ist kein Weg zu diesem Busen
Als mitten durch den meinen! ruft sie laut;
Und ihr, noch kaum so sanft wie Amors holde Braut,
Giebt die Verzweiflung itzt die Augen von Medusen.
Vermene, haltet ein, ruft sie den Emirn zu,
Zurck!--O schone sein, mein Vater! und, o du,
Den zum Gemahl das Schicksal mir gegeben,
O spart mein Blut in euer beider Leben!

45
Umsonst! des Sultans Wuth und Drun
Nimmt berhand, die Heiden dringen ein.
Der Ritter lt sein Schwert vergebens blitzen,
Noch hlt ihm Rezia den Arm.  Ihr ngstlich Schreyn
Durchbohrt sein Herz.  Was bleibt ihm sie zu schtzen
Noch brig, als sein Horn von Elfenbein?
Er setzt es an den Mund, und zwingt mit sanftem Hauche
Den schnsten Ton aus seinem krummen Bauche.

46
Auf einmahl fllt der hoch gezckte Stahl
Aus jeder Faust; in raschem Taumel schlingen
Der Emirn Hnde sich zu tnzerischen Ringen;
Ein lautes Hussa schallt Bacchantisch durch den Sahl,
Und jung und Alt, was Fe hat, mu springen;
Des Hornes Kraft lt ihnen keine Wahl:
Nur Rezia, bestrzt die Wunderwerk zu sehen,
Bestrzt und froh zugleich, bleibt neben Hon stehen.

47
Der ganze Divan dreht im Kreis
Sich schwindelnd um; die alten Bassen schnalzen
Den Takt dazu; und, wie auf glattem Eis,
Sieht man den Imam selbst mit einem Hmmling walzen.
Noch Stand noch Alter wird gespart;
Sogar der Sultan kann der Lust sich nicht erwehren,
Fat seinen Growessir beym Bart,
Und will den alten Mann noch einen Bockssprung lehren.

48
Die nie erhrte Schwrmerey
Lockt bald aus jedem Vorgemache
Der Kmmerlinge Schaar herbey,
Sodann das Frauenvolk, und endlich gar die Wache.
Sie all' ergreift die lust'ge Raserey:
Der Zaubertaumel setzt den ganzen Harem frey;
Die Grtner selbst in ihren bunten Schrzen
Sieht man sich in den Reihn mit jungen Nymfen strzen.

49
Als eine, die kaum ihren Augen glaubt,
Steht Rezia, des Athems fast beraubt.
Welch Wunder! ruft sie aus; und just in dem Momente,
Wo nichts als die uns beide retten knnte!
Ein guter Genius ist mit uns, Knigin,
Versetzt der Held.  Indem kommt durch die Haufen
Der Tanzenden sein treuer Scherasmin
Mit Fatmen gegen sie gelaufen.

50
Kommt, keicht er, lieber Herr!  Wir haben keine Zeit
Dem Tanzen zuzusehn; die Pferde stehn bereit,
Die ganze Burg ist toll, die Thren alle offen
Und unbewacht; was sumen wir?
Auch hab' ich unterwegs Frau Fatmen angetroffen,
Zur Flucht bepackt als wie ein lastbar Thier.
Sey ruhig, spricht der Held, noch ist's nicht Zeit zu gehen,
Erst mu das Schwerste noch geschehen.

51
Die schne Rezia erblat bey diesem Wort;
Ihr ngstlich Auge scheint zu fragen und zu bitten:
"Warum verziehn? warum am steilen Bord
Des Untergangs verziehn?  O la mit Flgelschritten
Uns eilen, eh' der Taumelgeist zerrinnt,
Der unsrer Feinde Sinne bind't!"
Doch Hon, unbewegt, begnget sich, mit Blicken
Voll Liebe ihre Hand fest an sein Herz zu drcken.

52
Allmhlich lie nunmehr die Kraft des Hornes nach;
Die Kpfe schwindelten, die Beine wurden schwach,
Kein Faden war an allen Tnzern trocken,
Und, in der athemlosen Brust
Geschwellt, begann das dicke Blut zu stocken.
Zur Marter ward die unfreywill'ge Lust.
Durchnt, als stieg' er gleich aus einer Badewanne,
Schwankt der Kalif auf seine Ottomanne.

53
Mit jedem Augenblick fllt, starr und ohne Sinn,
Da, wo rings um die Wand sich Polster schwellend heben,
Ein Tnzer nach dem andern hin.
Emirn und Sklaven strzen zappelnd neben
Gttinnen des Serai's, so wie's dem Zufall ducht,
Als ob ein Wirbelwind sie hingeschttelt htte,
So da zugleich auf Einem Ruhebette
Der Stallknecht und die Favoritin keicht.

54
Herr Hon macht die Stille sich zu Nutze,
Die auf dem ganzen Sahle ruht;
Lt seine Knigin, nah bey der Thr, im Schutze
Des treuen Scherasmin, dem er auf seiner Hut
Zu seyn gebeut; giebt ihm auf alle Flle
Das Horn von Elfenbein, und naht sodann der Stelle,
Wo der Kalif, vom Ball noch schwach und matt,
Auf einen Polsterthron sich hingeworfen hat.

55
In dumpfer Stille liegt mit ausgespannten Flgeln
Leis' athmend die Erwartung rings umher.
Die Tnzer all', von Schlaf und Taumel schwer,
Bestreben sich die Augen aufzuriegeln,
Den Fremden anzusehn, der sich, nach solcher That,
Mit unbewehrter Hand und bittenden Geberden
Dem stutzenden Kalifen langsam naht.
Was, denkt man, wird aus diesem allen werden?

56
Er lt sich auf ein Knie vor dem Monarchen hin,
Und mit dem sanften Ton und kalten Blick des Helden
Beginnt er.  "Kaiser Karl, von dem ich Dienstmann bin,
Lt seinen Gru dem Herrn der Morgenlnder melden,
Und bittet dich--verzeih! mir fllt's zu sagen hart!
Doch, meinem Herrn den Mund, so wie den Arm, zu lehnen,
Ist meine Pflicht--um vier von deinen Backenzhnen
Und eine Hand voll Haar aus deinem Silberbart."

57
Er spricht's und schweigt, und steht gelassen
Des Sultans Antwort abzupassen.
Allein, wo nehm' ich Athem her, den Grimm
Des alten Herrn mit Worten euch zu schildern?
Wie seine Zge sich verwildern,
Wie seine Nase schnaubt? mit welchem Ungestm
Er auf vom Throne springt? wie seine Augen klotzen,
Und wie vor Ungeduld ihm alle Adern strotzen?

58
Er starrt umher, will fluchen, und die Wuth
Bricht schumend jedes Wort an seinen blauen Lippen.
"Auf, Sklaven! reit das Herz ihm aus den Rippen!
Zerhackt ihn Glied fr Glied! zapft sein verruchtes Blut
Mit Pfriemen ab! weg mit ihm in die Flammen!
Die Asche streut in alle Winde aus,
Und seinen Kaiser Karl, den mge Gott verdammen!
Was?  Solchen Antrag?  Mir?  In meinem eignen Haus?

59
"Wer ist der Karl der gegen Mich sich brstet?
Und warum kommt er nicht, wenn's ihn
So sehr nach meinem Bart und meinen Zhnen lstet,
Und wagt's, sie selber auszuziehn?"
Der Mensch mu unter seiner Mtze
Nicht richtig seyn, versetzt ein alter Kan:
So etwas allenfalls begehrt man an der Spitze
Von dreymahl hundert tausend Mann.

60
Kalif von Bagdad, spricht der Ritter
Mit edlem Stolz, la alles schweigen hier,
Und hre mich!  Es liegt schon lange schwer auf mir,
Karls Auftrag und mein Wort.  Des Schicksals Zwang ist bitter:
Doch seiner Oberherrlichkeit
Sich zu entziehn, wo ist die Macht auf Erden?
Was es zu thun, zu leiden uns gebeut,
Das mu gethan, das mu gelitten werden.

61
Hier steh' ich, Herr, ein Sterblicher wie du,
Und steh' allein, mein Wort, trotz allen deinen Wachen,
Mit meinem Leben gut zu machen:
Doch lt die Ehre mir noch einen Antrag zu.
Entschliee dich von Mahomed zu weichen,
Erhh' das heil'ge Kreuz, das edle Christenzeichen,
In Babylon, und nimm den wahren Glauben an,
So hast du mehr, als Karl von dir begehrt, gethan.

62
Dann nehm' ich's auf mich selbst, dich vllig los zu sprechen
Von jeder andern Forderung,
Und der soll mir zuvor den Nacken brechen,
Der mehr verlangt!  So einzeln und so jung
Du hier mich siehst, was du bereits erfahren,
Verkndigt laut genug, da einer mit mir ist
Der mehr vermag als alle deine Schaaren.
Whl' itzt das beste Theil, wofern du weise bist!

63
Inde, an Kraft und Schnheit einem Boten
Des Himmels gleich, der jugendliche Held,
Uneingedenk der Lanzen, die ihm drohten,
So mannhaft spricht, so muthig dar sich stellt:
Beugt Rezia von fern, mit glhend rothen
Entzckten Wangen, liebevoll
Den schnen Hals nach ihm, doch schaudernd, wie der Knoten
Von all' den Wundern sich zuletzt entwickeln soll.

64
Herr Hon hatte kaum das letzte Wort gesprochen,
So fngt der alte Schach wie ein Besener an
Zu schrey'n, zu stampfen und zu pochen,
Und sein Verstand tritt gnzlich aus der Bahn.
Die Helden all' in tollem Eifer springen
Von ihren Sitzen auf mit Schnauben und mit Drun,
Und Lanzen, Sbel, Dolche dringen
Auf Mahoms Feind von allen Seiten ein.

65
Doch Hon, eh' sie ihn erreichen, reit in Eile
Der Mnner einem rasch die Stange aus der Hand,
Schlgt um sich her damit als wie mit einer Keule,
Und zieht, stets fechtend, sich allmhlich an die Wand.
Ein groer goldner Napf, vom Schenktisch weggenommen,
Dient ihm zugleich als Schild und als Gewehr;
Schon zappeln viel am Boden um ihn her,
Die seinem Grimm zu nah gekommen.

66
Der gute Scherasmin, der an der Thre fern
Zum Schutz der Schnen steht, glaubt seinen ersten Herrn
Im Schlachtgedrng zu sehn, und berlt voll Freude
Sich einen Augenblick der sen Augenweide:
Doch bald zerstreut den angenehmen Wahn
Des Fruleins Angstgeschrey; er sieht der Helden Rasen,
Sieht seines Herrn Gefahr, setzt flugs das Hifthorn an
Und blst, als lg' ihm ob die Todten aufzublasen.

67
Die ganze Burg erschallt davon und kracht;
Und stracks verschlingt den Tag die frchterlichste Nacht,
Gespenster lassen sich wie schnelle Blitze sehen,
Und unter stetem Donner schwankt
Des Schlosses Felsengrund.  Der Heiden Herz erkrankt;
Sie taumeln Trunknen gleich, Gehr, Gesicht vergehen,
Der schlaffen Hand entglitschen Schwert und Speer,
Und gruppenweis' liegt alles starr umher.

68
Der Sultan, bertubt von so viel Wunderdingen,
Scheint mit dem Tod den letzten Kampf zu ringen;
Sein Arm ist nervenlos, sein Athem schwer,
Sein Puls schlgt matt, und endlich gar nicht mehr.
Auf einmahl schweigt der Sturm; ein lieblich suselnd Wehen
Erfllt den Sahl mit frischem Lilienduft,
Und, wie ein Engelsbild ob einer Todtengruft,
Lt Oberon sich itzt auf einem Wlkchen sehen.

69
Ein lauter Schrey des Schreckens und der Lust
Entfhrt der Perserin; ein unfreywillig Grauen
Bekmpft in ihr das schchterne Vertrauen.
Die Arme ber ihre Brust
Gefaltet, steht sie glhend neben
Dem Jngling da, dem sie ihr Herz gegeben,
Und wagt, der sen Schuld jungfrulich sich bewut,
Zu ihrem Retter kaum die Augen aufzuheben.

70
Gut, Hon, spricht der Geist, du hast dein Ehrenwort
Gelst, ich bin mit dir zufrieden.
Zum Ritterdank ist dir die schne Weib beschieden!
Doch, eh' ihr euch entfernt von diesem Ort,
Bedenke Rezia, wozu sie sich entschlieet,
Eh' sie vielleicht mit unfruchtbarer Reu
Die rasche Wahl verfhrter Augen bet!
Zu bleiben oder gehn lt ihr das Schicksal frey.

71
So vieler Herrlichkeit entsagen,
Verlassen Hof und Thron, dem sie geboren ward,
Um sich, auf ungewisse Fahrt,
Ins weite Meer der Welt mit einem Mann zu wagen;
Zu leben ihm allein, mit ihm den Unbestand
Des Erdenglcks, mit ihm des Schicksals Schlge tragen,
(Und ach! oft kommt der Schlag von einer lieben Hand!)
Da lohnt sich's wohl, vorher sein Herz genau zu fragen.

72
Noch, Rezia, wenn dich die Wage schreckt,
Noch steht's bey dir den Wunsch der Liebe zu betrgen.
Sie schlummern nur, die hier als wie im Grabe liegen;
Sie leben wieder auf, so bald mein Stab sie weckt.
Der Sultan wird dir gerne, was geschehen,
Verzeihn, trotz dem was er dabey verlor,
Und Rezia wird wieder wie zuvor
Von aller Welt sich angebetet sehen.

73
Hier schwieg der schne Zwerg.  Und, bleicher als der Tod,
Steht Hon da, das Urtheil zu empfangen,
Womit ihn Oberon, der Grausame! bedroht.
In Asche sinkt das Feuer seiner Wangen.
Zu edel oder stolz, vielleicht ein zweifelnd Herz
Mit Liebesworten zu bestechen,
Starrt er zur Erde hin mit tief verhaltnem Schmerz,
Und lt nicht einen Blick zu seinem Vortheil sprechen.

74
Doch Rezia, durchglht von seinem ersten Ku,
Braucht keines Zunders mehr die Flamme zu erhitzen.
Wie wenig ducht ihr noch was sie verlassen mu,
Um alles was sie liebt in Hon zu besitzen!
Von Scham und Liebe roth bis an die Fingerspitzen,
Verbirgt sie ihr Gesicht und einen Thrnengu
In seinem Arm, indem, hoch schlagend von Entzcken,
Ihr Herz empor sich drngt, an seines sich zu drcken.

75
Und Oberon bewegt den Lilienstab
Sanft gegen sie, als wollt' er seinen Segen
Auf ihrer Herzen Bndni legen,
Und eine Thrne fllt aus seinem Aug' herab
Auf beider Stirn.  So eil' auf Liebesschwingen,
Spricht er, du holdes Paar!  Mein Wagen steht bereit,
Bevor das nchste Licht der Schatten Heer zerstreut,
Euch sicher an den Strand von Askalon zu bringen.

76
Er sprach's, und eh' des letzten Wortes Laut
Verklungen war, entschwand er ihren Augen.
Wie einem Traum entwacht, steht Hons schne Braut,
Den sen Duft begierig aufzusaugen,
Der noch die Luft erfllt.  Drauf sinkt ein scheuer Blick
Auf ihren Vater hin, der wie in Todesschlummer
Zu starren scheint.  Sie seufzt, und wehmuthsvoller Kummer
Mischt Bitterkeit in ihres Herzens Glck.

77
Sie hllt sich ein.  Herr Hon, dem die Liebe
Die Sinne schrft, sieht nicht so bald
Ihr Herz beklemmt, ihr schnes Auge trbe,
So drckt er sie mit zrtlicher Gewalt,
Den rechten Arm um ihren Leib gewunden,
Zum Sahl hinaus.--Komm, spricht er, eh' die Nacht
Uns berrascht, und jeder Arm erwacht,
Den, uns zu Lieb', der Geist mit Zauberschlaf gebunden.

78
Komm, la uns fliehn, eh' uns den Weg zur Flucht
Ein neuer Feind vielleicht zu sperren sucht,
Und sey gewi, sind wir nur erst geborgen,
Wird unser Schtzer auch fr diese Schlfer sorgen.
Die sprechend trgt er sie mit jugendlicher Kraft
Die Marmortrepp' hinunter bis zum Wagen,
Den Oberon zu ihrer Flucht verschafft,
Und eine sre Last hat nie ein Mann getragen.

79
Die ganze Burg ist furchtbar still und leer
Wie eine Gruft, und Leichen hnlich liegen
In tiefem Schlaf die Hter hin und her;
Nichts hemmt der Liebe Flucht; der Wagen wird bestiegen:
Doch traut das Frulein sich dem Ritter nicht allein;
Mit Scherasmin steigt auch die Amme hastig ein.
Sie, die zum ersten Mahl so viele Wunder siehet,
Die arme Frau wei nicht wie ihr geschiehet.

80
Wie wird ihr da sie rckwrts schaut
Und sieht, an Pferde Statt, vier Schwanen vor dem Wagen,
Regiert von einem Kind!--Wie schaudert ihr die Haut,
Da sie empor gelupft und durch die Luft getragen
Sich fhlt, und kaum zu athmen sich getraut,
Und nicht begreifen kann, wie, ohne umzuschlagen,
So schwer bepackt, der Wagen sich erhebt,
Und, steter als ein Kahn, auf leichten Wolken schwebt!

81
Als endlich gar die Nacht sie berfiel,
Was Wunder, da die Furcht zuletzt die Scham besiegte,
Und Fatme so gedrang an Scherasmin sich schmiegte,
Als wie zum Schlaf an ihren lieben Pfhl!
Vermuthlich da der Mann dazu sich willig fgte;
In solchen Fllen mischt das Herz sich gern ins Spiel:
Jedoch gereicht zum Ruhm des wackern Alten,
Da er wie reines Gold die Feuer ausgehalten.

82
Ganz anders war das junge Paar gestimmt,
Das Amor itzt mit seiner Mutter Schwanen
Davon zu fhren schien.  Ob auf gewohnten Bahnen
Den Lauf ihr Zauberfuhrwerk nimmt,
Ob durch die Luft, ob's rollet oder schwimmt,
Ob langsam oder schnell, mit Pferden oder Schwanen,
Sanft oder hart, mit oder ohne Fahr,
Sie werden nichts von allem dem gewahr.

83
Ein neuer Wonnetraum, ein seliges Entzcken
Ins Paradies, dnkt sie ihr gegenwrt'ger Stand;
Sie knnen nichts, als stumm, mit nimmer satten Blicken,
Sich anschaun, eins des andern warme Hand
Ans volle Herz in ser Inbrunst drcken,
Und, whrend Himmel und Erd' aus ihren Augen schwand,
Und sie allein noch brig waren, fragen:
Ist's, oder trumt uns noch?  Sind wir in Einem Wagen?

84
"So war's kein Traum als ich im Traum dich sah?
(Rief jedes aus) So war es Rezia?
War's Hon? und ein Gott hat dich mich finden lassen?
Du mein?--ich dein?--Wer durft' es hoffen, wer?
So wundervoll vereint, uns nimmer nimmermehr
Zu trennen?  Kann das Herz so viele Wonne fassen?"
Und dann von neuem stets einander angeblickt,
Von neuem Hand um Hand an Mund und Herz gedrckt!

85
Vergebens hllt die Nacht mit dunstbeladnen Flgeln
Den Luftkreis ein; die hemmt der Liebe Sehkraft nicht:
Aus ihren Augen strahlt ein berirdisch Licht,
Worin die Seelen selbst sich in einander spiegeln.
Nacht ist nicht Nacht fr sie; Elysium
Und Himmelreich ist alles um und um;
Ihr Sonnenschein ergieet sich von innen,
Und jeder Augenblick entfaltet neue Sinnen.

86
Allmhlich wiegt die Wonnetrunkenheit
Das volle Herz in zauberischen Schlummer;
Die Augen sinken zu, die Sinne werden stummer,
Die Seele dnkt vom Leibe sich befreyt,
In Ein Gefhl beschrnkt, so fest von ihm umschlungen!
So inniglich von ihm durchathmet und durchdrungen!
Beschrnkt in Eins, in diesem Einen blo
Sich fhlend--Aber, o die Eins, wie grenzenlos!





Sechster Gesang.

1
Kaum fing Aurora an die Schatten zu verjagen,
Und schlo dem Tag mit ihrer Rosenhand
Die Pforten auf, so hielt der Schwanenwagen,
Nicht weit vom seebesplten Strand
Von Askalon, im Schirm von hohen Palmenbumen,
Auf einmahl still.  Ein sanfter Sto
Weckt unser doppelt Paar, die aus des Schlummers Schoo,
Und jenes aus der Liebe wachen Trumen.

2
In sem Schrecken bebt die Sultanstochter auf,
Indem zum ersten Mahl, vom Morgen angestrahlet,
Das Weltmeer grenzenlos sich in ihr Auge mahlet.
Voll Wunders schweift in ungehemmtem Lauf
Der ausgedehnte Blick auf diesen Wasserhhen;
Die Unermelichkeit scheint vor ihr aufgethan:
Doch, mitten in der Lust kommt sie ein Schaudern an,
Im Unermelichen sich selbst so klein zu sehen.

3
Ein grauer Flor umnebelt ihren Blick.
Wo bin ich? ruft sie.  Doch, Herr Hon, der am Wagen
Mit offnen Armen steht ins Grne sie zu tragen,
Bringt den verschwebten Geist schnell zu sich selbst zurck.
Sey, spricht er, ohne Furcht, mein Leben,
(Indem er seinen Mund von Lieb' und Sehnsucht warm
Auf ihren Busen drckt, den stille Seufzer heben)
Sey ohne Furcht, du bist in meinem Arm.

4
Mit Wonne fhlt sie sich itzt wieder ganz umgeben
Von ihrer Liebe, ganz in seinen Arm versenkt,
Und junger Efeu kann am Stamm nicht brnst'ger kleben
Als sie um seinen Leib die runden Arme schrnkt.
So eilt er mit der sen Beute
Den Palmen zu; setzt dann auf weiches Moos
Sie in den Schatten hin, sich selbst an ihre Seite,
Und tauschte seinen Platz um keines Sultans Loos.

5
Bald findet auch mit Fatme sich bey ihnen
Sein Alter ein, entschlossen, er und sie,
Bis auf den letzten Hauch dem lieben Paar zu dienen.
Kaum hatte Scherasmin im Grnen
Bey seinem Herrn, und Fatme nah am Knie
Der jungen Dame Platz genommen,
Schnell, wie ein Blitz der Fantasie,
Kam durch die Luft der schne Zwerg geschwommen.

6
Aus seinen Augen brach durch sanft bewlkten Gram
Der Freundschaft mildes Licht, und als er nher kam,
Sahn sie ein Kstchen, dicht besetzt mit Edelsteinen,
In seinem linken Arm wie eine Sonne scheinen.
Freund Hon, sprach der Geist, nimm die aus meiner Hand,
Wiewohl dich Karl dazu ausdrcklich nicht verpflichtet:
Wenn du ihn wiedersiehst, so dien' es ihm zum Pfand,
Da du, was er begehrt, buchstblich ausgerichtet!

7
Ihr merkt, (wiewohl in Rezia's Gegenwart
Nicht schicklich war es laut zu offenbaren)
Da des Kalifen Zhn' und Bart,
In Baumwoll' eingepackt, in diesem Kstchen waren.
Es hatte, whrend da der Sultan noch erstarrt
In seinem Lehnstuhl lag, von Oberons unsichtbaren
Trabanten einer sich behend ans Werk gemacht,
Und alles, ohne Scher' und Pelikan, vollbracht.

8
Eilt nun, so fuhr er fort, bevor euch nachzujagen
Der Sultan Zeit gewinnt!  Dort auf der Rhede liegt
Ein Schiff, das ohne Harm in sechs bis sieben Tagen
Mit euch bis nach Lepanto fliegt;
Dort findet ihr, so bald ihr angekommen,
Ein andres schon bereit, das nach Salern euch bringt;
Und dann, so schnell als Lieb' und Sehnsucht euch beschwingt,
Geraden Wegs den Lauf nach Rom genommen!

9
Und tief, o Hon, sey's in deinen Sinn geprgt:
So lange bis der fromme Papst Sylvester
Auf eurer Herzen Bund des Himmels Weihung legt,
Betrachtet euch als Bruder und als Schwester.
Da der verbotnen sen Frucht
Euch ja nicht vor der Zeit gelste!
Denn wisset, da im Nu, da ihr davon versucht,
Sich Oberon von euch auf ewig trennen mte.

10
Er sagt's, und seufzt, und stiller Kummer schwillt
In seinem Aug'; er heiet sie ihm nahen,
Und kt sie auf die Stirn; und als sie aufwrts sahen,
Zerflo er wie ein Wolkenbild
Aus ihrem Blick.  Der goldne Tag verhllt
Sein Antlitz; traurig rauscht's, wie Seufzer, durch die Palmen,
Und Land und Meer scheint, dumpf und tief erstillt,
In trbem Duft gestaltlos zu verqualmen.

11
Ein seltsam Weh, ein stilles Bangen drckt
Das holde Paar; sie sehn mit blassen Wangen
Einander an; im offnen Mund erstickt
Was jedes sprechen will; sie wollen sich umfangene
Und ein geheimes Grau'n hlt ihren Arm.  Allein
In einem Pulsschlag strzt der dumpfe Nebel nieder,
Lacht alles wie zuvor in goldnem Sonnenschein,
Und Muth und Freude kehrt in ihre Herzen wieder.

12
Sie eilen nach dem Schiff, und finden's, hoch erfreut,
Zur Reise schon versehn und zierlich eingerichtet
Durch ihres Schtzers Gtigkeit.
Ein frischer Landwind weht, der Anker wird gelichtet,
Das Seevolk jauchzt.  Die Barke, vogelschnell,
Durchschneidet schon mit ausgespannten Flgeln
Die blaue Flut; die Luft ist rein und hell,
Und glatt das Meer um sich darin zu spiegeln.

13
Sanft wiegend schwimmt, gleich einem stolzen Schwan,
Das Schiff dahin, zum Wunder aller Shne
Des Oceans, auf kaum gefurchter Bahn.
So eine Fahrt hat noch kein Mensch gethan,
Rief jeder aus.  Der Ritter und die Schne
Stehn, Arm in Arm geschlungen, Stunden lang
Auf dem Verdeck, und schau'n; und jede neue Scene
Ist Opium fr ihren Liebesdrang.

14
Und wenn sie in die unabsehbarn Flchen
Hinaus sehn, wo in Luft der Wellen Blau zerrinnt,
Fngt Hon an von seinem Land zu sprechen,
Wie schn es ist, wie froh darin die Leute sind,
Und wie von Ost zum West die Sonne
Doch auf nichts holders scheinen kann
Als auf die Ufer der Garonne;
Und alles die beschwrt sein alter Lehensmann.

15
Dem hpft das Herz, so oft er seinem lieben
Gaskogne Hymnen singen kann!
Die schne Rezia, wiewohl ihr dann und wann
Viel Worte unverstndlich blieben,
Horcht unverwandt; denn das, wovon ihr nichts entgeht,
Was mit unsglichem Behagen,
So neu ihr's ist, ihr Herz unendlich leicht versteht,
Ist--was ihr Hons Augen sagen.

16
Ein sanfter Druck der warmen Hand,
Ein Seufzer, der das volle Herz entladet,
Ein leiser Ku, der Rosenwang' entwandt,
Und, o ein Blick, in Amors Thau gebadet,
Was berzeugt, gewinnt und rhrt wie die?
Was geht so schnell, trotz dem behendsten Pfeile,
Von Herz zu Herz, trifft so gewi
Den Zweck, und macht so wenig lange Weile?

17
In Seelgesprchen dieser Art
Verlor das Wortgesprch sich stets bey unsern beiden.
Oft schlichen sie, um Zeugen zu vermeiden,
In ihr Gemach, und standen da gepaart
Am offnen Fenster, oder saen
Auf ihrem Sofa.  Doch, auch dann nicht ganz allein;
Die Amme wenigstens mu stets zugegen seyn;
Denn Hon selber bat ihn nie allein zu lassen.

18
Noch immer wiederhallt der schreckenvolle Ton
Des strengen "lat euch nicht gelsten"
In seinem Ohr; denn wit, sprach Oberon,
Da wir uns sonst auf ewig trennen mten.
Wie meinte das der Geist?  Es war ein tiefer Sinn
In seinem Blick, der immer ernster, immer
Bewlkter ward; ach!  Thrnen schwammen drin,
Und sein Gesicht verlor den sonst gewohnten Schimmer.

19
Die schwellt mit Ahnungen des guten Ritters Herz.
Er traut sich selbst nicht mehr; der Liebe leichtster Scherz
Erweckt die Furcht, ob Oberon ihn verdamme.
Indessen frit die eingeschlone Flamme
Sich immer tiefer ein.  Die Luft, worin er lebt,
Ist Zauberluft, weil Rezia sie theilet;
Ihr Athem weht darin, ihr holder Schatten schwebt
Um jeden Gegenstand, auf dem sein Auge weilet.

20
Und, o Sie selbst glnzt ihn im Morgenlicht,
Im Abendroth, im sanften Schattentage
Des Mondes an.  In welcher schnen Lage,
In welcher Stellung reitzt ihr Nymfenwuchs ihn nicht?
Der Schleier, der vor allen fremden Augen
Sie dicht umhllt, fllt im Gemach zurck,
Erlaubt sogar dem furchtsam khnen Blick
Sich, Bienen gleich, in Hals und Busen einzusaugen.

21
Er fhlt die se Gefahr.  O, soll es mglich seyn,
Du Schnste, ruft er oft, bis Rom es auszuhalten,
So wickle dich in sieben Schleier ein!
Verstecke jeden Reitz in tausend kleine Falten;
La ber dieses Arms lebend'ges Elfenbein
Die weiten rmel bis zur Fingerspitze fallen,
Und ach!  Freund Oberon, vor allen
Verwandle bis dahin mein Herz in kalten Stein!

22
Es war, wiewohl ihm oft die Krfte schier versagen,
Des Ritters ganzer Ernst, den Sieg davon zu tragen
In diesem Kampf.  Es ducht' ihn gro und schn
Das schwerste Abenteu'r der Tugend anzugehn,
Schon gro und schn, es nur zu wagen,
Und zehnfach schn und gro, es rhmlich zu bestehn.
Allein, die Mglichkeit so einen Feind zu dmpfen,
Der immer strker wird, je mehr wir mit ihm kmpfen?

23
Nichts ist, was diesem Feind so bald gewonnen giebt,
Als bey der Schnen, die man liebt,
Sich dem Gefhl stillschweigend berlassen.
Zum Glck erinnert sich Herr Hon seiner Pflicht,
Nach ritterlichem Brauch, sich mit dem Unterricht
Der Sultanstochter zu befassen.
Denn ach! das arme Kind lag noch im Heidenthum,
Und glaubt' an Mahomed, unwissend zwar warum.

24
Der Ritter, sie von dieser Pest zu heilen,
Eilt was er kann, (die Liebe hie ihn eilen)
Sein Bichen Christenthum der Holden mitzutheilen.
An Eifer gab er keinem Mrt'rer nach;
Er war an Glauben stark, wiewohl an Kenntni schwach,
Und die Theologie war keineswegs sein Fach;
Sein Pater und sein Credo, ohne Glossen,
In diesen Kreis war all sein Wissen eingeschlossen.

25
Doch was vielleicht an Licht und Grndlichkeit
Der Lehre fehlt, ersetzt des Lehrers Feuer:
Herr Hon, standsgem ein Feind von Wrterstreit,
Handhabt das Werk gleich einem Abenteuer,
Und was er glaubt, beschwrt er hoch und theuer,
Erbtig, dessen Richtigkeit
Dem ganzen Heidenthum mit seinem blanken Eisen
Zu Wasser und zu Land handgreiflich zu erweisen.

26
Gro ist in des Geliebten Mund
Der Wahrheit Kraft; das Herz, voraus mit ihm in Bund,
Horcht ihm mit Lust und lehrbegier'gem Schweigen.
Was ist so leicht zu berzeugen
Als Liebe?  Ein Blick, ein Ku ist ihr ein Glaubensgrund.
Die Schne, ohne sich in Fragen zu versteigen,
Glaubt ihrem Hon nach, und macht in kurzer Zeit
Ihr Kreuz an Stirn und Brust mit vieler Fertigkeit.

27
Das heil'ge Bad der Christen zu empfangen
Stand nun (wie unser Held in seiner Einfalt meint)
Ihr weiter nichts im Weg.  Ihr ist's, um vor Verlangen
Zu brennen, schon genug, da er darnach zu bangen
Und jedes Augenblicks Verzug zu hassen scheint.
Ein Jnger Sankt Basils, ein groer Heidenfeind,
der sich im Schiffe fand, wird leicht gewonnen, ihnen
Fr die Gebhr hierin mit seinem Amt zu dienen.

28
Die schne Rezia, die nun Amanda hie
Seitdem sie in den Christenorden
Getreten war, gewann nicht nur das Paradies,
Sie schien dadurch sogar noch eins so schn geworden.
Allein von Hon wich zur Stunde sichtbarlich
Sein guter Geist.  Es war, im Taumel des Entzckens,
Des Herzens und des Hndedrckens
Kein End'.  Umsonst zerwinkt der treue Alte sich;

29
Vergebens stellt sich Fatme gegenber:
Der gute Paladin in seinem Seelenfieber
Vergit des Zwergs, der Warnung, der Gefahr.
Der Alte htte sich zu Tode winken knnen,
Die Wonn', in die er ganz versunken war,
Sie, deren Ku nun Engel selbst ihm gnnen,
Zu drcken an sein Herz, Amanda sie zu nennen,
Umnebelt seinen Blick, berauscht ihn ganz und gar.

30
Auch Rezia, seitdem sie von Amanden
Den Nahmen eingetauscht, glaubt freyer von den Banden
Des Zwangs zu seyn, ist nicht mehr Rezia, vergit
Nun desto leichter Knigswrde,
Hof, Vaterland, und kurz, was nicht Amanda ist.
Die Rckerinnerung, die sonst wie eine Brde
Zuweilen noch an ihrem Nacken hing,
Fiel mit dem Nahmen ab, den sie im Tausch empfing.

31
Sie ist nun ganz fr Hon neu geboren,
Gab alles, was sie war, fr ihn,
Gab einen Thron um Liebe hin,
Und fhlt' in seinem Arm, sie habe nichts verloren.
Sie gab sich weg, und ist Amande, nun
Fr Liebe nur, durch Liebe nur zu leben,
Hat in der Welt nichts andres mehr zu thun
Nichts andres zu empfangen noch zu geben.

32
Der wackre Scherasmin, der das verliebte Paar
In solcher Stimmung sieht, erschrickt vor ihren Blicken.
Er wird darin ich wei nicht was gewahr,
Das lstern ist verbotne Frucht zu pflcken.
Ein Zeuge drckte sie, das sah er offenbar.
Sie kten sich, so bald er nur den Rcken
Ein wenig kehrt, so rasch, so durstiglich,
Und wurden roth, so bald sein Auge sie bestrich.

33
Im Spiegel seiner eignen Jugend
Sieht er nur allzu gut was beide nicht mehr sahn;
Sieht, einer Motte gleich, die unerfahrne Tugend
Sich ahnungslos der schnen Flamme nahn.
Wie lieblich zieht der Glanz, die sanfte Wrme an!
Durch ihre Unschuld selbst betrogen
Umtaumelt sie das Licht in immer kleinern Bogen,
Und pltzlich ach! verbrennt sie ihre Flgel dran.

34
In dieser Noth lt der getreue Alte
(Mit Fatmen ingeheim zu diesem Zweck vereint)
Nichts unversucht, was ihm ein Mittel scheint,
Da wenigstens bis Rom des Ritters Weisheit halte;
Ihm fllt bald die bald jenes ein,
Sie zu beschftigen, zu stren, zu zerstreun;
Zuletzt schlgt er, da alle Mittel fehlen,
Zur Abendkrzung vor, ein Mhrchen zu erzhlen.

35
Ein Mhrchen nennt' er es, wiewohl es freylich mehr
Als Mhrchen war.  Ihm hatt' es ein Kalender
Zu Basra einst erzhlt, als er die Morgenlnder
Nach seines Herren Tod durchirrte, lang' vorher,
Eh' in die Kluft des Libans aus den Wogen
Der strmevollen Welt er sich zurckgezogen:
Und da es itzt in ihm gar lebhaft sich erneut,
Glaubt er, es sey vielleicht ein Wort zu rechter Zeit.

36
Und so beginnt er denn: Vor etwa hundert Jahren
Lebt' an den Ufern des Tessin
Ein Edelmann, an Weisheit ziemlich grn,
Wiewohl sehr grau an Bart und Haaren;
Von Podagra und Gicht, der spten bittern Frucht
Zu viel genoner Lust, fast tglich heimgesucht;
Ein Hofmann brigens, galant und wohl erfahren,
Und in der Kriegeskunst der Minne wohl versucht.

37
Dem war, nachdem er lang' sein sndliches Vergngen
Daran gehabt, im Hagestolzenstand
Auf Amors freyer Brsch' Berg auf Berg ab im Land
Herum zu ziehn, und, wo er Eingang fand,
Bey seines Nchsten Weib zu liegen;
Ihm, sag' ich, war zuletzt der Einfall aufgestiegen,
Den steifen Hals, noch an des Lebens Rand,
Ins sanfte Joch der heil'gen Eh' zu schmiegen.

38
Mit viel Geschmack und wohl verkhltem Blut
Sucht er ein Kind sich aus, wie er's zu Tisch und Bette,
Zu Scherz und Ernst, gerade nthig htte,
Zumahl zur Sicherheit; ein Mdchen, fromm und gut,
Unschuldig, sittsam, unerfahren,
Keusch wie der Mond und frey von aller eiteln Lust,
Jung berdie, pechschwarz von Aug' und Haaren,
Von Farbe rosenhaft, und rund von Arm und Brust.

39
Von allen drey und dreyig Stcken,
Womit ein schnes Weib, sagt man, versehen ist,
Htt' er kein einzigs gern an seiner Braut vermit,
Am wenigsten das Aug', in dessen Feuerblicken
Ein feuchtes Wlkchen schwimmt, die kleine weiche Hand,
Die Lippen, die dem Ku entgegen schwellen,
Das runde Knie, der Hften schne Wellen,
Und unter sanftem Druck den sen Widerstand.

40
Der gute alte Herr, beym Kauf so schner Waare,
Verga nur Eins--die fnf und sechzig Jahre,
Die seinen Kopf bereits mit Schnee bestreun.
Zwar macht' er, aus geheimer Vorempfindung,
Ausdrcklich zum Beding der ehlichen Verbindung,
Sie sollte reitzvoll, warm, und alles das, allein
Fr ihn, und kalt wie Eis fr jeden andern bleiben:
Allein, wer wird fr Sie die Klausel unterschreiben?

41
Rosette that's.  Rosette war ein Kind,
War auf dem Land, dem Veilchen gleich, im Schatten
Verborgen aufgeblht, war froh und leicht gesinnt,
Und sah in ihrem knftigen Herrn und Gatten
Nichts als den Mann der sie zur groen Dame macht,
Ihr reiche Kleider gab und tausend schne Sachen,
Die Kindern, wie sie war, bey Tage Kurzweil machen;
An andres hatte noch ihr Herzchen nie gedacht.

42
Die Hochzeit ward demnach mit groer Pracht vollzogen.
Der edle Brut'gam, zwar ein wenig steif und schwer,
Stapft an Rosettens Hand gar ehrenfest einher,
Und whnt sein Taufschein hab' um zwanzig ihn belogen.
Was Augen hat luft schaarenweis' herbey
Den prcht'gen Kirchgang anzustaunen;
Ein stattlich Paar! hrt man zu beiden Seiten raunen;
Sie gleichen sich--wie Januar und May.

43
Rosettens Unschuld war (wie in dergleichen Fllen
Gewhnlich ist) des alten Gangolfs Stolz:
Er schien am zweyten Tag vor hohem Muth zu schwellen,
Und schritt einher gerader als ein Bolz.
Es war der letzte Trieb von einem drren Holz!
Die bel, die sich gern zu grauer Liebe gesellen,
Begannen bald bey ihm sich reichlich einzustellen;
Je wrmer Rschen ward, je mehr ihr Alter schmolz.

44
Inde verdoppelt er auf andre Art die Proben
Von seiner Zrtlichkeit, beschenkt sie tglich schier
Mit neuem Modekram, mit Spitzen, schnen Roben,
Juwelen, kurz, mit allem was er ihr
An Augen ansehn kann.  Es koste was es wolle,
Was ihr Vergngen macht, das ist fr ihn Genu;
Er fordert nichts dafr als hchstens einen Ku;
Mit Einem Wort, er spielt die--Alten-Mannes-Rolle.

45
Rosette, jugendlich vergngt mit ihrem Loos,
Spart auch dagegen nichts den Alten zu vergngen
Nach seiner Art; setzt sich auf seinen Schoo
So viel er will, und lt auf seinem Knie sich wiegen,
Lt aus Geflligkeit ihn tndeln wie er kann,
Pflegt seiner, liebevoll, in seinem Unvermgen;
Und, wandelt ihn (wie oft) die Schlafsucht an,
Darf er sein schweres Haupt auf ihren Busen legen.

46
So lebten sie in Eintracht manches Jahr
Zusammen, keusch und treu wie fromme Turteltauben,
So treu ergeben Sie, und Er so voller Glauben,
Da jedermann dadurch erbauet war.
Der gute Mann verga bey ihren Scherzen
Sein Podagra und seine Rckenschmerzen,
Und seinetwegen blo beklagt' in ihrem Herzen
Die junge Frau sein zehntes Stufenjahr.

47
Allein, es kam; und ach! zu ihrem groen Leide,
Ein bel kam mit ihm auf Gangolfs graues Haupt,
Das seiner liebsten Augenweide
Den armen Greis auf lebenslang beraubt.
Nie wird er wieder sich an ihren Blicken sonnen,
Nie wieder sehn die reitzende Oval,
Wovon zu Engeln und Madonnen
So mancher Mahler gern die sanften Zge stahl!

48
Wer sollt' ihm nun die lange Zeit vertreiben,
Dem armen blinden Mann, htt' er Rosetten nicht?
Was wrd' aus ihm, wr's ihr nicht se Pflicht,
Untrennbar Tag und Nacht an ihn geklebt zu bleiben,
Ihm immer Arm und Augenlicht
Zu leihn, fr ihn zu lesen und zu schreiben,
Zu fragen was ihm fehlt, und, qulet ihn die Gicht,
Mit leichter warmer Hand ihm Knie und Fu zu reiben?

49
Rosette, immer sanft, gefllig, mitleidsvoll,
Entrichtet ohne Zwang und Murren
Der Ehstandspflicht auch diesen schweren Zoll;
Aufmerksam stets, (wiewohl bey seinem Knurren
Ihr heimlich oft die Gall' ein wenig schwoll)
Da ja ihr Alter nichts zu klagen haben soll.
Zum Unglck fing er itzt, trotz ihrem guten Willen,
In seinem Sorgestuhl die schlimmste aller Grillen.

50
Der rgste Feind, der je sich aus der Hlle schlich
Die Sterblichen zu necken und zu qulen,
Fuhr in den armen Mann, und plagt' ihn jmmerlich.
Alt, schwach und blind, wie konnt' er sich verhehlen,
Rosette sey, so sehr sie einem Engel glich,
Doch nur ein Weib?  Konnt's an Versuchern fehlen?
Die Welt ist rings umher von offnen Augen voll,
Und ach! das Auge blind, das sie beleuchten soll!

51
So jung, so schn, so ganz aus lauter Liebeszunder
Gewebt, wer kann sie sehn und nicht vor Sehnsucht glhn?
Wo sah man je so frische Wangen blhn?
Je Augen funkelnder und Lilienarme runder?
Zwar ist sie tugendhaft; sie wird ja freylich fliehn:
Doch, wenn sie auf der Flucht nun glitschte? wr' es Wunder?
Der Grund, worauf sie flieht, ist hell geschliffner Stahl,
Und ach! die Einmahl fllt, die fllt fr allemahl.

52
Selbst ihre Tugenden, ihr sanftgefllig Wesen,
Ihr leichter Sinn, stets froh und guter Ding',
Was sonst an ihr das liebste ihm gewesen,
Die holde Scham sogar, womit sie ihn umfing,
Und was ihm sonst von ihren tausend Reitzen,
Entschleiert und verschont, sein Seelenspiegel weist,
Das alles hilft itzt nur dem Argwohn, der ihn beit,
Sich in sein wundes Herz noch tiefer einzubeitzen.

53
Der Sklaverey, worin das gute junge Weib
Seit dieser Zeit verlechzt, ist keine zu vergleichen.
Stets angeschnallt an seinen siechen Leib,
Darf sie ihm Tag und Nacht nicht von der Seite weichen.
Mitrauisch aufgeschreckt von jedem leisen Wort,
Trgt er die Augen nun an seinen Finger-Enden,
Und Nachts liegt eine stets von seinen knot'gen Hnden
Bald da, bald dort auf ihr, aus Furcht sie schleich' ihm fort.

54
So sanft Rosette war, so fiel doch solch Betragen
Ihr schwer aufs Herz.  Er nennt es Liebe zwar:
Allein sie sah zu wohl nur, was es war,
Und fing, anstatt sich fruchtlos zu beklagen,
Zu berlegen an.  So neben einem Mann
Von siebenzig, mit Gicht und Stein beladen,
Durchs Leben, wie durch einen Sumpf, zu waden,
Und noch geqult dazu, ducht ihr ein harter Bann.

55
Gar vieles, was sie sonst geduldig bersehen,
Scheint in dem Licht, worin sie jetzt es sehen mu,
Hchst widerlich und gar nicht auszustehen.
Sein Zrtlichthun ist jetzt ihr herzlichster Verdru,
Sein Scherz unleidlich plump, und ekelhaft sein Ku;
Wagt er noch mehr, so mchte man vergehen!
Und sie, o grausam! sie ist jung und schn fr ihn,
Und was ihm unntz ist, mu sie sich selbst entziehn!

56
Und was entschdigt sie?  Der Stadt gesellige Freuden,
Tanz, Schauspiel, alles das ist ihr verbotne Frucht!
Von niemand wird ihr altes Schlo besucht;
Als gingen Geister drin, scheint jeder es zu meiden.
Ein groer Garten hoch mit einer Mau'r umfat,
Ist alles was sie hat--im Kreis sich zu bewegen;
Zum Trumen kann sie da an einen Baum sich legen,
Und dann sogar ist ihr der blinde Mann zur Last.

57
Ein junger Edelknecht, in Gangolfs Schlo erzogen
Und ber seinen Stall gesetzt,
Wird itzt zum ersten Mahl betrachtenswerth geschtzt.
Er hatte zwar schon lange sich verwogen,
Mit schmachtender Begier die Dame anzusehn,
Und oft gesucht ihr's mndlich zu gestehn,
Doch, da sie stets dem Anla ausgebogen,
Auch wieder ehrfurchtsvoll zurcke sich gezogen.

58
Jetzt aber, da Verdru und Gram
Und lange Weil' bey Tag, und noch langweil'gers Wachen
Bey Nacht, Zerstreuungen ihr zum Bedrfni machen,
Kein Wunder, da sie jetzt die Sache anders nahm.
Es ducht ihr hart, in ihren schnsten Tagen
So gnzlich allem Trost des Lebens zu entsagen;
Und Walter, dessen Blick nun wieder Muth bekam,
War unermdet, sich zum Trster anzutragen.

59
Sein Eifer wchst je mehr er Raum gewinnt.
Er fleht; sie weigert sich: doch unvermerkt entspinnt
Sich ein Verstndni zwischen ihnen,
Wovon die Augen blo die Unterhndler sind;
Denn Gangolf war nicht an den Ohren blind,
Und fters kann ein Ohr fr hundert Augen dienen.
Der Alte spitzt die seinen gleich und lauscht
Wenn von Rosettens Kleid nur eine Falte rauscht.

60
Ein solcher Zwang verkrzt die Komplimente
Des Widerstands, und in sehr kurzer Zeit
Sind Walter und die Dame schon so weit
Da nur die Frage ist, wie man sich nhern knnte?
Von ihrem Drachen, den sein Husten Tag und Nacht
Nicht ruhen lt, gebannet und bewacht,
Was wird die junge Frau ersinnen,
Um etwas Raum und Zeit fr Walter zu gewinnen?

61
Noth schrft den Witz.  Indem sie hin und her
Auf Wege denkt, erwhlt, verwirft, im besten
Viel Schwierigkeiten sieht, fllt ihr von ungefhr
Ein Birnbaum ein mit stufengleichen sten,
Der, an der Rasenbank im Garten, wo sich rund
Um einen Marmorbrunnen Hecken
Von Myrten ziehn, hoch berhangend stund,
Den Schattensitz vor Sonnengluth zu decken.

62
Zu diesem anmuthsvollen Ort,
Den laue Lftchen stets umfliegen,
Pflegt oft, zur Sommerszeit, wenn alles lechzt und dorrt,
Mit seinem Weibchen sich der Alte zu verfgen,
Um an des Brunnens khlem Bord
Ein Stndchen oder zwey auf ihrem Schoo zu liegen--
Zum Garten hat jedoch den Schlssel er allein,
Und auer ihm und ihr kam keine Seel' hinein.

63
Was nun zu thun, den Schlssel zu bekommen,
Den stets im Unterkleid der Alte bey sich fhrt?
Der wird beym Schlafengehn ganz sachte weggenommen,
Und, whrend da der Mann sein Ave psalmodiert,
In Wachs gedrckt, sodann am nchsten Morgen
Der Abdruck unvermerkt in Walters Hand gespielt,
Und ein Postskript dazu, das ihm den Baum empfiehlt;
Das brige wird Walter schon besorgen.

64
Nun, was geschah?  Es war ein schner warmer Tag
Zu End' Augusts, als unsern blinden Alten
Die Sonne lockt, wie er zuweilen pflag,
Die Mittagsruh im Myrtenrund zu halten.
Komm, meine Taube, spricht zu seinem andern Ich
Der graue Tauber, komm, mein Rschen, fhre mich
Zu jenem stillen Grund, wo, seit er uns verbunden,
Der Gott der Eh' so oft uns Arm in Arm gefunden.

65
Rosette winkt, und Walter schleicht voran;
Die Gartenthr wird leise aufgethan
Und wieder zugemacht; dann geht es an ein Fliegen
Dem Brunnen zu; der Birnbaum wird erstiegen,
Und, wo der breit'ste Ast sich sanft gebogen krmmt,
Des Weibchens Thron im dichtsten Laub bestimmt.
Der Alte kommt inde, mit ungewissen Tritten,
An seines Rschens Arm allmhlich angeschritten.

66
Weil nun der Mund beynah das einz'ge blieb,
Das noch, in viel und mancherley Gebrechen,
Ihm Dienste that, so war, von seiner Lieb'
Und von dem Paradies des Ehstands ihr zu sprechen,
Gewhnlich das, womit er ihr die Zeit vertrieb.
Er mischte dann, vielleicht sie zu bestechen,
Von ihren Reitzungen viel Poesie hinein,
Und meistens kam ein Stck von Predigt hinter drein.

67
Aus diesem Ton war's unterwegs gegangen,
Und, da sie glcklich nun beym Brunnen angelangt,
(Wo, wie ihr wit, der schne Birnbaum prangt)
Da hatte Gangolf auch, nachdem er ihr die Wangen
Gestreichelt, und (wiewohl vom Husten stark geplagt)
Viel zrtliches und ses vorgesagt,
Die Predigt eben angefangen,
Die ihr im Angesicht des Birnbaums schlecht behagt.

68
Ist, sprach er--da er so, die Stirn an ihrer Brust,
Im Schatten bey ihr sa, und an dem runden, weichen,
Atlanen Arm sanft auf und ab zu streichen
Nicht mde ward--ist wohl der Unschuld unsrer Lust,
Der Ruh, dem sen Trost, dem alle Freuden weichen,
Dem Glck geliebt zu seyn, geliebt und sich bewut
Man sey es wrdig--kurz, dem was du fhlen mut
Wenn du mich liebst, ein Glck auf Erden zu vergleichen?

69
O sprich, mein Rschen,--hier begann
Der alte Herr noch zrtlicher zu streicheln--
Doch rede frey und ohne alles Heucheln,
(Denn einer hret uns, den niemand tuschen kann)
Darf sich auch wohl dein armer blinder Mann,
Der dich so zrtlich liebt, darf sich dein Gangolf schmeicheln,
Da du ihn wieder liebst? da er dein Alles ist,
Dein ganzes Herz erfllt, wie du sein Alles bist?

70
Zwar freylich, wollten wir die alten Sagen schtzen,
Wr' einem Mann nichts minder zu verzeihn,
Als an ein Weib sein ganzes Herz zu setzen,
Zu bau'n auf ihre Treu', zu trauen ihrem Schein.
Lngst lehrten uns, aus Tonnen und von Thronen,
Der Narr Diogenes, die weisen Salomonen,
Es sey des Weibes Herz kein zuverlssig Gut,
Und ihrer List nichts gleich als ihre Wankelmuth.

71
Nichts von den weltlichen Geschichten
Zu sagen, sehn wir nicht sogar das heil'ge Buch
Den Ruhm der Weibertreu' von Anbeginn vernichten?
Kam auf die Menschheit nicht durchs erste Weib der Fluch?
Von seinen Tchtern ward der fromme Loth betrogen;
Die Kinder Gottes selbst, schon vor der groen Flut,
Verbrannten sich, von Weibern angezogen,
Die Fittiche an ihrer strafbarn Gluth.

72
Die Delila'n, die Jaeln, Jesabellen
Und Bathseba'n, und wie ihr Nahme heit,
Ist unvonnthen dir im Reihen aufzustellen,
Wiewohl die Schrift sie nicht der Treue halben preist:
Doch diese Judith, die den tapfern, frommen, alten
Feldmarschall Holofern erst in die Arme schlingt,
Erst liebetrunken macht, und dann ums Leben bringt,
Wer kann dabey der Thrnen sich enthalten?

73
Wr' aber auch der Weiber grte Zahl
An Lastern noch so reich, an Tugend noch so kahl,
Dir, meine Einz'ge, Auserwhlte,
Dir, meines Alters Trost und meiner Augen Licht,
Dir trau' ich's zu, du bliebst getreu an deiner Pflicht,
Und fehltest nicht, wenn auch die beste fehlte.
Dein Gangolf, der so rein, so treu dich liebt,
Wird, o gewi! von dir so grausam nie betrbt?

74
Wozu, versetzt mit schuldbewuten Wangen
Die junge Frau, und zieht den Schwanenarm,
Womit sie um den Grtel ihn umfangen,
Mimthig weg--wozu, versetzt sie rasch und warm,
All' diese Litaney?  Womit in meinem Leben
Hab' ich dazu Gelegenheit gegeben?
Wie? soll ich glauben, da dein Herz an meiner Treu'
Nur einen Augenblick zu zweifeln fhig sey?

75
Unglckliche! ist die fr alle meine Liebe
Zuletzt der Lohn?  Wem gab ich ganz mich hin?
Der Unschuld ersten Ku, der Jugend erste Triebe,
Wer hatte sie?--Und ach! da ich zu zrtlich bin,
Ist mein Verbrechen nun!  Ein Herz ist ihm verdchtig
Das keinen andern kennt, fr ihn nur strker schlug!
Hoffrt'ger, hast du nicht an diesem Sieg genug?
Auch qulen mut du mich?  O grausam! niedertrchtig!

76
Hier hielt sie ein, als ob der bermige Schmerz
Die Stimm' in ihrer Brust erstickte;
Und schluchzend fiel der Greis ihr um den Hals und drckte
Das treue Weib reumthig an sein Herz.
O weine nicht, mein Liebchen, o verzeihe
Was Liebe nur gefehlt!  Ich wollte nicht Verdru
Dir machen; o verzeih, und gieb mir einen Ku!
Bey Gott! ich zweifle nicht an meines Rschens Treue!

77
So seyd ihr! sprach Rosett', indem sie seinem Ku
Sanft strubend sich entzog, so seyd ihr Mnner alle!
Erst lockt ihr uns so schmeichelnd in die Falle,
Und habt ihr uns, macht ruhiger Genu
Statt frischem Blut bey euch nur bse Galle.
Weh dann der armen Frau, die euch befried'gen mu!
Das Flmmchen selbst, das ihr so eifrig angeblasen,
Giebt euch zum Argwohn Stoff, und macht euch heimlich Rasen.

78
Der gute Mann, den sehr zur ungelegnen Zeit
Sein Hftweh berfllt, wei seinem armen Leibe
Sonst keinen Rath, als dem getreuen Weibe
Betheurungen zu thun von seiner Zrtlichkeit,
Und da der Schatten nur von Argwohn himmelweit
Von seinem Herzen sey und bleibe.
Somit besttigt denn der neue Friedensschlu
Von beiden Theilen sich mit einem sen Ku.

79
Das wackre Ehpaar sank, aus Leerheit oder Flle
Des Herzens, wie ihr wollt, in eine tiefe Stille.
Rosette seufzt.  Der Alte fragt, warum?
Nichts, sagt sie wieder seufzend, und bleibt stumm.
Er dringt in sie.  "Sey unbesorgt, mein Lieber,
Es ist ein Lstern nur, und geht vielleicht vorber."--
Ein Lstern?--Ich versteh'!--Wie glcklich machtest du
Mein Alter noch!--Sie schweigt und seufzt noch eins dazu.

80
Da htten wir die Frucht von deinem kalten Baden,
Fuhr Gangolf frhlich fort.  Sag' an! es knnte dir,
Wenn du's verhielt'st, und dem Verborgnen schaden!
O! spricht sie, shest du den schnen Birnbaum hier,
So frisch von Laub, so strotzend voll beladen
Mit reifer goldner Frucht! die ste brechen schier!
Ich sagte nichts, aus Furcht du mchtest zrnen,
Allein--ich gb' ein Aug' um eine dieser Birnen!

81
Ich kenn' ihn wohl, den Baum; er trgt im ganzen Land
Die beste Frucht, versetzt der gute Blinde:
Doch, sprich, wie machen wir's?  Kein Mensch ist bey der Hand,
Es ist ein Erntetag, das ganze Hofgesinde
Im Feld zerstreut--der Baum ist hoch, und ich
Bin schwach und blind--O wre nur der Bengel
Der Walter hier!--"Mir fllt was ein, mein Engel,
Wir brauchen niemand sonst, spricht sie, als dich und mich.

82
"Wr'st du so gut, und wolltest mit dem Rcken
Nur einen Augenblick fest an den Stamm dich drcken,
So wr's ein leichtes mir, hier von des Rasens Saum
Dir auf die Schulter mich zu schwingen;
Von da ist's vollends auf den Baum
Zum ersten Ast zwey kleine Spangen kaum;
Ich bin im Klettern und im Springen
Von Kindheit an gebt--gewi, es wird gelingen."

83
Von Herzen gern, versetzt der blinde Mann;
Und doch, mein Kind, wenn du zu Schaden kmest?
Es brch' ein Ast? was knnt' ich Armer dann
Zu deinem Beystand thun?--Wie, wenn du dich bequemest
Zu warten?--"Sagt' ich nicht, da ich nicht warten kann?
Ich sehe wohl, da du des kleinen Diensts dich schmest;
Um alles wollt' ich dir nicht gern beschwerlich seyn!
Und doch, wer sieht uns hier?  Wir sind ja ganz allein!"

84
Was war zu thun?  Es konnte leicht das Leben
Von einem Erben gar bey dieser Lsternheit
Gefhrdet seyn; kurz, halb mit Zrtlichkeit
Halb mit Gewalt, mu Gangolf sich ergeben.
Er stmmt sich an, hilft selbst dem Weibchen auf,
Und vom geduld'gen Kopf des guten alten Narren
Schwingt sich Rosette frisch zum lft'gen Sitz hinauf,
Wo ihrer, unterm Laub, verstohlne Freuden harren.

85
Nun sa von ohngefhr, da alles die geschah,
Auf einer Blumenbank, dem guten blinden Alten
Vorber, Oberon, um mit Titania,
Der Feenknigin, hier Mittagsruh zu halten:
Inde die zefyrgleiche Schaar
Der Elfen, ihr Gefolg, zerstreut im ganzen Garten
Und meist versteckt in Blumenbschen war,
Um Schlummernd dort den Mondschein zu erwarten.

86
Unsichtbar saen sie, und hrten alles an,
Was zwischen Mann und Frau sich eben zugetragen.
Zum Unglck, da sie auch die Birnbaumsscene sahn!
Dem Elfenknig gab die groes Mibehagen.
Da, sprach er zu Titanien, sieht man nun
Wie wahr es ist, was alle Kenner sagen!
Was ist so arg, das nicht, um sich genug zu thun,
Ein Weib die Stirne hat zu wagen?

87
Ja wohl, Freund Salomon, bekennt dein weiser Mund:
"Ein einzler Biedermann wird immer noch gesehen;
Doch wandre einer mir ums weite Erdenrund
Nach einem frommen Weib, er wird vergebens gehen!"
Siehst du, Titania, im Birnbaum dort versteckt
Das ungetreue Weib des blinden Mannes spotten?
Sie glaubt sich in der Nacht, die seine Augen deckt,
So sicher als in Plutons tiefsten Grotten.

88
Allein, bey meinem Thron, bey diesem Lilienstab,
Und bey der furchtbarn Macht, die mir das Reich der Elfen
Mit diesem Zepter bergab,
Nichts soll ihr ihre List, nichts seine Blindheit helfen!
Nein, ungestraft in Oberons Angesicht
Sich ihres Hochverraths erfreuen soll sie nicht!
Ich will den Staar von Gangolfs Augen schleifen,
Und auf der frischen That soll sie sein Blick ergreifen!

89
So? willst du das? versetzt mit raschem Sinn
Und Wangen voller Gluth die Feenknigin;
So soll mein Schwur dem deinen sich vermhlen!
So schwr' auch ich, so wahr ich Knigin
Des Elfenreichs und deine Gattin bin,
Es soll ihr nicht an einer Ausflucht fehlen!
Ist Gangolf etwa ohne Schuld?
Ist Freyheit euer Loos, und unsers nur Geduld?

90
Doch, ohne sich an ihren Zorn zu kehren,
Macht Oberon, was er geschworen, wahr.
Berhrt von seinem Lilienstabe, klren
Sich Gangolfs Augen auf, verschwunden ist der Staar.
Erstaunt, entzckt beginnt er auszuschauen,
Sieht hin, und schttelt sich als fhr' ein Wespenschwarm
Ihm in die Augen, sieht, o Himmel! soll er trauen?
Sein treues Rschen, ach! in eines Mannes Arm!

91
Es kann nicht seyn! er hat nicht recht gesehen;
Ihn blendete das lang' entwhnte Licht;
Unmglich kann sich so das beste Weib vergehen!
Er schaut noch einmahl hin--Das nehmliche Gesicht
Durchbohrt sein Herz.  Ha, schreyt er, wie besessen,
Verrtherin, Sirene, Hllngezcht,
Du scheuest dich vor meinen Augen nicht
Der Ehr' und Treu' so schndlich zu vergessen?

92
Rosette, wie vom Donner aufgeschreckt,
Fhrt ngstlich auf, indem mit einem Zauberschleier
Ein unsichtbarer Arm den blassen Buhler deckt.
Was fr ein seltsam Abenteuer
Stellt, denkt sie, just in diesem Nu, so sehr
Zur Unzeit, das Gesicht des alten Unholds her?
Doch, nach dem Wort der Knigin der Elfen,
Fehlt ihr's an Witze nicht, sich aus der Noth zu helfen.

93
Was hast du, lieber Mann? ruft sie herab vom Baum,
Was tobst du so?--"Du fragst noch, Unverschmte?"
Ich Arme! wie? du giebst dem Argwohn Raum?
So lohnst du mir, da mich dein Nothstand grmte,
Da ich, da nichts mehr half, durch schwarzer Kunst Gewalt
Mit einem Geist in Mannsgestalt
Um dein Gesicht zu ringen mich bequemte,
Und, dir zu Lieb', im Kampf den rechten Arm mir lhmte?

94
Was Dank verdient, machst du sogar zu Schuld,
Und schmst dich nicht mir solch ein Lied zu singen?
Ha, schrie er, hier verlr' Sankt Hiob die Geduld!
Was ich gesehen nennst du ringen?
So mge mir die neu geschenkte Licht
Des Himmels Wunderhand bewahren,
Und du, treuloses Weib, mgst du zur Hlle fahren,
Wie mir ein ehrlich Wort zu deiner That gebricht!

95
Wie? ruft sie aus, so kann mein Gangolf sprechen?
Weh mir! ach! zu gewi mu etwas, was es sey,
An meinem Zauberwerk gebrechen;
Dein Aug' ist offenbar noch nicht von Wolken frey!
Wie knnt'st du sonst mit solchen harten Reden
Dein treues Weib zu morden dich entblden?
Dein Sehen kann kein wahres Sehen seyn;
Es ist das Flimmern nur von ungewissem Schein.

96
O da es mglich wr' mich selbst zu hintergehen!
Spricht Gangolf; wohl dem Mann den nur ein Argwohn plagt!
Ich Unglcksel'ger hab's gesehen!
Gesehen was ich sah!--Dem Himmel sey's geklagt!
Ward je ein Weib unglcklicher geboren?
(Schreyt die Verrtherin mit einem Thrnengu)
O da ich diesen Schmerz noch berleben mu!
Mein armer Mann hat den Verstand verloren!

97
Und welcher Mann von zrtlichem Gemth
Verlr' ihn nicht, trotz allen seinen Sinnen,
Der Thrnengsse aus so schnen Augen rinnen
Und eine solche Brust von Seufzern schwellen sieht?
Der Alte kann nicht lnger widerstehen:
"Gieb dich zufrieden, Kind, ich war zu rasch, zu warm;
Verzeih, und komm herab in deines Gangolfs Arm,
Es ist nun sonnenklar, ich hatte falsch gesehen!"

98
Da hrst du's nun! spricht zu Titania
Der Elfenfrst: was er mit Augen sah
Schwemmt eine Thrne weg!  Dein Werk ist's; triumfiere!
Doch hr' auch nun den heiligsten der Schwre!
Ich glaubte mich geliebt, und fand mein Glck darin.
Es war ein Traum--Dank dir, da ich entzaubert bin!
Hoff' nicht ein Thrnchen werd' auch mich umnebeln knnen,
Von nun an mssen wir uns trennen!

99
Nie werden wir, in Wasser noch in Luft,
Noch wo im Blthenhain die Zweige Balsam regnen,
Noch wo der hagre Greif in ewig finstrer Gruft
Bey Zauberschtzen wacht, einander mehr begegnen.
Mich drckt die Luft in der du athmest!  Fleuch;
Und wehe dem verrthrischen Geschlechte
Von dem du bist, und weh dem feigen Liebesknechte
Der eure Ketten schleppt! ich ha' euch alle gleich!

100
Und wo ein Mann in eines Weibes Stricken,
Als wie ein taumelnder lusttrunkner Auerhahn,
Sich fangen lt, und liegt und girrt sie an,
Und saugt das falsche Gift aus ihren pp'gen Blicken,
Whnt, Liebe sey's was ihr im Schlangenbusen flammt,
Und horcht bethrt der lchelnden Sirene,
Traut ihren Schwren, glaubt der hinterlistigen Thrne,
Der sey zu jeder Noth, zu jeder Qual verdammt!

101
Und bey dem furchtbarn Nahmen sey's geschworen
Der Geistern selbst unnennbar bleiben mu,
Nichts wende diesen Fluch und meinen festen Schlu:
Bis ein getreues Paar, vom Schicksal selbst erkohren,
Durch keusche Lieb' in Eins zusammen fliet,
Und, probefest in Leiden wie in Freuden,
Die Herzen ungetrennt, auch wenn die Leiber scheiden,
Der Ungetreuen Schuld durch seine Unschuld bt.

102
Und wenn die edle Paar schuldloser reiner Seelen
Um Liebe alles gab, und unter jedem Hieb
Des strengesten Geschicks, auch wenn bis an die Kehlen
Das Wasser steigt, getreu der ersten Liebe blieb,
Entschlossen, eh' den Tod in Flammen zu erwhlen,
Als ungetreu zu seyn selbst einem Thron zu Lieb':
Titania, ist die, ist alles die geschehen,
Dann werden wir uns wiedersehen!

103
So sprach der Geist und schwand aus ihrem Blick.
Vergebens lockte sie mit liebevoller Stimme,
Nachfliehend, ihn in ihren Arm zurck!
Nichts kann des raschen Worts, das er in seinem Grimme
Gesprochen, htt' er gleich es selber nun beweint,
Nichts kann ihn seines Schwurs entbinden,
Bevor, nach dem Beding, der ganz unmglich scheint,
Zwey Liebende, wie er's verlangt, sich finden.

104
Seit dieser Zeit hat bis zu unsern Tagen
Sich Oberon in eigener Gestalt
Nie mehr gezeigt, und (wie die Leute sagen)
Bald einen Berg, bald einen dicken Wald,
Bald ein verlanes Thal zu seinem Aufenthalt
Gewhlt, wo Liebende zu stren und zu plagen
All sein Vergngen ist: und da er nur fr euch
Das Gegentheil gethan, ist einem Wunder gleich.

105
Hier endigte der Alte mit Erzhlen;
Und Hon nimmt Amanden bey der Hand:
Wenn, spricht er, nur ein Paar getreu verliebter Seelen
Zu Oberons und Titaniens Ruhe fehlen,
So schwebt des Schicksals Werk an der Vollendung Rand.
War er's nicht selbst, der uns so wunderbar verband?
Er, sonst der Liebe Feind, hat uns in Schutz genommen:
Die Proben--o die lat je eh'r je lieber kommen!

106
Amande legt an Antworts-Statt
Des Jnglings Hand ans Herz mit seelenvollen Blicken.
Ihr, die so viel fr ihn gethan, gegeben hat,
Was blieb ihr noch mit Worten auszudrcken?
Und eine Scene von Entzcken
Erfolgt daraus, wobey der gute Scherasmin
Des schnen Mhrchens Frucht, trotz allem seinem Nicken,
Auf einmahl zu verlieren schien.

107
Zwar noch verbarg der Unschuld keuscher Schleier
Den Liebenden die wachsende Gefahr,
Und ihre Zrtlichkeit ergo sich desto freyer,
Je reiner ihre Quelle war.
Nie war ein junges Paar in Liebessachen neuer;
Doch eben darum hing ihr Loos an einem Haar.
Ihr ganzes Glck auf ewig zu zerstren,
Braucht's einen Augenblick, worin sie sich verlren!





Siebenter Gesang.

1
Inzwischen ward, nach sieben heitern Tagen,
Das liebenswrd'ge Heldenpaar,
Dem jedes Element durch Oberon gnstig war,
Ans Ufer von Lepanto hingetragen.
Hier lagen, wie Herr Hon gleich vernimmt,
Zwey leicht geflgelte Pinassen segelfertig,
Die eine nach Marsiliens Port bestimmt,
Die andre Reisender nach Napoli gewrtig.

2
Der junge Herr, des Alten Wachsamkeit
Und Mentorblicks ein wenig berdrssig,
Ist ber diesen Dienst des Zufalls sehr erfreut
Und ungesumt ihn zu benutzen schlssig.
Freund, spricht er, Jahr und Tag geht noch vielleicht dahin,
Eh' mir's gelegen ist mich in Paris zu zeigen:
Du weit da ich vorerst nach Rom versprochen bin,
Und dieser Pflicht mu jede andre schweigen.

3
Indessen liegt mir ob, den Kaiser sehn zu lassen,
Da ich mein Wort erfllt.  Du bist mein Lehensmann,
Vollbringe du fr mich, was ich nicht selber kann;
Besteige flugs die eine der Pinassen,
Die nach Marseille steu'rt; dann eile sonder Rast
Nach Hof, und bergieb, den Kaiser zu vershnen,
Die Kstchen mit des Sultans Bart und Zhnen,
Und sag' ihm an, was du gesehen hast:

4
Und da, so bald ich erst des heil'gen Vaters Segen
Zu Rom gehohlt, mich nichts verhindern soll,
Die Sultanstochter auch zu Fen ihm zu legen.
Fahr wohl, mein alter Freund! der Wind blst stark und voll,
Die Anker werden schon gelichtet,
Glck auf die Reis', und, hast du mein Geschft verrichtet,
So komm und suche mich zu Rom im Lateran;
Wer wei, wir langen dort vielleicht zusammen an.

5
Der treue Alte sieht dem Prinzen in die Augen,
Wiegt seinen grauen Kopf, und nhme gar zu gern
Die Freyheit, seinen jungen Herrn
Mit etwas scharfem Salz fr diese List zu laugen.
Doch hlt er sich.  Das Kstchen, meint er zwar,
Htt' ohne belstand noch immer warten mgen,
Bis Hon selbst im Stande war
Dem Kaiser in Person die Rechnung abzulegen.

6
Indessen da sein Frst und Freund darauf beharrt,
Was kann er thun als sich zum Abschied anzuschicken?
Er kt Amandens Hand, umarmt mit nassen Blicken
Den werthen Frstensohn, den seine Gegenwart
Noch kaum erfreute, nun begann zu drcken,
Und Thrnen trpfeln ihm in seinen grauen Bart.
Herr, ruft er, bester Herr, Gott la' euch's wohl ergehen,
Und mgen wir uns bald und frhlich wiedersehen!

7
Dem Ritter schlug sein Herz, da zwischen seinem Freund
Und ihm die offne See stets weiter sich verbreitet.
Was that ich! ach! wozu hat Raschheit mich verleitet!
Wo hat mit seinem Herrn ein Mann es je gemeint
Wie dieser Mann?  Wie hielt er in Gefahren
So treulich bey mir aus!  O da ich es zu spt
Bedacht!  Wer hilft mir nun wenn mir der Rath entgeht?
Und wer in Zukunft wird mich vor mir selbst bewahren?

8
So ruft er heimlich aus, und schwrt sich selber nun
Und schwrt es Oberon, (von dem er, ungesehen,
Um seine Stirn das leise geist'ge Wehen
Zu fhlen glaubt) sein uerstes zu thun
Im Kampf der Lieb' und Pflicht mit Ehre zu bestehen.
Sorgfltig hlt er nun sich von Amanden fern,
Und bringt die Nchte zu, starr nach dem Angelstern,
Die Tage, schwermuthsvoll ins Meer hinaus zu sehen.

9
Die Schne, die den Mann, dem sie ihr Herz geschenkt,
So ganz verwandelt sieht, ist desto mehr verlegen,
Da sie davon sich keine Ursach' denkt.
Doch mehr, aus Zrtlichkeit, von ihrem Unvermgen
Ihn aufzuheitern als an ihrem Stolz gekrnkt,
Setzt sie ihm Sanftmuth blo und viel Geduld entgegen.
Das bel nimmt inde mit jeder Stunde zu,
Und raubet ihm und ihr bey Tag und Nacht die Ruh.

10
Einst um die Zeit, da schon am sternevollen Himmel
In Thetis Schoo der funkelnde Arktur
Sich senkt'--es schwieg am Bord das lrmende Getmmel,
Und kaum bewegte sich, wie eine Weitzenflur
Auf der sich Zefyr wiegt, der Ocean; die Leute
Im Schiffe, allzumahl des tiefsten Schlummers Beute,
Verdnsteten den Wein, der in den Adern rann,
Und selbst am Ruder nickt der sichre Steuermann;

11
Auch Fatme war zu ihres Fruleins Fen
Entschlummert: nur von Deinem Augenlied,
O Hon, nur von Deinem Busen flieht,
O Rezia, der Schlaf!--Die armen Seelen ben
Der Liebe ses Gift.  Wie whlt sein heier Brand
In ihrem Blut! und ach! nur eine dnne Wand
Trennt sie; sie glauben fast einander zu berhren,
Und nicht ein Seufzer kann sich ungehrt verlieren.

12
Der Ritter, dem der lang' verhaltne Drang
Zur Marter wird, dem jede bittre Zhre,
Die seine Grausamkeit Amandens Aug' entzwang,
Auf seinem Herzen brennt, er seufzt so laut, so bang,
Als ob's sein letzter Athem wre.
Sie, die mit Lieb' und Scham schon eine Stunde rang,
Kann endlich lnger nicht die Lind'rung sich versagen,
Zu forschen was ihn qult, und Trost ihm anzutragen.

13
Im weien Schlafgewand, dem schnsten Engel gleich,
Tritt sie in sein Gemach, mit zrtlichem Erbarmen
Im keuschen Blick, mit furchtsam offnen Armen.
Ihm ist, als ffne sich vor ihm das Himmelreich.
Sein Antlitz, kurz zuvor so welk, so todtenbleich,
Wird feuerroth; sein Puls, der kaum so trge
Und muthlos schlich, verdoppelt seine Schlge,
Und hpfet wie ein Fisch im spiegelhellen Teich.

14
Allein gleich wieder wirft ihn Oberons Wort danieder;
Und da er schon, durch ihre Gte dreist,
An seine Brust sie ziehen will, entreit
Er schnell sich ihrem Ku, sich ihrem Busen wieder;
Will fliehn, bleibt wieder stehn, kommt rasch auf sie zurck
In ihre Arme sich zu strzen,
Und pltzlich starrt er weg, mit wildem rollendem Blick,
Als wnscht' er seine Qual auf einmahl abzukrzen.

15
Sie sinkt aufs Lager hin, hoch schlgt ihr volles Herz
Durchs weichende Gewand, und stromweis' strzt der Schmerz
Aus ihren schmachtenden vor Liebe schweren Augen.
Er sieht's, und lnger hlt die Menschheit es nicht aus:
Halb sinnlos nimmt er sie (werd' auch das rgste draus!)
In seinen Arm, die glh'nden Lippen saugen
Mit heiem Durst den Thau der Liebe auf,
Und ganz entfesselt strmt das Herz in vollem Lauf.

16
Auch Rezia, von Lieb' und Wonne hingerissen,
Vergit zu widerstehn, und berlt, entzckt,
Und wechselweis' ans Herz ihn drckend und gedrckt,
Sich ahnungslos den lang' entbehrten Kssen.
Mit vollen Zgen schlrft sein nimmer satter Mund
Ein herzberauschendes wollstiges Vergessen
Aus ihren Lippen ein; die Sehnsucht wird vermessen,
Und ach! an Hymens Statt krnt Amor ihren Bund.

17
Stracks schwrzt der Himmel sich, es lschen alle Sterne;
Die Glcklichen! sie werden's nicht gewahr.
Mit sturmbeladnem Flgel braust von ferne
Der fessellosen Winde rohe Schaar;
Sie hren's nicht.  Umhllt von finsterm Grimme
Rauscht Oberon vorbey an ihrem Angesicht;
Sie hren's nicht.  Schon rollt des Donners drohnde Stimme
Zum dritten Mahl, und ach! sie hren's nicht!

18
Inzwischen bricht mit frchterlichem Sausen
Ein unerhrter Sturm von allen Seiten los;
Des Erdballs Axe kracht, der Wolken schwarzer Schoo
Giet Feuerstrme aus, das Meer beginnt zu brausen,
Die Wogen thrmen sich wie Berge schumend auf,
Die Pinke schwankt und treibt in ungewissem Lauf,
Der Bootsmann schreyt umsonst in sturmbetubte Ohren,
Laut heult's durchs ganze Schiff, weh uns! wir sind verloren!

19
Der ungezhmten Winde Wuth,
Der ganze Horizont in einen Hllenrachen
Verwandelt, lauter Gluth, des Schiffes stetes Krachen,
Das wechselsweis' bald von der tiefsten Flut
Verschlungen scheint, bald, himmelan getrieben,
Auf Wogenspitzen schwebt, die unter ihm zerstieben:
Die alles, stark genug die Todten aufzuschrecken,
Mut' endlich unser Paar aus seinem Taumel wecken.

20
Amanda fhrt entseelt aus des Geliebten Armen;
Gott! ruft sie aus, was haben wir gethan!
Der Schuldbewute fleht den Schutzgeist um Erbarmen,
Um Hlfe, wenigstens nur fr Amanden, an:
Vergebens!  Oberon ist nun der Unschuld Rcher,
Ist unerbittlich nun in seinem Strafgericht;
Verschwunden sind das Hifthorn und der Becher,
Die Pfnder seiner Huld; er hrt, und rettet nicht.

21
Der Hauptmann ruft inde das ganze Volk zusammen,
Und spricht: Ihr seht die allgemeine Noth;
Mit jedem Pulsschlag wird von Wasser, Wind und Flammen
Dem guten Schiff der Untergang gedroht.
Nie sah ich solchen Sturm!  Der Himmel scheint zum Tod,
Vielleicht um Eines Schuld, uns alle zu verdammen;
Um Eines Frevlers Schuld, zum Untergang verflucht,
Den unter uns der Blitz des Rchers sucht.

22
So lat uns denn durchs Loos den Himmel fragen
Was fr ein Opfer er verlangt!
Ist einer unter euch dem vor der Wage bangt?
Wo jeder sterben mu hat keiner was zu wagen,
Er sprach's, und jedermann stimmt in den Vorschlag ein.
Der Priester bringt den Kelch; man wirft die Loose drein;
Rings um ihn her liegt alles auf den Knieen;
Er murmelt ein Gebet, und heit nun jeden ziehen.

23
Geheimer Ahnung voll, doch mit entschlonem Muth,
Naht Hon sich, den zrtlichsten der Blicke
Auf Rezia gesenkt, die bang und ohne Blut,
Gleich einem Gypsbild steht.  Er zieht, und--o Geschicke!
O Oberon! er zieht mit frost'ger bebender Hand
Das Todesloos.  Verstummend schaut die Menge
Auf ihn; er liest, erblat, und ohne Widerstand
Ergiebt er sich in seines Schicksals Strenge.

24
Dein Werk ist die, ruft er zu Oberon empor;
Ich fhl', obwohl ich dich nicht sehe,
Erzrnter Geist, ich fhle deine Nhe!
Weh mir! du warntest mich, du sagtest mir's zuvor,
Gerecht ist dein Gericht!  Ich bitte nicht um Gnade,
Als fr Amanden nur!  Ach!  Sie ist ohne Schuld!
Vergieb ihr!  Mich allein belade
Mit deinem ganzen Zorn, ich trag' ihn mit Geduld!

25
Ihr, die mein Tod erhlt, schenkt eine fromme Zhre
Dem Jngling, den der Sterne Migunst trifft!
Nicht schuldlos sterb' ich zwar, doch lebt' ich stets mit Ehre;
Ein Augenblick, wo ich, berauscht von sem Gift,
Des Worts verga, das ich zu rasch geschworen,
Der Warnung, die zu spt in meinen bangen Ohren
Itzt wiederhallt--das allgemeine Loos
Der Menschheit, schwach zu seyn--ist mein Verbrechen blo!

26
Schwer b' ich's nun, doch klaglos! denn, gereuen
Des liebenswrdigen Verbrechens soll mich's nicht!
Ist Lieben Schuld, so mag der Himmel mir verzeihen!
Mein sterbend Herz erkennt nun keine andre Pflicht.
Was kann ich sonst als Liebe dir erstatten,
O du, die mir aus Liebe alles gab?
Nein! diese heil'ge Gluth erstickt kein Wellengrab!
Unsterblich lebt sie fort in deines Hons Schatten.

27
Hier wird das Herz ihm gro; er hlt die blasse Hand
Vors Aug', und schweigt.  Und wer im Kreise stand,
Verstummt; kein Herz so roh, das nicht bey seinem Falle
Auf einen Augenblick von Mitleid berwalle.
Es war ein Blitz, der im Entstehn verschwand.
Sein Tod ist Sicherheit, ist Leben fr sie alle;
Und da der Himmel selbst zum Opfer ihn ersehn,
Wer drfte, sagen sie, dem Himmel widerstehn?

28
Der Sturm, der, seit dem ersten Augenblicke
Da Hon sich das Todesurtheil sprach,
Besnftigt schien, kam itzt mit neuem Grimm zurcke.
Zersplittert ward der Mast, das Steuer brach.
Lat, schreyt das ganze Schiff, lat den Verbrecher sterben!
Der Hauptmann nhert sich dem Ritter: junger Mann,
Spricht er, du siehst da dich Verzug nicht retten kann,
Stirb, weil es seyn mu, frey, und rett' uns vom Verderben!

29
Und mit entschlonem Schritt naht sich der Paladin
Dem Bord des Schiffs.  Auf einmahl strzt die Schne,
Die eine Weile her lebloser Marmor schien,
Gleich einer Rasenden durch alles Volk auf ihn:
Es weht im Sturm ihr Haar wie eines Lwen Mhne;
Mit hoch geschwellter Brust und Augen ohne Thrne
Schlingt sie den starken Arm in liebevoller Wuth
Um Hon her, und reit ihn mit sich in die Flut.

30
Verzweifelnd will, ihr nach, die treue Fatme springen.
Man hlt sie mit Gewalt.  Sie sieht die holden Zwey,
So fest umarmt, wie Reben sich umschlingen,
Schnell fortgewlzt nur schwach noch mit den Wogen ringen;
Und da sie nichts mehr sieht, erfllt ihr Angstgeschrey
Das ganze Schiff.  Wer kann ihr wiederbringen
Was sie verliert?  Mit ihrer Knigin
Ist alles was sie liebt und hofft auf ewig hin.

31
Indessen hatte kaum die aufgebrachten Wogen
Des Ritters Haupt berhrt, so legt, o Wunder!  Sich
Des Ungewitters Grimm; der Donner schweigt; entflogen
Ist der Orkane Schaar; das Meer, so frchterlich
Kaum aufgebirgt, sinkt wieder bis zur Gltte
Des hellsten Teichs, wallt wie ein Lilienbette:
Das Schiff setzt seinen Weg mit Rudern munter fort,
Und, nur zwey Tage noch, so ruht's im sichern Port.

32
Wie aber wird es dir, du holdes Paar, ergehen,
Das, ohne Hoffnung, nun im offnen Meere treibt?
Erschpft ist ihre Kraft; Besinnen, Hren, Sehen
Verschwunden--das Gefhl von ihrer Liebe bleibt.
So fest umarmt, als wren sie zusammen
Gewachsen, keines mehr sich seiner selbst bewut,
Doch immer noch im andere athmend, schwammen
Sie, Mund auf Mund, dahin, und Brust an Brust.

33
Und kannst du, Oberon, sie unbeklagt erbleichen,
Du, einst ihr Freund, ihr Schutz, kannst sie verderben sehn?
Du siehst sie, weinst um sie,--und lt dich nicht erweichen?
Er wendet sich und flieht--es ist um sie geschehn!
Doch, sorget nicht!  Der Ring lt sie nicht untergehn,
Sie werden unverletzt den nahen Strand erreichen;
Sie schtzt der magische geheimnisvolle Ring,
Den Rezia aus Hons Hand empfing.

34
Wer diesen Ring besitzt, das allgewaltige Siegel
Des groen Salomon, dem lscht kein Element
Das Lebenslicht; er geht durch Flammen ungebrennt;
Schliet ihn ein Kerker ein, so springen Schlo und Riegel
So bald er sie berhrt; und will er von Trident
Im Nu zu Memfis seyn, so leiht der Ring ihm Flgel:
Nichts ist was der, der diesen Talisman
Am Finger hat, durch ihn nicht wirken kann.

35
Er kann den Mond von seiner Stelle rcken;
Auf offnem Markt, im hellsten Sonnenschein,
Hllt ihn, so bald er will, auch selbst vor Geisterblicken,
Ein unsichtbarer Nebel ein.
Soll jemand vor ihm stehn, er darf den Ring nur drcken,
Es sey, den er erscheinen heit,
Ein Mensch, ein Thier, ein Schatten oder Geist,
So steht er da, und mu sich seinem Winke bcken.

36
In Erd' und Luft, in Wasser und in Feuer,
Sind ihm die Geister unterthan;
Sein Anblick schreckt und zhmt die wildsten Ungeheuer,
Und selbst der Antichrist mu zitternd ihm sich nahn.
Auch kann durch keine Macht im Himmel noch auf Erden
Dem, der ihn nicht geraubt, der Ring entrissen werden:
Die Allgewalt, die in ihm ist, beschtzt
Sich selbst und jede Hand, die ihn mit Recht besitzt.

37
Die ist der Ring der dich, Amanda, rettet,
Dich, und den Mann, der, durch der Liebe Band
Und deiner Arme Kraft an deine Brust gekettet,
Unwissend wie, an eines Eilands Strand
Dich und sich selbst, o Wunder! wiederfand.
Zwar hat euch hier der Zufall hart gebettet;
Die ganze Insel scheint vulkanischer Ruin,
Und nirgends ruht das Aug' auf Laub und frischem Grn.

38
Doch, die ist's nicht, was in den taumelnden Minuten
Der ersten Trunkenheit die Wonnevollen rhrt.
So unverhofft, so wunderbar den Fluten
Entronnen, unversehrt an trocknes Land gefhrt,
Gerettet, frey, allein, sich Arm in Arm zu finden,
Die bermig groe Glck
Macht alles um sie her aus ihren Augen schwinden:
Doch ruft ihr Zustand bald sie zum Gefhl zurck.

39
Durchnt bis auf die Haut, wie konnten sie vermeiden
Sich ungesumt am Strande zu entkleiden?
Hoch stand die Sonn' und einsam war der Strand.
Allein, inde ihr triefendes Gewand
An Felsen hngt, wohin dem Sonnenstrahl entfliehen,
Der deine Lilienhaut, Amanda, drrt und sticht?
Der Sand brennt ihren Fu, die schroffen Steine glhen,
Und ach! kein Baum, kein Busch, der ihr ein Obdach flicht!

40
Zuletzt entdeckt des Jnglings bangen Augen
Sich eine Felsenkluft.  Er fat Amanden auf
Und fliegt mit ihr dahin, trgt eilends Schilf zu Hauf
Und altes Moos (der Noth mu alles taugen)
Zur Lagerstatt, und wirft dann neben ihr sich hin.
Sie sehn sich seufzend an, und saugen
Eins aus des andern Augen Trost, fr jede Noth
Die gegenwrtig drckt und in der Zukunft droht.

41
O Liebe, ses Labsal aller Leiden
Der Sterblichen, du wonnevoller Rausch
Vermhlter Seelen! welche Freuden
Sind deinen gleich?--Wie schrecklich war der Tausch,
Wie rasch der bergang im Schicksal dieser beiden!
Einst Gnstlinge des Glcks, von einem Frstenthron
Geschleudert, bringen sie das Leben kaum davon,
Das nackte Leben kaum, und sind noch zu beneiden!

42
Der schimmerreichste Sahl, mit Knigspracht geschmckt,
Hat nicht den Reitz von dieser wilden Grotte
Fr Rezia--und Er, an ihre Brust gedrckt,
Fhlt sich unsterblich, wird zum Gotte
In ihrem Arm.  Das halb verfaulte Moos,
Worauf sie ruhn, ducht sie das reichste Bette,
Und duftet lieblicher, als wenn Schasmin und Ros'
Und Lilienduft es eingebalsamt htte.

43
O da er enden mu, so gern das Herz ihn nhrt,
Der se Wahn!  Zwar unbemerkt sind ihnen
Zwey Stunden schon entschlpft: doch, die Natur begehrt
Nun andre Kost.  Wer wird sie hier bedienen?
Unwirthbar, unbewohnt ist dieser drre Strand,
Nichts das den Hunger tuscht wird um und um gefunden;
Und ach! ergrimmt zog Oberon die Hand
Von ihnen ab--der Becher ist verschwunden!

44
Mit unermdetem Fu besteigt der junge Mann
Die Klippen rings umher, und schaut so weit er kann:
Ein schreckliches Gemisch von Felsen und von Klften
Begegnet seinem Blick, wohin er thrnend blinkt.
Da lockt kein saftig Grn aus blumenvollen Triften,
Da ist kein Baum, der ihm mit goldnen Frchten winkt!
Kaum da noch Heidekraut und dnne Brombeerhecken
Und Disteln hier und da den kahlen Grund verstecken.

45
So soll ich, ruft er aus, und beit vor wilder Pein
Sich in die Lippen, ach! so soll ich denn mit leeren
Trostlosen Hnden wiederkehren,
Zu ihr, fr die mein Leben noch allein
Erhaltenswrdig war?  Ich, ihre einzige Sttze,
Ich, der mit jedem Herzensschlag
Ihr angehrt, bin nur um einen einzigen Tag
Ihr Leben noch zu fristen ihr nicht ntze!

46
Verschmachten soll ich dich vor meinen Augen sehn,
Du Wunder der Natur, so liebevoll, so schn!
Verschmachten!  Dich, die blo um meinetwillen
So elend ist! fr mich so viel verlie!
Dir, der dein Stern das schnste Loos verhie,
Eh' dich des Himmels Zorn in meine Arme stie,
Dir bleibt (hier fing er an vor Wuth und Angst zu brllen)
Bleibt nicht so viel--den Hunger nur zu stillen!

47
Laut schrie er auf in unnennbarem Schmerz;
Dann sank er hin, und lag in frchterlicher Stille.
Doch endlich fllt ein Strahl von Glauben in sein Herz:
Er rafft sich aus des Trbsinns schwarzer Hlle,
Spricht Muth sich ein, und fngt mit neuem Eifer an
Zu suchen.  Lang' umsonst!  Schon schmilzt im Ocean
Der Sonnenrand zu Gold--auf einmahl, o Entzcken!
Entdeckt die schnste Frucht sich seinen gier'gen Blicken.

48
Halb unter Laub versteckt, halb glhend angestrahlt,
Sah er an breit beraubten Ranken,
Melonen gleich, sie auf die Erde wanken,
Einladend von Geruch, und wunderschn bemahlt.
Wie hlt er reichlich sich fr alle Mh bezahlt!
Er eilt hinzu, und bricht sie; glnzend danken
Zum Himmel seine Augen auf,
Und Freudetrunkenheit beflgelt seinen Lauf.

49
Amanden, die drey tdtlich lange Stunden
An diesem den Strand, wo alles Furcht erweckt,
Wo jeder Laut bedroht und selbst die Stille schreckt,
Sich ohne den, der nun ihr Alles ist, befunden,
Ihr war ein Theil der langen Zeit verschwunden,
Zum Lager, wie es hier die Noth der Liebe deckt,
Mit ungewohntem Arm vom Ufer ganze Lagen
Von Meergras, Schilf und Moos der Hhle zuzutragen.

50
Matt wie sie war, erschpfte diese Mh
Noch ihre letzte Kraft; es brachen ihr die Knie;
Sie sinkt am Ufer hin, und lechzt mit drrem Gaumen.
Vom Hunger angenagt, von heiem Durst geqult,
An diesem wilden Ort, wo ihr's an allem fehlt,
Wie angstvoll ist ihr Loos!  Wo mag ihr Hon sumen?
Wenn ihn ein Unfall traf? vielleicht ein reiend Thier?
Es nur zu denken, raubt den Rest von Leben ihr!

51
Die schrecklichsten der Mglichkeiten
Mahlt ihr die Fantasie mit warmen Farben vor.
Umsonst bemht sie sich mit ihrer Furcht zu streiten,
Ein Wellenschlag erschreckt ihr unglckahnend Ohr.
Zuletzt, so schwach sie ist, keicht sie mit Mh empor
Auf eines Felsen Stirn, und schaut nach allen Seiten,
Und mit dem letzten Sonnenblick
Entdeckt sie ihn--Er ist's! er kommt zurck!

52
Auch Er sieht sie die Arme nach ihm breiten,
Und zeigt ihr schon von fern die schne goldne Frucht.
Von keiner schnern ward, in jenen Kindheitszeiten
Der Welt, das erste Weib im Paradies versucht.
Er hlt, wie im Triumf, sie in den letzten Strahlen
Der Sonn' empor, die ihre glatte Haut
Mit flammengleichem Roth bemahlen,
Inde Amanda kaum den frohen Augen traut.

53
So lt sich unsrer Noth der Himmel doch erbarmen!
Ruft sie, und eine groe Thrne blinkt
In ihrem Aug'; und eh' die Thrne sinkt
Ist Hon schon in ihren offnen Armen.
Ihr schwacher Ton, und da sie halb entseelt
An seinen Busen schwankt, heit ihren Retter eilen.
Sie lagern sich; und, weil ein ander Werkzeug fehlt,
Braucht er sein Schwert die schne Frucht zu theilen.

54
Hier zittert mir der Griffel aus der Hand!
Kannst du, zu strenger Geist, in solchem Jammerstand
Noch spotten ihrer Noth, noch ihre Hoffnung trgen?
Faul, durch und durch, und gallenbitter war
Die schne Frucht!--Und bleich, wie in den letzten Zgen
Ein Sterbender erbleicht, sieht das getuschte Paar
Sich trostlos an, die starren Augen offen,
Als htt' aus heitrer Luft ein Donner sie getroffen.

55
Ein Strom von bittern Thrnen strzt mit Wuth
Aus Hons Aug': von jenen furchtbarn Thrnen,
Die aus dem halb gestockten Blut
Verzweiflung pret, mit Augen voller Gluth,
Und gichtrisch zuckendem Mund und grimmvoll klappernden Zhnen.
Amanda, sanft und still, doch mit gebrochnem Muth,
Die Augen ausgelscht, die Wangen welk, zu Scherben
Die Lippen ausgedrrt--La, spricht sie, la mich sterben!

56
Auch Sterben ist an deinem Herzen s;
Und Dank dem Rcher, der in seinem Grimme,
So streng er ist, doch diesen Trost mir lie!
Sie sagt's mit schwacher halb erstickter Stimme,
Und sinkt an seine Brust.  So sinkt im Sturm zerknickt
Der Lilie welkend Haupt.  Von Lieb' und Angst verrckt
Springt Hon auf, und schliet die theure Seele
In seinen Arm, und trgt sie nach der Hhle.

57
Ach!  Einen Tropfen Wassers nur,
Gerechter Gott! schreyt er, halb ungeduldig,
Halb flehend, auf--Ich, ich allein, bin schuldig!
Mich treff' allein dein Zorn! mir werde die Natur
Ringsum zum Grab, zum offnen Hllenrachen!
Nur schone Sie!  O leit' auf einer Quelle Spur
Den dunkeln Fu!  Ein wenig Wassers nur,
Ihr Leben wieder anzufachen!

58
Er geht aufs neu zu suchen aus, und schwrt,
Sich eher selbst, von Durst und Hunger aufgezehrt,
In diesen Felsen zu begraben,
Eh' er mit leerer Hand zur Hhle wiederkehrt.
Er, ruft er weinend, der die jungen Raben
Die zu ihm schrey'n erbarmend hrt,
Er kann sein schnstes Werk nicht hassen,
Er wird gewi, gewi, dich nicht verschmachten lassen!

59
Kaum sprach er's aus, so kommt's ihm vor
Als hr' er wie das Rieseln einer Quelle
Nicht fern von ihm.  Er lauscht mit scharfem Ohr;
Es rieselt fort--Entzckt dankt er empor,
Und sucht umher; und, bey der schwachen Helle
Der Dmmerung, entdeckt er bald die Stelle.
In eine Muschel fat er auf den sen Thau,
Und eilt zurck, und labt die fast verlechzte Frau.

60
Gemchlicher des Labsals zu genieen,
Trgt er sie selbst zur nahen Quelle hin.
Es war nur Wasser--doch, dem halb erstorbnen Sinn
Scheint Lebensgeist den Gaum hinab zu flieen,
Ducht jeder Zug herzstrkender als Wein
Und s wie Milch und sanft wie hl zu seyn;
Es hat die Kraft zu speisen und zu trnken,
Und alles Leiden in Vergessenheit zu senken.

61
Erquickt, gestrkt, und neuen Glaubens voll
Erstatten sie dem, der zum zweyten Mahle
Sie nun dem Tod entri, des Dankes frohen Zoll;
Umarmen sich, und, nach der letzten Schale,
Strickt unvermerkt, am Quell auf khlem Moos,
Der se Trster alles Kummers
Das Band der mden Glieder los,
Und lieblich ruhn sie aus im weichen Arm des Schlummers.

62
Kaum spielt die Morgendmmerung
Um Hons Stirn, so steht er auf, und eilet
Auf neues Forschen aus; wagt manchen khnen Sprung
Wo den zerrinen Fels ein jher Absturz theilet;
Sprt jeden Winkel durch, stets sorgsam da er ja
Den Rckweg zu Amanden nicht verliere,
Und kummervoll, da er fr Menschen und fr Thiere
Das Eiland berall ganz unbewohnbar sah.

63
Ihn fhrt zuletzt sdostwrts von der Hhle
Ein krummer Pfad in eine kleine Bucht;
Und im Gebsch, das eine Felsenkehle
Umkrnzt, entdeckt sich ihm, beschwert mit reifer Frucht,
Ein Dattelbaum.  So leicht, wie, auf der Flucht
Zum Himmel, eine arme Seele
Die aus des Fegfeu'rs Pein und strenger Gluth entrann,
Klimmt er den Baum hinauf als stieg' er himmelan;

64
Und bricht der sen Frucht so viel in seine Taschen
Sich fassen lie, springt dann herab und fliegt,
Als glt's ein Reh in vollem Lauf zu haschen,
Das holde Weib, das stets in seinem Sinne liegt,
So wie sie munter wird, damit zu berraschen.
Noch lag sie, als er kam, schn in sich selbst geschmiegt,
In sanftem Schlaf; ihr glhn wie Rosen ihre Wangen,
Und kaum hlt ihr Gewand den Busen halb gefangen.

65
Entzckt in ses Schau'n, den reinsten Liebsgenu,
Steht Hon da, als wie der Genius
Der schnen Schlferin; betrachtet,
Auf sie herab gebckt, mit liebevollem Geitz
Das engelgleiche Bild, den immer neuen Reitz;
Die ist, die, ihm zu Lieb', ein Glck fr nichts geachtet,
Dem, wer's erreichen mag, sonst alles, unbedingt,
Was theu'r und heilig ist zum frohen Opfer bringt!

66
"Um einen Thron hat Liebe dich betrogen!
Und, ach! wofr?--Du, auf dem weichen Schoo
Der Asiat'schen Pracht wollstig auferzogen,
Liegst nun auf hartem Fels, der weite Himmelsbogen
Dein Baldachin, dein Bett ein wenig Moos;
Vor Wittrung unbeschtzt und jedem Zufall blo,
Noch glcklich, hier, wo Disteln kaum bekleiben,
Mit etwas wilder Frucht den Hunger zu betuben!

67
"Und Ich--der, in des Schicksals strenger Acht,
Mit meinem Unglck, was mir nhert, anzustecken
Verurtheilt bin--anstatt vor Unfall dich zu decken,
Ich habe dich in diese Noth gebracht!
So lohn' ich dir was du fr mich gegeben,
Fr mich gewagt?  Ich Unglcksel'ger, nun
Dein Alles in der Welt, was kann ich fr dich thun,
Dem selbst nichts brig blieb als dieses nackte Leben?"

68
Die qulende Gefhl wird unfreiwillig laut,
Und weckt aus ihrem Schlaf die anmuthsvolle Braut.
Das erste was sie sieht, ist Hon, der, mit Blicken
In denen Freud' und Liebestrunkenheit
Den tiefern Gram nur halb erdrcken,
In ihren Schoo des Palmbaums Frchte streut.
Die magre Kost und eine Muschelschale
Voll Wassers macht die Noth zu einem Gttermahle.

69
Zum Gttermahl!  Denn ruhet nicht ihr Haupt
An Hons Brust?  Hat Er sie nicht gebrochen,
Die se Frucht? nicht Er des Schlummers sich beraubt,
Und ihr zu Lieb' so manche Kluft durchkrochen?
So rechnet ihm die Liebe alles an,
Und schtzt nur das gering, was sie fr ihn gethan.
Die Wolken zu zerstreun, die seine Stirn umdunkeln,
Lt sie ihr schnes Aug' ihm lauter Freude funkeln.

70
Er fhlt den berschwang von Lieb' und Edelmuth
In ihrem zrtlichen Betragen;
Und mit bethrntem Aug' und Wangen ganz in Gluth
Sinkt er an ihren Arm.  O sollt' ich nicht verzagen,
Ruft er, mich selbst nicht hassen, nicht
Verwnschen jeden Stern, der auf die Nacht geschimmert
Die mir das Leben gab, verwnschen jenes Licht
Als ich im Mutterarm zum ersten Mahl gewimmert?

71
Dich, bestes Weib, durch mich, durch mein Vergehn,
Von jedem Glck herab gestrzt zu sehn,
Von jedem Glck, das dir zu Bagdad lachte,
Von jedem Glck, das ich dich hoffen machte
In meinem vterlichen Land!
Erniedrigt--dich!--zu diesem drftigen Stand!
Und noch zu sehn, wie du die alles ohne Klagen
Ertrgst--Es ist zu viel!  Ich kann es nicht ertragen!

72
Ihn sieht mit einem Blick, worin der Himmel sich
Ihm ffnet, voll von dem, was kaum ihr Busen fasset,
Amanda an: La, spricht sie, Hon, mich
Aus dem geliebten Mund was meine Seele hasset
Nie wieder hren!  Klage dich
Nicht selber an, nicht den, der was uns drcket
Uns nur zur Prfung, nicht zur Strafe zugeschicket;
Er prft nur die er liebt, und liebet vterlich.

73
Was uns seit jenem Traum, der Wiege unsrer Liebe,
Begegnet ist, ist's nicht Beweis hiervon?
Nenn, wie du willst, den Stifter unsrer Triebe,
Vorsehung, Schicksal, Oberon,
Genug, ein Wunder hat dich mir, mich dir gegeben!
Ein Wunder unser Bund, ein Wunder unser Leben!
Wer fhrt' aus Bagdad unversehrt
Uns aus?  Wer hat der Flut, die uns verschlang, gewehrt?

74
Und als wir, sterbend schon, so unverhofft den Wogen
Entrannen, sprich, wer anders als die Macht
Die uns beschtzt, hat uns bisher bedacht?
Aus ihrer Brust hab' ich's gesogen,
Das Wasser, das in dieser bangen Nacht
Mein kaum noch glimmend Licht von neuem angefacht!
Gewi auch dieses Mahl, das unser Leben fristet,
Hat eine heimliche wohltht'ge Hand gerstet!

75
Wofr, wenn unser Untergehn
Beschlossen ist, wofr wr' alles die geschehn?
Mir sagt's mein Herz, ich glaub's, und fhle was ich glaube,
Die Hand, die uns durch dieses Dunkel fhrt,
Lt uns dem Elend nicht zum Raube.
Und wenn die Hoffnung auch den Ankergrund verliert,
So la uns fest an diesem Glauben halten;
Ein einz'ger Augenblick kann alles umgestalten!

76
Doch, la das rgste seyn!  Sie ziehe ganz sich ab,
Die Wunderhand, die uns bisher umgab;
La seyn, da Jahr um Jahr sich ohne Hlf' erneue,
Und deine liebende getreue
Amande finde hier auf diesem Strand ihr Grab;
Fern sey es, da mich je, was ich gethan, gereue!
Und lge noch die freye Wahl vor mir,
Mit frohem Muth ins Elend folgt' ich dir!

77
Mir kostet's nichts von allem mich zu scheiden
Was ich besa; mein Herz und deine Lieb' ersetzt
Mir alles; und, so tief das Glck herab mich setzt,
Bleibst Du mir nur, so werd' ich keine neiden
Die sich durch Gold und Purpur glcklich schtzt.
Nur, da Du leidest, ist Amandens wahres Leiden!
Ein trber Blick, ein Ach, das dir entfhrt,
Ist was mir tausendfach die eigne Noth erschwert.

78
Sprich nicht von dem was ich fr dich gegeben,
Fr dich gethan!  Ich that was mir mein Herz gebot,
That's fr mich selbst, der zehenfacher Tod
Nicht bittrer ist als ohne dich zu leben.
Was unser Schicksal ist, hilft deine Liebe mir,
Hilft meine Liebe dir ertragen;
So schwer es sey, so unertrglich--hier
Ist meine Hand!--ich will's mit Freuden tragen.

79
Mit jedem Auf--und Niedergehn
Der Sonne soll mein Flei sich mit dem deinen gatten;
Mein Arm ist stark; er soll, dir beyzustehn
In jeder Arbeit, nie ermatten!
Die Liebe, die ihn regt, wird seine Kraft erhhn,
Wird den geringsten Dienst mit Munterkeit erstatten.
So lang' ich dir zum Trost, zum Glck genugsam bin,
Tauscht' ich mein schnes Loos mit keiner Knigin.

80
So sprach das beste Weib, und drckt mit keuschen Lippen
Das Siegel ihres Worts auf den geliebten Mund;
Und mit dem Ku verwandeln sich die Klippen
Um Hon her; der rauhe Felsengrund
Steht wieder zum Elysium umgebildet,
Verweht ist jede Spur der nackten Drftigkeit;
Das Ufer scheint mit Perlen berstreut,
Ein Marmorsahl die Gruft, der Felsen bergldet.

81
Von neuem Muth fhlt er sein Herz geschwellt.
Ein Weib wie die ist mehr als eine Welt.
Mit hoher himmelathmender Wonne
Drckt er die volle Herz an ihre offne Brust,
Ruft Erd' und Meer, und dich, allsehende Sonne,
Zu Zeugen seines Schwurs: "Ich schwr's auf diese Brust,
Den heiligen Altar der Unschuld und der Treue,
Vertilgt mich, ruft er aus, wenn ich mein Herz entweihe!

82
"Wenn je die Herz, worin dein Nahme brennt,
Der Tugend untreu wird, und deinen Werth verkennt,
Dich je, so lang' die Prfungsfeuer whret,
Durch Kleinmuth qult, durch Zagheit sich entehret,
Je lssig wird, geliebtes Weib, fr dich
Das uerste zu leiden und zu wagen:
Dann, Sonne, waffne dich mit Blitzen gegen mich,
Und mge Meer und Land die Zuflucht mir versagen!"

83
Er sprach's, und ihn belohnt mit einem neuen Ku
Das engelgleiche Weib.  Sie freu'n sich ihrer Liebe,
Und strken wechselsweis' einander im Entschlu,
So hart des Schicksals Herr auch ihre Tugend be,
Mit festem Muth und eiserner Geduld
Auf bere Tage sich zu sparen,
Und blindlings zu vertraun der allgewaltigen Huld,
Von der sie schon so oft den stillen Schutz erfahren.

84
Von beiden wurde noch desselben Tags die Bucht,
Die ihren Palmbaum trug, mit groem Flei durchsucht,
Und fnf bis sechs von gleicher Art gefunden,
Die hier und da voll goldner Trauben stunden.
Das frohe Paar, hierin den Kindern gleich,
Dnkt mit dem kleinen Schatz sich unermelich reich;
Bey sem Scherz und frhlichem Durchwandern
Des Palmenthals verfliegt ein Abend nach dem andern.

85
Allein der Vorrath schwand; ein Jahr, ein Jahr mit Bley
An Fen, braucht's ihn wieder zu ersetzen,
Und, ach! mit jedem Tag wird ihr Bedrfni neu.
Arm kann die Liebe sich bey Wenig glcklich schtzen,
Bedarf nichts auer sich, als was Natur bedarf
Den Lebensfaden fortzuspinnen;
Doch, fehlt auch die, dann nagt der Mangel doppelt scharf,
Und die allmchtigste Bezaubrung mu zerrinnen.

86
Mit Wurzeln, die allein der Hunger ebar macht,
Sind sie oft manchen Tag genthigt sich zu nhren.
Oft, wenn, vom Suchen matt, der junge Mann bey Nacht
Zur Hhle wiederkehrt, ist eine Hand voll Beeren,
Ein Mewen-Ey, geraubt im steilen Nest,
Ein halb verzehrter Fisch, vom gier'gen Wasserraben
Erbeutet, alles, was das Glck ihn finden lt,
Sie, die sein Elend theilt, im Drang der Noth zu laben.

87
Doch dieser Mangel ist's nicht einzig der sie krnkt.
Es fehlt bey Tag und Nacht an tausend kleinen Dingen,
An deren Werth man im Besitz nicht denkt,
Wiewohl wir, ohne sie, mit tausend Nthen ringen.
Und dann, so leicht bekleidet wie sie sind,
Wo sollen sie vor Regen, Sturm und Wind,
Vor jedem Ungemach des Wetters sicher bleiben,
Und wie des Winters Frost fnf Monden von sich treiben?

88
Schon ist der Bume Schmuck der sptern Jahrszeit Raub,
Schon klappert zwischen drrem Laub
Der rauhe Wind, und graue Nebel hllen
Der Sonne kraftberaubtes Licht,
Vermischen Luft und Meer, und ungestmer brllen
Die Wellen am Gestad, das kaum ihr Wthen bricht;
Oft, wenn sie grimmbeschumt den harten Fesseln zrnen,
Spritzt der zerstubte Strom bis an der Felsen Stirnen.

89
Die Noth treibt unser Paar aus ihrer stillen Bucht
Nun hher ins Gebirg.  Doch, wo sie hin sich wenden,
Umringet sie von allen Enden
Des drren Hungers Bild, und sperret ihre Flucht.
Ein Umstand kommt dazu, der sie mit sen Schmerzen
Und banger Lust in diesem Jammerstand
Bald ngstigt, bald entzckt--Amanda trgt das Pfand
Von Hons Liebe schon drey Monden unterm Herzen.

90
Oft, wenn sie vor ihm steht, drckt sie des Gatten Hand
Stillschweigend an die Brust, und lchelnd hlt sie Thrnen
Zurck im ernsten Aug'.  Ein neues zartres Band
Webt zwischen ihnen sich.  Sie fhlt ein stilles Sehnen
Voll neuer Ahnungen den Mutterbusen dehnen;
Was innigers als was sie je empfand,
Ein dunkles Vorgefhl der mtterlichen Triebe,
Durchglht, durchschaudert sie, und heiligt ihre Liebe.

91
Die se Liebespfand ist ihr ein Pfand zugleich,
Sie werde nicht von Dem verlassen werden,
Der was er schafft in seinem groen Reich
Als Vater liebt.  Gern trgt sie die Beschwerden
Des ungewohnten Stands, verbirgt behutsam sie
Vor Hons Blick, und zeigt ihm ihren Kummer nie,
Lt lauter Hoffnung ihn im heitern Auge schauen,
Und nhrt in seiner Brust das schmachtende Vertrauen.

92
Zwar er verga des hohen Schwures nicht,
Den er dem Himmel und Amanden zugeschworen:
Doch desto tiefer liegt das drckende Gewicht;
Denn Sorgen ist nun doppelt seine Pflicht.
Bedarf es mehr sein Herz mit Dolchen zu durchbohren,
Als dieses rhrende Gesicht?
Zeigt die gehoffte Hlf' in kurzer Zeit sich nicht,
So ist sein Weib, sein Kind, zugleich mit ihm verloren.

93
Schon viele Wochen lang verstrich
Kein Tag, an dem er nicht wohl zwanzigmahl den Rcken
Der Felsengruft bestieg, ins Meer hinaus zu blicken,
Sein letzter Trost!  Allein, vergebens stumpft' er sich
Die Augen ab, im Schoo der grenzenlosen Hhen
Mit angestrengtem Blick ein Fahrzeug zu ersphen;
Die Sonne kam, die Sonne wich,
Leer war das Meer, kein Fahrzeug lie sich sehen.

94
Itzt blieb ein einzigs noch.  Es schien unmglich zwar,
Doch, was ist dem der um sein Alles kmpfet
Unmglich?  Wrde Jedes Haar
Auf seinem Kopf ein Tod, sein Muth blieb' ungedmpfet.
Von diesem Fels, worauf ihn Oberon verbannt,
War eine Seite noch ihm gnzlich unbekannt;
Ein frchterlich Gemisch von Klippen und Ruinen
Beschtzte sie, die unersteiglich schienen.

95
Itzt, da die Noth ihm an die Seele dringt,
Itzt scheinen sie ihm leicht erstiegne Hgel;
Und wren's Alpen auch, so hat die Liebe Flgel.
Vielleicht, da ihm das Wagestck gelingt,
Da sein hartnck'ger Muth durch alle diese wilde
Verschanzung der Natur sich einen Weg erzwingt,
Der ihn in fruchtbare Gefilde,
Vielleicht zu freundlichen mitleid'gen Wesen bringt.

96
Amanden eine Last von Sorgen zu ersparen,
Verbirgt er ihr das rgste der Gefahren,
In die er sich, zu ihrer beider Heil,
Begeben will.  Sie selbst trgt ihren Theil
Von Leiden still.  Sie sprachen nichts beym Scheiden,
Als, lebe wohl! so voll gepret war beiden
Das Herz; doch zeigt sein Aug' ihr eine Zuversicht,
Die wie ein Sonnenstrahl durch ihren Kummer bricht.

97
Da steht er nun am Fu der aufgebirgten Zacken!
Sie liegen vor ihm da wie Trmmern einer Welt.
Ein Chaos ausgebrannter Schlacken,
In die ein Feuerberg zuletzt zusammen fllt,
Mit Felsen untermischt, die, tausendfach gebrochen,
In wilder ungeheurer Pracht,
Bald tief bis ins Gebiet der alten finstern Nacht
Herunter drun, bald in die Wolken pochen.

98
Hier bahnet nur Verzweiflung einen Weg!
Oft mu er Felsen an sich mit den Hnden winden,
Oft, zwischen schwindlig tiefen Schlnden,
Macht er, den Gemsen gleich, die Klippen sich zum Steg;
Bald auf dem schmalsten Pfad verrammeln Felsenstcke
Ihm Weg und Licht, er mu, so md' er ist, zurcke,
Bald wehrt allein ein Strauch, den mit zerriner Hand
Er fallend noch ergreift, den Sturz von einer Wand.

99
Wenn seine Kraft ihn schier verlassen will,
Ruft die entflohnen Lebensgeister
Amandens Bild zurck.  Schwer athmend steht er still,
Und denkt an Sie, und fhlt sich neuer Krfte Meister.
Es bleibt nicht unbelohnt, die echte Heldenherz!
Allmhlich ebnet sich der Pfad vor seinen Tritten,
Und gegen das, was er bereits erstritten,
Ist, was zu kmpfen ihm noch brig ist, nur Scherz.





Achter Gesang

1
Erstiegen war nunmehr der erste von den Gipfeln,
Und vor ihm liegt, gleich einem Felsensahl,
Hoch berwlbt von alten Tannenwipfeln,
In stiller Dmmerung ein kleines schmales Thal.
Ein Schauder berfllt den matten
Erschpften Wanderer, indem sein wankender Schritt
Die dstre Heiligthum der Einsamkeit betritt;
Ihm ist, er tret' ins stille Reich der Schatten.

2
Bald leitet ihn ein sanft gekrmmter Pfad,
Der sich allmhlich senkt, zu einer schmalen Brcke.
Tief unter ihr rollt ber Felsenstcke
Ein wei beschumter Strom, gleich einem Wasserrad.
Herr Hon schreitet unverdrossen
Den Berg hinan, auf den die Brcke fhrt,
Und sieht sich unvermerkt in Hhen eingeschlossen,
Wo bald die Mglichkeit des Auswegs sich verliert.

3
Der Pfad auf dem er hergekommen
Wird, wie durch Zauberey, aus seinem Aug' entrckt!
Lang' irrt er suchend um, von stummer Angst beklommen,
Bis durchs Gestruch, das aus den Spalten nickt,
Sich eine ffnung zeigt, die (wie er bald befindet)--
Der Anfang ist von einem schmalen Gang
Der durch den Felsen sich um eine Spindel windet,
Fast senkrecht, mehr als hundert Stufen lang.

4
Kaum hat er athemlos den letzten Tritt erstiegen,
So stellt ein Paradies sich seinen Augen dar;
Und vor ihm steht ein Mann von edeln ernsten Zgen,
Mit langem weiem Bart und silberweiem Haar.
Ein breiter Grtel schliet des braunen Rockes Falten,
Und an dem Grtel hngt ein langer Rosenkranz.
Bey diesem Ansehn war's, an solchem Orte, ganz
Natrlich, ihn sogleich fr was er war zu halten.

5
Doch Hon--schwach vor Hunger, und erstarrt
Vor Mdigkeit, und nun, in diesen wilden Hhen,
Wo er so lang' umsonst auf Menschenanblick harrt,
Und von der Felsen Stirn, die ringsum vor ihm stehen,
Uralte Tannen nur auf ihn herunter wehen,
Auf einmahl berrascht von einem weien Bart--
Glaubt wirklich ein Gesicht zu sehen,
Und sinkt zur Erde hin vor seiner Gegenwart.

6
Der Eremit, kaum weniger betroffen
Als Hon selbst, bebt einen Schritt zurck;
Doch spricht er, schnell gefat: Hast du, wie mich dein Blick
Und Ansehn glauben heit, Erlsung noch zu hoffen
Aus deiner Pein, so sprich, was kann ich fr dich thun,
Gequlter Geist? wie kann ich fr dich ben,
Um jenen Port dir aufzuschlieen
Wo, unberhrt von Qual, die Frommen ewig ruhn?

7
So bleich und abgezehrt, mit Noth und Gram umfangen
Als Hon schien, war der Versto, in den
Der alte Vater fiel, nur allzu leicht begangen.
Allein, wie beide sich recht in die Augen sehn,
Und als der Greis aus Hons Mund vernommen
Was ihn hierher gebracht, wiewohl sein Anblick schon
Ihm alles sagt, umarmt er ihn wie einen Sohn,
Und heit recht herzlich ihn in seiner Klaus' willkommen;

8
Und fhrt ihn ungesumt zu einem frischen Quell,
Der, rein wie Luft und wie Krystallen hell,
Ganz nah an seinem Dach aus einem Felsen quillet;
Und whrend Hon ruht und seinen Durst hier stillet,
Eilt er und pflckt in seinem kleinen Garten
In einen reinlichen Korb die schnsten Frchte ab,
Die, fr den Flei sie selbst zu bauen und zu warten,
Nicht krglich ihm ein milder Himmel gab;

9
Und hrt nicht auf ihm sein Erstaunen zu bezeigen,
Wie einem, der sich nicht zwey Flgel angeschraubt,
Es mglich war die Felsen zu ersteigen,
Wo, dreyig Jahre schon, er sich so einsam glaubt
Als wie in seinem Grab.  "Es ist ein wahres Zeichen
Da euch ein guter Engel schtzt;
Allein, setzt er hinzu, das nthigste ist itzt
Dem jungen Weibe die Hand des Trosts zu reichen.

10
"Ein sichrer Pfad, wiewohl so gut versteckt,
Da ohne mich ihn niemand leicht entdeckt,
Soll in der Hlfte Zeit, die du herauf zu dringen
Gebrauchtest, dich zu ihr, zurck euch beide bringen.
Was meine Htte, was mein kleines Paradies
Zu eurer Nothdurft hat, ist herzlich euch erboten.
Glaubt, auch auf Heidekraut schmeckt Ruh der Unschuld s,
Und reiner fliet das Blut bey Kohl und magern Schoten."

11
Herr Hon dankt dem gtigen alten Mann,
Der seinen Stab ergreift ihm selbst den Weg zu zeigen;
Und, da der Rckweg ihn nicht irre machen kann,
Bezeichnet er den Pfad mit frischen Tannenzweigen.
Noch eh' ins Abendmeer die goldne Sonne sinkt,
Hat den erseufzten Berg Amanda schon erstiegen,
Wo sie mit durstigen weit ausgehohlten Zgen
Den milden Strom des reinsten Himmels trinkt.

12
In eine andre Welt, ins Zauberland der Feen,
Glaubt sie versetzt zu seyn; ihr ist als habe sie
Den Himmel nie so blau, so grn die Erde nie,
Die Bume nie so frisch belaubt gesehen:
Denn hier, in hoher Felsen Schutz
Die sich im Kreis um diesen Lustort ziehen,
Beut noch der Herbst dem Wind von Norden Trutz,
Und Feigen reifen noch, und Pomeranzen blhen.

13
Mit ehrfurchtbebender Brust, wie vor dem Genius
Des heil'gen Orts, fllt vor dem eisgrau'n Alten
Amanda hin, und ehrt die drre Hand voll Falten,
Die er ihr freundlich reicht, mit einem frommen Ku.
In unfreiwilligem Ergu
Mu ihn ihr Herz fr einen Vater halten:
Die Furcht ist schon beym zweyten Blick verbannt;
Ihr ist, sie htten sich ihr Leben lang gekannt.

14
In seinem Ansehn war die angeborne Wrde,
Die, unverhllbar, auch durch eine Kutte scheint;
Sein offner Blick war aller Wesen Freund,
Und schien gewohnt, wiewohl der Jahre Brde
Den Nacken sanft gekrmmt, stets himmelwrts zu schau'n;
Der innre Friede ruht auf seinen Augenbrau'n,
Und wie ein Fels, zu dem sich Wolken nie erheben,
Scheint berm Erdentand die reine Stirn zu schweben.

15
Den Rost der Welt, der Leidenschaften Spur,
Hat lngst der Flu der Zeit von ihr hinweg gewaschen.
Fiel' eine Kron' ihm zu, und es bedrfte nur
Sie mit der Hand im Fallen aufzuhaschen,
Er streckte nicht die Hand.  Verschlossen der Begier,
Von keiner Furcht, von keinem Schmerz betroffen,
Ist nur dem Wahren noch die heitre Seele offen,
Nur offen der Natur, und rein gestimmt zu ihr.

16
Alfonso nannt' er sich, bevor er aus den Wogen
Der Welt geborgen ward, und Leon war das Land
Das ihn gebar.  Zum Frstendienst erzogen,
Lief er mit Tausenden, vom Schein wie sie betrogen,
Dem Blendwerk nach, das immer vor der Hand
Ihm schwebte, immer im Ergreifen ihm entschwand,
Dem schimmernden Gespenst, das ewig Opfer heischet,
Und, gleich dem Stein der Narr'n, die Hoffnung ewig tuschet.

17
Und als er dergestalt des Lebens beste Zeit
Im Rausch des Selbstbetrugs an Knige verpfndet,
Und Gut und Blut, mit feur'ger Willigkeit
Und unerkannter Treu', in ihrem Dienst verschwendet,
Sah er ganz unverhofft, im schnsten Morgenroth
Der Gunst, durch schnellen Fall sich frey von seinen Ketten;
Noch glcklich, aus der Schiffbruchsnoth
Das Leben wenigstens auf einem Bret zu retten.

18
In diesem Sturm, der alles ihm geraubt,
Blieb ihm ein Schatz, wodurch (ganz gegen Hofes Sitte)
Alfonso sich vollkommen schadlos glaubt,
Ein liebend Weib, ein Freund, und eine Htte.
La, Himmel, diese mir! war nun die einz'ge Bitte,
Die sein befriedigt Herz zu wagen sich erlaubt.
Zehn Jahre lang ward ihm, was er sich bat, gegeben;
Allein, sein Schicksal war, auch die zu berleben.

19
Drey Shn', im vollen Trieb der ersten Jugendkraft,
Der eignen Jugend Bild, die Hoffnung grauer Jahre,
Sie wurden durch die Pest ihm pltzlich weggerafft.
Bald legt auch Schmerz und Gram die Mutter auf die Bahre.
Er lebt, und niemand ist der mit dem Armen weint,
Denn ach! verlassen hat ihn auch sein letzter Freund!
Er steht allein.  Die Welt die ihn umgiebet
Ist Grab--von allem Grab, was er, was ihn geliebet.

20
Er steht, ein einsamer vom Sturm entlaubter Baum,
Die Quellen sind versiegt, wo seine Freuden quollen.
Wie htt' ihm itzt die Htte, wo er kaum
Noch glcklich war, nicht schrecklich werden sollen?
Was ist ihm nun die Welt?  Ein weiter leerer Raum,
Fortunens Spielraum, frey ihr Rad herum zu rollen!
Was soll er lnger da?  Ihm brach sein letzter Stab,
Er hat nichts mehr zu suchen--als ein Grab.

21
Alfonso floh in dieses unwirthbare
Verlane Eiland, floh mit fast zerstrtem Sinn
In die Gebirg, und fand mehr als er suchte drin,
Erst Ruh, und, mit dem stillen Flu der Jahre,
Zuletzt Zufriedenheit.  Ein alter Diener, der
Ihn nicht verlassen wollt', die einz'ge treue Seele
Die ihm sein Unglck lie, begleitet' ihn hierher,
Und ihre Wohnung war nun eine Felsenhhle.

22
Allmhlich hob sein Herz sich aus der trben Flut
Des Grams empor; die Nchternheit, die Stille,
Die reine freye Luft, durchluterten sein Blut,
Entwlkten seinen Sinn, belebten seinen Muth.
Er sprte nun, da, aus der ew'gen Flle
Des Lebens, Balsam, auch fr seine Wunden, quille.
Oft brachte die Magie von einem Sonnenblick
Auf einmahl aus der Gruft der Schwermuth ihn zurck.

23
Und als er endlich die Elysium gefunden,
Das, rings umher mit Wald und Felsen eingeschanzt,
Ein milder Genius, recht wie fr ihn, gepflanzt,
Fhlt' er auf einmahl sich von allem Gram entbunden,
Aus einer ngstlichen traumvollen Fiebernacht
Als wie zur Dmmerung des ew'gen Tags erwacht.
Hier, rief er seinem Freund, vom unverhofften Schauen
Des schnen Orts entzckt, hier la uns Htten bauen!

24
Die Htte ward erbaut, und, mit Verlauf der Zeit,
Zur Nothdurft erst versehn, dann zur Gemchlichkeit,
Wie sie dem Alter eines Weisen
Geziemt, der minder stets begehret als bedarf.
Denn, da Alfons, als er den ersten Plan entwarf
Von seiner Flucht, sich mit Gerth und Eisen,
Und allem was zur Hlle nthig war,
Versehen habe, stellt von selbst sich jedem dar.

25
Und so verlebt' er nun in Arbeit und Genu
Des Lebens spten Herbst, beschftigt seinen Garten,
Den Quell von seinem berflu,
Mit einer Mh, die ihm zu Wollust wird, zu warten.
Vergessen von der Welt,--und nur, als an ein Spiel
Der Kindheit, sich erinnernd aller Plage
Die ihm ihr Dienst gebracht,--beseligt seine Tage
Gesundheit, Unschuld, Ruh, und reines Selbstgefhl.

26
Nach achtzehn Jahren starb sein redlicher Gefhrte.
Er blieb allein.  Doch desto fester kehrte
Sein stiller Geist nun ganz nach jener Welt sich hin,
Der, was er einst geliebt, itzt alles angehrte,
Der auch er selbst schon mehr als dieser angehrte.
Oft in der stillen Nacht, wenn vor dem uern Sinn
Wie in ihr erstes Nichts die Krper sich verlieren,
Fhlt' er an seiner Wang' ein geistiges Berhren.

27
Dann hrt' auch wohl sein halb entschlummert Ohr,
Mit schauerlicher Lust, tief aus dem Hain hervor,
Wie Engelsstimmen sanft zu ihm herber hallen.
Ihm wird als fhl' er dann die dnne Scheidwand fallen,
Die ihn noch kaum von seinen Lieben trennt;
Sein Innres schliet sich auf, die heil'ge Flamme brennt
Aus seiner Brust empor; sein Geist, im reinen Lichte
Der unsichtbaren Welt, sieht himmlische Gesichte.

28
Sie dauern fort, auch wenn die Augen sanft betubt
Entschlummert sind.  Wenn dann die Morgensonne
Den Schauplatz der Natur ihm wieder aufschliet, bleibt
Die vorige Stimmung noch.  Ein Glanz von Himmelswonne
Verklret Fels und Hain, durchschimmert und erfllt
Sie durch und durch; und berall, in allen
Geschpfen, sieht er dann des Unerschaffnen Bild,
Als wie in Tropfen Thau's das Bild der Sonne, wallen.

29
So fliet zuletzt unmerklich Erd' und Himmel
In seinem Geist in Eins.  Sein Innerstes erwacht.
In dieser tiefen Ferne vom Getmmel
Der Leidenschaft, in dieser heil'gen Nacht
Die ihn umschliet, erwacht der reinste aller Sinne
Doch--wer versiegelt mir mit unsichtbarer Hand
Den khnen Mund, da nichts unnennbars ihm entrinne?
Verstummend bleib' ich stehn an dieses Abgrunds Rand.

30
So war der fromme Greis, vor dem mit Kindestrieben
Amanda niederfiel.  Auch Er, so lang' entwhnt
Zu sehn, wornach das Herz sich doch im stillen sehnt,
Ein menschlich Angesicht--erlabt nun an dem lieben,
Herzrhrenden, nicht mehr gehofften Anblick sich,
Und drckt die sanfte Hand der Tochter vterlich,
Umarmt den neuen Sohn zum zweyten Mahl, und blicket
Sprachlosen Dank zu dem, der sie ihm zugeschicket;

31
Und fhrt sie ungesumt nach seiner Ruhestatt,
Zu seinem Quell, in seine Gartenlauben,
Bedeckt mit goldnem Obst und groen Purpurtrauben,
Und setzt sie in Besitz von allem was er hat.
Natur, spricht er, bedarf weit minder als wir glauben;
Wem nicht an wenig g'ngt, den macht kein Reichthum satt:
Ihr werdet hier, so lang' die Prfungstage whren,
Nichts wnschenswrdiges entbehren.

32
Er sagte die, weil ihm der erste Blick gezeigt
Was er nicht fragen will und Hon ihm verschweigt.
Denn beide, hatte gleich das Elend ihre Blthe
Halb abgestreift, verriethen durch Gestalt
Und Sinnesart, wo nicht ein kniglich Geblte,
Doch sichrer einen Werth, dem selbst die Allgewalt
Des Glcks nichts rauben kann vom reinen Vollgehalt
Der innern angebornen Gte.

33
Schon dreymahl wechselte der Tag sein herbstlich Licht,
Seit diese Freystatt sie in ihrem Schooe heget,
Und beide knnen noch sich des Gedankens nicht
Entschlagen, da der Greis, der sie so freundlich pfleget,
Kein wahrer Greis, da er ein Schutzgeist ist,
Vielleicht ihr Oberon selbst, der ihres Fehls vergit,
Und, da sie schwer genug (ducht sie) dafr gebet,
Bald wieder glcklich sie zu machen sich entschlieet.

34
Nun schwindet zwar allmhlich dieser Wahn,
Und ach! mit ihm stirbt auch, nicht ohne Schmerzen,
Die Hoffnung die er nhrt; doch schmiegen ihre Herzen
Sich an ein Menschenherz nur desto strker an.
Es war so sanft das Herz des guten Alten,
So zart sein Mitgefhl, sein innrer Sinn so rein,
Unmglich konnten sie sechs Tage um ihn seyn
Und lnger sich vor ihm verborgen halten.

35
Der junge Mann, im Drang der Dankbarkeit
Und des Vertrau'ns, (zumahl da ihn zu fragen
Sein Wirth noch immer sumt) erffnet ungescheut
Ihm seinen Nahmen, Stand, und was, seit jener Zeit,
Da er zu Montlery des Kaisers Sohn erschlagen,
Bis diesen Tag mit ihm sich zugetragen;
Durch welchen Auftrag Karl den Tod ihm zugedacht,
Und wie er glcklich ihn mit Oberons Schutz vollbracht;

36
Und wie in einem Traum die Liebe sich entsponnen,
Die ihn beym ersten Blick mit Rezia vereint;
Wie er mit ihr aus Babylon entronnen,
Und das Verbot, das sein erhabner Freund
Ihm auferlegt, und wie, so bald er dessen
In einem Augenblick von Liebesdrang vergessen,
Die ganze Natur sich gegen sie emprt
Und ihres Schtzers Huld in Rache sich verkehrt.

37
Wohl, spricht der edle Greis, wohl dem, den sein Geschick
So liebreich, und zugleich so streng, als dich, erziehet,
Den kleinsten Fehltritt ihm nicht straflos bersiehet,
Wohl ihm! denn ganz gewi, das reinste Erdenglck
Erwartet ihn.  Auf Herzen wie die euern
Zrnt Oberon nicht ewig.  Glaube mir,
Mein Sohn, sein Auge schwebt unsichtbar ber dir;
Verdiene seine Huld, so wird sie sich erneuern!

38
Und wie verdien' ich sie? mit welchem Opfer still'
Ich seinen Zorn? fragt Hon rasch den Alten;
Ich bin bereit, es sey so schwer es will!
Was kann ich thun?--Freywillig dich enthalten,
Antwortet ihm Alfons; was du gesndigt hast
Wird dadurch nur gebt.--Der junge Mann erblat.
Ich fhl' es, spricht der Greis mit sanft errthender Wange;
Allein, ich wei von wem ich es verlange!

39
Ein edles Selbstgefhl ergreift den jungen Mann:
"Hier hast du meine Hand!" Mehr ward kein Wort gesprochen.
Und wohl ihm, der, nach mehr als hundert Wochen,
Sich selbst das Zeugni geben kann,
Er habe sein Gelbde nicht gebrochen!
Es war der schnste Sieg den Hon je gewann.
Doch hat er oft die Furcht vorm Alten zu errthen,
Oft Rezia's standhaftem Ernst vonnthen.

40
Nichts unterhlt so gut (versichert ihn der Greis)
Die Sinne mit der Pflicht im Frieden,
Als fleiig sie durch Arbeit zu ermden;
Nichts bringt sie leichter aus dem Gleis
Als m'ge Trumerey.  Um der zuvor zu kommen,
Wird ungesumt, so bald der Tag erwacht,
Die scharfe Axt zur Hand genommen,
Und Holz im Hain gefllt bis in die dunkle Nacht.

41
Noch eine Htte fr Amanden aufzurichten,
Und Dach und Wnde wohl mit Leim und Moos zu dichten,
Dann zum Kamin, der immer lodern mu,
Und fr den Herd, den nthigen berflu
Von fettem Kien und klein gespaltnen Fichten
Hoch an den Wnden aufzuschichten,
Die und viel andres giebt dem Prinzen viel zu thun:
Allein es hilft ihm Nachts auch desto besser ruhn.

42
Zwar Anfangs will es ihm nicht gleich nach Wunsch gelingen,
Die Holzaxt statt des Ritterschwerts zu schwingen;
Die ungewohnte Hand greift alles schwerer an,
Und in der halben Zeit htt' es ein Knecht gethan.
Doch tglich nimmt er zu, denn bung macht den Meister;
Und fhlt er dann und wann sich dem Erliegen nah,
So wehet der Gedank', es ist fr Rezia,
Sein Feuer wieder an, und strkt die matten Geister.

43
Indessen Hon sich im Wald ermdet, pflegt
Der edle Greis, der mit noch festem Tritte
Die schwere Last von achtzig Jahren trgt,
Der Ruhe nicht; nur da er von der Htte
Sich selten weit entfernt.  Kein heitrer Tag entflieht,
Der nicht in seinem lieben Garten
Ihn die und das zu thun beschftigt sieht.
Amandens Sorge ist des kleinen Herds zu warten.

44
Da she man (wiewohl, wenn Engel nicht
Mit stillem Blick ihr Ebenbild umweben,
Wer sieht sie hier?) mit heiterm Angesicht,
Auf dem die Sorgen nur wie leichte Wlkchen schweben,
Die Knigstochter gern sich jeder niedern Pflicht
Der kleinen Wirthschaft untergeben:
Auch was sie nie gekannt, viel minder je gethan,
Wie schnell ergreift sie es, wie steht ihr alles an!

45
Oft schrzt sie, ohne mindsten Harm
Da ihre zarte Haut den schnen Schmelz verliere,
Beym Wassertrog, vor ihrer Httenthre,
Den schlanken schwanenweien Arm.
Die Freud' (ihr ser Lohn) den vterlichen Alten
Und den geliebten Mann in einem Stand zu halten,
Der von dem Drckendsten der Armuth sie befreyt,
Veredelt, wrdigt ihr des Tagwerks Niedrigkeit.

46
Und sieht sie dann (auch Er ist jener Engel einer)
Der heil'ge Greis, der von der Arbeit kehrt,
Und segnet sie: o dann ist ihre Freude reiner
Und inniger, als wrd' ihr dreymahl mehr verehrt
Als sie zu Bagdad lie.  Wenn dann bey Sternenlichte
Die Nacht sie alle drey am Feuerherd vereint,
Und auf Amandens lieblichem Gesichte,
Das halb im Schatten steht, die Flamme wiederscheint:

47
Dann ruht, mit stillem liebevollen
Entzckten Blick, der junge Mann auf ihr,
Und seine Seele schwillt, und se Thrnen rollen
Die dunkle Wang' herab.  Tief schweiget die Begier!
Sie ist ein berirdisch Wesen
Das ihm zum Trost erscheint--er ist beglckt genug
Da er sie lieben darf, und o! in jedem Zug,
In jedem keuschen Blick, da er geliebt ist, lesen!

48
Oft sitzen sie, der fromme freundliche Greis
In ihrer Mitt', Amanda seine rechte
In ihrer linken Hand, und hren halbe Nchte
Ihm zu, von seiner langen Lebensreis'
Ein Stck, das ihm lebendig wird, erzhlen.
Vom Antheil, den die warmen jungen Seelen
An allem nehmen, wird's ihm selber warm dabey,
Dann werden unvermerkt aus zwey Geschichten drey.

49
Zuweilen, um den Geist des Trbsinns zu beschwren,
Der, wenn die Flur in dumpfer Stille trau'rt,
Im Schneegewlk mit Eulenflgeln lau'rt,
Lt Hon seine Kunst auf einer Harfe hren,
Die er von ungefhr in einem Winkel fand,
Lang' ungebraucht, verstimmt, und kaum noch halb bespannt:
Doch scheint das schnarrende Holz von Orfeus Geist beseelet,
So bald sich Rezia's Gesang mit ihm vermhlet.

50
Oft lockte sie ein heller Wintertag,
Wenn fern die See von strenger Klte rauchte,
Der blendend weie Schnee dicht auf den Bergen lag,
Und itzt die Abendsonn' ihn wie in Purpur tauchte,
Dann lockte sie der wunderschne Glanz
Im reinen Strom der kalten Luft zu baden.
Wie mchtig fhlten sie sich dann gestrkt! wie ganz
Durchheitert, neu belebt, und alles Grams entladen!

51
Unmerklich schlpfte so die Winterzeit vorbey.
Und nun erwacht aus ihrem langen Schlummer
Die Erde, kleidet sich aufs neu
In helles Grn; der Wald, nicht mehr ein stummer
Verdeter Ruin, wo nur die Pfeiler stehn
Der prcht'gen Laubgewlb' und hohen Schattengnge
Des Tempels der Natur, steht wieder voll und schn,
Und Laub drckt sich an Laub in lieblichem Gedrnge.

52
Mit Blumen decket sich der Busen der Natur,
Aufblhend lacht der Garten und die Flur;
Man hrt die Luft von Vogelsang erschallen;
Die Felsen stehn bekrnzt; die flieenden Krystallen
Der Quellen rieseln wieder rein
Am frischen Moos herab; den immer dichtern Hain
Durchschmettert schon, im lauen Mondenschein,
Die stille Nacht hindurch, das Lied der Nachtigallen.

53
Amanda, deren Ziel nun immer nher rckt,
Sucht gern die Einsamkeit, sucht stille dunkle Steige
Im Hain sich aus, und dicht gewlbte Zweige.
Da lehnt sie oft, von Ahnungen gedrckt,
An einem blh'nden Baum, und freuet sich des Webens
Und Sumsens und Gedrngs und allgemeinen Lebens
In seinem Schoo--und drckt mit vorempfundner Lust
Ein lieblich Kind im Geist an ihre Brust;

54
Ein lieblich Kind, das ihre Mutterliebe
Mit jedem sen Reitz verschwenderisch begabt,
Sich schon voraus an jedem zarten Triebe,
Der ihm entkeimt, sich schon am ersten Lcheln labt,
Womit es ihr die Leiden alle danket
Die sie so gern um seinetwillen trug,
Sich labt an jedem schnen Zug
Worin des Vaters Bild sanft zwischen ihrem schwanket.

55
Allmhlich wird der wonnigliche Traum
Von schchternen Bengstigungen
Und stillem Gram, den sie vor Hon kaum
Verbergen kann und doch verbirgt, verdrungen.
Ach Fatme, denkt sie oft, und Thrnen stehen ihr
Im Auge, wrest du in dieser Noth bey mir!
Getrost, o Rezia!  Das Schicksal, das dich leitet,
Hat dir zu helfen lngst die Wege vorbereitet!

56
Titania, die Elfenknigin,
Sie hatte seit dem Tag, da Trotz und Widersinn
So unvermuthet sie um Oberons Herz betrogen,
Sich in die nehmliche Gebirg zurckgezogen.
Mit dem Gemahl, der ihr durch einen Schwur entsagt,
Den unterm unbegrenzten Bogen
Des himmlischen Azurs kein Geist zu brechen wagt,
Mit seiner Lieb' und ihm war all' ihr Glck entflogen.

57
Zu spt beweint sie nun die eitle, rasche That
Des Augenblicks; fhlt mit beschmten Wangen
Die Gre ihrer Schuld, den schweren Hochverrath
Den sie an ihm und an sich selbst begangen.
Vergebens kmpft ihr Stolz der strkern Zrtlichkeit
Entgegen!--Ach! sie flge himmelweit,
Und wrfe gern, um ihr Vergehn zu ben,
In Thrnen sich zu des Erzrnten Fen.

58
Was hlf' es ihr?  Er schwor, in Wasser noch in Luft,
Noch wo im Blthenhain die Zweige Balsam regnen,
Noch wo der hagre Greif in ewig finstrer Gruft
Bey Zauberschtzen wacht, ihr jemahls zu begegnen!
Vergebens km' ihn selbst die spte Reue an;
Auf ewig fesselt ihn der Schwur den er gethan.
Ihn auszushnen bleibt ihr keine Pforte offen!
Denn von der einz'gen, ach! was ist von der zu hoffen?

59
Sie ist auf ewig zu.  Denn nur ein liebend Paar,
Wie keines ist, wie niemahls eines war
Noch seyn wird, schliet sie auf.  Von schwachen Adamskindern
Zu hoffen eine Treu', die keines Sturmwinds Sto
Erschttert, eine Treu', die keine Probe mindern,
Kein Reitz betuben kann?  Unmglich!  Hoffnungslos
Sinkt in der fernsten Zukunft dunkeln Schoo
Ihr thrnenschwerer Blick; nichts kann ihr Elend mindern!

60
Verhat ist ihr nunmehr der Elfen Scherz, der Tanz
Im Mondenlicht, verhat in seinem Rosenkleide
Der schne May.  Ihr schmckt kein Myrtenkranz
Die Stirne mehr.  Der Anblick jeder Freude
Reit ihre Wunden auf.  Sie flattert durch das Leer
Der weiten Luft im Sturmwind hin und her,
Find't nirgends Ruh, und sucht mit trbem Blicke
Nach einem Ort, der sich zu ihrer Schwermuth schicke.

61
Zuletzt entdeckt sich ihr im groen Ocean
Die Eiland.  Aufgethrmt aus schwarzen ungeheuern
Ruinen, lockt es sie durch seine Schwrze an
Den irren Flug dahin zu steuern.
Es stimmt zu ihrem Sinn.  Sie taumelt aus der Luft
Herab, und strzet sich in eine finstre Gruft,
Um ungestrt ihr Daseyn wegzuweinen,
Und, unter Felsen, selbst, wo mglich, zu versteinern.

62
Schon siebenmahl, seitdem Titania
Die traurige Leben fhrt, verjngte sich die Erde
Ihr unbemerkt.  Als wie auf einem Opferherde
Liegt sie auf einem Stein, den Tod erwartend, da;
Der Tag geht auf und sinkt, die holde Schattensonne
Beleuchtet zauberisch die Felsen um sie her;
Vergebens! strmten auch die Quellen aller Wonne
Auf einmahl ber sie, ihr Herz blieb wonneleer.

63
Das einz'ge, was ihr noch, mit einem Traum des Schattens
Von Trost, ihr ewig Leid verst,
Ist, da vielleicht der Zustand ihres Gattens
Dem ihren gleicht, und Er vielleicht noch hrter bt.
Gewi, noch liebt er sie! und o! wofern er liebet,
Er, durch sich selbst verdammt zum Schpfer ihrer Pein
Und seiner eignen Qual, wie elend mu er seyn!
So elend, da sie gern ihm ihren Theil vergiebet!

64
Doch, da fr jede Seelenwunde,
Wie tief sie brennt, die Zeit, die groe Trsterin,
Den wahren Balsam hat: so kam zuletzt die Stunde
Auch bey Titania, da ihr verdumpfter Sinn
Sich allgemach entwlkt, ihr Herz geduld'ger leidet,
Und ihre Fantasie in Grn sich wieder kleidet;
Sie giebt den Schmeicheley'n der Hoffnung wieder Raum,
Und was unmglich schien wird itzt ihr Morgentraum.

65
Auf einmahl grauet ihr vor diesen dstern Schlnden,
Worin sie einst sich gern gefangen sah;
Schnell mu aus ihrem Aug' ein Theil der Klippen schwinden,
Und ein Elysium steht blhend vor ihr da.
Auf ihren leisen Ruf erschienen
Drey liebliche Sylfiden, die ihr dienen;
Ein schwesterliches Drey, das ihren Gram zerstreut,
Und der Verlanen, mehr aus Lieb' als Pflicht, sich weiht.

66
Das Paradies, das sich die Elfenknigin
In diese Felsen schuf, war eben das, worin
Alfonso schon seit dreyig Jahren wohnte;
Und, ihm unwissend, war's die Grotte, wo sie thronte,
Woraus ihm, durchs Gebsch vom Nachtwind zugefhrt,
Der liebliche Gesang, gleich Engelsstimmen, hallte;
Sie war's, die ungesehn bey ihm vorber wallte,
Wenn er an seiner Wang' ein geistig Weh'n versprt.

67
Auch unsre Liebenden, vom Tag an, da die Wogen
An dieses Eiland sie getragen, hatte sie
Bemerkt, und tglich spt und frh
Erkundigung von ihnen eingezogen.
Oft stand sie selbst, wenn jene sich allein
Vermeinten, ungesehn, sich nher zu belehren;
Und was sie hrt' und sah gab ihr den Zweifel ein,
Ob sie vielleicht das Paar, das sie erwartet, wren.

68
Je lnger sie auf ihr Betragen merkt,
Je mehr sie sich in ihrer Hoffnung strkt.
Sind Hon und Amanda die getreuen
Probfesten Seelen nicht, die Oberon begehrt,
So mag sie ihrer nur auf ewig sich verzeihen!
Von nun an sind sie ihr wie ihre Augen werth,
Und sie beschliet, mit ihren kleinen Feen
Dem edlen jungen Weib unsichtbar beyzustehen.

69
Die Stunde kam.  Von dumpfer Bangigkeit
Umher getrieben, irrt Amanda im Gebsche,
Das um die Htten her ein liebliches Gemische
Von Wohlgeruch zum Morgenopfer streut.
Sie irret fort, so wie der schmale Pfad sich windet,
Bis sie sich unvermerkt vor einer Grotte findet,
Die ein Geweb von Efeu leicht umkrnzt,
Auf dessen dunkelm Schmelz die Morgensonne glnzt.

70
Alfonso hatte oft vordem hinein zu gehen
Versucht, und allemahl vergebens; eben die
War seinem alten Freund, war Hon selbst geschehen,
So oft er, um des Wunders sich gewi
Zu machen, es versucht.  Sie hatten nichts gesehen:
Sie fhlten nur ein seltsam Widerstehen,
Als schbe sich ein unsichtbares Thor,
Indem sie mit Gewalt eindringen wollten, vor.

71
Schnell berfiel sie dann ein wunderbares Grauen;
Sie schlichen leise sich davon,
Und keiner wollte sich der Probe mehr getrauen.
Man wei nicht, ob Amanda selbst es schon
Zuvor versucht; genug, sie konnte dem Gedanken,
Die erste, der's geglckt, zu seyn,
Nicht widerstehn; sie schob die Efeuranken
Mit leichter Hand hinweg, und--ging hinein.

72
Kaum sah sie sich darin, so kam ein heimlich Zittern
Sie an; sie sank auf einen weichen Sitz
Von Rosen und von Moos.  Itzt fhlt sie, Blitz auf Blitz,
Ein schneidend Weh Gebein und Mark erschttern.
Es ging vorbey.  Ein angenehm Ermatten
Erfolgte drauf.  Es ward wie Mondesschein
Vor ihrem Blick, der stets in tiefre Schatten
Sich taucht', und, sanft sich selbst verlierend, schlief sie ein.

73
Itzt dmmern liebliche verworrene Gestalten
In ihrem Innern auf, die bald vorber fliehn,
Bald wunderbar sich in einander falten.
Ihr ducht, sie seh' drey Engel vor ihr knien,
Und ihr verborgene Mysterien verwalten,
Und eine Frau, gehllt in rosenfarbnem Licht,
Steh' neben ihr, so oft der Athem ihr gebricht
Ein Bschel Rosen ihr zum Munde hin zu halten.

74
Zum letzten Mahl beklemmt ihr hher schlagend Herz
Ein kurzer sanft gedmpfter Schmerz;
Die Bilder schwinden weg, und sie verliert sich wieder.
Doch bald, erweckt vom Nachklang ser Lieder
Der halb verweht aus ihrem Ohr entflieht,
Schlgt sie in ihrem Traum die Augen auf, und sieht
Die Drey nicht mehr, sieht nur die Knigin der Feen
In Rosenglanz sanft lchelnd vor ihr stehen.

75
Auf ihren Armen liegt ein neu geboren Kind.
Sie reicht's Amanden und verschwebet
Vor ihren Augen, wie im Morgenwind
Ein Wlkchen schmilzt aus Blumenduft gewebet.
Im gleichen Nu entwacht Amanda ihrem Traum,
Und streckt die Arme aus, als wollte sie den Saum
Des rosigen Gewandes noch erfassen;
Umsonst! sie greift nach Luft, sie ist allein gelassen.

76
Doch, einen Pulsschlag noch, und wie unnennbar gro
Ist ihr Erstaunen, ihr Entzcken!
Kaum glaubt sie dem Gefhl, kaum traut sie ihren Blicken!
Sie fhlt sich ihrer Brde los,
Und zappelnd liegt auf ihrem sanften Schoo
Der schnste Knabe, frisch wie eine Morgenros'
Und wie die Liebe schn!  Mit wonnevollem Beben
Fhlt sie ihr Herz sich ihm entgegen heben.

77
Sie fhlt's, es ist ihr Sohn!--Mit Thrnen inniger Lust
Gebadet, drckt sie ihn an Wange, Mund, und Brust,
Und kann nicht satt sich an dem Knaben sehen.
Auch scheint der Knabe schon die Mutter zu verstehen.
Lat ihr zum mindsten den Genu
Des sen Wahns!  Er schaut aus seinen hellen Augen
Sie ja so sprechend an--und scheint nicht jeden Ku
Sein kleiner Mund dem ihren zu entsaugen?

78
Sie hrt den stillen Ruf--wie leise hrt
Ein Mutterherz!--und folgt ihm unbelehrt.
Mit einer Lust, die, wenn sie neiden knnten,
Die Engel, die auf sie herunter sahn,
Die Engel selbst beneidenswrdig nennten,
Legt sie an ihre Brust den holden Sugling an.
Sie leitet den Instinkt, und lt nun an den Freuden
Des zartsten Mitgefhls ihr Herz vollauf sich weiden.

79
Indessen hat im ganzen Hain umher
Ihr Hon sie gesucht, zwey ngstlich lange Stunden,
Und, da er nirgends sie gefunden,
Fhrt ihn zuletzt sein irrer Fu hierher.
Er nhert sich der unzugangbar'n Grotte;
Nichts hlt ihn auf, er kommt--o welch ein Augenblick!
Und sieht das holde Weib, mit einem Liebesgotte
An ihrer Brust, vertieft, verschlungen in ihr Glck.

80
Ihr, denen die Natur, beym Eingang in die Leben,
Den berschwenglichen Ersatz
Fr alles andre Glck, den unverlierbar'n Schatz,
Den alles Gold der Aureng-Zeben
Nicht kaufen kann, das beste in der Welt
Was sie zu geben hat, und was ins bere Leben
Euch folgt, ein fhlend Herz und reinen Sinn gegeben,
Blickt hin und schaut--Der heil'ge Vorhang fllt!





Neunter Gesang.

1
Es ist nun Zeit, uns auch nach Fatmen umzuschauen,
Die wir, seit Rezia mit Hon sich ins Meer
Gestrzt, im Schiff, allein und alles Trostes leer
Gelassen, Tag und Nacht das Schicksal ihrer Frauen
Beweinend, und ihr eignes freylich auch.
Denn ach! sie weint, sie schreyt, sie rauft ihr Haar vergebens;
Er ist verweht, mit einem einzigen Hauch
Verweht, der ganze Bau der Ruhe ihres Lebens.

2
Was soll nun aus ihr werden, so allein
In einem Schiff, von zgellosen Shnen
Des rauhen Meers umringt, die ihren Jammer hhnen,
Mit frechen Augen schon, berauscht in feurigem Wein,
Verschlingen ihren Raub--was wird ihr Schicksal seyn?
Zum Glck erbarmet sich der schutzberaubten Schnen
Ein unverhoffter Sturm, der in der zweyten Nacht
Die See zum Tummelplatz emprter Wogen macht.

3
Die Pinke treibt, inde ein allgemeines Zagen
Das Volk entnervt, auf ungewissem Meer
Herum gejagt, bald west--bald sdwrts hin und her;
Bis, da der Winde Wuth in sieben schrecklichen Tagen
Erschpft ist, an den Strand von Tunis sich verschlagen
Der Hauptmann sieht.  Den Zufall, der ihn sehr
Zur Unzeit berrascht, in Vortheil zu verwandeln,
Beschliet er Fatmen hier als Sklavin zu verhandeln.

4
Denn Fatme, die kaum vier und dreyigmahl
Den May sein Blumenkleid entfalten
Gesehn, war eine aus der Zahl
Der lange blhenden Gestalten,
Die nicht so leicht verwittern noch veralten,
Und die mit Reitzen von Gewicht,
Viel Feu'r im Blick, viel Grbchen im Gesicht,
Euch fr den Rosenglanz der Jugend schadlos halten.

5
Des Knigs Grtner kam durch Zufall auf den Platz,
Wo alles das um hundert Sultaninen
Zu kaufen war.  Es schien Bemerkung zu verdienen.
Er trat hinzu, besah's und fand es sey ein Schatz.
Sein grauer Kopf ward nicht zu Rath gezogen.
Es fehlte, dnkt ihn, nichts in seinem Gulistan
Als eben die.  Das Gold wird hurtig vorgewogen,
Und Fatme duldet still was sie nicht ndern kann.

6
Inde verfolgt mit stets gewognem Winde
Der treue Scherasmin den anbefohlnen Lauf.
Kaum nahm Massiliens Port ihn wohlbehalten auf,
So setzt er sich zu Pferd, und eilt so schnell, als stnde
Sein Leben drauf, zum Kaiser nach Paris.
Er hatte schon den Mrt'rerberg erstiegen
Und sah im Morgenroth die Stadt noch schlummernd liegen,
Als pltzlich sich sein Kopf an einen Zweifel stie.

7
"Halt, sprach sein Geist zu ihm, und eh' wir weiter traben,
Bedenke wohl was du beginnst, mein Sohn!
Zwar sollte das dein weiser Schdel schon
Zu Askalon erwogen haben,
Obgleich der Wind, der dort in Hons Segel blies,
Dir wenig Zeit zum berlegen lie.
Doch, wenn wir ehrlich mit einander sprechen wollen,
Du httest damahls dich ganz anders struben sollen.

8
"Denn, unter uns gesagt, es ist doch offenbar
Kein Menschensinn in dieser Ambassade.
Den Kaiser, der vorhin uns nie gewogen war,
Erbittert sie gewi im hchsten Grade.
Am Ende wr' es nur ums reiche Kstchen Schade!
Denn, wahrlich, mit der Hand voll Ziegenhaar,
Und mit den Zhnen da, Gott wei aus welchem Rachen,
Wird deine Excellenz sehr wenig Eindruck machen.

9
"Ja, wenn Herr Hon selbst, mit stattlichem Geleite
Von Reisigen, Trabanten und so fort,
Und mit der Tochter des Kalifen an der Seite
Herein geschritten wr', und htte selbst das Wort
Gefhrt, und mit gehrigen Grimassen,
Wie einem Ritter, Duc und Pair
Geziemt, auf rothem Sammt, von goldnen Quasten schwer,
Die Sachen berreicht--da wollt' ich's gelten lassen!

10
"Da kommt des Aufzugs Pracht, die Fei'rlichkeit, der Glanz
Der Sultanstochter, an der Hand des stolzen Gatten,
Kurz, jeder Umstand kommt dem andern da zu Statten,
Und trgt das Seine bey, die Sache rund und ganz
Zu machen.  Karlen bleibt nichts weiter einzuwenden,
Er hat den Glauben in den Augen und in Hnden;
Der Ritter hat sein Wort gehalten als ein Mann,
Und fordert frey was ihm kein Recht versagen kann.

11
"Das alles geht auf einmahl in die Brche,
Freund Scherasmin, wenn du nicht klger bist
Als der dich abgeschickt.  Wohlan, was Raths? was ist
Zu thun?--Das beste wr', auf allen Fall, er schliche
Mit seinem Kstchen sich ganz sachte wieder ab
Eh' jemand ihn bemerkt, und ritt' im groen Trab
Geraden Wegs nach Rom, dem Freyport aller Frommen,
Wo hoffentlich sein Herr inzwischen angekommen."

12
So sprach zu Scherasmin sein berer Genius:
Und da er ihm nach langem berlegen
Nichts klgers, wie ihn dnkt, entgegen
Zu setzen hatte, war sein endlicher Entschlu,
Der guten Stadt Paris das Schulterblatt zu weisen,
Und sporenstreichs nach Rom zu seinem Herrn zu reisen.
Er bersteigt die Alpen, langet an,
Und gleich sein erster Gang ist--nach dem Lateran.

13
Allein, umsonst ermdet er mit Fragen
Nach seinem Herrn den Schweizer, der die Wach'
Am Thore hat, umsonst das ganze Vorgemach,
Kein Mensch kann ihm ein Wort von Ritter Hon sagen.
Vergebens rennet er die Stadt von Haus zu Haus
Und alle Kirchen und Spitler fragend aus,
Und schildert ihn vom Fersen bis zur Scheitel
Den Leuten vor,--all' seine Mh ist eitel.

14
Vier ewige Wochen lang, und dann noch zwey dazu,
Verweilt er sich in stets betrognem Hoffen,
Lt keinen Tag sich selbst noch andern Ruh
Mit Forschen, ob sein Prinz denn noch nicht eingetroffen;
Und, da kein Warten hilft, beginnt er berlaut
Den groen Schwur des Baskenvolks zu fluchen,
Und schwrt, so weit der Himmel blaut,
In einem Pilgerkleid den Ritter aufzusuchen.

15
Was konnt' er anders thun?  Sein Geld war aufgezehrt,
Und eine Perle nur vom Kstchen anzugreifen,
(Das billig hundertfachen Werth
In Hons Augen hat, weil's Oberon ihm verehrt)
Eh lie er sich den Balg vom Leibe streifen!
Von einem Pilgersmann wird weder Gold begehrt
Noch Silbergeld; er kann mit Muschelschalen
Und Litaney'n die halbe Welt bezahlen.

16
So bettelt nun zwey Jahre lang und mehr
Der treue unverdrone Alte
Sich durch die Welt, die Lnge und die Quer',
Und macht an jedem Port, auf jeder Insel Halte,
Fragt berall vergebens seinem Herrn
Und seiner Dame nach--bis ihn zuletzt sein Stern,
Und ein geheimer Trieb, der seine Hoffnung schret,
Nach Tunis vor die Thr des alten Grtners fhret.

17
Er setzt sich dort auf eine Bank von Stein,
Um, md' und schwach von langem Fasten,
Im Schatten da ein wenig auszurasten,
Und eine Sklavin bringt ihm etwas Brot und Wein.
Sie sieht dem Mann im braunen Pilgerkleide
Erstaunt ins Aug', und er der Sklavin ebenfalls,
Und, sich mit einem Schrey des Schreckens und der Freude
Erkennend, fallen sie einander um den Hals.

18
Bist du es, Fatme? ruft an ihrer nassen Wange
Der Pilger freudig aus; ist's mglich?--Ach! schon lange
Lie Scherasmin die Hoffnung sich vergehn!
Ist's mglich da wir uns zu Tunis wieder sehn?
Was fr ein Wind hat euch in diese Heidenlande
Verweht?  Und wo ist Hon und Amande?
Ach, Scherasmin, schreyt Fatme laut, und bricht
In Thrnen aus--Sie sind--Ich Arme!--Frage nicht!

19
Was sagst du? ruft der Alte--Gott verhte!
Was sind sie?  Sprich!--"Ach, Scherasmin, sie sind -!"
Mehr bringt sie nicht heraus!  Das stockende Geblte
Erstickt die Red' in ihrer Brust--Sie sind?--
O Gott! schluchzt Scherasmin, und weinet wie ein Kind
An Fatmens Hals--In ihrer vollen Blthe!
Das ist zu hart!  Allein mir schwante lang' vorher
Nichts gutes!  Fatme--ach, die Probe war zu schwer!

20
So bald die gute Frau zum klglichen Berichte
Nur wieder Athem hat, erzhlt sie Stck fr Stck,
Von seiner Abreis' an bis auf den Augenblick
Der Schreckensnacht--da, beym auffackelnden Lichte
Der Blitze, Rezia durch alles Volk, das dichte
Auf Hon drngt, sich strzt, den Arm in Liebeswuth
Um den Geliebten schlingt und in die wilde Flut
Ihn mit sich reit,--die traurige Geschichte.

21
Drauf sitzen sie wohl eine Stunde lang
Beysammen, sich recht satt zu klagen und zu weinen,
Und beide sich, aus treuem Liebesdrang,
Zum Preis des schnsten Paares zu vereinen,
Das je die Welt geziert.  Nein, ruft sie vielmahls, nie,
Nie werd' ich eine Frau, wie diese, wieder sehen!
Noch ich, ruft Scherasmin in gleicher Melodie,
Je einem Frstensohn wie Er zur Seite stehen!

22
Zuletzt, nachdem er sich wohl dreymahl sagen lassen
Wie alles sich begab, geht ihm ein schwacher Schein
Von Glauben auf, und lt ihn Hoffnung fassen,
Sie knnten beide doch vielleicht gerettet seyn.
Je mehr er es bedenkt, je minder geht ihm ein,
Da Oberon auf ewig sie verlassen.
In allem dem, was er fr sie gethan,
War Absicht, wie ihn ducht, und ein geheimer Plan.

23
Bey diesem schwachen Hoffnungsschimmer,
Der wie ein fernes Licht in tiefer Nacht ihm scheint,
Entschliet er sich, von Fatmen nun sich nimmer
Zu trennen, und, mit ihr durch gleichen Schmerz vereint,
Des Schicksals Aufschlu hier in Tunis abzuwarten.
Durch ihren Vorschub tauscht er Pilgerstab und Kleid
Mit einem Sklavenwamms und einem Grabescheid,
Und dient um Tagelohn im kniglichen Garten.

24
Indessen Fatme und der wackre Scherasmin
Die Blumenfelder, die sie bauen,
Wie ihrer Lieben Grab, mit Thrnen oft bethauen;
Sieht Hon, seit sein prfend Schicksal ihn
In jene Einsied'ley voll Anmuth und voll Grauen
Verbannt, nicht ohne Gram den dritten Frhling blhn.
Unmglich kann er noch sein Heldenherz entwhnen,
Ins Weltgetmmel sich mit Macht zurck zu sehnen.

25
Der kleine Honnet, das schnste Mittelding
Von mtterlichem Reitz und vterlicher Strke,
Das je am Hals von einer Gttin hing,
Und wahrlich doch zu anderm Tagewerke
Bestimmt, als mit der Axt auf seiner Schulter einst
Ins Holz zu gehn, vermehrt nur seinen Kummer.
Auch dich, o Rezia, in Nchten ohne Schlummer,
Belauscht dein Engel oft, wenn du im Stillen weinst.

26
Tief fhlt ihr beid' in dieser Jugendblthe,
Da Abgeschiedenheit euch unnatrlich ist,
Fhlt Kraft zu edlerm Thun in eurer Brust, vermit
Des Heldensinns, der unbegrenzten Gte
Gleich unbegrenzten Kreis!--Umsonst bemhn sie sich
Die Thrne, die dem abgewandten Aug' entschlich,
Dem alten Vater zu verhehlen;
Ihr Lcheln tuscht ihn nicht, er liest in ihren Seelen.

27
Und ob ihm diese Welt gleich nichts mehr ist, doch stellt
Er sich an Ihren Platz, in das was sie verloren,
Was ihnen zugehrt, wozu sie sich geboren
Empfinden--fhlt aus Ihrer Brust, und hlt
Die Thrne fr gerecht, die sie vor ihm aus Liebe
Verbergen, tadelt nicht die unfreiwilligen Triebe,
Und frischt sie nur, so lang' als ihren Lauf
Das Schicksal hemmt, zu stillem Hoffen auf.

28
An einem Abend einst--das Tagwerk war vollbracht,
Und alle drey, (Amande mit dem Knaben
Auf ihrem Schoo) um an der herrlichen Pracht
Des hellgestirnten Himmels sich zu laben,
Sie saen vor der Htt' auf einer Rasenbank,
Versenkten sich mit ahnungsvollem Grauen
In dieses Wundermeer, und blickten stillen Dank
Zu ihm, der sie erschuf--gen Himmel aufzuschauen:

29
Da fing der fromme Greis, mit mehr gerhrtem Ton
Als sonst, zu reden an von diesem Erdenleben
Als einem Traum, und vom Hinberschweben
Ins wahre Seyn.--Es war, als wehe schon
Ein Hauch von Himmelsluft zu ihm herber,
Und trag' ihn sanft empor indem er sprach.
Amanda fhlt's; die Augen gehn ihr ber,
Ihr ist's, als she sie dem Halbverschwundnen nach.

30
Mir, fuhr er fort, mir reichen sie die Hnde
Vom Ufer jenseits schon--Mein Lauf ist bald zu Ende;
Der eurige beginnet kaum, und viel,
Viel Trbsal noch, auch viel der besten Freuden,
(Oft sind's nur Strkungen auf neue grre Leiden)
Erwarten euch, inde ihr unvermerkt dem Ziel
Euch nhert.  Beides geht vorber,
Und wird zum Traum, und nichts begleitet uns hinber;

31
Nichts als der gute Schatz, den ihr in euer Herz
Gesammelt, Wahrheit, Lieb' und innerlicher Frieden,
Und die Erinnerung, da weder Lust noch Schmerz
Euch je vom treuen Hang an eure Pflicht geschieden.
So sprach er vieles noch; und als sie endlich sich
Zur Ruh begaben, drckt' er, wie sie dnkte,
Sie wrmer an sein Herz, und eine Thrne blinkte
In seinem Aug', indem er schnell von ihnen wich.

32
In eben dieser Nacht, von dunkeln Vorgefhlen
Der Zukunft aufgeschreckt, erhob Titania
Die Augen himmelwrts--und alle Rosen fielen
Von ihren Wangen ab, indem sie stand, und sah
Und las.  Sie rief den lieblichen Gespielen,
Mit ihr zu sehen, was in diesem Nu geschah,
Und wie zu unglckschwangern Zgen
Amandens Sterne schon sich an einander fgen.

33
Und, dicht in Schatten eingeschleiert, fliegt
Sie schnell dem Lager zu, wo zwischen Mandelbumen
(Der Knabe neben ihr) die Knigstochter liegt,
Aus ihrem Schlaf von ahnungsvollen Trumen
Oft aufgestrt.  Titania berhrt
Die Brust der Schlferin (damit die Unruh schweige
Die in ihr klopft) mit ihrem Rosenzweige,
Und raubt den Knaben weg, der nichts davon versprt.

34
Sie kommt zurck mit ihrem schnen Raube,
Und spricht zu ihren Grazien: Ihr seht
Das grausame Gestirn, das ob Amanden steht!
Eilt, rettet dieses Kind in meine schnste Laube,
Und pfleget sein, als wr's mein eigner Sohn.
Drauf zog sie aus dem Kranz um ihre Stirne
Drey Rosenknospen aus, gab jeder holden Dirne
Ein Knspchen hin, und sprach: Hinweg, es dmmert schon!

35
Thut wie ich euch gesagt, und alle Tag' und Stunden
Schaut eure Rosen an; und wenn ihr alle drey
Zu Lilien werden seht, so merket dran, ich sey
Mit Oberon vershnt und wieder neu verbunden.
Dann eilet mit Amandens Sohn herbey,
Denn mit der meinen ist auch ihre Noth verschwunden.
Die Nymfen neigten sich und flohn
In einem Wlkchen schnell hinweg mit Hons Sohn.

36
Kaum war der Morgen aufgegangen,
So sucht mit bebendem unruhigem Verlangen
Amanda ihren Freund, der seine Lagerstatt,
Fern von Alfons und ihr, in einem Felsen hat.
So hastig eilt sie fort, da sie (was nie geschehen
Seitdem sie Mutter war) vor lauter Eil' vergit,
Nach ihrem Sohn, der noch ihr Schlafgeselle ist,
Und ruhig (glaubt sie) schlft, vorher sich umzusehen.

37
Sie findet ihren Mann, im Garten irrend, auf,
Und beide nehmen auf der Stelle,
Was sie besorgen sich verbergend, nach der Zelle
Des alten Vaters ihren Lauf.
Wie klopft ihr Herz, indem sie seinem Lager
Sich langsam nahn!  Er liegt, die Hnde auf sein Herz
Gefaltet, athemlos, sein Antlitz bleich und hager,
Doch edel jeder Zug, und rein, und ohne Schmerz.

38
Er schlummert nur, spricht Rezia, und legt
Die Hand, so leicht da sie ihn kaum berhret,
Auf seine Hand--und, da sie kalt sie spret
Und keine Ader mehr sich regt,
Sinkt sie in stiller Wehmuth auf den blassen
Erstarrten Leichnam hin; ein Strom von Thrnen bricht
Aus ihrem Aug' und badet sein Gesicht:
O Vater, ruft sie aus, so hast du uns verlassen!

39
Sie rafft sich auf, und sinkt an Hons Brust,
Und beide werfen nun sich bey der kalten Hlle
Der reinsten Seele hin, in ehrfurchtsvoller Stille,
Und sttigen die schmerzlich se Lust
Zu weinen,--drcken oft, um endlich wegzugehen,
Auf seine Hand der Liebe letzten Zoll,
Und bleiben immer, nie gefehlter Regung voll,
Bey dem geliebten Bild, als wie bezaubert, stehen.

40
Es war als shen sie auf seinem Angesicht
Die Dmmerung von einem neuen Leben,
Und wie von reinem Himmelslicht
Den Widerschein um seine Stirne weben,
Der schon zum geist'gen Leib den Erdenstoff verfeint,
Und um den stillen Mund, der eben
Vom letzten Segen noch sich sanft zu schlieen scheint,
Ein unvergngliches kaum sichtbar's Lcheln schweben.

41
Ist dir's nicht auch (ruft Hon, wie entzckt,
Amanden zu, indem er aufwrts blickt)
Als fall' aus jener Welt ein Strahl in deine Seele?
So fhlt' ich nie der menschlichen Natur
Erhabenheit! noch nie die Erdenleben nur
Als einen Weg durch eine dunkle Hhle
Ins Reich des Lichts! nie eine solche Strke
In meiner Brust zu jedem guten Werke!

42
Zu jedem Opfer, jedem Streit
Nie diese Kraft, nie diese Munterkeit
Durch alle Prfungen mich mnnlich durchzukmpfen!
La seyn, Geliebte, da der Trbsal viel
Noch auf uns harrt--sie nhert uns dem Ziel!
Nichts soll uns muthlos sehn, nichts diesen Glauben dmpfen!
So spricht er, sich mit ihr von diesem heiligen Ort
Entfernend--und ihn nimmt das Schicksal gleich beym Wort.

43
Denn, wie sie Hand in Hand nun wieder
Hervor gehn aus der Zell', und ihre Augenlieder
Erheben--Gott! was fr ein Anblick stellt
Sich ihren Augen dar!  In welche fremde Welt
Sind sie versetzt!  Verschwunden, ganz verschwunden
Ist ihr Elysium, der Hain, die Blumenflur.
Versteinert stehn sie da.  Ist's mglich?  Keine Spur,
Sogar die Sttte wird nicht mehr davon gefunden!

44
Sie stehn an eines Abgrunds Rand,
Umringt, wohin sie schaudernd sehen,
Von berhangenden gebrochnen Felsenhhen;
Kein Grschen mehr, wo einst ihr Garten stand!
Vernichtet sind die lieblichen Gebsche,
Der dunkle Nachtigallenwald
Zerstrt!  Nichts brig, als ein grliches Gemische
Von schroffen Klippen, schwarz, und d', und ungestalt!

45
Zu welchen neuen Jammerscenen
Bereitet sie die grause Schauspiel vor?
Ach, rufen sie, und heben, schwer von Thrnen,
Den kummervollen Blick zum heil'gen Greis empor:
"Ihm wurde die Gebirg in Frhlingsschmuck gekleidet,
Die Eden Ihm gepflanzt; um Seinetwillen nur
Genossen wir's; und Schicksal und Natur
Verfolgen uns aufs neu', so bald er von uns scheidet!"

46
Ich bin gefat, ruft Rezia, und schlingt
Ein Ach zurck das ihrer Brust entsteiget.
Unglckliche! der Tag, der all die Unglck bringt,
Hat dir noch nicht das schrecklichste gezeiget!
Sie eilt dem Knaben zu, den sie vor kurzem, s
Noch schlummernd, (wie sie glaubt) verlie!
Er ist ihr letzter Trost; des Schicksals hrtsten Schlgen
Geht sie getrost, mit ihm auf ihrem Arm, entgegen.

47
Sie fliegt dem Lager zu, wo er
An ihrer Seite lag, und, wie vom Blitz getroffen,
Schwankt sie zurck--der Knab' ist weg, das Lager leer.
"Hat er sich aufgerafft?  Fand er die Thre offen
Und suchte sie?  O Gott! wenn er verunglckt wr'?
Entsetzlich!--Doch vielleicht hat um die Htte her,
(So denkt sie zwischen Angst und Hoffen)
Vielleicht im Garten nur der Kleine sich verloffen?"

48
Im Garten? ach! der ist nun felsiger Ruin!
Sie strzt hinaus, und ruft mit bebenden Lippen
Den Knaben laut beym Nahmen, suchet ihn
Ringsum, mit Todesangst, in Hhlen und in Klippen.
Der Vater, den ihr Schreyn herbey gerufen, spricht
Umsonst den Trost ihr zu, woran's ihm selbst gebracht:
"Er werde sich gewi in diesen Felsgewinden
Gesund und frisch auf einmahl wieder finden."

49
Zwey Stunden schon war alle ihre Mh
Vergeblich.  Ach! umsonst, laut rufend, irren sie
Tief im Gebirg umher, besteigen alle Spitzen,
Durchkriechen alle Felsenritzen,
Und lassen sich, um wenigstens sein Grab
Zu finden, kummervoll in jede Kluft hinab:
Ach! keine Spur von ihm entdeckt sich ihrem Blicke,
Und von den Felsen hallt ihr eigner Ton zurcke.

50
Das Unbegreifliche des Zufalls, da ein Kind
Von seinem Alter sich verliere,
An einem Ort, wo weder wilde Thiere
Noch Menschen (wilder oft als jene) furchtbar sind,
Mehrt ihre Angst; doch nhrt es auch ihr Hoffen:
"Es kann nicht anders seyn, er hat sich nur verloffen,
Und schlief vielleicht auf irgend einem Stein
Vom Wandern md', in seiner Unschuld ein."

51
Aufs neue wird der ganze Felsenrcken,
Wird jeder Winkel, jeder Strauch
Der ihn vielleicht versteckt, durchsucht mit Falkenblicken.
Die Unruh treibt sogar, wie unwahrscheinlich auch
Die Hoffnung ist ihn dort lebendig aufzuspren,
Sie bis zum Strand herab, wo, unter dem Gemisch
Von aufgethrmtem Sand und sumpfigem Gebsch,
Sie endlich unvermerkt einander selbst verlieren.

52
Auf einmahl schreckt Amandens Ohr
Ein ungewohnter Ton.  Ihr ducht, es glich dem Schalle
Von Stimmen.  Doch, weil's wieder sich verlor,
Und sie bey einem Wasserfalle,
Der mit betubendem Getse bern Rand
Von einem hohen Felsenbogen
Herunter strzt, sich ziemlich nah befand,
Glaubt sie, sie habe sich betrogen.

53
Ihr schwanet nichts von grerer Gefahr,
Ihr einziger Gedank' ist ihres Sohnes Leben:
Und pltzlich, da sie kaum um einen Hgel, neben
Dem Wasserfall, herum gekommen war,
Sieht sie, bestrzt, von einer rohen Schaar
Schwarzgelber Mnner sich umgeben,
Und hinter einem hohen Riff
Erblickt sie in der Bucht ein ankernd Ruderschiff.

54
Sie hatten kurz zuvor, um Wasser einzunehmen,
Vor Anker hier gelegt, und waren noch damit
Beschftigt: als, mit schnell gehemmtem Schritt,
Auf einmahl eine Frau vor ihre Augen tritt,
Gemacht beym ersten Blick die schnsten zu beschmen.
Erstaunen schien sie alle schier zu lhmen,
An diesem den Ort, den sonst der Schiffer fleucht,
Ein junges Weib zu sehn, die einer Gttin gleicht.

55
Der Schnheit Anblick macht sonst rohe Seelen milder,
Und Tieger schmiegen sich zu ihren Fen hin:
Doch diese fhlen nichts.  Ihr stumpfer Rubersinn
Berechnet sich den Werth der schnsten Frauenbilder
(Von Marmor oder Fleisch, gleich viel!) mit kaltem Blut
Blo nach dem Marktpreis, just wie andres Kaufmannsgut.
Hier, ruft der Hauptmann, sind zehn tausend Sultaninen
Mit Einem Griff, so gut wie hundert, zu verdienen.

56
Auf, Kinder, greifet zu!  So ein Gesicht wie die
Gilt uns zu Tunis mehr als zwanzig reiche Ballen:
Der Knig, wie ihr wit, liebt solche Nachtigallen;
Und dieser wilden hier gleicht von den Schnen allen
In seinem Harem nichts.  Ihr reicht Almansaris,
Die Knigin, so schn sie ist, gewi
Das Wasser kaum.  Wie wird der Sultan brennen!
Der Zufall htt' uns traun! nicht besser fhren knnen.

57
Inde der Hauptmann die zu seinem Volke sprach,
Steht Rezia, und denkt zwey Augenblicke nach
Was hier zu whlen ist.  "Sind diese Leute Feinde,
So hilft die Flucht mir nichts, da sie so nahe sind:
Vielleicht da Edelmuth und Bitten sie gewinnt.
Ich geh' und rede sie als Freunde,
Als Retter an, die uns der Himmel zugesendet.
Vielleicht ist's unser Glck, da sie hier angelndet."

58
Die denkend, geht, mit unschuldsvoller Ruh
Im offnen Blick, und mit getrosten Schritten,
Das edle schne Weib auf die Korsaren zu:
Allein sie bleiben taub bey ihren sanften Bitten.
Die Sprache, die zu allen Herzen spricht,
Rhrt ihre eisernen entmenschten Seelen nicht.
Der Hauptmann winkt; sie wird umringt, ergriffen,
Und alles luft und rennt, die Beute einzuschiffen.

59
Auf ihr erbrmliches Geschrey,
Das durch die Felsen hallt, fliegt Hon voller Schrecken
Den Wald herab, zu ihrer Hlf' herbey.
Ganz auer sich, so bald ihm was es sey
Die Bume lnger nicht verstecken,
Ergreift er in der Noth den ersten knot'gen Stecken
Der vor ihm liegt, und strzt, wie aus der Wolken Schoo
Ein Donnerkeil, auf die Barbaren los.

60
Sein holdes Weib zu sehn, die mit blutrnst'gen Armen
Sich zwischen Rubertatzen strubt,
Der Anblick, der zu Tiegerwuth ihn treibt,
Macht bald den Eichenstock in seiner Faust erwarmen.
Die Streiche fallen hageldicht
Auf Kpf' und Schultern ein mit strzendem Gewicht.
Er scheint kein Sterblicher; sein Auge spritzet Funken,
Und sieben Mohren sind schon vor ihm hingesunken.

61
Bestrzung, Scham und Grimm, von einem einz'gen Mann
Den schnen Raub entrissen sich zu sehen,
Spornt alle andern an, auf Hon los zu gehen,
Der sich, so lang' er noch die Arme regen kann,
Unbndig wehrt; bis, da ihm im Gedrnge
Sein Stock entfllt, die berlegne Menge
(Wiewohl er rasend schlgt und stt und um sich beit)
Ihn endlich bermannt und ganz zu Boden reit.

62
Mit einem Schrey gen Himmel sinkt Amande
In Ohnmacht, da sie ihn erwrgt zu sehen glaubt.
Man schleppt sie nach dem Schiff, inde das Volk am Strande
Auf den Gefallnen strmt, und tobt und Rache schnaubt.
Ihm einen schnellen Tod zu geben,
Wr's auch der blutigste, ducht sie Gelindigkeit:
Nein, ruft der Hauptmann aus, um desto lngre Zeit
Der Tode grausamsten zu sterben, soll er leben!

63
Sie schleppen ihn tief in den Wald hinein,
So weit vom Strand, da auch sein lautstes Schreyn
Kein Ohr erreichen kann, und binden ihn mit Stricken
Um Arm und Bein, um Hals und Rcken,
An einen Baum.  Der Unglcksel'ge blickt
Zum Himmel auf, verstummend und erdrckt
Von seines Elends Last; und laut frohlockend fahren
Mit ihrem schnen Raub nach Tunis die Barbaren.





Zehnter Gesang.

1
Schon sinkt der Tag, und trauernd wirft die Nacht
(Ach! nicht vertraulich mehr in ser Herzensflle
Von Liebenden und Freunden zugebracht)
Mitleidig ihre trbste Hlle
Ums de Eiland her, wo aus der tiefen Stille
Nun keinen Morgen mehr der Freude Lied erwacht;
Nur ein Verlassener von allem was er liebet
Der Pflichten schrecklichste durch stilles Dulden bet.

2
Ihn hrt Titania, in ein Gewlk verhllt,
Tief aus dem Wald herauf in langen Pausen chzen,
Sieht den Unglcklichen in stummer Angst verlechzen,
Und wendet sich von ihm.  Denn, ach! vergebens schwillt
Ihr zartes Herz von innigem Erbarmen.
Ein strk'rer Zauber stt mit unaufhaltbar'n Armen
Sie weg von ihm; und wie sie berm Strand
Dahin schwebt, blinkt vor ihr ein Goldreif aus dem Sand.

3
Amanda hatte ihn, im Ringen mit den Shnen
Des Raubes, unvermerkt vom Finger abgestreift.
Die Elfenknigin, indem sie ihn ergreift,
Erkennt den Talisman, dem alle Geister frhnen.
Bald, ruft sie freudig, ist das Ma des Schicksals voll!
Bald werden wieder dich die Sterne mir vershnen,
Geliebter!  Dieser Ring verband uns einst; er soll
Zum zweyten Mahl zu meinem Herrn dich krnen!

4
Inzwischen hatte man im Schiff, mit groer Mh,
Amanden, die in Ohnmacht lag, ins Leben
Zurck gerufen.  Kaum begonnte sie
Die schweren Augen trostlos zu erheben;
So fiel vor ihr der Hauptmann auf die Knie,
Und bat sie, sich dem Gram nicht lnger zu ergeben:
Dein Glck ist's, sprach er, blo, wovon ich Werkzeug bin;
In wenig Tagen bist du unsre Knigin.

5
Besorge nichts von uns, wir sind nur dich zu schtzen
Und dir zu dienen da: dich, Schnste, zu besitzen
Ist nur Almansor werth, der dir an Reitzen gleicht.
Er wird beym ersten Blick in deinen Fesseln liegen;
Und, glaube meinem Wort, du wirst ihn mit Vergngen
Zu deinen Fen sehn.  Der Hauptmann spricht's, und reicht
(Um allen Argwohn, den sie hegen mag, zu stillen)
Ein reiches Tuch ihr dar, sich ganz darein zu hllen.

6
Der ist des Todes, (fhrt er fort,
Mit einem Blick und Ton, der alles Volk am Bord
Erzittern macht) der je des Frevels sich verwget
Und seine Hand an diesen Schleier leget!
Betrachtet sie von diesem Augenblick
Als ein Juwel, das schon Almansorn angehret.
Er sagt's, und zieht, damit sie ungestret
Der Ruhe pflegen kann, kniebeugend sich zurck.

7
Amanda, ohne auf des Rubers Wort zu hren,
Bewegungslos, betubt von ihrem Unglck, sitzt,
Die Hnde vor der Stirn, die Arme aufgesttzt
Auf ihre Knie', mit starren, thrnenleeren,
Erloschnen Augen da.  Ihr Jammer ist zu gro
Ihn auszusprechen, ihn zu tragen
Ihr starkes Herz zu zart.  Ach! diesen letzten Sto
Ertrgt sie nicht!  Sie sinkt, doch sinkt sie ohne Klagen.

8
Sie schaut nach Trost sich um, und findet keinen; leer
Und hoffnungslos, und Nacht, wie ihre Seele,
Ist alles, alles um sie her;
Die ganze Welt verkehrt in eine Mrderhhle!
Sie starrt zum Himmel auf--auch Der
Hat keinen Trost, hat keinen Engel mehr!
Am Abgrund der Verzweiflung, wo sie schwebet,
Steht noch der Tod allein, der sie im Sinken hebet.

9
Mitleidig reicht er ihr die abgezehrte Hand,
Der letzte, treuste Freund der Leidenden!  Sie steiget
Hinab mit ihm ins stille Schattenland,
Wo aller Schmerz, wo aller Jammer schweiget;
Wo keine Kette mehr die freye Seele reibt,
Die Scenen dieser Welt wie Kindertrume schwinden,
Und nichts aus ihr als unser Herz uns bleibt:
Da wird sie alles, was sie liebte, wiederfinden!

10
Wie ein verblutend Lamm, still duldend, liegt sie da,
Und seufzt dem letzten Augenblick entgegen:
Als, in der stillen Nacht, sich ihr Titania
Trost bringend naht.  Ein unsichtbarer Regen
Von Schlummerdften strkt der schnen Dulderin
Matt schlagend Herz, und schlft den uern Sinn
Unmerklich ein.  Da zeigt sich ihr im Traumgesichte
Die Elfenknigin in ihrem Rosenlichte.

11
Auf! spricht sie, fasse Muth!  Dein Sohn und dein Gemahl
Sie athmen noch, sind nicht fr dich verloren.
Erkenne mich!  Wenn du zum dritten Mahl
Mich wieder siehst, dann ist, was Oberon geschworen,
Erfllt durch eure Treu'.  Ihr endet unsre Pein,
Und wie Wir glcklich sind, so werdet Ihr es seyn.
Mit diesem Wort zerfliet die Gttin in die Lfte,
Doch wehen, wo sie stand, noch ihre Rosendfte.

12
Amand' erwacht, erkennt an ihrem Duft
Und Rosenglanz, die nur allmhlich schwanden,
Die gttergleiche Frau, die in der Felsengruft,
Gleich unverhofft, ihr ehmahls beigestanden.
Gerhrt, beschmt von diesem neuen Schutz,
Ergreift ihr Herz mit dankbarlichem Beben
Die Pfand von ihres Sohns und ihres Hons Leben,
Und beut mit ihm nun jedem Schicksal Trutz.

13
Ach! wte sie, was ihr (zu ihrem Glcke)
Verborgen bleibt, wie trostlos diese Nacht
Ihr unglcksel'ger Freund, mit siebenfachem Stricke
An einen Eichenstamm gebunden, zugebracht,
Wie brch' ihr Herz!--Und Er, vor dessen Augenblitze
Nichts dunkel ist, der gute Schutzgeist, weilt?
Er steht, am Quell des Nils, auf einer Felsenspitze,
Die, ewig unbewlkt, die reinsten Lfte theilt.

14
Den ernsten Blick dem Eiland zugekehrt,
Wo Hon schmachtet, steht der Geisterfrst, und hrt
Sein chzen, das aus tiefer Ferne
Zu ihm herber bebt,--schaut nach dem Morgensterne,
Und hllt sich seufzend ein.  Da nhert, aus der Schaar
Der Geister, die theils einzeln, theils in Ringen,
ihn berall begleiten und umschwingen,
Sich einer ihm, der sein Vertrauter war.

15
Erblassend, ohne Glanz, naht sich der Sylfe, blickt
Ihn schweigend an, und seine Augen fragen
Dem Kummer nach, der seinen Knig drckt;
Denn Ehrfurcht hlt ihn ab die Frage laut zu wagen.
Schau auf, spricht Oberon.  Und mit dem Worte weist
In einer Wolke, die mit ausgespanntem Flgel
Vorber fhrt, sich dem bestrzten Geist
Des armen Hons Bild als wie in einem Spiegel.

16
Versunken in der tiefsten Noth,
An seines Herzens offnen Wunden
Verblutend, steht er da, verlassen und gebunden
Im den Wald, und stirbt den langen Martertod.
In diesem hoffnungslosen Stande
Schwellt seine Seele noch das zrnende Gefhl:
"Verdient' ich das? verdiente das Amande?
Ist unser Elend nur den hhern Wesen Spiel?

17
"Wie untheilnehmend bleibt bey meinem furchtbarn Leiden,
Wie ruhig alles um mich her!
Kein Wesen fhlt mit mir; kein Sandkorn rckt am Meer
Aus seinem Platz, kein Blatt in diesen Laubgebuden
Fllt meinetwegen ab.  Ein scharfer Kiesel wr'
Um meine Bande durchzuschneiden
Genugsam--ach! im ganzen Raum der Zeit
Ist keine Hand, die ihm dazu Bewegung leiht!

18
"Und doch, wenn meine Noth zu wenden
Dein Wille wr', o Du, der mich dem Tod so oft
Entrissen, wenn ich es am wenigsten gehofft,
Es wrden alle Zweig' in diesem Wald zu Hnden
Auf deinen Wink!"--Ein heil'ger Schauder blitzt
Durch sein Gebein mit diesem Himmelsfunken;
Die Stricke fallen ab; er schwankt, wie nebeltrunken,
In einen Arm, der ihn unsichtbar untersttzt.

19
Es war der Geist, dem Oberon die Geschichte
Des treuen Paars im Bilde sehen lie,
Der diesen Dienst ihm ungesehn erwies.
Der Sohn des Lichts erlag dem klglichen Gesichte.
Ach! rief er, inniglich betrbt,
Und sank zu seines Meisters Fen,
So strafbar als er sey, kannst du, der ihn geliebt,
Vor seiner Noth dein groes Herz verschlieen?

20
Der Erdensohn ist fr die Zukunft blind,
Erwiedert Oberon: wir selbst, du weit es, sind
Des Schicksals Diener nur.  In heil'gen Finsternissen,
Hoch ber uns, geht sein verborgner Gang;
Und, willig oder nicht, zieht ein geheimer Zwang
Uns alle, da wir ihm im Dunkeln folgen mssen.
In dieser Kluft, die mich von Hon trennt,
Ist mir ein einzigs noch fr ihn zu thun vergnnt.

21
Fleug hin, und mach' ihn los, und trag' ihn auf der Stelle,
So wie er ist, nach Tunis, vor die Schwelle
Des alten Ibrahim, der, nahe bey der Stadt,
Die Grten des Serai's in seiner Aufsicht hat.
Dort leg' ihn auf die Bank von Steinen,
Hart an die Httenthr, und eile wieder fort:
Doch hte dich ihm sichtbar zu erscheinen,
Und mach' es schnell, und sprich mit ihm kein Wort.

22
Der Sylfe kommt, so rasch ein Pfeil vom Bogen
Das Ziel erreicht, bey Hon angeflogen,
Lst seine Bande auf, beladet sich mit ihm,
Und trgt ihn, ber Meer und Lnder, durch die Lfte
Bis vor die Thr des alten Ibrahim;
Da schttelt er von seiner starken Hfte
Ihn auf die Bank, so sanft als wie auf Pflaum.
Dem guten Ritter ducht was ihm geschieht ein Traum.

23
Er schaut erstaunt umher, und sucht sich's wahr zu machen:
Doch alles was er sieht besttigt seinen Wahn.
Wo bin ich? fragt er sich, und frchtet zu erwachen.
Indem beginnt, nicht fern von ihm, ein Hahn
Zu krhn, und bald der zweyte und der dritte;
Die Stille flieht, des Himmels goldnes Thor
Erffnet sich, der Gott des Tages geht hervor,
Und alles lebt und regt sich um die Htte.

24
Auf einmahl knarrt die Thr, und kommt ein langer Mann
Mit grauem Bart, doch frisch und roth von Wangen,
Ein Grabscheit in der Hand, zum Haus heraus gegangen;
Und beide sehn zugleich, was keiner glauben kann,
Herr Hon seinen treuen Alten
In einem Sklavenwamms--der gute Scherasmin
Den werthen Herrn, den er fr todt gehalten,
In einem Aufzug, der nicht glckweissagend schien.

25
Ist's mglich? rufen alle beide
Zu gleicher Zeit--"Mein bester Herr!"--"Mein Freund!"
"Wie finden wir uns hier?"--Und, auer sich vor Freude,
Umfat der alte Mann des Prinzen Knie, und weint
Auf seine Hand.  Ihn herzlich zu umfangen
Bckt Hon sich zu ihm herunter, hebt
Ihn zu sich auf, und kt ihn auf die Wangen.
Gott Lob, ruft Scherasmin, nun wei ich da ihr lebt!

26
Was fr ein guter Wind trug euch vor diese Schwelle?
Doch zum Erzhlen ist der Ort hier nicht geschickt;
Kommt, lieber Herr, mit mir in meine Zelle,
Eh' jemand hier beisammen uns erblickt.
Auf allen Fall seyd ihr mein Neffe Hassan, (flstert
Er ihm ins Ohr) ein junger Handelsmann
Von Halep, der die Welt zu sehn gelstert,
Und Schiffbruch litt, und mit dem Leben nur entrann.

27
Ja, leider! blieb mir nichts, seufzt Hon, als ein Leben
Das keine Wohlthat ist!--Das wird sich alles geben,
Erwiedert Scherasmin, und schiebt sein Kmmerlein
Ihm hurtig auf, und schliet sich mit ihm ein.
Da, spricht er, nehmet Platz; bringt dann auf einem Teller
Das beste, was sein kleiner Vorrathskeller
Vermag, herbey, Oliven, Brot und Wein,
Und setzt sich neben ihn, und heit ihn frhlich seyn.

28
Mein bester Herr, da wir, nach allen Streichen
Die uns das Glck gespielt, so unvermuthet hier
Zu Tunis, vor der Httenthr
Des Grtners Ibrahim uns finden, ist ein Zeichen,
Da Oberon ganz unvermerkt und still
Uns alle wiederum zusammen bringen will.
Noch fehlt das Beste; doch, zum Pfande fr Amanden,
Ist wenigstens die Amme schon vorhanden.

29
Was sagst du? ruft Herr Hon voller Freuden.
Demselben Ibrahim, dem ich bedienstet bin,
Dient sie als Sklavin hier, erwiedert Scherasmin.
Wie wird das gute Weib die Augen an euch weiden!
Drauf fngt er ihm Bericht zu geben an,
Was er in all' der Zeit gelitten und gethan,
Und was ihn, unverrichter Sachen,
Bewogen, von Paris sich wieder wegzumachen.

30
Und wie er ihn zu Rom im Lateran gesucht,
Und, seiner dort viel Wochen ohne Frucht
Erwartend, unvermerkt sein Bichen Geld verzettelt,
Darauf, mit Muscheln ausstaffiert,
Sich durch die halbe Welt als Pilger durchgebettelt,
Bis ihn sein guter Geist zuletzt hierher gefhrt,
Wo Fatme, die er unverhofft gefunden,
Auf bere Zeit mit ihm zu harren sich verbunden.

31
Zum Glck ist immer unversehrt
(Setzt er hinzu) das Kstchen mitgezogen,
Das euch der schne Zwerg zu Askalon verehrt;
Denn, wie ich sehe, Horn und Becher sind entflogen.
Verzeiht mir, lieber Herr! ich traf den wunden Ort;
Es war nicht hbsch an mir so frey heraus zu platzen:
Die Freude, da ich euch gefunden, macht mich schwatzen;
Allein, ihr kennt mein Herz, und weiter nun kein Wort!

32
Der edle Frstensohn drckt seinem guten Alten
Die Hand, und spricht: Ich kenne deine Treu',
Sollst alles wissen, Freund! ich will dir nichts verhalten;
Allein, vor allem, steh in Einem Ding mir bey.
Das Kstchen, das du mir erhalten,
Ist an Juwelen reich.  Denkst du nicht auch, es sey
Am besten angewandt, mir eilends Pferd und Waffen
Und ritterlichen Schmuck in Tunis anzuschaffen?

33
Es sind zwlf Stunden kaum, seit eine Ruberschaar
Amanden mir entri, mir, der am dsten Strande
Allein mit ihr und unbewaffnet war.
Sie fhren sie vielleicht in diese Mohrenlande,
Nach Marok oder Fez, gewi nach einem Platz,
Wo Hoffnung ist, sie theuer zu verkaufen:
Allein kein Harem soll mir meinen hchsten Schatz
Entziehen, sollt' ich auch die ganze Welt durchlaufen.

34
Der Alte sinnt der Sache schweigend nach.
"Die Gegend, wo ihr euch mit Rezia befunden,
Ist also wohl nur wenig Stunden
Von hier entfernt?"--Nicht da ich wte, sprach
Der junge Frst; vielleicht sind's tausend Stunden:
Mich trug, unendlich schnell, ich wei nicht wer,
(Doch wohl ein Geist) aus einem Wald hierher,
Wo mich das Rubervolk an einen Baum gebunden.

35
Das hat, ruft jener aus, kein andrer Arm gethan
Als Oberons.  Ich selber, spricht der Ritter,
Ich trau' ihm's zu, und nehm's als ein Versprechen an,
Er werde mehr noch thun.  So bitter
Die Trennung ist, so schreckenvoll das Bild
Des holden Weibs in wilden Ruberklauen;
Die neue Wunder, Freund, erfllt
Mein neu belebtes Herz mit Hoffnung und Vertrauen.

36
Der mte ja ganz herzlos, ganz von Stein,
Und ohne Sinn, und gnzlich unwerth seyn
Da sich der Himmel seinetwegen
Bemhe, (htt' er auch von dem die Hlfte nur
Erfahren, was mir widerfuhr)
Wer Kleinmuth und Verdacht zu hegen
Noch fhig wr'.  Es geh' durch Feuer oder Flut
Mein dunkler Weg, ich halte Treu' und Muth.

37
Nur, lieber Scherasmin, wenn's mglich ist, noch heute
Verschaffe mir ein Schwert und einen Gaul.
Zu lang' entbehr' ich beides!--an der Seite
Der Liebe zwar--doch itzt, in dieser Weite
Von Rezia, ducht mir mein Herzblut stehe faul
Als wie ein Sumpf, bis ich die schne Beute
Den Helden abgejagt.  Ihr Leben und mein Glck,
Bedenk' es, hngt vielleicht an einem Augenblick.

38
Der Alte schwrt ihm zu, es soll' an ihm nicht liegen
Des Prinzen Ungeduld noch heute zu vergngen.
Doch unverhofft hlt seines Eifers Lauf
Am ersten Abend schon ein leidiger Zufall auf.
Denn Hon fhlte von so viel Erschtterungen,
Die Schlag auf Schlag gefolgt, auf einmahl sich bezwungen,
Und brachte, matt und glhend, ohne Ruh,
Die ganze Nacht in Fiebertrumen zu.

39
Die Bilder, die ihm stets im Sinne lagen,
Beleben sich; er glaubt mit einem Schwarm
Von Feinden sich ergrimmt herum zu schlagen;
Dann sinkt er kraftlos hin, und drckt im kalten Arm
Die Leiche seines Sohns; bald kmpft er mit den Fluten,
Hlt die versinkende Geliebte nur am Saum
Des Kleides noch; bald, selbst an einen Baum
Gebunden, sieht er sie in Ruberarmen bluten.

40
Erschpft von Grimm und Angst strzt er aufs Lager hin
Mit starrem Blick.  Dem treuen Scherasmin
Kommt seine Wissenschaft in dieser Noth zu Statten.
Denn dazumahl war's eines Knappen Amt
Die Heilkunst mit der Kunst der Ritterschaft zu gatten.
Ihm war sie schon vom Vater angestammt,
Und viel geheimes ward auf seinen langen Reisen
Ihm mitgetheilt von Rittern und von Weisen.

41
Er eilt, so bald der schne Morgenstern
Am Himmel bleicht, (inde bey dem geliebten Herrn
Als Wrterin sich Fatme emsig zeiget)
Den Grten zu, worin noch alles ruht und schweiget;
Sucht Kruter auf, von deren Wunderkraft
Ein Eremit auf Horeb ihn belehret,
Und drckt sie aus, und mischet einen Saft,
Der binnen kurzer Frist dem strksten Fieber wehret.

42
Ein sanfter Schlaf beginnt schon in der zweyten Nacht
Auf Hons Stirne sich zu senken.
Mit liebevoller Treu' gepfleget und bewacht,
Und reichlich angefrischt mit khlenden Getrnken,
Fhlt er am vierten Tag so gut sich hergestellt,
Um sich, so bald der Mond die laue Nacht erhellt,
In einem Grtnerwamms, womit man ihn versehen,
Mit Scherasmin im Garten zu ergehen.

43
Sie hatten in den Rosenbschen,
Nah an der Htte, noch nicht manchen Gang gethan,
So kommt die Amme (die, was neues aufzufischen,
Sich oft dem Harem naht) mit einer Zeitung an,
Die krft'ger ist als irgend ein Laudan
Des Kranken Blut und Nerven zu erfrischen:
Es sey, versichert sie, beynahe zweifelsfrey
Da Rezia nicht fern von ihnen sey.

44
Wo ist sie? wo? ruft Hon mit Entzcken
Und Ungeduld, auffahrend--Hurtig! sprich!
Wo sahst du sie?--Gesehn? erwiedert Fatme, ich?
Das sagt' ich nicht; allein, ich lasse mich zerstcken
Wenn's nicht Amanda ist, die diesen Abend hier
Gelandet.  Hret nur, was die Minute mir
Die Jdin Salome, die eben
Vom innern Harem kam, fr ganz gewi gegeben.

45
Kurz, sprach sie, vor der Abendzeit
Lie auf dem hohen Meer sich eine Barke sehen;
Sie flog daher mit Vogelsschnelligkeit,
Die Segel schien ein frischer Wind zu blhen.
Auf einmahl strzt aus wolkenlosen Hhen
Zickzack ein feur'ger Strahl herab,
Und mit dem ersten Sto, den ihm ein Sturmwind gab,
Sieht man das ganze Schiff in voller Flamme stehen.

46
An Lschen denkt kein Mensch in solcher Noth.
Das Feuer tobt.  Vom frchterlichsten Tod
Umschlungen, springt aus seinem Flammenrachen
Wer springen kann, und wirft sich in den Nachen.
Der Wind macht bald sie von dem Schiffe los,
Treibt sie dem Ufer zu; doch, eine Viertelstunde
Vom Strand, ergreift den Kahn ein neuer Wirbelsto,
Und strzt ihn um, und alles geht zu Grunde.

47
Die Leute schrey'n umsonst zu ihrem Mahom auf,
Arbeiten, mit der angestrengten Strke
Der Todesangst, umsonst sich aus der Flut herauf:
Nur eine einz'ge Frau, die sich zum Augenmerke
Der Himmel nahm, entrinnet der Gefahr,
Wird auf den Wellen, wie auf einem Wagen,
Ganz unversehrt, und unbenetzt sogar,
Dem nahen Ufer zugetragen.

48
Von ungefhr stand mit Almansaris
Der Sultan just auf einer der Terrassen
Des Schlosses, die hinaus ins Meer sie sehen lie,
Erwartungsvoll den Ausgang abzupassen.
Ein sanfter Zefyr schien die Frau herbey zu wehn.
Doch, um sich nicht zu viel auf Wunder zu verlassen,
Winkt itzt Almansaris, und hundert Sklaven gehn
Bis an den Hals ins Meer, der Schnen beyzustehn.

49
Man sagt, der Sultan selbst sey an den Strand gekommen,
Und habe sie, von einem Idschoglan,
Der aus dem strudelnden Schaum bis zur Terra' hinan
Sie auf dem Rcken trug, selbst in Empfang genommen.
Man konnte zwar nicht hren was er sprach,
Doch schien er ihr viel hfliches zu sagen,
Und, weil's an Zeit und Freyheit ihm gebrach,
Sein Herz ihr, wenigstens durch Blicke, anzutragen.

50
Wie dem auch sey, die ist gewi,
(Fhrt Fatme fort) da sich Almansaris
Der schnen Schwimmerin gar freundlich und gewogen
Bewiesen hat, und ihr viel schnes vorgelogen,
Wiewohl der Fremden seltner Reitz
Ihr gleich beym ersten Blick Almansors Herz entzogen;
Und da sie ein Gemach bereits
Im Sommerhaus der Knigin bezogen.

51
Angst, Freude, Lieb' und Schmerz, mahlt, whrend Fatme spricht,
Sich wechselsweis' in Hons Angesicht.
Da es Amanda sey, scheint ihm, je mehr er denket,
Je minder zweifelhaft.  Es zeigt sich sonnenklar,
Da Oberon, wiewohl noch unsichtbar,
Die Zgel seines Schicksals wieder lenket.
Wohlan denn, Freunde, rathet nun,
Was meinet ihr? was ist nunmehr zu thun?

52
Dem Sultan mit Gewalt Amanden zu entreien,
Das wrde Roland selbst nicht wagen gut zu heien,
Erwiedert Scherasmin; wiewohl es rathsam ist,
Uns insgeheim, auf alles was geschehen
Und nicht geschehen kann, mit Waffen zu versehen.
Doch vor der Hand versuchen wir's mit List!
Wie, wenn ihr, da ihr euch doch nicht des Grabens schmet,
Bey Ibrahim als Grtner Dienste nhmet?

53
Gesetzt, er macht auch Anfangs Schwierigkeit,
Er sieht euch schrfer an, und schttelt
Sein weises Haupt; mir ist dafr nicht leid:
Ein schner Diamant hat manches schon vermittelt.
Lat diese Sorge mir, Herr Ritter!  Zwischen heut
Und morgen sehn wir euch, trotz aller Schwierigkeit,
Zu einem Grtnerschurz betitelt;
Das weit're berlat dem Himmel und der Zeit.

54
Der Vorschlag ducht dem Ritter wohl ersonnen,
Und wird nun ungesumt und klglich ausgefhrt.
Der alte Ibrahim ist bald so gut gewonnen,
Da er den Paladin zum Neffen adoptiert,
Zu seinem Schwestersohn, der von Damask gekommen,
Und in der Blumenzucht besonders viel gethan;
Kurz, Hon wird zum Grtner angenommen,
Und tritt sein neues Amt mit vielem Anstand an.





Eilfter Gesang.

1
Die Hoffnung, die ihr schimmerndes Gefieder
Um Hon wieder schwingt, Sie, die er einzig liebt,
Bald wieder sein zu sehn, die goldne Hoffnung giebt
Ihm bald den ganzen Glanz der schnsten Jugend wieder.
Schon der Gedanke blo, da sie so nah ihm ist,
Da dieses Lftchen, das ihn khlet,
Vielleicht Amandens Wange kaum gekt,
Vielleicht um ihre Lippen kaum gespielet;

2
Da diese Blumen, die er bricht
Und mahlerisch in Krnz' und Strue flicht,
Um in den Harem sie, wie blich ist, zu schicken,
Vielleicht Amandens Locken schmcken,
Ihr schnes Leben vielleicht an ihrer lieblichen Brust
Verduften,--der Gedank' erfllt ihn mit Entzcken;
Das schne Roth der Sehnsucht und der Lust
Frbt wieder seine Wang' und strahlt aus seinen Blicken.

3
Die heie Tageszeit vertritt das Amt der Nacht
In diesem Land, und wird verschlummert und vertrumet.
Allein, so bald der Abendwind erwacht,
Fragt Hon, den die Liebe munter macht,
Schon alle Schatten an, wo seine Holde sumet?
Er wei, die Nacht wird hier mit Wachen zugebracht;
Doch darf sich in den Grten und Terrassen
Nach Sonnenuntergang nichts mnnlichs sehen lassen.

4
Die Damen pflegen dann, beym sanften Mondesglanz
Bald paarweis', bald in kleinen Rotten,
Die blhenden Alleen zu durchtrotten;
Und ziert die Frstin selbst den schnen Nymfenkranz,
Dann krzt Gesang und Saitenspiel und Tanz
Die trge Nacht; drauf folgt in stillen Grotten
Ein Bad, zu dem Almansor selbst (so scharf
Gilt hier des Wohlstands Pflicht) sich niemahls nhern darf.

5
Amanden (die, wie unser Ritter glaubte,
Im Harem war) zu sehn, blieb keine Mglichkeit,
Wofern er nicht sich um die Dmm'rungszeit
Im Garten lnger sumt als das Gesetz erlaubte.
Er hatte dreymahl schon die unruhvollste Nacht
In einem Busch an dem vorbey zu gehen
Wer aus dem Harem kam genthigt war, durchwacht,
Gelauscht, geguckt, und ach!  Amanden nicht gesehen!

6
Fufllig angefleht von Fatme, Ibrahim
Und Scherasmin, ihr und sein eignes Leben
So offenbar nicht in Gefahr zu geben,
Wollt' er, wiewohl der Sonnenwagen ihm
Zu schnell hinab gerollt, am vierten Abend (eben
Zur hchsten Zeit) sich noch hinweg begeben,
Als pltzlich, wie er sich um eine Hecke dreht,
Almansaris ganz nahe vor ihm steht.

7
Sie kam, gelehnt an ihrer Nymfen eine,
Um, lechzend von des Tages strengem Brand,
Im frischen Duft der Pomeranzenhaine
Sich zu ergehn.  Ein leichtes Nachtgewand,
So zart als htten Spinnen es gewebet,
Umschattet ihren Leib, und nur ein goldnes Band
Schliet's um den Busen zu, der durch die dnne Wand
Mit schner Ungeduld sich durchzubrechen strebet.

8
Nie wird die Bildnerin Natur
Ein gttlicher Modell zu einer Venus bauen
Als diesen Leib.  Sein reitzender Kontur
Flo wellenhaft, dem feinsten Auge nur
Bemerklich, zwischen dem Genauen
Und berflssigen, so weich, so lieblich hin,
Schwer war's dem kltsten Josefssinn,
Sie ohne Lsternheit und Sehnsucht anzuschauen!

9
Es war in jedem Theil, was je die Fantasie
Der Alkamenen und Lysippen
Sich als das Schnste dacht' und ihren Bildern lieh;
Es war Helenens Brust, und Atalantens Knie,
Und Leda's Arm, und Erigonens Lippen.
Doch bis zu jenem Reitz erhob die Kunst sich nie,
Der stets, so bald dazu die Lust in ihr erwachte,
Sie zur Besiegerin von allen Herzen machte.

10
Der Geist der Wollust schien alsdann
Mit ihrem Athem sich den Lften mitzutheilen,
Die um sie suselten.  Von Amors schrfsten Pfeilen
Sind ihre Augen voll, und wehe dann dem Mann,
Der mit ihr kmpfen will!  Denn, knnt' er auch entgehen
Dem feurig schmachtenden Blick, der ihn so lieblich kirrt,
Wie wird er diesem Mund voll Lockungen, wie wird
Er seinem Lcheln widerstehen?

11
Wie dem Sirenenton der zauberischen Stimme,
Der des Gefhls geheimste Saiten regt?
Der in der Seele Schoo die se Tuschung trgt,
Als ob sie schon in Wollustseufzern schwimme?
Und wenn nun, eh' vielleicht die Weisheit sich's versah,
Verrth'risch jeder Sinn, zu ihrem Sieg vereinigt,
Den letzten Augenblick der Trunkenheit beschleunigt:
O sagt, wer wre dann nicht seinem Falle nah?

12
Doch, ruhig!  Fern ist noch und ungewi vielleicht
Der Schiffbruch, der uns itzt fast unvermeidlich ducht.
Zu fliehen--sonst auf alle Flle
Das klgste--ging in diesem Augenblick
Nicht an--sie war zu nah--wiewohl an Hons Stelle
Ein wahrer Grtner doch geflohen wr'.  Zum Glck,
Hilft, falls sie fragt, ein Korb mit Blumen und mit Frchten,
Den er im Arme trgt, ihm eine Antwort dichten.

13
Natrlich stutzt die schne Knigin,
In ihrem Wege hier auf einen Mann zu treffen.
Was machst du hier? fragt sie den Paladin
Mit einem Blick, der jedem andern Neffen
Des alten Grtners tdtlich war.
Doch Hon, unterm Schirm gesenkter Augenlieder,
Lt auf die Kniee sich mit edler Ehrfurcht nieder,
Und stellt den Blumenkorb ihr als ein Opfer dar.

14
Er hatte, (spricht er) blo es ihr zu berreichen,
Die Zeit versumt, die allen seines gleichen
Die Grten schliet.  Hat er zu viel gethan,
So mag sein Kopf den raschen Eifer ben.
Allein die Gttin scheint in einen mildern Plan
Vertieft, inde zu ihren Fen
Der schne Frevler liegt.  Sie sieht ihn gtig an,
Und scheint mit Mhe sich zum Fortgehn zu entschlieen.

15
Den schnsten Jngling, den sie jemahls sah--und schn
Wie Helden sind, mit Kraft und Wrde--fremde
Der Farbe nach--in einem Grtnerhemde--
Die schien ihr nicht natrlich zuzugehn.
Gern htte sie mit ihm sich nher eingelassen,
Hielt' nicht der strenge Zwang des Wohlstands sie zurck.
Sie winkt ihm endlich weg; doch scheint ein Seitenblick,
Der ihn begleitet, viel, sehr viel in sich zu fassen.

16
Sie schreitet langsam fort, stillschweigend, dreht sogar
Den schnen Hals, ihm hinten nachzusehen,
Und zrnt, da er dem Wink so schnell gehorsam war.
War er, den Blick, der ihn erklrte, zu verstehen,
Zu blde?  Fehlt's vielleicht der reitzenden Gestalt
An Seele?  Trgt das ungeduld'ge Feuer
In seinem Auge?  Macht Gefahr ihn kalt?
Wie, oder sucht' er hier ein andres Abenteuer?

17
Ein andres?--Dieser Zweifel hllt
Ihr pltzlich auf, was sie sich selber zu gestehen
Errthet.  Unruhvoll, verfolgt von Hons Bild,
Irrt sie die ganze Nacht durch Lauben und Alleen,
Horcht.  Jedem Lftchen das sich regt
Entgegen, jedem Blatt, das an ein andres schlgt:
Still! spricht sie zur Vertrauten, la uns lauschen!
Mir ducht, ich hrte was durch jene Hecke rauschen.

18
Es ist vielleicht der schne Grtner, spricht
Die schlaue Zof': er ist, wofern mich alles nicht
An ihm betrgt, der Mann sein Leben dran zu setzen,
Um hier, im Hinterhalt, an einen Busch gedrckt,
Mit einem Anblick sich noch einmahl zu ergetzen,
Der ihn ins Paradies verzckt.
Wie wenn wir ihn ganz leise berraschten,
Und auf der frischen That den schnen Frevler haschten?

19
Schweig, Nrrin, spricht die Haremsknigin;
Du faselst, glaub' ich, gar im Traume?
Und gleichwohl richtet sie geraden Wegs zum Baume,
Woher das Rauschen kam, die leichten Schritte hin.
Es war ein Eidechs nur gewesen,
Der durchs Gestruch geschlpft.--Ein Seufzer, halb erstickt,
Halb in den Strau, den sie zum Munde hielt, gedrckt,
Bekrftigt was Nadin' in ihrem Blick gelesen.

20
Unmuthig kehrt sie um, und mit sich selbst in Zwist,
Beit sich die Lippen, seufzt, spricht etwas, und vergit
Beym dritten Wort schon was sie sagen wollte,
Zrnt, da Nadine nicht die rechte Antwort giebt,
Und nicht errth, was sie errathen sollte;
Die schne Dame ist, mit Einem Wort--verliebt!
Sogar ihr Blumenstrau erfhrt's--wird, ohn' ihr Wissen,
Zerknickt, und, Blatt fr Blatt, verzettelt und zerrissen.

21
Drey Tage hatte nun das bel schon gewhrt,
Und war, durch Zwang und Widerstand genhrt,
Mit jeder Nacht, mit jedem Morgen schlimmer
Geworden.  Denn, so bald der Abendschimmer
Die bunten Fenster mahlt, verlt sie ihre Zimmer,
Und streicht, nach Nymfen-Art, mit halb entbundnem Haar,
Durch alle Gartengng' und Felder, wo nur immer
Den Neffen Ibrahims zu finden mglich war.

22
Allein, vergebens lauscht' ihr Blick, vergebens pochte
Ihr Busen Ungeduld: der schne Grtner lie
Sich nicht mehr sehn, was auch die Ursach' heien mochte.
Unglckliche Almansaris!
Dein Stolz erliegt.  Wozu dich selbst noch lnger qulen,
(Denkt sie) und was dich nagt Nadinen, die gewi
Es lange merkt, aus Eigensinn verhehlen?
Verheimlichung heilt keinen Schlangenbi.

23
Sie whnt, sie suche Trost an einer Freundin Busen;
Doch was sie nthig hat ist eine Schmeichlerin.
In dieser Hofkunst war Nadine Meisterin.
Der Saft von allen Pompelmusen
In Afrika erfrischte nicht so gut
Der wollustathmenden Sultanin ghrend Blut,
Als dieser Freundin Rath und zrtliches Bemhen,
Den Mann, den sie begehrt, bald in ihr Netz zu ziehen.

24
Um Mitternacht und bey verschlonen Thren
Ihn in den Theil des Harems einzufhren
Worin Almansaris ganz unumschrnkt befahl,
Schien nicht so schwierig, seit der Sultan, ihr Gemahl,
Der Leidenschaft zur schnen Zoradinen
(Wie sich die junge Fremde hie
Die durch ein Wunder jngst an diesem Strand erschienen)
Ganz ffentlich und frey sich berlie.

25
Die Amme hatte sich im Schlieen nicht betrogen;
Es war Amanda selbst, die aus der Ruber Macht
Titania durch einen Blitz gezogen
Und unverletzt an diesen Strand gebracht.
Ihr wit, was sich begab als sie ans Land gekommen;
Wie ihr Almansor stracks sein flchtig Herz geweiht,
Und wie mit neidischer verstellter Zrtlichkeit
Almansaris sie aufgenommen.

26
Der Sultan war vielleicht der allerschnste Mann
Auf den die Sonne je geschienen,
Und wute dessen sich so siegreich zu bedienen,
Da ihm noch nie ein weiblich Herz entrann.
Zum ersten Mahl bey dieser Zoradinen
Verlor er seinen Ruhm.  Fr Sie ist nur Ein Mann
Auf Erden; Sie hat keine Augen, keinen
Gedanken, keinen Sinn, als nur fr diesen Einen.

27
Die Wrde ohne Stolz, die edle Sicherheit,
Die anstandvolle, unterstellte
Gleichgltigkeit und ungezwungne Klte,
Womit sie ihn, der hier befehlen kann, so weit
Von sich zu halten wei, da er, wie sehr er brennet,
Ihr kaum durch einen stummen Blick
Zu klagen wagt,--die alles sieht und nennet
Almansaris der Buhlkunst Meisterstck.

28
Gewohnt, des Sultans Herz nach ihrer Lust zu drehen,
Zu herrschen ber ihn, im Harem unbeschrnkt
Zu herrschen, knnte sie den Zepter ungekrnkt
Von dieser Fremden aus der Hand sich spielen sehen?
Zwar leiht sie ihrem Ha ein lchelndes Gesicht,
Und thut als zweifle sie an Zoradinen nicht;
Doch berall ist's in des Harems Mauern
Verborgner Augen voll, die all ihr Thun belauern.

29
Allein, seitdem des schnen Grtners Reitz
Mit Amors schrfstem Pfeil ihr stolzes Herz durchdrungen,
Hat Lustbegier die Eifersucht verschlungen.
Ihr Ehrgeitz weicht nun einem sern Geitz,
Dem Geitz nach seinem Ku.  Ihn wieder zu besiegen
Ist nun ihr einz'ger Stolz.  Mag doch die ganze Welt
Zu Zoradinens Fen liegen,
Wenn Sie nur den sie liebt in ihren Armen hlt!

30
Sie selbst befrdert nun den Anschlag--Zoradinen,
Entfernt von ihr, in einem andern Theil
Des Harems, den Almansor schon in Eil'
Fr sie bereiten lie, anstnd'ger zu bedienen:
Der Fremden wahrer Stand, wiewohl sie ihn noch nicht
Gestanden, mache die zu einer Art von Pflicht;
Beym ersten Anblick knn' es keinem Aug' entgehen,
Sie sey gewohnt nichts ber sich zu sehen.

31
Indem Almansaris, mit lust'ger Hflichkeit,
Auf diese Weise sich in ihren eignen Zimmern
Von einer Zeugin, die ihr lstig ist, befreyt,
Lt, ohne sich um sie, und wie sie sich die Zeit
Vertreiben kann und will, im mindesten zu kmmern,
Almansor, der nun ganz sich seiner Liebe weiht,
Ihr freyen Raum, Entwrfe auszubrten,
Wozu im Harem ihr sich hundert Hnde bieten.

32
Unmig grmt inde der schne Grtner sich,
Da ihm--der schon seit mehr als sieben Tagen
Die Mauern, wo Amanda trau'rt, umschlich,
(Denn da sie trau'rt, das kann sein eignes Herz ihm sagen)
Das holde Weib auch durch ein Gitter nur
Zu sehn, nur ihres leichten Fues Spur,
(Er wrd' ihn, o gewi! aus tausenden erkennen!)
Die unmitleidigen Gestirne noch mignnen.

33
Er wirft sich unmuthsvoll bey seinen Freunden hin:
"Knnt ihr, wenn ihr mich liebt, denn keinen Weg ersinnen,
Nur einen einz'gen Mund im Harem zu gewinnen,
Der meinen Nahmen nur und da ich nah ihr bin
Ins Ohr ihr flstre?"--Still! da kommt mir was zu Sinn,
Ruft Fatme aus: Ihr sollt ihr einen Mahneh schicken!
Geht nur, die Blumen, die uns nthig sind, zu pflcken;
In dieser Sprache bin ich eine Meisterin.

34
Und Hassan eilt, wie Fatme ihm befohlen,
Ein Myrtenreis, und Lilien, und Schasmin,
Und Rosen und Schonkilien herzuhohlen.
Drauf heit sie ihn ein Haar aus seinen Locken ziehn,
Nimmt dnnen goldnen Draht, und windet
Und dreht das Haar mit ihm zusammen, bindet
Den Strau damit, und drein ein Lorberblatt,
Worauf er A und H, verschrnkt, gekritzelt hat.

35
Nun, spricht sie, wenn ich's noch mit Zimmetwasser netze,
So ist's der schnste Brief, den je ein Herzensdieb
Von eurer Art an seine Liebste schrieb.
Wollt ihr, da ich's geschwind euch bersetze?
Verliere keine Zeit, ruft Hon, tausend Dank!
Du kannst nicht bald genug mir eine Antwort bringen;
Die Liebe schtze dich und la' es dir gelingen!
Geh, wir erwarten dich auf dieser Rasenbank.

36
Die gute Fatme ging.  Allein, weil ihr kein Zimmer
Im innern Theil des Harems offen stand,
So lief der Strau durch manche Sklavenhand,
Und ward zuletzt (wie sich der Zufall immer
In alles ungebeten mischt)
Durch einen Irrthum von Nadinen aufgefischt,
Und ihrer Knigin, nachdem sie erst durch Fragen
Das Wie und Wann erforscht, frohlockend zugetragen.

37
Weil Fatme diesen Brief gebracht,
Die Sklavin Ibrahims, so konnte der Verdacht
Auf keinen andern als den schnen Hassan fallen;
Und da er aus des Harems Schnen allen
Der Schnsten gelten mu, scheint eben so gewi,
Zumahl nach dem was jngst sich zugetragen.
Was knnte denn das A und H sonst sagen,
Als--Hassan und Almansaris?

38
Und htte sie, wiewohl es nicht zu glauben,
Auch eine Nebenbuhlerin;
Nur desto mehr Triumf fr ihren stolzen Sinn,
Der Feindin mit Gewalt die Beute wegzurauben!
Die Eifersucht, die die auf einmahl rege macht,
Vereinigt sich mit andern sanftern Trieben,
Nicht lnger als bis auf die nchste Nacht
Den schnen Sieg, nach dem sie drstet, zu verschieben.

39
Indessen kommt, entzckt von ihres Auftrags Glck,
Und ohne Argwohn, hintergangen
Zu seyn, fast athemlos, mit glhend rothen Wangen
Vor Freud' und Hastigkeit, die Amme nun zurck.
Ihr Blick ist schon von fern als wie ein Sonnenblick
Aus Wolken, die sich just zu theilen angefangen.
Herr Ritter (raunt sie ihm ins Ohr) was gebt ihr mir,
So ffnet heute noch sich euch die Himmelsthr?

40
Mit Einem Wort, ihr sollt Amanden sehen!
Noch heut, um Mitternacht, wird euch die kleine Thr
Ins Myrtenwldchen offen stehen:
Der Sklavin, die euch dort erwartet, folget ihr
Getrost wohin sie geht, und frchtet keine Schlingen;
Sie wird euch unversehrt an Ort und Stelle bringen.
Das gute Weib, dem nichts von Arglist schwant,
Verlt sich auf den Weg, den sie ihm selbst gebahnt.

41
"Wie hoch, o Fatme! bin ich dir verbunden!
Ruft Hon aus--Ich soll sie wiedersehn!
Noch diese Nacht! Und wr's, durch tausend Wunden
Unmittelbar von Ihr in meinen Tod zu gehn,
Kaum wrde weniger die Nachricht mich erfreuen!"
Mein bester Herr, ich habe guten Muth;
Die Sterne sind uns hold, ihr werdet sie befreyen,
(Spricht Scherasmin) und alles wird noch gut!

42
Gebt mir drey Tage nur, um heimlich eine Pinke
Zu miethen, die nicht fern in einer sichern Bucht
Vor Anker liegen soll, bereit, beym ersten Winke,
So bald der Augenblick zur Flucht
Uns gnstig wird, frisch in die See zu stechen.
Noch lt's das Kstchen uns an Mitteln nicht gebrechen;
Nur Gold genug, so ist die Welt zu Kauf;
Ein goldner Schlssel, Herr, schliet alle Schlsser auf!

43
Inde da unser Held die Zeit von seinem Glcke
Mit Ungeduld an seinem Pulse zhlt,
Und, weil sein Puls mit jedem Augenblicke
Behender schlgt, sich immer berzhlt,
Seufzt, nicht geduldiger, die reitzende Sultane,
Gerstet schon zum Sieg, die Mitternacht herbey.
Gefllig bot der Zufall ihrem Plane
Die Hand, und machte sie von allen Seiten frey.

44
Ein groes Fest, der schnen Zoradinen
Zu Ehren im Palast vom Sultan angestellt,
Wobey die Odalisken all' erschienen,
Gab ihr in ihrem Theil des Harems offnes Feld.
Da sich Almansaris fr berflssig hlt
Bey dieser Lustbarkeit, schien keinem ungebhrlich:
Im Gegentheil, man fand das Kopfweh sehr natrlich,
Das, wie gebeten, sie auf einmahl berfllt.

45
Die Stunde ruft.  Der schne Grtner nahet
Sich leise durchs Gebsch der kleinen Gartenthr.
Wie klopft sein Herz!  Ihm fehlt der Athem schier,
Da eine weiche Hand im Dunkeln ihn empfahet,
Und sanft ihn nach sich zieht.  Stillschweigend folgt er ihr,
Mit leisem Tritt, bald auf bald ab, durch enge
Sich oft durchkreuzende lichtarme Bogengnge,
Und nun entschlpft sie ihm vor einer neuen Thr.

46
Wo sind wir? flstert er und tappt mit beiden Hnden.
Auf einmahl ffnet sich die Thr.  Ein matter Schein
(Wie wenn sich, zwischen Myrtenwnden
Mit Efeu berwlbt, in einem Frhlingshain
Der Tag verliert) entdeckt ihm eine Reihe Zimmer
Die ohne Ende scheint; und, wie er vorwrts geht,
Wird unvermerkt das matte Licht zu Schimmer,
Der Schimmer schnell zum hchsten Glanz erhht.

47
Er steht betroffen und geblendet
Von einer Pracht, die alles, was er ie
Gesehn, beschmt; so sehr ist Gold und Lapis Lazuli,
Und was Golkond und Siam reiches sendet,
Mit stolzer ppigkeit hier berall verschwendet.
Doch unbefriedigt sucht sein liebend Auge--Sie.
Wo ist Sie? seufzt er laut.  Kaum ist sein Ach! entflogen,
So wird, in einem Blitz, ein Vorhang weggezogen.

48
Zu beiden Seiten rauscht der reiche Goldstoff auf,
Und welch ein Schauspiel zeigt sich seinen starren Blicken!
Ein goldner Thron, und eine Dame drauf,
So wie ein Bildner sich, verloren in Entzcken,
Die Liebesgttin denkt.  Zwlf Nymfen, jede jung
Und voller Reitz, wie Amors Schwestern, schweben
In Gruppen rings umher,--um, gleich der Dmmerung,
Den steigenden Triumf der Sonne zu erheben.

49
Von rosenfarbner Seide kaum
Beschattet, schienen sie, zu ihrer Dame Fen,
Wie Wlkchen, die in einem Dichtertraum
Um Cythereens Wagen flieen.
Sie selbst, im reichsten Putz und mit Juwelen ganz
Belastet, zeigt ihm blo, da all die bunte Funkeln
Nicht fhig ist, den angebornen Glanz
Von ihrer Schnheit zu verdunkeln.

50
Herr Hon, (der sich nun der Grtner Hassan nennt)
So wie sein Auge sich zu ihr erhebt--erkennt
Almansaris, erschrickt, verwirrt sich, wankt zurcke.
Die allverblendende wollst'ge Traumgesicht,
Was soll es ihm?--Er sieht Amanden nicht!
Sie suchte hier sein Herz, Sie suchten seine Blicke.
Almansaris, die sehr verzeihlich irrt,
Glaubt, da ihr Glanz allein ihn blendet und verwirrt.

51
Sie steigt vom Thron herab, kommt lchelnd ihm entgegen
Und nimmt ihn bey der Hand, und scheint bereit, fr ihn
Die Majestt, vor der ihm schwindelt, abzulegen,
Und allen Vortheil blo von ihrem Reitz zu ziehn.
Unmerklich wird ihr Anstand immer freyer;
In ihren Augen brennt ein lieblich lodernd Feuer
Und spielt elektrisch sich in seinen Busen ein;
Sie drckt ihm sanft die Hand, und heit ihn frhlich seyn.

52
Halb unentschlossen scheint sein Blick ihr was zu sagen:
Sie winkt die Nymfen weg, und weg ist auch sein Muth;
Er scheint zu furchtsam nur die Augen aufzuschlagen.
Die Scene ndert sich.  Ein zweyter Vorhang thut
Sich auf.  Almansaris fhrt ihren blden Hirten
In einen andern Sahl, wo rings umher die Wand
Bekleidet war mit Rosen und mit Myrten,
Und mit Erfrischungen ein Tisch beladen stand.

53
Beym Eintritt werden sie mit Sang und Klang empfangen,
Aus Saiten und Gesang ertnt der Freude Geist;
Und Hassan setzt, wie ihm's die Dame heit,
Ihr gegenber sich.  Errthendes Verlangen
Und schne Ungeduld bekennet, furchtsam dreist,
In ihrem schwimmenden Blick, auf ihren glhenden Wangen,
Ihm seinen Sieg: allein, aus seinen Augen bricht
Wie aus Gewlk ein traurig dstres Licht.

54
Zwar irrt, nicht blde mehr, sein Blick von freyen Stcken
Auf ihren Reitzungen umher;
Doch nicht aus Liebe, nicht mit schmachtendem Entzcken,
Nicht, wie sie wnscht, vom Thau wollst'ger Thrnen schwer.
Er ist zerstreut, er scheint sie zu vergleichen,
Und jeder Reitz, der ihm nachstehend sich enthllt,
Mahlt nur lebendiger Amandens edles Bild,
Und mu, beschmt, dem keuschen Reitze weichen.

55
Vergebens reicht sie ihm den blinkenden Bokal
Mit einem Blick, der Amors ganzen Kcher
In seinen Busen schiet.  Beym frohsten Gttermahl
Reicht ihrem Herkules den vollen Nektarbecher
Mit serm Lcheln selbst die junge Hebe nicht.
Umsonst!  Mit frostigem Gesicht
Nimmt er den Becher an, den kaum ihr Mund berhrte,
Und trinkt, als ob er Gift auf seiner Zunge sprte.

56
Die Dame winkt; und schnell schlingt sich die Schwesterschaar
Der Nymfen, die vorhin den goldnen Thron umgaben,
In einen Tanz, der Todte auf der Bahr'
Mit neuen Seelen zu begaben,
Und Geister zu verkrpern fhig war.
In Gruppen bald verweht, bald wieder Paar und Paar,
Sieht Hon hier die lieblichsten Gestalten
In tausendfachem Licht freigebig sich entfalten.

57
Vielleicht zu deutlich nur, scheint alles abgezielt
Begierden ihm und Ahnungen zu geben:
Er fhl' es immerhin, denkt sie, wenn er nur fhlt,
Wie reich das Schauspiel ist das hier die Schnheit spielt!
Wie reitzend ist der Arme leichtes Schweben,
Der Hften ppiger Schwung, der Knchel wirbelnd Beben!
Wie schmachtend fallen sie, mit halb geschlonem Blick,
Als wie in sen Tod itzt stufenweise zurck!

58
Unwillig fhlt die berraschten Sinnen
Der edle Mann in dieser Gluth zerrinnen.
Er schliet zuletzt die Augen mit Gewalt,
Und ruft Amandens Bild zum mcht'gen Gegenhalt;
Amandens Bild, aus jener ernsten Stunde,
Als er, den Druck noch warm auf seinem Munde
Von ihrem Ku, zu Dem, der die Natur
Erfllt und trgt, den Eid der Lieb' und Treue schwur.

59
Er schwret ihn, aufs neue, in Gedanken
Auf seinen Knie'n vor diesem heil'gen Bild:
Und pltzlich ist's als hielt' ein Engel seinen Schild
Vor seine Brust, so matt und kraftlos sanken
Der Wollust Pfeile von ihr ab.
Almansaris, die Acht auf alles gab
Was ihr sein Blick verrieth, klopft schnell in ihre Hnde,
Und macht in einem Wink dem pp'gen Tanz ein Ende.

60
Und ob sie gleich mit Mh kaum ber sich gewann,
Dem marmorharten jungen Mann
In ihren Armen nicht Empfindung abzuzwingen,
Versucht sie doch noch eins, das schwerlich fehlen kann:
Sie lt sich ihre Laute bringen.
Auf ihrem Polstersitz mit Reitz zurck gelehnt,
Und, zum Bezaubern fast, durch ihre Gluth verschnt,
Was wird ihr durch die Gunst der Musen nicht gelingen?

61
Wie rasch durchluft in lieblichem Gewhl
Der Rosenfinger Flug die seelenvollen Saiten!
Wie reitzend ist dabey aus ihrem offnen weiten
Rckfallenden Gewand der schnen Arme Spiel!
Und, da aus einer Brust, die Weise zu bethren
Vermgend war, das mchtige Gefhl
Sich in Gesang ergiet, wie kann er sich erwehren
Auf seinen Knie'n die Gttin zu verehren?

62
S war die Melodie, bedeutungsvoll der Sinn.
Es war das Lied von einer Schferin,
Die lange schon ein Feu'r, das keine Rast ihr gnnet,
Verbarg--doch nun dem allgewalt'gen Drang
Nicht lnger widersteht, und dem, der sie bezwang,
Errthend ihre Pein und seinen Sieg bekennet.
Das Lied stand zwar im Buch; allein, so wie sie sang,
Singt keine, die nicht selbst in gleichen Flammen brennet.

63
Hier weicht die stolze Kunst der siegenden Natur;
So lieblich girrt der Venus Taube nur!
Die Sprache des Gefhls, so mchtig ausgesprochen,
Der schnen Tne klarer Flu
Durch kleine Seufzerchen so hufig unterbrochen,
Der Wangen hhers Roth, des Busens schnellers Pochen,
Kurz, alles ist vollstrmender Ergu
Der Leidenschaften, die in ihrem Innern kochen.

64
Im berma von dem was sie empfand
Fllt ihr zuletzt die Laute aus der Hand.
Die Arme ffnen sich--Doch, Hon, dem es graute,
Greift eilends noch im Fallen nach der Laute
Wie ein Begeisterter, und stimmt mit mcht'gem Ton
Die Antwort an, gesteht, da eine andre schon
Sein Herz besitzt, und da im Himmel und auf Erden
Ihn nichts bewegen kann ihr ungetreu zu werden.

65
Fest war sein Ton, und unbestechlich streng
Sein edler Blick.  Die Zaubrerin, wider Willen,
Fhlt seine Obermacht.  Sie blat, und Thrnen fllen
Ihr zrnend Aug'; die Lust kommt ins Gedrng
Mit ihrem Stolz.  Sie eilt sich zu verhllen;
Verhat ist ihr das Licht, der weite Sahl zu eng:
Mit einem kalten Blick auf ihren
Rebellen, winket sie, ihn schleunig abzufhren

66
Die Gipfel glnzten schon im ersten Purpurlichte,
Als unser Held, die Stirn in finstern Gram
Gehllt, zurck zu seinen Freunden kam.
Erschrocken lasen sie in seinem Angesichte
Beym ersten Blick die Hlfte der Geschichte.
Unglckliche, spricht er zu Fatmen, die vor Scham
Zur Erde sinkt, wohin war dir dein Sinn entflogen?
Doch--dir verzeih' ich gern--du wurdest selbst betrogen.

67
Und als er drauf, was ihm in dieser Nacht
Begegnet war, erzhlt, fat er den guten Alten
Vorn an der Brust, und schwrt: ihn soll die ganze Macht
Von Afrika nicht lnger halten,
Mit Schwert und Schild, wie einem Rittersmann
Geziemt, in den Palast zu dringen,
Und seine Rezia dem Sultan abzuzwingen.
Du siehst nun, spricht er, selbst, was ich mit List gewann!

68
Zu seinen Fen fleht ihm Scherasmin, und lange
Vergebens, nur drey Tage noch dem Zwange
Der nthigen Verborgenheit
Sich in Geduld zu untergeben,
Und nicht durch einen Schritt, den selbst die Tapferkeit
Verzweifelt nennt, sein und Amandens Leben
Zu wagen; bittet nur um diese kurze Zeit,
Um jedes Hinderni von seiner Flucht zu heben.

69
Auch Fatme fleht auf ihren Knieen, streckt
Ihr Haupt der Rache dar, wofern sie zu Amanden
Ihm binnen dieser Frist den Zugang nicht entdeckt.
Sie schwrt, zum zweyten Mahl soll kein Betrug zu Schanden
Sie machen--Kurz, der Ritter selber fhlt,
Da ihm sein Unmuth nicht den besten Weg empfiehlt:
Er giebt sein Wort, und kehret in den Garten
Zurck, um seines Diensts und des Erfolgs zu warten.





Zwlfter Gesang.

1
Indessen sucht auf Polstern von Damast
Almansaris, mit Amors wildstem Feuer
In ihrer Brust, umsonst nur eine Stunde Rast.
Ist's mglich, oder hat das schnde Abenteuer
Der letzten Nacht ihr nur getrumt?  Ein Mann
Verachtet dich, Almansaris?  Er kann
Dich sehen und fr eine andre brennen,
Kann dich verschmhn, und darf es dir bekennen?

2
Zur Wuth treibt der Gedanke sie;
Sie schwrt sich grenzenlose Rache.
Wie hlich wird er ihr!  Ein Ungeheu'r, ein Drache
Ist lieblicher, als ihre Fantasie
Den Undankbaren mahlt--Wie lang'?--In zwo Minuten
Ist sie des vorigen sich schon nicht mehr bewut:
Bald soll er tropfenweis' im Staub vor ihr verbluten,
Bald drckt sie ihn entzckt an ihre Brust.

3
Nun steht er wieder da in seiner ganzen Schne,
Der erste aller Erdenshne,
Ein Held, ein Gott!--Unmglich ist er nur
Der Neffe Ibrahims; in seinem ganzen Wesen,
In seinem Ton und Anstand ist die Spur
Von dem, was er umsonst verbergen will, zu lesen;
Wo ist der Stempel der Natur,
Der einen Knig macht, sichtbarer je gewesen?

4
Er, er allein, ist ihrer werth,
Ist werth in ihrem Arm sich zu vergttern.
Und, o! ihr fehlt ein Blitz, die Feindin zu zerschmettern
Die ihn bezaubert hlt und ihr den Sieg erschwert!
Doch, wie, Almansaris?  Fhlst du dich selbst nicht besser?
Gnn' ihm den kleinen Stolz, sich pfauengleich zu blhn
In seinem Heldenthum!  Selbst Dir zu widerstehn!
Das alles macht doch nur die Lust des Sieges grer!

5
Bestrm' ihn erst, eh' du den Muth verlierst,
Mit jedem Reitz, auf den sich wahre Schnheit brstet;
Begieb, damit du ihn um so viel sichrer rhrst,
Der fremden Waffen dich, womit die Kunst uns rstet;
Er fhl' und seh' was Gtter selbst gelstet!
Und wenn du dann sein Herz noch nicht verfhrst,
Er dann dich noch verschmht--dann, Knigin, erwache
Dein Stolz, und schaffe dir die se Lust der Rache!

6
So flstert ihr aus einer Zofe Mund
Der kleine Dmon zu, den ihr, mit vollem Kcher,
Gebietrisch sitzen seht auf diesem Erdenrund!
Der alle Welt aus seinem Zauberbecher
Berauscht, und den, wer ihn nicht besser kennt,
Zur Ungebhr den Gott der Liebe nennt!
Denn--jeder jungen unerfahrnen Dame
Zur Nachricht sey es kund!--Asmodi ist sein Nahme.

7
Almansaris, in deren warmem Blut
Schon ein Verfhrer schleicht, ist gegen den Betrger
Von auen, weniger als jemahls auf der Hut;
Sein Anhauch nhrt und fchelt ihre Gluth,
Und kaum da sie, zur Zier, dergleichen thut
Als widerstnde sie, so ist Asmodi Sieger.
Die Zofe Schmeichlerin, sein wrdiges Organ,
Legt den Entwurf sogleich mit vieler Klugheit an.

8
O! raubet nun dem Blitz die Feuerschwingen,
Ihr Stunden, ihn herbey zu bringen,
Den sen Augenblick!  Zu langsam schleichet ihr
(Wie schnell ihr eilt!) der lechzenden Begier!
Doch--Sie ist's nicht allein, die jetzt Sekunden zhlet:
Auch Hon berlebt, von Ungeduld gequlet,
Den trgen Gang der drey verhaten Tage kaum,
Und wachend und im Schlaf ist Rezia sein Traum.

9
Der zweyte Morgen war dem sehnlichen Verlangen
Der Haremsknigin nun endlich aufgegangen;
Goldlockig, schn und rosenathmend stieg
Er, wie der Herold, auf, der ihr den schnsten Sieg
Verkndigte; schon suselt durch die Myrten,
Die, dicht verweht, der Grotten schnste grten,
Ein leichter Morgenwind, und tausendstimmig schallt
Der Vgel frhes Kor im nah gelegnen Wald.

10
Doch um die Grotte her ist unterm Myrtenlaube
In ew'ger Dmmerung das Heiligthum der Ruh.
Hier girret nur die sanfte Turteltaube
Dem Tauber ihre Sehnsucht zu.
In diesen lieblichen Gebschen,
Dem dunkeln Sitz verborgner Einsamkeit,
Pflegt fters sich zur stillen Morgenzeit
Almansaris mit Baden zu erfrischen.

11
Der anmuthsvolle Morgen rief
Den schnen Hassan auf, inde noch alles schlief,
Die Blumenkrbe voll zu pflcken,
Die er an jedem Tag dem Harem zuzuschicken
Verbunden war: als ihm ein Sklav' entgegen lief,
Und keuchend ihm befahl die Grotte aufzuschmcken.
Der Neger fgt, zur Eil' ihn anzuspornen, bey,
Da eine Dame dort zu baden Willens sey.

12
Verdrossen geht Herr Hon auszurichten
Was ihm befohlen war.  Er fllt mit bunten Schichten
Von Blumen, Florens ganzem Schatz,
Den grten Korb, und eilt zum angewiesnen Platz.
Fern ist's von ihm, der Sache mizutrauen.
Allein, beym Eintritt in die Grotte fllt auf ihn
Ein dumpfes wunderbares Grauen,
Und ein verborgner Arm scheint ihn zurck zu ziehn.

13
Betroffen setzt er seine Blumen nieder;
Doch fat er Augenblicks sich wieder
Und lchelt seiner Furcht.  Das zweifelhafte Licht,
Das unter tausendfachem Flittern
In diesem Labyrinth mit sichtbar'm Dunkel ficht,
Ist ohne Zweifel Schuld an diesem kind'schen Zittern,
Denkt er, und geht getrost, bey immer hellerm Schein,
Mit seinem Blumenkorb ins Innerste hinein.

14
Hier herrscht ein Tag wie zu verstohlnen Freuden
Die schlaue Lust ein Zauberlicht sich whlt,
Nicht Tag nicht Dmmerung; er schwebte zwischen beiden,
Nur lieblicher durch das, was ihm zu beiden fehlt;
Er glich dem Mondschein, wenn durch Rosenlauben
Sein Silberlicht zerschmilzt in blasses Roth.
Der Held, wiewohl ihm hier noch nichts gefhrlichs droht,
Erwehrt sich kaum, bezaubert sich zu glauben.

15
Was er am wenigsten sich berreden kann,
Ist, da man hier, wo alles um und an
Von Blumen strotzt, noch Blumen nthig htte.
Doch, wie sein Auge nun auf allen Seiten irrt,
O wer beschreibt, wie ihm zu Muthe wird,
Da ihm auf einem Ruhebette
Sich eine Nymf' aus Mahoms Paradies
Im vollen Glanz der reinsten Schnheit wies!

16
In einem Licht, das zauberisch von oben
Wie eine Glorie auf sie herunter strmt,
Und, durch die Dunkelheit des brigen erhoben,
Mit ihres Busens Schnee die Lilien beschmt;
In einer Lage, die ihm Reitzungen entfaltet
Wie seine Augen nie so schn entschleiert sahn;
Mehr werth als alles was zum Farren und zum Schwan
Den Jupiter der Griechen umgestaltet.

17
Die Gase, die nur, wie ein leichter Schatten
Auf einem Alabasterbild
Sie hier und da umwallet, nicht verhllt,
Scheint mit der Nacktheit selbst den Reitz der Scham zu gatten.
Weg, Feder, wo Apell und Tizian
Bestrzt den Pinsel fallen lieen!
Der Ritter steht, und bebt, und schaut bezaubert an,
Wiewohl ihm besser war die Augen zuzuschlieen.

18
In sem Irrthum steht er da
Und glaubt, doch nur zwey Augenblicke,
(So schn ist was er sieht) er sehe Rezia.
Allein, mit Recht mitrauisch einem Glcke
Das ihm unglaublich ducht, tritt er ihr nher, sieht,
Erkennt Almansaris, und wendet sich und flieht;
Er flieht, und fhlt im Fliehn von zwey elastisch runden
Milchweien Armen sich gefangen und umwunden.

19
Er kmpft den schwersten Kampf, den je seit Josefs Zeit
Ein Mann gekmpft, den edlen Kampf der Tugend
Und Liebestreu' und feuervollen Jugend
Mit Schnheit, Reitz und heier ppigkeit.
Sein Will' ist rein von strflichem Entzcken;
Allein, wie lange wird er ihrem sen Flehn,
Den Kssen voller Gluth, dem zrtlich wilden Drcken
An ihren Busen, widerstehn?

20
O Oberon, wo ist dein Lilienstngel,
Wo ist dein Horn in dieser Fhrlichkeit?
Er ruft Amanden, Oberon, alle Engel
Und Heilige zu Hlf'--Und noch zu rechter Zeit
Kommt Hlf' ihm zu.  Denn just, da jede Sehne
Ermatten will zu lngerm Widerstehn,
Und mit wollst'ger Wuth ihn die erhitzte Schne
Fast berwltigt hat, lt sich Almansor sehn.

21
Gleich einem angeschonen Wild,
Und wthend, eine Frau, die ihn verschmht, zu lieben,
Hat er, verfolgt von Zoradinens Bild,
Schon eine Stunde sich im Garten umgetrieben:
Der Zufall leitet ihn in dieses Myrtenrund;
Er glaubt die Stimme von Almansaris zu hren,
Und, weil die Grottenthr nur angelehnet stund,
Geht er hinein, sich nher zu belehren.

22
Der Dmon, der durch seiner Priesterinnen
Gefhrlichste des Ritters Treu' bestritt,
Wird schon von fern an seinem Sultansschritt
Almansors nahe Ankunft innen.
O Hlfe, Hlfe! schreyt das schnell gewarnte Weib,
Und wechselt stracks mit Hons Ihre Rolle,
Stellt sich, als kmpfte sie um ihren eignen Leib
Mit einem Wthenden, der sie entehren wolle.

23
Ihr wilder Blick, ihr halb zerrissenes Gewand,
Ihr fliegend Haar, des jungen Grtners Schrecken,
Der von der unversehenen kecken
Beschuldigung wie blitzgetroffen stand,
Der Ort, wo ihn der Sultan fand;
Kurz, alles schien in ihm den Frevler zu entdecken.
O!  Alla! sey gelobt, rief die Betrgerin,
Da ich Almansorn selbst die Rettung schuldig bin!

24
Drauf, als sie schamhaft sich in alle ihre Schleier
Gewickelt, lgt sie, mit dem Ton
Der Unschuld selbst, ein falsches Abenteuer:
Wie dieser schndliche verkappte Christensohn,
Da ihr die Lust im Khlen sich zu waschen
Gekommen, sich erfrecht sie hier zu berraschen,
Und wie sie mit Gewalt sich seiner kaum erwehrt,
Als ihn, zu grtem Glck, der Sultan noch gestrt.

25
Um von dem hlichen Verbrechen,
De er beschuldigt wird, den Ritter los zu sprechen,
Bedurft's nur Einen unbefangnen Blick;
Doch seinem Richter fehlt auch dieser einz'ge Blick.
Der Held verachtet es, mit einer Frauen Schande
Sich selbst vom Tode zu befreyn;
Er schmiegt den edeln Arm in unverdiente Bande,
Und hllet schweigend sich in sein Bewutseyn ein.

26
Der Sultan, den sein Unmuth zum Verdammen
Noch rascher macht, bleibt dumpf und ungerhrt.
Der Frevler werd' in Ketten weggefhrt,
(Herrscht er den Sklaven zu, die sein Befehl zusammen
Gerufen) werfet ihn in eine finstre Gruft;
Und morgen frh, so bald vom Thurm der Imam ruft,
Werd' er, im uern Hof, ein Raub ergrimmter Flammen,
Und seine Asche streut mit Flchen in die Luft!

27
Der Edle hrt sein Urtheil schweigend,--blitzet
Auf das verhate Weib noch Einen Blick herab,
Und wendet Sich, und geht in Fesseln ab,
Auf einen Muth, den nur die Unschuld giebt, gesttzet.
Kein Sonnenblick erfreut das frchterliche Grab,
Worin er nun tief eingekerkert sitzet;
Der Nacht des Todes gleicht die Nacht, die auf ihn drckt
Und jeden Hoffnungsstrahl in seinem Geist erstickt.

28
Ermdet von des Schicksals strengen Schlgen,
Verdrossen, stets ein Ball des Wechselglcks zu seyn,
Seufzt er dem Augenblick, der ihn befreyt, entgegen.
Schreckt ihn das Vorgefhl der scharfen Feuerpein:
Die Liebe hilft ihm's bertuben;
Sie strkt mit Engelskraft die sinkende Natur.
Bis in den Tod (ruft er) getreu zu bleiben,
Schwor ich, Amanda, dir, und halte meinen Schwur!

29
O da, geliebtes Weib, was morgen
Begegnen wird, auf ewig dir verborgen,
Auf ewig auch, Dir, treuer alter Freund,
Verborgen blieb'!--Wie gern erlitt' ich unbeweint
Mein traurig Loos!  Doch, wenn ihr es erfahret,
Erfahret wessen ich beschuldigt ward, und mit
Dem Schmerz um meinen Tod sich noch die Schande paaret
Zu hren, da ich nur was ich verdiente litt--

30
O Gott! es ist zu viel auch die noch zu erdulden!
Es be immerhin fr meine Sndenschulden
Der strengste Tod!  Ich klage niemand an!
Die einz'ge nur, o Oberon, gewhre
Dem, den du liebtest, noch: beschtze meine Ehre,
Beschtze Rezia!--Du weit, was ich gethan!
Sag' ihr, da ich, den heil'gen Schwur der Treue
Zu halten, den ich schwor, den Feuertod nicht scheue.

31
So ruft er aus, und, vom Vertraun gestrkt
Da Oberon ihn hrt, berhrt ihn unvermerkt
Der mohnbekrnzte Gott des Schlummers
Mit seinem Stab, dem Stiller alles Kummers,
Und wieget ihn, wiewohl nur harter Stein
Sein Kssen ist, in leichte Trume ein.
Hat ihm vielleicht, zum Pfand, da bald sein Leiden endet,
Der gute Schutzgeist selbst die Labsal zugesendet?

32
Noch lag die halbe Welt mit Finsterni bedeckt,
Als ihn aus seiner Ruh ein dumpfes Klirren weckt.
Ihn ducht er hr' im Schlo die schweren Schlssel drehen;
Die Eisenthr geht auf, des Kerkers schwarze Wand
Erhellt ein blasser Schein, er hret jemand gehen,
Und stmmt sich auf und sieht--in schimmerndem Gewand,
Die Krone auf dem Haupt, die Lampe in der Hand,
Almansaris zu seiner Seite stehen.

33
Sie reicht die Lilienhand ihm, reitzvoll lchelnd, dar,
Und--Wirst du, spricht sie, mir vergeben,
Was nur die Schuld der Noth, nicht meines Herzens, war?
O du Geliebter, hngt an Deinem schnen Leben
Mein eignes nicht?  Ich komme, der Gefahr
Dich zu entziehn, (trotz deinem Widerstreben!)
Vom Holzsto dich, wozu dich der Barbar
Verdammt', auf einen Thron, den du verdienst, zu heben!

34
Die Liebe ffnet dir der Hoheit Sonnenbahn:
Auf, mache sie von deinem Ruhm erschallen!
Nimm diese Hand, die dir sich schenket, an:
In einem Wink soll dein Verfolger fallen,
Und all sein Volk, wie Staub, um deine Fe wallen.
Im ganzen Harem ist mir alles unterthan;
Vertraue dich der Liebe sichern Hnden,
Und, was sie wagte, wird dein eigner Muth vollenden!

35
"Hr' auf! o Knigin!  Dein Antrag hufet blo
Mein Leiden durch die Qual dir alles abzuschlagen.
O! warum zwingst du mich's zu sagen?
Ich kaufe mich durch kein Verbrechen los!"
Ist's mglich, ruft sie, kann so weit der Unsinn gehen?
Unglcklicher, im Angesicht
Der Flamme, die bereits aus deinem Holzsto bricht,
Kannst du Almansaris und einen Thron verschmhen?

36
Sag' mir, versetzt er, Knigin,
Ich knne dir mit meinem Blute ntzen,
So soll die Lust, womit ich eil' es zu verspritzen,
Dir zeigen, ob ich unerkenntlich bin!
Ich kann, zum Danke, dir mein Herzensblut, mein Leben,
Nur meine Ehre nicht, nicht meine Treue geben.
Wer Ich bin weit du nicht, vergi nicht wer Du bist,
Und muthe mir nichts zu, was mir unmglich ist.

37
Almansaris, aufs uerste getrieben
Durch seinen Widerstand, sie wendet alles an,
Was seine Treu' durch alle Stufen ben
Und seinen Muth ermden kann.
Sie reitzt, sie droht, sie fleht, sie fllt, verloren
In Lieb' und Schmerz, vor ihm auf ihre Kniee hin:
Doch unbeweglich bleibt des Helden fester Sinn,
Und rein die Treu', die er Amanden zugeschworen.

38
So stirb denn, weil du willst!--ruft sie, des Athems schier
Vor Wuth beraubt: ich selbst, ich will an deinem Leiden
Mein gierig Aug' mit heier Wollust weiden!
Stirb als ein Thor! des Starrsinns Opferthier!
Schreyt sie mit funkelndem Aug', und flucht der ersten Stunde
Da sie ihn sah, verwnscht mit bebendem Munde
Sich selbst, und strmt hinweg, und hinter ihr
Schliet wieder klirrend sich des Kerkers Eisenthr.

39
Inzwischen hatte das Gerchte,
Das Unglcksmhren gern verbreitet und verziert,
Von ihrem Herrn die traurige Geschichte
Auch Scherasmin und Fatmen zugefhrt.
Der schne Hassan, hie es, sey im Bade
Vom Sultan mit Almansaris allein
Gefunden worden, und morgen ohne Gnade
Werd' er, im groen Hof, ein Raub der Flammen seyn.

40
Ob Hon schuldlos sey, war ihnen keine Frage;
Sie kannten ja der Sachen wahre Lage.
Doch, htt' er auch gefehlt, so war er mitleidswerth.
In Fllen dieser Art wird echte Treu' bewhrt.
Anstatt die Zeit mit Jammern zu verderben,
Beschlossen sie, das uerste fr ihn
Zu wagen, um ihn noch aus dieser Noth zu ziehn,
Und, schlg' es fehl, mit ihrem Herrn zu sterben.

41
Kurz eh' der Tag begann, gelingt es Fatmens Muth
Und Wachsamkeit, die Hter zu betrgen,
Und unerkannt sich bis ins Schlafgemach zu schmiegen,
Wo Rezia, von Hon trumend, ruht.
Des unverhofften Wiedersehens Freude
Macht einen Augenblick sie sprachlos alle beide.
Das erste Wort, das Fatme sprechen kann,
Ist Hon, ist Bericht von dem geliebten Mann.

42
Was sagst du, goldne Amme? ruft Amande,
Und fllt ihr um den Hals--Mein Hon, mir so nah?
Wo ist er?--Ach!  Prinzessin, was geschah!
(Schluchzt jene weinend) Hilf! zerreie seine Bande!
Spreng seinen Kerker auf!  Dem Unglcksel'gen droht,
Aus Liebe blo zu dir, ein jmmerlicher Tod.
Und drauf erzhlt sie ihr genau die ganze Sache,
Und ihres Ritters Treu' und der Sultanin Rache.

43
Schon, ruft sie, steht der Holzsto aufgethrmt,
Nichts rettet ihn, wenn ihn nicht Zoradine schirmt!
Mit einem Schrey der Angst, halb sinnlos, fhrt Amande
In wilder Hast von ihrem Lager auf,
Wirft, wie sie steht, im leichten Nachtgewande,
Den Kurd um, und eilt in vollem Lauf
Des Sultans Zimmer zu, durch alle Sklavenwachen,
Die sie mit Wunder sehn, und schweigend Platz ihr machen.

44
Sie dringt hinein, nichts achtend da es frh
Am Tage war, und wirft mit lilienblassen Wangen,
Und Haaren, die zerstreut um ihre Schultern hangen,
Sich vor dem Sultan auf die Knie':
"Almansor, la mich nicht vergebens
Dir knieen!  Schwre, wenn mein Leben dir
Erhaltenswrdig scheint, da du die Bitte mir
Gewhren willst!  Es gilt die Ruhe meines Lebens!"

45
Begehr', o Schnste, spricht erstaunt und froh zugleich
Der Sultan, la mich nicht in Ungewiheit schweben!
Dir zu gefallen ist mein feurigstes Bestreben;
Begehre frey!  Mein Schatz, mein Thron, mein Reich,
Nichts ist zu viel, was ich zu geben
Vermag.  Ein einzigs nur behlt sich Mansor vor,
Dich selbst!--"Du schwrst es mir?"--Der liebestrunkne Mohr
Beschwrt's.--"So schenke mir des Grtners Hassan Leben!"

46
Wie? ruft er mit bestrzter Miene,
Welch eine Bitte, Zoradine?
Was geht das Leben dich von diesem Sklaven an?
"O, viel, Almansor, viel!  Mein eignes hngt daran!"
Sprichst du im Fieber?  Schwrmest du?  Verzeihe,
Doch, du mibrauchst des unbegrenzten Rechts
Das dir die Schnheit giebt.--Am Leben eines Knechts
Der sein Verbrechen bt?--"Er bt fr seine Treue!

47
"Mir ist sein Herz bekannt, er hlt an seiner Pflicht,
Ist schuldlos, ist ein Mann von unverletzter Ehre;
Und doch--o Mansor!--wenn er schuldig wre,
So rche sein Vergehn an Zoradinen nicht!"
Mit Augen die von kaum verhaltnem Grimme funkeln
Ruft Mansor: Grausame, was qult dein Zgern mich?
Welch ein Geheimni dmmert aus dem dunkeln
Verhaten Rthsel auf!  Was ist dir Hassan?  Sprich!

48
"So wi es denn, weil mich die Noth zum Reden zwinget,
Ich bin sein Weib!  Ein Band, das nichts zerreien kann,
Ein Band, gewebt im Himmel selber, schlinget
Mein Glck, mein Alles fest an den geliebten Mann.
Uns drckt mit seiner ganzen furchtbarn Schwere
Des Schicksals Arm--Wer wei, wie bald an dich
Die Reihe kommt!--Du siehst mich elend--Ehre
Mein Leiden, Glcklicher!--Du kannst es, rette mich!"

49
Wie? du bist Hassans Weib, und liebst ihn?--"ber alles!"
Unglckliche, er ist dir ungetreu!--
"Er ungetreu?  Die Ursach' seines Falles,
Ich bin's gewi, ist einzig seine Treu'."--
Ich glaube was ich sah!--"So ward er erst betrogen,
Und du mit ihm!"--Mit zrnendem Gesicht
Spricht Mansor: Spanne nicht den Bogen,
Zu stolz auf deinen Reitz, so lange bis er bricht!

50
Dein Hassan stirbt--und ich kann nichts, als dich beklagen.
Er stirbt? schreyt Rezia--Tyrann,
Er, dem ein Wort von dir das Leben schenken kann,
Er stirbt?  Du hast ein Herz mir das zu sagen?
Er hat des Harems Zucht verletzt,
Erwiedert Mansor kalt; ihm ist der Tod gesetzt!
Doch, weil du willst, so sey des Sklaven Leben,
Sein Leben oder Tod, in deine Hand gegeben!

51
Gieb, Schnste, mir ein Beyspiel edler Huld,
Gieb mir die Ruh, die du mir raubtest, wieder!
Ich lege Kron' und Reich zu deinen Fen nieder;
Ergieb dich mir, so sey dem Frevler seine Schuld
Geschenkt!  Er zieh', mit kniglichen Gaben
Noch berhuft, zu seinem Volk zurck!
O zgre nicht, die Gte selbst zu haben
Die du begehrst!--Ein Wort macht mein und sein Geschick.

52
Unedler! ruft mit eines Engels Zrnen
Das schne Weib, so theuer kauft der Mann,
Den Zoradine liebt, sein Leben nicht!--Tyrann,
Kennst du mich so?--Die schlechteste der Dirnen,
Die mich bedienten einst, verschmhte deinen Thron
Und dich um solchen Preis!  Zwar steht, uns zu verderben,
In deiner Macht: doch, hoffe nicht davon
Gewinn zu ziehn--Barbar, auch Ich kann sterben.

53
Der Sultan stutzt.  Ihn schreckt des edeln Weibes Muth.
Sein feiges Herz wird mehr von ihrem Drun gerhret
Als da sie bat; doch, ihre Schnheit schret
Das Feuer der Begier zugleich in seinem Blut.
Was sagt' er nicht ihr Herz mit Liebe zu bestechen!
Wie bat er sie! wie schlangenartig wand
Er sich um ihren Fu!--Umsonst!  Ihr Widerstand
War nicht durch Drohungen, war nicht durch Flehn zu brechen.

54
Sie blieb darauf, ihr soll der Tod willkommner seyn.
Der Sultan schwrt mit frchterlicher Stimme
Bey Mahoms Grab, nichts soll vor seinem Grimme
Sie retten, geht sie nicht sogleich den Antrag ein.
"Ist's nicht mein letztes Wort, soll Alla mich verdammen!
Hrt man den Wthenden bis in den Vorsahl schreyn:
Entschliee dich, sey auf der Stelle mein,
Wo nicht, so stirb mit dem Verworfnen in den Flammen!"

55
Sie sieht ihn zrnend an, und schweigt.--Entschliee dich,
Ruft er zum zweyten Mahl.--O so befreye mich
Von deinem Anblick, spricht die Knigin der Frauen;
Des Todes Grinsen selbst erweckt mir minder Grauen.
Almansor ruft, und giebt, von Wuth erstickt,
Den grausamen Befehl, und Hllenfunken sprhen
Aus seinem Aug'.  Der Schwarzen Erster bckt
Sich bis zur Erde hin, und schwrt, ihn zu vollziehen.

56
Schon steht der grliche Altar
Zum Opfer aufgethrmt; schon drngt sich, Schaar an Schaar,
Das Volk herzu, das, gern in Angst gesetzet,
An Trauerspielen dieser Art
Die Augen weinend labt, und schaudernd sich ergetzet.
Schon stehn, zum Leiden und zum Tode noch gepaart,
An einen Marterpfahl gebunden,
Die einz'gen Liebenden, die Oberon rein erfunden.

57
Ein edles Paar in Eins verschmolzner Seelen,
Das treu der ersten Liebe blieb,
Entschlossen, eh' den Tod in Flammen zu erwhlen,
Als ungetreu zu seyn selbst einem Thron zu Lieb'!
Mit nassem Blick, die Herzen in der Klemme,
Schaut alles Volk gerhrt zu ihnen auf,
Und doch besorgt, da nicht den freyen Lauf
Des Trauerspiels vielleicht ein Zufall hemme.

58
Den Liebenden, wie sie gebunden stehn,
Ist zwar der Trost versagt einander anzusehn;
Doch, ber alles, was sie leiden
Und noch erwarten, triumfiert
Die reinste, seligste der Freuden,
Da ihre Lieb' es ist, was sie hierher gefhrt.
Der Tod, der ihre Treu' mit ew'gem Lorber ziert,
Ist ihres Herzens Wahl; sie konnten ihn vermeiden.

59
Inzwischen siehet man mit Fackeln in den Hnden
Zwlf Schwarze sich dem Opfer paarweis' nahn.
Sie stellen sich herum, bereit es zu vollenden,
So bald der Aga winkt.  Er winkt.  Sie znden an.
Und stracks erdonnert's laut, die Erde scheint zu beben,
Die Flamm' erlischt, der Strick, womit das treue Paar
Gebunden stand, fllt wie vermengtes Haar,
Und Hon sieht das Horn an seinem Halse schweben.

60
Im gleichen Augenblick, da die
Geschah, zeigt sich von fern in zwey verschiednen Reihen,
Von ngstlicher Bekmmerni
Gespornt, Almansor hier, und dort Almansaris,
Er Zoradinen, Sie den Hassan zu befreyen.
Halt! hrt man sie aus allen Krften schreyen.
Auch strzt mit blitzendem Schwert durch die erschrockne Menge
Ein schwarzer Rittersmann sich mitten ins Gedrnge.

61
Doch Hon hat das Pfand, da nun sein Oberon
Vershnt ist, kaum mit wonnevollem Schaudern
An seinem Hals erblickt, so setzt er ohne Zaudern
Es an den Mund, und lockt den schnsten Ton
Daraus hervor, der je geblasen worden.
Sein edles Herz verschmht ein feiges Volk zu morden:
Tanzt, ruft er, tanzt, bis euch's den Athem raubt;
Die sey die einzige Rache, die Hon sich erlaubt.

62
Und wie das Horn ertnt, ergreift der Zauberschwindel
Zuerst das Volk, das um den Holzsto steht,
Schwarzgelbes, lumpiges, halb nackendes Gesindel,
Das pltzlich sich, wie toll, im schnellsten Wirbel dreht;
Bald mischet sich mit allen seinen Negern
Der Aga drein; ihm folgt--was Fe hat
Bey Hof, im Harem, in der Stadt,
Vom Sultan an bis zu den Wassertrgern.

63
Unlustig fat der Schach--Almansaris beym Arm;
Sie strubt sich; doch was hilft sein Unmuth und ihr Struben?
Der Taumel reit sie fort, sich mitten in den Schwarm
Der Walzenden mit ihm hinein zu treiben.
In kurzem ist ganz Tunis in Allarm,
Und niemand kann auf seiner Stelle bleiben:
Selbst Podagra, und Zipperlein, und Gicht
Und Todeskampf befreyt von dieser Tanzwuth nicht.

64
Indessen, ohne auf das Possenspiel zu blicken,
Hlt das getreue Paar, in seligem Entzcken,
Sich sprachlos lang' umarmt.  Kaum hat ihr Busen Raum
Fr diesen berschwang von Freuden.
Er ist nun ausgetrumt der Prfung schwerer Traum!
Nichts bleibt davon als was ihr Glck verschnt:
Gebt ist ihre Schuld, das Schicksal ausgeshnt,
Aufs neu von ihm vereint, kann nun sie nichts mehr scheiden!

65
Theilnehmend inniglich, sieht, noch auf seinem Ro,
Der biedre Scherasmin (Er war der schwarze Ritter)
Der Wonne zu, worin ihr Herz zerflo.
Er ist's, der wie ein Ungewitter
Vorhin daher gestrmt, um das geliebte Paar
Zu retten aus der feigen Mohren Hnden,
Und, schlg's ihm fehl, ein Leben hier zu enden,
Das, ohne sie, ihm unertrglich war.

66
Er springt herab, drngt durch den tollen Reigen
Mit Fatme, die ihm folgte, sich hinan,
Den Liebenden von ihrem Throne steigen
Zu helfen, und sie im Triumfe zu empfahn.
Gro war die Freude, doch sie schwoll noch hher an,
Da sie den wohl bekannten Wagen,
Von Schwanen durch die Luft, stets niedriger, getragen,
Zu ihren Fen nun auf einmahl halten sahn.

67
Sie stiegen eilends ein--Die Mohren mgen tanzen
So lang' es Oberon gefllt!
(Wiewohl der Alte raspeln oder schanzen
Fr eine bere Kurzweil hlt.)
Der lft'ge Faeton fliegt, leicht und ohne Schwanken,
Sanft wie der Schlaf, behender als Gedanken,
Mit ihnen ber Land und Meer,
Und Silberwlkchen wehn, wie Fcher, um sie her.

68
Schon tauchte sich auf Bergen und auf Hgeln
Die Dmmerung in ungewissen Duft;
Schon sahen sie den Mond in manchem See sich spiegeln,
Und immer stiller ward's im weiten Reich der Luft;
Die Schwanen lieen itzt mit sinkendem Gefieder
Allmhlich sich bis auf die Erde nieder:
Als pltzlich, wie aus Abendroth gewebt,
Ein schimmernder Palast vor ihren Augen schwebt.

69
In einem Lustwald, mitten zwischen
Hoch aufgeschonen vollen Rosenbschen,
Stand der Palast, von dessen Wunderglanz
Der stille Hain und das Gebsche ganz
Durchschimmert schien--War's nicht an diesem Orte,
Spricht Hon leis' und schaudernd--Doch, bevor
Er's ausspricht, ffnet schnell sich eine goldne Pforte,
Und zwanzig Jungfrau'n gehn aus dem Palast hervor.

70
Sie kamen, schn wie der May, mit ewig blhenden Wangen,
Gekleidet in glnzendes Lilienwei,
Die Erdenkinder zu empfangen
Die Oberon liebt.  Sie kamen tanzend, und sangen
Der reinen Treue unsterblichen Preis.
Komm, sangen sie (und goldne Zymbeln klangen
In ihren sen Gesang, zu ihrem lieblichen Tanz)
Komm, trautes Paar, empfang den schnen Siegeskranz!

71
Die Liebenden--sich kaum besinnend--in die Wonne
Der andern Welt verzckt--sie wallen, Hand in Hand,
Den Doppelreihen durch: als, gleich der Morgensonne
In ihrem Brut'gamsschmuck, der Geist vor ihnen stand.
Nicht mehr ein Knabe, wie er ihnen
In lieblicher Verkleidung sonst erschienen--
Ein Jngling, ewig schn und ewig blhend, stand
Der Elfenknig da, den Ring an seiner Hand.

72
Und ihm zur Seite glnzt, mit ihrer Rosenkrone
Geschmckt, Titania, in milderm Mondesglanz.
In beider Rechten schwebt ein schner Myrtenkranz.
Empfange, sprechen sie mit liebevollem Tone,
Du treues Paar, zum edlen Siegeslohne,
Aus deiner Freunde Hand den wohl verdienten Kranz!
Nie wird von euch, so lang' ihr dieses Zeichen
Von unsrer Huld bewahrt, das Glck des Herzens weichen.

73
Kaum da das letzte Wort von Oberons Lippen fiel,
So sah man aus der Luft sich eine Wolke neigen,
Und aus der Wolke Schoo, bey goldner Harfen Spiel,
Mit Lilien vor der Brust drey Elfentchter steigen.
Im Arm der dritten lag ein wunderschner Knab',
Den sie, auf ihren Knie'n, Titanien bergab.
S lchelnd bckt zu ihm die Knigin sich nieder,
Und giebt, mit einem Ku, ihn seiner Mutter wieder.

74
Und, unterm Jubelgesang der Jungfrau'n, die in Reihn
Vor ihnen her den Weg mit Rosen berstreun,
Ziehn durch die weite goldne Pforte
Die Glcklichen hinein in Oberons Freudenhaus.
Was sie gesehn, gehrt, an diesem schnen Orte,
Sprach ihre Zunge nie beym Rckerinnern aus.
Sie sahn nur himmelwrts, und eine Wonnethrne
Im glnzenden Auge verrieth wohin ihr Herz sich sehne.

75
In einen sanften Schlaf verlor sich wonniglich
Der sel'ge Traum.  Und mit dem Tage fanden
Sie beide, Arm in Arm, wie neu geboren, sich
Auf einer Bank von Moos.  Zu ihrer Seite standen
Im leicht umschattenden Gebsch,
Reich aufgeschmckt, vier wunderschne Pferde,
Und ringsum lag ein schimmerndes Gemisch
Von Waffen, Schmuck und Kleidern auf der Erde.

76
Herr Hon, dem das Herz von Freude berflo,
Weckt seinen Alten auf; Amande
Sucht ihren Sohn, der noch auf Fatmens Schoo
Sanft schlummernd lag.  Sie sehn sich um.  Wie gro
Ist ihr Erstaunen!--Herr, in welchem Lande
Glaubt ihr zu seyn? ruft Scherasmin entzckt
Dem Ritter zu--Kommt, seht von diesem Stande
Nach Westen hin, und sagt, was ihr erblickt!

77
Der Ritter schaut hinaus, und traut
Dem Anblick kaum.--Er, der so viel erfahren,
Und dessen Augen so gewhnt an Wunder waren,
Glaubt kaum was er mit offnen Augen schaut.
Es ist die Sein', an deren Bord sie stehen!
Es ist Paris, was sie verbreitet vor sich sehen!
Er reibt sich Aug' und Stirn, schaut immer wieder hin,
Und ruft: Ist's mglich, da ich schon am Ziele bin?

78
Nicht lange schaut er hin, vor Freude ganz betroffen,
So stellt sich ihm ein neues Schauspiel dar.
Ihm ducht, da alles um die Burg in Aufruhr war.
Man hrt Trommetenschall, und eine Ritterschaar
Trabt dem Turnierplatz zu, die Schranken stehen offen.
Mein Glck, ruft Hon, lt mein Hoffen
Stets hinter sich.  Geh, Freund! wofern nicht alles mich
Betrgt, giebt's ein Turnier; geh, und erkund'ge dich.

79
Der Alte geht.  Inzwischen wird Amande
Von Fatmen angekleid't.  Denn, was sie haben mu,
Sich, mit dem Glanz, der ihrem hohen Stande
Und ihrer Schnheit ziemt, in diesem fremden Lande
Zu zeigen, fanden sie im reichsten berflu
Gehuft zu ihren Fen liegen.
Herr Hon lt inde, mit manchem Vaterku,
Den kleinen Honnet auf seinem Knie sich wiegen,

80
Und sieht, mit inniglicher Lust,
Das schne Weib, durch alles fremde Zieren
Und Schimmern nichts gewinnen noch verlieren.
Ob eine Rose ihre Brust
Umschattet, ob ein Strau von blitzenden Juwelen
In Glanz sie hllt--stets durch sich selber schn
Und liebeathmend, scheint durch Den
Ihr nichts geliehn, bey Jener nichts zu fehlen.

81
Der Alte kommt itzt mit der Nachricht an,
Drey Tage sey bereits der Schranken aufgethan.
Karl, (spricht er) immer noch durch seinen Groll getrieben,
Hat ein Turnier im Reiche ausgeschrieben:
Und rathet, welchen Dank der Sieger heut erhlt!
Nichts kleiners, Herr, als--Hons Land und Lehen!
Denn, euch aus Babylon mit Ruhm gekrnt zu sehen,
Ist was dem Kaiser nicht im Schlaf zu Sinne fllt.

82
Auf, waffne mich, ruft Hon voller Freuden;
Willkommner konnte mir kein' andre Botschaft seyn.
Was die Geburt mir gab, sey nun durch Tugend mein!
Verdien' ich's nicht, so mag's der Kaiser dem bescheiden
Der's wrdig ist!--Er sagt's, und siehet Rezia
Ihm lchelnd stillen Beyfall nicken.
Ihr Busen klopft ihm Sieg!--In wenig Augenblicken
Steht glnzend schon ihr Held in voller Rstung da.

83
Sie schwingen sich zu Pferd, die Ritter und die Frauen,
Und ziehen nach der Stadt! und allenthalben schauen,
Von ihrer Pracht entzckt, die Leute nach, und wer
Die Gassen mig tritt, luft hinter ihnen her.
Bald langt mit Rezia Herr Hon vor den Planken
Der Stechbahn an.  Er lt, nachdem er sich bey ihr
Beurlaubt, Scherasmin zu ihrem Schtzer hier,
Zieht sein Visier herab, und reitet in die Schranken.

84
Ein lautes Lob verfolgt von beiden Seiten ihn,
Ihn, der an Anstand und an Strke
Den besten, die der ritterlichen Werke
Bisher gepflegt, weit berlegen schien.
Schel sehend stand am Ziel, auf seinem stolzen Ro,
Der Ritter, der in diesen dreyen Tagen
Des Rennens Preis davon getragen,
Und mit den Frsten sah der Kaiser aus dem Schlo.

85
Herr Hon neigt, nach ritterlicher Weise,
Sich vor dem Kaiser tief, dann vor den Damen und
Den Richtern--tummelt drauf im Kreise
Den muth'gen Hengst herum, und macht dem Sieger kund,
Da er gekommen sey, den Dank ihm abzusagen.
Er sollte zwar erst Stand und Nahmen sagen;
Allein sein Schwur, da er ein Franke sey,
Und seines Aufzugs Pracht, macht vom Gesetz ihn frey.

86
Er wiegt und whlt aus einem Haufen Speere
Sich den, der ihm die meiste Schwere
Zu haben scheint, schwingt ihn mit leichter Hand,
Und stellt, voll Zuversicht, sich nun an seinen Stand.
Wie klopft Amandens Herz! wie feurige Gebete
Schickt sie zu Oberon und allen Engeln ab,
Als itzt die schmetternde Trompete
Den Ungeduldigen zum Rennen Urlaub gab!

87
Dem Ritter, der bisher die Nebenbuhler alle
Die Erde kssen hie, schwillt mchtiglich die Galle,
Da er gezwungen wird, auf diese neue Schanz
Sein Glck und seinen Ruhm zu setzen.
Er war ein Sohn des Doolin von Maganz,
Und ihm war Lanzenspiel kaum mehr wie Hasenhetzen.
Er strmet, wie ein Strahl aus schwarzer Wolken Schoo,
In voller Wuth auf seinen Gegner los.

88
Doch, ohne nur in seinem Sitz zu schwanken,
Trifft Hon ihn so krftig vor die Brust,
Und wirft mit solcher Macht ihn seitwrts an die Planken
Da alle Rippen ihm von seinem Fall erkranken.
Zum Kampf vergeht ihm alle weit're Lust;
Vier Knappen tragen ihn ohnmchtig aus den Schranken.
Ein jubelnd Siegsgeschrey prallt an die Wolken an,
Und Hon steht allein als Sieger auf dem Plan.

89
Er bleibt am Ziel noch eine Weile stehen,
ob jemand um den Dank noch kmpfen will, zu sehen;
Und da sich niemand zeigt, eilt er mit schnellem Trab
Amanden zu, die, hoch auf ihrem schnen Rosse,
Wie eine Gttin glnzt, und fhrt sie nach dem Schlosse.
Sie langen an.  Er hebt gar hflich sie herab,
Und fhrt sie, unterm Vivatrufen
Des Volks, hinauf die hohen Marmorstufen.

90
Wie eine Silberwolk' umwebt
Amandens Angesicht ein undurchsicht'ger Schleier,
Durch den sich jedes Aug' umsonst zu bohren strebt.
Voll Ungeduld, wie sich die Abenteuer
Entwickeln werde, strmt die Menge ohne Zahl
Dem edeln Paare nach.  Itzt ffnet sich ein Sahl;
Hoch sitzt auf seinem Thron, von seinem Frstenrathe
Umringt, der alte Karl in kaiserlichem Staate.

91
Herr Hon nimmt den Helm von seinem Haupt,
Und tritt hinein, in seinen schnen Locken
Dem Gott des Tages gleich.  Und alle sehn erschrocken
Den Schnell-erkannten an.  Der alte Kaiser glaubt
Des Ritters Geist zu sehn.  Und Hon, mit Amanden
An seiner Hand, naht ehrerbietig sich
Dem Thron, und spricht: Mein Lehnsherr! siehe mich,
Gehorsam meiner Pflicht, zurck in deinen Landen!

92
Denn, was du zum Beding gemacht
Von meiner Wiederkehr, mit Gott hab' ich's vollbracht!
In diesem Kstchen sieh des Sultans Bart und Zhne,
An die, o Herr, nach deinem Wort, ich Leib
Und Leben aufgesetzt--und sieh in dieser Schne
Die Erbin seines Throns, und mein geliebtes Weib!
Mit diesem Worte fllt von Reziens Angesichte
Der Schleier ab, und fllt den Sahl mit neuem Lichte.

93
Ein Engel scheint, in seinem Himmelsglanz,
(Gemildert nur, damit sie nicht vergehen)
Vor den Erstaunten da zu stehen:
So gro, und doch zugleich so lieblich anzusehen,
Glnzt Rezia in ihrem Myrtenkranz
Und silbernen Gewand.  Die Knigin der Feen
Schmiegt, ungesehen, sich an ihre Freundin an,
Und alle Herzen sind ihr pltzlich unterthan.

94
Der Kaiser steigt vom Thron, heit freundlich sie willkommen
An seinem Hof.  Die Frsten drngen sich
Um Hon her, umarmen brderlich
Den edeln jungen Mann, der glorreich heim gekommen
Von einem solchen Zug.  Es stirbt der alte Groll
In Karls des Groen Brust.  Er schttelt liebevoll
Des Helden Hand, und spricht: Nie fehl' es unserm Reiche
An einem Frstensohn, der Dir an Tugend gleiche!





Glossarium

ber die im Oberon vorkommenden veralteten oder fremden, auch neu gewagten
Wrter, Wortformen und Redensarten

Acqs, II.  13.  Acqus, (Aquae Augustae) eine kleine, vor Alters
betrchtliche, bischfliche Stadt in den Landes von Gascogne, die ihren
Nahmen von einer mitten in der Stadt befindlichen heien Quelle hat.  Aus
den Worten Scherasmins sollte man schlieen, da Acqus damahls im Besitz
eines so genannten Gnadenbildes der heiligen Jungfrau gewesen sey.  Poetisch
zu reden, mute er das, als in diesen Gegenden einheimisch, am besten
wissen, und in so fern kann uns auch, ohne andere historische Beweise, an
seinem Zeugni gengen.

Allzuhauf, V.  38.  Nach der Analogie von allzugleich, allzumahl, u.  a.  aus
All und zu Hauf (welches letztere in den Redensarten zu Haufe bringen,
treiben, kommen, noch nicht vllig aus der bung gekommen ist) in Form
eines Nebenwortes zusammen gesetzt.  Da der Dichter sich keiner Stelle im
"Heldenbuch", "Theuerdank", und dergleichen erinnert, auf die er sich zu
Rechtfertigung dieses ungewhnlichen Wortes berufen knnte, so mu er es
darauf ankommen lassen, ob es als ein neu gewagtes geduldet oder verworfen
werden wird.

Alquif, I.  22.  Ein weiser Meister und groer Zauberer im Amadis de Gaule.

Angehen, VI.  22.  So viel als unternehmen, beginnen; eine sehr alte
Bedeutung dieses Wortes, deren Gebrauch durch Hagedorns Beyspiel (in der
Fabel vom Lwen, der mit seinem Bilde im Brunnen fechten will) hinlnglich
gerechtfertigt ist:

     Und fordert ihn heraus den Zweykampf anzugehen.

Poetische Werke, II.  8.  239.  nach der Hamb.  Ausgabe von 1769.

Babylon, wird in diesem Gedichte mehrmahls (wiewohl unrichtig) als
gleichbedeutend mit Bagdad gebraucht, welches letztere unter den
Abassischen Kalifen der Sitz dieser mchtigen Frsten war.  Die alten
Romanciers bten eine so willkhrliche Gewalt ber die Geografie als ber
Kronologie und Geschichte aus; und unser Dichter hielt es fr schicklich,
sich ihnen auch in diesem Stcke gleich zu stellen.  brigens ist nicht zu
lugnen, da das Babylon im Roman von Huon de Bordeaux, dessen so genannte
Admirale (Miramolins) in den Romanen von Charlemagne und seinen Pairs eine
groe Rolle spielen, nicht in Mesopotamien, sondern angeblich in gypten
gelegen haben soll.

Bangen, nach etwas bangen, VI.  27.  Statt, mit bnglicher Ungeduld nach
etwas verlangen, ein neu gewagtes Wort, welches sich selbst durch die Welt
helfen mag, wenn es kann.  Ob es nicht in alten Zeiten schon blich gewesen,
davon finden wir zwar keine Spur; aber wie wenig sind auch die noch
vorhandenen berbleibsel aus den Zeiten der Minnesnger theils gekannt,
theils benutzt!

Bar, "schn wie ein barer Engel", IV.  47.  Ein veraltetes Wort, welches
ehemahls unter andern die Bedeutung von offenbar, augenscheinlich
(manifestus, luculentus) hatte, und, in so fern dieser Begriff damit
verbunden wird, in die Sprache der Dichter, (in welcher die Beywrter
grten Theils als Farben zu betrachten sind) wenigstens in die Sprache des
komischen, scherzhaften und launigen Styls, aufgenommen zu werden verdient.
Man hat es dewegen einer Person in den Mund gelegt, der es anstndig ist,
sich in einer, wo nicht niedrigen, doch weniger edeln Sprechart
auszudrcken, als der Held des Stcks, oder der Dichter, wenn er selbst
erzhlt.

Betefahrt, II.  32.  In der katholischen Kirche eine Procession mit Kreuz und
Fahnen, wobey gebetet wird.  Besonders wurde vor Alters der in der so
genannten Kreuzwoche (Hebdomas Rogationum) bliche feierliche Umgang, wobey
die Felder und Frchte eingesegnet werden, so genannt.  Auch kommt dieses
Wort in der allgemeinen Bedeutung von Wallfahrt vor.  Es scheint
Niederschsischen Ursprungs zu seyn.

Betitelt, mit einem rechtsgltigen Grunde (titulo juris) zum Anspruch an
etwas versehen, X.  53; "zu einem Grtnerschurz betitelt," statt berechtigt,
ist in dieser Bedeutung neu gestempelt.

Dank, kommt mehrmahls in der Bedeutung vor, die die Wort in der alten
Turniersprache hatte, worin es den Preis bezeichnete, welchen der Ritter
gewann, der alle anderen aus dem Sattel gehoben hatte.

Dienstmann, V.  56 in der weitesten Bedeutung, ein Lehensmann oder Vasall.

Domina, II.  34 wird die Vorsteherin der Frauenklster in einigen religisen
Orden genannt.

Durstiglich, VI.  32, nach einer veralteten Oberdeutschen Form von
Nebenwrtern, welche in inniglich, ewiglich, wonniglich u.  a.  wenigstens in
der Dichtersprache sich noch erhalten hat.  Luther gebraucht das Wort
drstiglich in seiner bersetzung der Bibel mehrmahls, um den hchsten Grad
einer leidenschaftlichen Begierde auszudrcken; als 1 Mos.  34,25.  "die
Brder der Dina gingen in die Stadt Sichems drstiglich und erwrgten alles
was mnnlich war," und--Sprichw.  Salom.  14,5.  "ein falscher Zeuge redet
drstiglich Lgen".  In diesem Sinne wird es hier gebraucht.

Eitel, I.  30 in der veralteten Bedeutung: "in eitel Lust und Pracht,"
statt, in lauter Lust--

Elfen, II.  22 und a.o.  Alfen, Elfen oder Elven sind eine Art von Genien, in
der Mythologie der Nordischen Vlker, in welcher sie (wie Adelung unter dem
Wort Alp schon bemerkt) ungefhr die Stelle der Nymfen und Waldgtter der
Griechen vertreten.  Auch die Fairies, an welche das Brittische Landvolk
noch itzt hier und da glaubt, gehren in diese Rubrik.  In Chaucers
"Merchants-Tale" ist Oberon Knig der Fairies.  Unser Dichter hat diese
Elfen zu einer Art von edeln, mchtigen und den Menschen gewogenen Sylfen
erhoben, und Oberon, ihr Knig, spielt in diesem Gedicht eine so wichtige
Rolle, da es daher den Nahmen von ihm erhalten hat.

Fahr, II.  16.  Das veraltete Wort, an dessen Stelle Gefahr gewhnlich ist.
Daher Fhrde, fhrlich, Fhrlichkeit, wovon ebenfalls in der Dichtersprache
(nur pudenter, wie Horaz sagt) Gebrauch zu machen wre.

Fahren, fr reisen, ausziehen, wallfahrten, I.  26.  "Als wir zum heil'gen
Grab zu fahren uns verbanden." In noch weiterer Bedeutung hie fahren herum
irren, im Lande herum ziehen; daher fahrende Ritter, (Chevaliers errans)
fahrende Schler, Landfahrer u.  d.  Fahrt, III.  55 ist also so viel als Zug,
Ritt, oder das Franzsische Wort Traite.

Fant, IV.  47 "Ein fremder junger Fant."--Dieses Wort wird hier fr
Jngling gebraucht, und ist in so fern mit dem alten Worte Knapp (wovon
Schildknapp, Bergknapp) gleichbedeutend.  In Niedersachsen, wo es so viel
als Knecht ist, wird es Fent ausgesprochen; im Islndischen lautet es Fant.
Das Italinische Fante ist damit vielleicht einerley Ursprungs.  Auch die
Bauern (Pions) im Schachspiele werden in einigen Gegenden Fant oder Fnt
genannt.

Gaden, IV.  15.  Ein uraltes Wort, dessen Gebrauch in Ober--und
Niederdeutschland, und vornehmlich in der Schweiz, hier und da noch in
verschiedenen aus einem gemeinsamen Begriff entspringenden Bedeutungen sich
erhalten hat.  In den Nahmen der gefrsteten Propstey Berchtoldsgaden und
des Oberbayerischen Prmonstratenser-Stifts Steingaden ist Gaden eben das,
was hausen, heim, zell in den Nahmen einer Menge von Klstern in
sterreich, Bayern und Schwaben.  In der Bedeutung von Laden, Kammer,
Scheune, Stall sagte man ehemahls Wrzgaden, Gadendiener, Speisegaden, und
sagt noch itzt in der Schweiz Milchgaden (Milchkeller), Ksegaden,
Viehgaden, Heugaden.  Fr Stockwerk eines Hauses kommt es im "Schwaben-" und
"Sachsenspiegel" u.b.a.  und fr Zimmer oder Gemach im "Heldenbuche" vor.

     Da schlo die Kniginne
     Drey Riegel vor das Gaden.

Eva war ein Gaden (Wohnsitz) aller weiblichen Tugend, sagte der zu seiner
Zeit berhmte Prediger Joh.  Matthesius noch im sechzehnten Jahrhundert.  Man
sollte dieses Wort (welches schon beym Ottfried und Willeram in der Form
Gadum und Gegadame vorkommt) um so mehr zu erhalten suchen, da es ohne
Zweifel eines von denen ist, die uns aus der ltesten Sprache, der
gemeinschaftlichen Stamm-Mutter der Hebrischen, Fnizischen, Persischen
und Celtischen, brig geblieben sind.  Denn es ist im Hebrischen gadar,
einzunen, im Punischen Gadir, Einzunung, in Gades, dem alten Nahmen der
Stadt Cadiz, und in dem Nahmen der Persischen Stadt Menosgada und der Burg
Pasergada oder Persagadum, in der Gegend wo Cyrus den berhmten Sieg ber
den Astyages erhielt, unverkennbar.  In unserm Gedichte scheint es hier,
zumahl im Munde Scherasmins, an seinem rechten Orte zu stehen, und eine
kleine Ladenstube oder Kammer eines schlechten Huschens in einer
Winkelgasse zu bezeichnen.

Glorie, XII.  16.  "Wie eine Glorie.  "--Wenigstens in dieser zu unsrer
Mahlerkunstsprache gehrigen Bedeutung, in welcher es das Bild des sich
ffnenden Empyreums und der Erscheinung himmlischer Wesen, Engel, und
Heiligen, in der Fantasie erregt, sollte, dnkt uns, dieses zwar fremde,
aber schon in Kaisersbergers Postille und einigen unsrer ltesten
Kirchenlieder vorkommende, und also lngst verbrgerte Wort beybehalten
werden.  Aber auch blo als poetische Farbe ist es der Dichtersprache, um
den hchsten Grad von Ruhm, Herrlichkeit und Majestt auszudrcken, (wie so
manche andre Wrter, deren man uns ohne Noth oder Nutzen berauben will)
unentbehrlich.

Groheit, III.  40.  Groheit verhlt sich zu Gre, wie Hoheit zu Hhe, nur
da es in dieser Bedeutung im Hochdeutschen noch nicht blich ist.  Der
Dichter versteht unter Groheit das, was beym ersten Anblick eine groe,
ber gewhnliche Menschen weit empor ragende Person ankndigt.  Gre, ohne
irgend eine hinzu gesetzte nhere Bestimmung, erweckt nur den Begriff
krperlicher Quantitt: Groheit erregt ein mit Ehrfurcht verbundenes
dunkles Gefhl der Wrde und Vortrefflichkeit einer Person.  Majestt ist
nur ein hherer Grad von Groheit, und beide knnen auch ohne eine ber das
gemeine Ma hinaus gehende krperliche Gre (Proceritt) Statt finden,
wiewohl diese unstreitig ein betrchtliches dazu beytrgt, das Gefhl und
Vorurtheil von Groheit und Majestt zu erregen.

Gulistan, IX, 5.  Ein Persisches Wort, welches Blumen--oder Rosengarten
bedeutet, bekannt aus einem unter diesem Nahmen in die vornehmsten
Europischen Sprachen bersetzten Gedichte des berhmten Persischen
Dichters Sahdi, oder Scheik Mosleheddin Saadi von Schiras, der um das Jahr
Christi 1193 geboren wurde, und bis 1313 unsrer Zeitrechnung gelebt haben
soll.--Der Gebrauch dieses Wortes an dieser Stelle bedarf wohl keiner
Rechtfertigung.

Hmmling, V.  47.  Ungefhr eben diese Art von Sklaven Kombabischen
Geschlechts, V.  33, welche in der 48ten Stanze hflicher Kmmerlinge
heien.  Das Wort Hmmling ist nach Wachtern sehr alt, und scheint nicht von
Hammel, sondern von dem alten Wort hmeln, stmmeln, verschneiden,
abgeleitet zu seyn.  In dem Sinne, worin es hier gebraucht wird, kommt es in
einer von Adelung unter dem Worte Hammel angefhrten alten bersetzung des
Terenzischen "Eunuchus" vor, die im Jahre 1486 zu Augsburg gedruckt wurde.
In einer hundert Jahre sptern bersetzung eben dieser Komdie, durch M.
Josua Loner, Pfarrherrn und Superintendenten zu Arnstadt, wird Eunuchus
durch Frauenhut gegeben.  "Wenn man (sagt der bersetzer) das deutsch wollt
geben gut, Mcht mans nennen den Frauenhut." (Hut wird hier, wie man sieht,
in einer veralteten Bedeutung fr Hter genommen.) Der Erfinder dieses
komischen Wortes ist aber nicht besagter Loner, sondern D.  Luther, wie aus
folgender von Wachtern angezognen Stelle aus seiner berchtigten Schrift
"Wider Hans-Worst", Wittenberg 1541, zu ersehen ist: "Er were besser ein
Frauenhut, der nichts thun sollte, denn wie ein Eunuchus, d.  i.  ein
Frauenhut, stehen in einer Narrenkappe mit einem Fliegenwedel,* und der
Frauen hten, und des davon sie Frauen heien, (wie es die groben Deutschen
nennen.)"

Han, IV.  36.  Eben das, was Karavan--oder Kirwan-Serai; groe ffentliche
Gebude in den Muhamedanischen Lndern, wo Reisende, jedoch ohne
Verpflegung, beherbergt werden.

Heiden, II.  5, wird hier, nach der Weise der alten Ritterbcher, von allen
Nicht-Christen, also auch von Sarazenen oder Muhamedanern, gebraucht.

Hesperien, I.  3.  Italien, welches die ltesten Griechen, weil es ihnen
gegen Abend lag, Hesperia, das Abendland, nannten.

Idschoglan, X.  49.  Nahme einer Art von Pagen des Trkischen Hofes, die im
dritten Hofe des Serai neben dem Divan wohnen, und in vier Oda's oder
Klassen abgetheilt sind, von welchen die vierte unmittelbar zur Bedienung
der Person des Sultans bestimmt ist.  Vermge einer den Dichtern immer
zugestandenen Freyheit wird hier vorausgesetzt, da ungefhr dieselbe
Einrichtung auch am Hofe des Knigs von Tunis Statt gefunden habe.

Je und ie, III.  57.  Die alte und noch immer bliche Oberdeutsche Form der
Partikel je ist ie, welches beynahe wie i ausgesprochen wird.  So kommt sie
bey den Minnesngern immer vor, und die Richtigkeit dieser Form und
Aussprache wird auch durch das offenbar aus den alten Verneinungswrtchen
ni und ie zusammen gesetzte nie besttigst.  Weil man einem Deutschen
Dichter das Reimen nicht ohne Noth erschweren sollte, indem unsre Sprache
ohnehin arm genug an Reimen ist, so halten wir fr billig, da man
reimenden Dichtern erlaube, sich der Wrter je, jeder, und jetzt sowohl in
dieser neuern, als in der Altdeutschen Form, ie, ieder, und itzt, nach
Gefallen zu bedienen.  Ohne diese Freyheit htte hier eine der besten
Stanzen des ganzen Oberons entweder gnzlich kassiert, oder ins schlechtere
verndert werden mssen.

Jungfernzwinger, II.  32.  Ein (vermuthlich) von unserm Dichter gestempeltes
Wort fr Jungfernkloster.  Da sich dazu keine andre Analogie fand als das
Jgerwort Hundezwinger, wird ihm hoffentlich zu keinem Vorwurf gereichen.

Klosterbhl, II.  33.  Bhel, Bhl, (in den hrtesten Mundarten Bchel) ist
ein gutes altes Wort fr Hgel.  Die Reichsstadt Dinkelsbhl hat ihren
Nahmen von Dinkel (einer Getreideart, die vermuthlich in ihrer Gegend
vorzglich gerth) und von einem dreyfachen Bhl, d.  i.  Hgel, worauf sie
erbaut ist.

Knappen, III.  2, so viel als Schildknappen, Waffentrger, Knapo im mittlern
Latein.  Es war vor Alters mit Knecht oder Edelknecht (Englisch Knight)
einerley, und wurde auch von einem jungen Edelmann gebraucht, welcher einem
ltern Ritter, entweder als Lehrjunge, um die Ritterschaft zu erlernen,
oder als Geselle, um sie unter Anleitung und Aufsicht eines Meisters
auszuben, Dienste that.  Nach und nach verlor es, wie Knecht und Schalk,
seine vormahlige Bedeutung und Wrde, und ist dermahlen nur noch in den
Benennungen Tuchknappe, Mhlknappe, Bergknappe, blich.

Kobold, II.  11.  Eine Art von Mittelgeistern, Gobelinus im Latein des
Mittelalters, von welchen man glaubte, da sie den Menschen eher hold als
zu schaden geneigt seyen, wiewohl die so ziemlich von ihrer Laune und
andern Umstnden abhing.  Der Kobold der Bergleute, oder das Bergmnnchen,
scheint mit Gabalis Gnomen, oder Elementargeistern von der vierten Klasse,
einerley zu seyn.

Kurd, XII.  43.  Ein weites Oberkleid der trkischen Damen.  S.  "Letters of
Lady M.  Worthley Montague" L.  XXIX.

 ------------------------

* Eine Anspielung auf den Pseudo-Frauenhut Chrea im Terenz, dem eine Magd,
in der Meinung, da er der Verschnittene sey, welchen ihre Dame zum
Geschenk erhalten hatte, die junge Pamfila zu hten gab, mit dem Auftrag,
ihr, whrend sie nach dem Bade der Ruhe pflegte, Luft zuzufcheln.  (Zurck)

 ------------------------


Langon, II.  46.  Eine kleine Stadt an der Garonne, berhmt durch ihren Wein,
der fr den besten unter den weien Bourdeaux-Weinen, Vins de Grave
genannt, gehalten wird.  "Melanges tirs d'une grande Bibliotheque".  Vol.  36
p.  94.

Laudan, X.  43.  Laudanum, eine aus Opium zubereitete Arzney von der
Erfindung des berhmten Paracelsus, steht hier fr jedes andere Kordial.

Magd, III.  18.  Magd, Maget, Magad, Maid, Meyd, sind verschiedene Formen
eines Wortes, welches in seiner ltesten Bedeutung eine ungeschwchte junge
Frauensperson, eine Jungfrau im eigentlichen Verstande, bedeutete.  "Es
heit im Deutschen Magd (sagt D.  Luther) ein solch Weibsbild, das noch jung
ist, und mit Ehren den Kranz trgt und in Haaren geht." In diesem Sinne
wird Maria in einem alten Kirchenliede die reine Magd genannt.  Im
"Heldenbuch", "Theuerdank", u.  a.  heien junge Damen vom ersten Rang edle
Meyd oder Magd, ohne da eben auf die fysische Bedingung der
Jungfrulichkeit Rcksicht genommen wird.  Magdthum bezeichnet daher im
alten Deutschen sowohl den jungfrulichen oder ledigen Stand, als was man
jetzt in engerer Bedeutung Jungferschaft nennt.

Mahneh, XI.  33, auch Salam genannt, ist eine unter den Trken und
Maurischen Sarazenen gewhnliche Art von geheimen Liebesbriefen, wobey
Blumen, Spezereyen und tausend andere Dinge, als symbolische Zeichen, die
eine gewisse abgeredete Bedeutung haben, statt der Worte gebraucht werden.
In Plants Trkischem Staatslexikon ist ein Beyspiel davon gegeben, wo eine
Weinbeere, ein Strohhalm, eine Jonquille, ein seidener Faden,
Papierschnitzel, ein Schwefelhlzchen, eine Pistazie, eine verwelkte Tulpe
und ein Stckchen Goldfaden, in einem Beutel der Geliebten berschickt, ihr
ungefhr so viel sagen, als: "Holdes Mdchen, erlaube da ich dein Sklave
sey und la dir meine Liebe gefallen.  Ich brenne vor Sehnsucht nach dir,
und diese Flamme verzehrt mein Herz.--Meine Sinne verwirren sich.  Ach
mchten wir doch zusammen auf Einem Bette ruhen!  Ich sterbe, wenn du mir
nicht bald zu Hlfe kommst."--Eine hnliche Probe theilt Lady Worthley
Montague im vierzigsten der oben angezogenen Briefe ihrer Korrespondentin
mit.  Ihrem Berichte nach ist mit jedem symbolischen Zeichen dieser geheimen
Sprache ein gewisser Vers aus einem Dichter kombiniert; und sie sagt, sie
glaube, es sey eine Million Verse zu diesem Gebrauch bestimmt;--was, wenn
wir auch neun Zehntheile von der Million fahren lassen, diese Sprache zu
einer der schwersten in der Welt machen wrde.

Mahom, II.  5 und fters.  Eine in den alten Franzsischen Rittergedichten,
Fabliaux, u.  d.  ziemlich allgemeine komische Abkrzung des Nahmens Mahomed,
wenn von dem groen Profeten der Sarazenen die Rede ist.

Manicher, II.  23, war in Hons Zeiten ein eben so gemeiner als verhater
Ketzernahme, wobey man sich das abscheulichste dachte, ohne sich darum zu
bekmmern, was die wirklichen Anhnger des Manes ehemahls gelehrt hatten
oder nicht.  Der Kaplan konnte also dem tief studierten Manne, der sich so
positiv gegen die Geister erklrte, keinen schlimmern Streich spielen, als
ihm einen Nahmen anzuhngen, den jener nicht auf sich sitzen lassen durfte,
wenn er den anwesenden Laien nicht ein Gruel werden wollte.  Daher
vermuthlich der Fechterkniff, im Fortgang des Streits sich hinter so viel
Latein zurck zu ziehen, da die Zuhrer, und vielleicht auch der orthodoxe
Kaplan selbst, ihm nichts weiter anhaben konnten.

Mrtrerberg, IX.  6.  Montmartre bey Paris, so genannt, weil nach ehemahligem
gemeinem Glauben der heilige Dionysius Areopagita mit seinen Gefhrten S.
Rustikus und S.  Eleutherus den Martertod auf diesem Berg erlitten haben
soll.

Herzog Nayms, I.  52.  Die alten Ritterbcher von Charlemagne und den Helden
seiner Zeit sprechen viel von einem Herzog Naymes von Bayern, als dem
weisesten Mann an Karls Hofe, fr dessen Rath dieser Kaiser immer besondere
Achtung getragen habe.  Bekannter Maen kennt die Geschichte dieser Zeit
keinen andern Herzog in Bayern als den unruhigen Tassilo.  Ich habe dem
seltsamen Nahmen Naymes berall nachgesprt, und nichts gefunden, als da
in dem Zedlerischen Universal-Lexikon ein Nainus oder Nmus als ein General
der Bayern unter Karl dem Groen aufgefhrt wird, ohne die Quelle, woraus
diese Angabe geschpft ist, anzuzeigen.

Obsiegen, III.  20, (einem) auch ansiegen, eine Altdeutsche Form, fr einen
besiegen, bezwingen.

Ok, die Sprache von Ok, I.  12.  Die so genannte Romanische (romana rustica)
Sprache, die nach der Zerstrung der Rmischen Herrschaft in Gallien vom
Volke gesprochen wurde, theilte sich in zwey sehr ungleichartige Mundarten,
in deren einer das dermahlige Franzsische Bejahungswrtchen oui, oil, in
der andern hingegen ok ausgesprochen wurde.  Diese letztere, die in dem
mittglichen Frankreich herrschte, hie daher la langue d'oc, und wurde
spterhin die provenzalische genannt.  S.  die Einleitung vor le Grands
"Fabliaux ou Contes du XII.  et XIII.  Siecle".

Pan, der groe Pan, II.  18.  Eine im Munde Scherasmins fast zu gelehrte
Anspielung auf das bekannte Mhrchen von dem gyptischen Schiffer Thamos,
dem, als er einst, unter der Regierung des Kaisers Tiberius, an den
Echinadischen Inseln vorbey fuhr, nach einer pltzlich erfolgten Windstille
eine Stimme von den Paxischen Inseln her zu dreyen Mahlen befahl: so bald
er den Hafen Pelodes (an der Kste von Epirus) erreicht haben wrde, sollte
er mit lauter Stimme ausrufen: Der groe Pan sey gestorben.  Thamos hatte
diesen seltsamen Auftrag wieder vergessen, als er durch eine abermahlige
Windstille, die ihn im Angesicht des Hafens Pelodes befiel, daran erinnert
wurde: und kaum hatte er den Tod des groen Pans ausgerufen, so lie sich
ein groes Wehklagen und Gewinsel in der Luft hren, wie von unsichtbaren
Personen, die an dieser Nachricht ganz besondern Antheil nhmen, und ihr
Erstaunen und Leidwesen darber bezeigten.  Das merkwrdigste an dieser
schnen Geschichte ist, da Plutarch in seiner Abhandlung von den Ursachen,
warum die Orakel aufgehrt htten, sie einem gewissen milianus in den Mund
legt, der sie von seinem Vater, als einem unmittelbaren Augen--und
Ohrenzeugen, gehrt zu haben versicherte.--brigens ist es, in Rcksicht
des bekannten Gebrauchs, welcher in der Folge von dieser Erzhlung gemacht
wurde, eben nicht unmglich, da Scherasmin gelegentlich von seinem Pfarrer
etwas von ihr gehrt haben knnte, wiewohl ihm nichts davon im Gedchtni
geblieben, als die isolierte Vorstellung, wie still und todt es auf einmahl
in der Natur werden mte, wenn der groe Pan wirklich zu sterben kommen
sollte.

Pr (Pair) des Reichs, I.  48.  Es bedarf wohl kaum erinnert zu werden, da
unser Dichter auch hier, da sein Held sich (als Herzog von Guyenne oder
Aquitanien) einen Pr des Reichs nennt, in der 49sten Stanze von Frsten
des Kaiserreichs spricht, und in dieser Qualitt das Recht seinen Anklger
zum Zweykampf heraus zu fordern geltend macht, nicht der Geschichte,
sondern den Ritterromanen von Charlemagne folgt, welche wahrscheinlich erst
im XII.  und XIII.  Jahrhundert ausgeheckt wurden.  Der unbekannte Mnch, der
seinen aus den abenteuerlichsten Erdichtungen zusammen gestoppelten Roman
"de Gestis Caroli M.  et Rolandi", um ihm das Ansehen einer wahren
Geschichte zu geben, dem Erzbischof Tilpin von Rheims (den er Turpin nennt)
unterschob, hatte so wenig Kenntni und Begriff von Karl dem Groen und
seiner Regierung, da er nicht nur die Gebruche, Sitten und Lebensweise
der so genannten Ritterzeiten, sondern sogar die ganze Verfassung von
Frankreich, wie er sie unter Ludwig VII.  und Filipp August (unter deren
Regierung er lebte) fand, in die Zeit jenes groen Knigs der Franken
hinber trgt.  Daher denn auch die vorgeblichen zwlf Prs desselben, die
in diesen Romanen als die zwlf groen erblichen Kronvasallen erscheinen,
da man doch damahls eben so wenig von Erb-Kronvasallen als von bestimmten
Vorzgen und Vorrechten einiger derselben vor allen brigen wute, indem
alle vom Knig unmittelbar belehnte Baronen eben darum, weil sie alle
einander gleich waren, Pares Franciae hieen, und, in so fern ein jeder nur
von seines gleichen gerichtet werden konnte, den Hof der Prs, la Cour des
Pairs, ausmachten.  Von wem und zu welcher Zeit die ehemahls ungeheure Menge
der Baronen oder Prs von Frankreich auf zwlf (sechs geistliche und sechs
weltliche*) eingeschrnkt worden, ist eine eben so problematische oder
vielmehr unauflsbare Frage in der Franzsischen Geschichte, als der
Ursprung der Kurfrsten in der Deutschen: aber so viel ist gewi, da von
diesen zwlf Prs erst unter Ludewig VII.  Erwhnung geschieht.  S.  "Les
Moeurs et Coutumes dans les differens tems de la Monarchie Fran.  au Tome
VI.  de l'Hist.  de France de le Gendre".

Recke, III.  47.  Ein veraltetes Wort fr Riese.  Es wurde ehemahls auch von
andern tapfern und streitbaren Mnnern gebraucht, und die alten Sueven
werden in dieser Bedeutung in dem Lobgesang auf den Heiligen Anno St.  19.
gute Reckin genannt.  In den alten Islndischen Mythen heien ihre
Heerfhrer oder Landeshauptleute (Knige) Landrecken.

Rennen, I.  35.  "Bey einem offnen Rennen," d.  i.  in einem Turnier; ein in
dem alten "Amadis aus Gallien" und hnlichen Werken hufig vorkommendes
Wort.  Noch gewhnlicher hie es ein Stechen, Stechspiel, Ritterstechen;
daher Stechhelm, ein Turnierhelm, der das ganze Gesicht bedeckte und nur
zum Sehen und Athmen ffnungen hatte,--Stechpferd, ein starkes zum
Turnieren abgerichtetes Pferd, Stechbahn, Stechzeug, u.s.w.  ein scharfer
Stecher, III.  12.  Reiten wurde ebenfalls als ein Synonym von turnieren,
oder eine Lanze mit einander brechen, gebraucht; daher ein Ritt, III.  10.
Fr Turnier wurde damahls auch Turney gesagt: II.  19, im Feld und im
Turney.

Schimpf, I.  26.  "In Schimpf und Ernst," d.  i.  in Ritterspielen und in
gefhrlichen Abenteuern, wo Leib und Leben gewagt wurde.--Schimpf wird
hier in der veralteten Bedeutung von Spiel und Scherz gebraucht.  Noch im
15ten Jahrhundert waren scherzen und schimpfen gleichbedeutend.  So heit es
zum Beyspiel (nach Adelungs Zeugni) in einer zu Straburg 1466 gedruckten
Deutschen Bibel: "Abimelech sah in (ihn, den Isaak) schimpfen mit Rebekka
seiner Hausfrauen."--Es wird aus Schimpf noch Ernst werden, ist eine
Redensart, die noch itzt in Oberdeutschland zuweilen gehrt wird.

Stange, fr Speer oder Lanze, V.  65, kommt in dieser Bedeutung noch in
Luthers Bibelbersetzung vor, Matth.  26,47.

Stapfen, einher stapfen, VI.  42, ein veraltetes aber mahlerisches Wort, fr
stark und fest auftreten.

Sultanin, IX.  5, (Sequin) eine Trkische Goldmnze, deren Werth hier, wo es
auf eine sehr genaue Bestimmung nicht ankommt, etwa einem Goldglden oder
halben Maxd'or gleich angenommen werden kann.

Unangemuthet, III.  39, d.i.  ohne eine Anmuthung zu dieser Person zu spren,
ohne da sein Herz ihm etwas fr sie sagt, ohne da sie ihn interessiert.
Muth (Mod, Mat, Moth) hie bey den alten Angelsachsen, Franken und
Allemannen animus bene vel male adfectus, das Gemth, oder was wir
figrlich das Herz nennen, und Muthen war so viel als das Gemth in
Bewegung setzen, anziehen.  Daher Anmuth, was unser Herz anspricht, anzieht.
Das Zeitwort anmuthen scheint also vorzglich dazu geschickt zu seyn,
wenigstens in vielen Fllen die Stelle des fremden und unsern Puristen
anstigen interessieren zu ersetzen; zumahl wenn unsre Schriftsteller sich
entschlssen, dieses Wort in dem Sinne, worin es ansinnen oder zumuthen (d.
i.  verlangen da ein anderer ber eine gewisse Sache eben so gemuthet sey
wie wir) heit, nie wieder zu gebrachten.  Von etwas angemuthet oder
unangemuthet seyn oder werden, wre diesem nach so viel als davon
interessiert oder nicht interessiert werden: und in diesem Sinne scheint
unser Dichter das von ihm vermuthlich zuerst gebrauchte Wort unangemuthet
genommen zu haben.

Ventregris, II.  20.  Ein nur in Scherasmins Munde duldbarer, wiewohl
ehemahls dem Knig Heinrich IV.  von Frankreich sehr gelufiger,
Gaskonnischer Schwur, statt Ventre-Saint-Gris.

Verdrie, I.  41.  Die alte Form des Wortes Verdru, welche hier mit gutem
Bedacht der gewhnlichen vorgezogen worden ist.

Verluppt, III.  36.  "Ganz in verlupptem Stahl," d.  i.  in bezauberten Waffen.
Luppen, verluppen hie in der alten Allemannischen Sprache vergiften; daher
verlppte Pfeile.  Weil aber, wie Wachter wohl anmerkt, im gemeinen
Volksglauben giftmischen und zaubern verwandte und associierte Begriffe
sind, so bekamen die Worte luppen, verluppt, auch die Bedeutung von zaubern
und bezaubert.  So sagt zum Beyspiel Knig Tyrol (beym Goldast):

     Der konnte luppen, (d.i.  zaubern) mit die (dem) Speer;

und der Dichter Nithart (ebenfalls in Goldasts Paraenet.) Zverluppe fr
Zauber, fascinum magicum.

Versehen, IV.  63.  Etwas versehen, d.  i.  schicken, verfgen, kommt in dieser
veralteten Form und Bedeutung fters in Luthers Bibel vor.

Versteinen, VIII.  61, zu Stein werden, statt des gewhnlichen versteinern,
wo das r in der Endsylbe berflssig und sogar unrichtig ist.  Wenn man
verbessern, verschnern, verkleinern, vergrern sagt, so geschieht es
darum, weil etwas besser, schner, kleiner, grer werden soll als es war.
Bey versteinert hingegen ist die Rede nicht davon, etwas noch steinerner
als es ist, sondern etwas, das kein Stein war, zum Stein zu machen.

Wage, V.  72, VII.  22.  Fr das, was man bey einer Entschlieung wagt.  Wage
ist in dieser Bedeutung ein zwar veraltetes, aber wenn es am rechten Orte
steht, jedem verstndliches, und kaum entbehrliches Altdeutsches Wort.  Auch
Wagestck, welches in einigen Provinzen noch gehrt wird, fr eine
gefahrvolle Unternehmung, verlangt mit gleichem Recht wieder in Umlauf zu
kommen.

Wehre fr Gewehre, I.  43.  Wehrgeschmeide, III.  4, fr Waffenschmuck,
Waffenrstung.--Wrter, die in der Dichtersprache erhalten zu werden
verdienen.

Weib, III.  58 "da steht vor ihm ein gttergleiches Weib,"--wird hier in
der Altdeutschen Bedeutung gebraucht, vermge deren es, wie das Griechische
gyne, eine jede Frauensperson, ohne Rcksicht auf Geburt, Stand und Alter
bezeichnet.  So kommt das Wort Wib bestndig bey den Minnesngern vor,
wiewohl schon Walther von der Vogelweide in einem seiner schnsten Lieder
sich sehr darber ereifert, da man zu seiner Zeit (im 13ten Jahrhunderte)
schon einen Unterschied zu machen anfing, weil die vornehmern nicht mehr
Weiber sondern Frowen (Frauen) heien wollten.  Indessen sagen noch itzt in
Oberdeutschland Personen von Stande, wenn von ihres gleichen die Rede ist,
--"Sie ist ein schnes Weib"; und auch in unsrer neuern Dichtersprache ist
das Wort Weib von mehrern wieder in seine alte Wrde eingesetzt worden.
Denn, wie der eben benannte edle Minnesnger sagt:

     Wib mu immer sin der Wibe hhster Nahme.

 ------------------------

* Jene waren, der Erzbischof von Rheims, der Bischof Herzog von Laon, der
Bischof Herzog von Langres, der Bischof Graf von Beauvais, und die Bischfe
von Chalons sur Marne und von Noyon; Diese, die drey Herzoge von Burgund,
Normandie und Guyenne, und die drey Grafen von Flandern, Champagne und
Toulouse.  (Zurck)

 ------------------------
Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes "Oberon" von Wieland.





End of The Project Gutenberg Etext of Oberon, by Christoph Martin Wieland

