# Translation file for PGP 2.6.3(i).
#
# ------------------------------------------------------------------
# Language:       Romanian / Romaneste
# Character set:  7-bit ASCII
#
# Translator:     Tavi Ureche <tavi@info.polymtl.ca>
# Date revised:   19 November 1997
# ------------------------------------------------------------------
#
# Fisierele in limba romana pot fi gasite la:
#
# http://www.info.polymtl.ca/tavi/archive/pgp263i-romanian.zip
#
# Fisiere aditionale pentru alte limbi pot fi gasite la: 
#
# http://www.ifi.uio.no/pgp/modules.shtml
# ftp://ftp.ifi.uio.no/pub/pgp/lang/
#
# ------------------------------------------------------------------

"\nClear signature file: %s\n"
ro: "\nFisier de semnaturi in clar: %s\n"

"\nTransport armor file: %s\n"
ro: "\nFisier cu protectie de transport (armura): %s\n"

"\nTransport armor files: "
ro: "\nFisiere cu protectie de transport (armura): "

"Invalid ASCII armor header line: \"%.40s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
ro: "Antet invalid in armura ASCII: \"%.40s\"\n\
Armura ASCII este corupta.\n"

"Warning: Unrecognized ASCII armor header label \"%.*s:\" ignored.\n"
ro: "Atentie: Eticheta antetului armurii ASCII nu a fost recunoscuta: \"%.*s:\" 
ignorata.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum in section %d.\n"
ro: "EROARE: Verificare esuata pentru armura ASCII in sectiunea %d.\n"

"Can't find section %d.\n"
ro: "Sectiunea %d nu a fost gasita.\n"

"Badly formed section delimiter, part %d.\n"
ro: "Delimitator de sectiune eronat, sectiunea %d.\n"

"Sections out of order, expected part %d"
ro: "Sectiunile nu sunt in ordine corecta, partea %d fiind asteptata"

", got part %d\n"
ro: ", partea %d fiind gasita in loc\n"

"ERROR: Hit EOF in header of section %d.\n"
ro: "EROARE: Sfarsit de fisier in antetul sectiunii %d.\n"

"ERROR: Badly formed ASCII armor checksum, line %d.\n"
ro: "EROARE: Armura ASCII eronata, randul %d.\n"

"WARNING: No ASCII armor `END' line.\n"
ro: "ATENTIE: Randul `END' lipseste in armura ASCII.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor character, line %d.\n"
ro: "EROARE: Caracter incorect in armura ASCII, randul %d.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor line length %d on line %d.\n"
ro: "EROARE: Lungimea randului %d in armura ASCII este incorecta.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum"
ro: "EROARE de verificare a armurii ASCII"

" in section %d"
ro: " in sectiunea %d"

"Warning: Transport armor lacks a checksum.\n"
ro: "Atentie: Armura de transport nu are numar de verificare.\n"

"ERROR: Can't find file %s\n"
ro: "EROARE: Fisierul %s nu a fost gasit\n"

"ERROR: No ASCII armor `BEGIN' line!\n"
ro: "EROARE: Randul `BEGIN' lipseste in armura ASCII !\n"

"ERROR: ASCII armor decode input ended unexpectedly!\n"
ro: "EROARE: Sfarsit prematur al fisierului armorat ASCII !\n"

"ERROR: Header line added to ASCII armor: \"%s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
ro: "EROARE: Rand de antet adaugat in fisierul cu armura ASCII: \"%s\"\n\
Armura ASCII este corupta.\n"

"\n\007Unable to write ciphertext output file '%s'.\n"
ro: "\n\007Scrierea textului incriptat in fisierul de iesire '%s'\n
este imposibila.\n"

"ERROR: Hit EOF in header.\n"
ro: "EROARE: Sfarsit de fisier in antet.\n"

"Unsupported character set: '%s'\n"
ro: "Set necunoscut de caractere: '%s'\n"

"The legal_kludge cannot be disabled in US version.\n"
ro: "Clauza legal_kludge nu poate fi dezactivata in versiunea americana \
a acestui program.\n"

"The multiple_recipients flag is unnecessary in this \
version of MacPGP.\
\nPlease remove this entry from your configuration file.\n"
ro: "Flag-ul multiple_recipients pentru destinatari multipli nu este \
necesar in aceasta versiune de MacPGP.\
\nDezactivati aceasta optiune din fiserul dvs. de configuratie.\n"

"\007\nWARNING:  This key has been revoked by its owner,\n\
possibly because the secret key was compromised.\n"
ro: "\n\007ATENTIE: Aceasta cheie a fost revocata de catre proprietarul\
\nei, probabil deoarece cheia secreta a fost compromisa.\n"

"This could mean that this signature is a forgery.\n"
ro: "Acest lucru poate insemna ca aceasta semnatura este falsa.\n"

"You cannot use this revoked key.\n"
ro: "Nu puteti utiliza aceasta cheie, dat fiind ca a fost revocata.\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with \
a trusted\nsignature, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
ro: "\007\nATENTIE: Dat fiind ca aceasta cheie publica nu este certificata \
cu o semnatura de incredere, nu se stie cu certitudine daca aceasta \
cheie publica apartine intr-adevar lui: \"%s\".\n"

"\007\nWARNING:  This public key is not trusted to actually belong \
to:\n\"%s\".\n"
ro: "\007\nATENTIE: Aceasta cheie publica nu este recunoscuta ca \
apartinand lui:\n\"%s\".\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with enough \
trusted\nsignatures, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
ro: "\007\nATENTIE: Dat fiind ca aceasta cheie publica nu este certificata \
cu un numar suficient de semnaturi de incredere, nu se stie cu certitudine \
daca aceasta cheie publica apartine cu adevarat lui: \"%s\".\n" 

"But you previously approved using this public key anyway.\n"
ro: "Dar ati acceptat deja utilizarea acestei chei publice.\n"

"\nAre you sure you want to use this public key (y/N)? "
ro: "\nSunteti sigur ca doriti sa utilizati aceasta cheie publica (d/N) ? "

"\n\007Unsupported packet format - you need a newer version of PGP \
for this file.\n"
ro: "\n\007Format de pachet nerecunoscut - aveti nevoie de o versiune mai \recenta de PGP pentru acest fisier.\n"

"Preparing random session key..."
ro: "Prepararea unei chei aleatorii pentru sesiunea curenta..."

"\n\007Error: System clock/calendar is set wrong.\n"
ro: "\n\007Eroare: Ceasul/calendarul sistemului este incorect initializat.\n"

"Just a moment..."
ro: "\nUn moment...\n"

"\n\007Can't open input plaintext file '%s'\n"
ro: "\n\007Deschiderea fisierului in clar de intrare '%s' este imposibila.\n"

"\n\007Can't open plaintext file '%s'\n"
ro: "\n\007Deschiderea fisierului in clar '%s' este imposibila.\n"

"\n\007Can't create signature file '%s'\n"
ro: "\n\007Crearea fisierului de semnaturi '%s' este imposibila\n"

"\n\007Can't open key ring file '%s'\n"
ro: "\n\007Deschiderea fisierului de chei '%s' este imposibila.\n"

"This key has already been revoked.\n"
ro: "Aceasta cheie a fost deja revocata.\n"

"\n\007Can't create output file to update key ring.\n"
ro: "\n\007Crearea fisierului de iesire pentru actualizarea fisierului de \
chei este imposibila.\n"

"\nKey compromise certificate created.\n"
ro: "\nCertificatul de compromitere a cheii a fost creat.\n"

"\n\007Key is already signed by user '%s'.\n"
ro: "\n\007Cheia a fost deja semnata de catre '%s'.\n"

"\n\nREAD CAREFULLY:  Based on your own direct first-hand knowledge, \
are\nyou absolutely certain that you are prepared to solemnly certify \
that\nthe above public key actually belongs to the user specified by \
the\nabove user ID (y/N)? "
ro: "\n\nCITITI CU ATENTIE: Dupa cunostintele dvs. personale, \n\
puteti fi absolut convins(a) de faptul ca aceasta cheie publica apartine \n\
intr-adevar persoanei specificate prin numele de utilizator de mai sus (d/N) ?"

"\nKey signature certificate added.\n"
ro: "\nCertificatul de semnatura al cheii a fost adaugat.\n"

"\nError: Key for signing userid '%s'\n\
does not appear in public keyring '%s'.\n\
Thus, a signature made with this key cannot be checked on this keyring.\n"
ro: "\nEroare: Cheia pentru a semna ca fiind utilizatorul '%s'\n\
nu apare in fisierul de chei publice '%s'.\n\
Astfel, o semnatura facuta cu aceasta cheie nu va putea fi verificata.\n"

"\nLooking for key for user '%s':\n"
ro: "\nCautarea cheii utilizatorului '%s':\n"

"\n\007Can't open ciphertext file '%s'\n"
ro: "\n\007Fisierul criptat '%s' nu poate fi deschis\n"

"\nFile '%s' has signature, but with no text."
ro: "\nFisierul '%s' contine o semnatura, dar nu si text.\n"

"\nText is assumed to be in file '%s'.\n"
ro: "\nTextul ar trebui sa se afle in fisierul '%s'.\n"

"\nPlease enter filename of material that signature applies to: "
ro: "\nIntroduceti numele fisierului sau documentului care doriti sa-l \
semnati: "

"File signature applies to?"
ro: "Cui corespunde semnatura ?"

"\n\007Can't open file '%s'\n"
ro: "\n\007Deschiderea fisierului '%s' este imposibila\n"

"File type: '%c'\n"
ro: "Tip de fisier: '%c'\n"

"Original plaintext file name was: '%s'\n"
ro: "Numele original al fisierului in clar era: '%s'\n"

"\nWARNING: Can't find the right public key-- can't check signature \
integrity.\n"
ro: "\nATENTIE: Cheia publica necesara nu a fost gasita -- integritatea \
semnaturii nu poate fi verificata.\n"

"\007\nUnrecognized message digest algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n\
Can't check signature integrity.\n"
ro: "\007\nAlgoritm necunoscut de rezumare a mesajelor.\n\
Probabil o versiune PGP mai noua este necesara.\n\
Semnatura nu poate fi verificata.\n"

"\a\nMalformed or obsolete signature.  Can't check signature \
integrity.\n"
ro: "Semnatura eronata sau depasita.\n"

"\a\nSigning key is too large.  Can't check signature integrity.\n"
ro: "\a\nCheia semnaturii este prea mare. Integritatea semnaturii nu \
poate fi verificata.\n"

"\n\007Error: RSA-decrypted block is corrupted.\n\
This may be caused either by corrupted data or by using the wrong RSA key.\n\
"
ro: "\n\007Eroare: Blocul decriptat RSA este corupt.\n\
Probabil din cauza utilizarii unei chei RSA incorecte.\n"

"WARNING: Bad signature, doesn't match file contents!"
ro: "ATENTIE: Semnatura incorecta, nu verifica continutul fisierului !"

"\nBad signature from user \"%s\".\n"
ro: "\nSemnatura utilizatorului \"%s\" este incorecta.\n"

"Signature made %s using %d-bit key, key ID %s\n"
ro: "Semnatura generata %s utilizand o cheie de %d biti, avand \
identificatorul %s\n"

"\nPress ENTER to continue..."
ro: "\nApasati pe ENTER pentru a continua..."

"\nGood signature from user \"%s\".\n"
ro: "\nSemnatura utilizatorului \"%s\" este corecta.\n"

"\nSignature and text are separate.  No output file produced. "
ro: "\nSemnatura si textul sunt separate. Fisierul de iesire nu a fost produs."

"\n\007Can't create plaintext file '%s'\n"
ro: "\n\007Crearea fisierului in clar '%s' este imposibila.\n"

"\n\007Signature file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
ro: "\n\007Fisierul de semnaturi '%s' exista deja. Doriti sa-l \
inlocuiti (d/N) ? "

"\nWriting signature certificate to '%s'\n"
ro: "\nCertificatului de semnatura este scris in '%s'\n"

"\n\007Error: Badly-formed or corrupted signature certificate.\n"
ro: "\n\007Eroare: Certificat de semnatura eronat sau corupt.\n"

"File \"%s\" does not have a properly-formed signature.\n"
ro: "Fisierul \"%s\" nu are o semnatura corect generata.\n"

"compressed.  "
ro: "compresat.  "

"\n\007Can't create compressed file '%s'\n"
ro: "\n\007Crearea fisierului compresat '%s' este imposibila\n"

"Compressing file..."
ro: "Compresarea fisierului..."

"\n\007Can't create ciphertext file '%s'\n"
ro: "\n\007Crearea fisierului cifrat '%s' este imposibila.\n"

"\nYou need a pass phrase to encrypt the file. "
ro: "\nParola dvs. este necesara pentru a incripta acest fisier."

"\n\007Cannot find the public key matching userid '%s'\n\
This user will not be able to decrypt this message.\n"
ro: "\n\007Cheia publica a utilizatorului '%s' nu poate fi gasita \n\
Acest utilizator nu va putea decripta mesajul."

"Skipping userid %s\n"
ro: "Numele utilizatorului %s este ignorat\n"

"\n\007'%s' is not a cipher file.\n"
ro: "\n\007'%s' nu e un fisier cifrat.\n"

"\n\007Error: RSA block is possibly malformed.  Old format, maybe?\n"
ro: "\n\007Eroare: Bloc RSA cu format incorect. Probabil un format depasit ?\n"

"\nThis message can only be read by:\n"
ro: "\nAcest mesaj poate fi citit doar de catre:\n"

"  keyID: %s\n"
ro: " identificatorul cheii: %s\n" 

"\n\007You do not have the secret key needed to decrypt this file.\n"
ro: "\n\007Nu aveti cheia secreta necesara decriptarii acestui fisier.\n"

"\n\007Error: Decrypted plaintext is corrupted.\n"
ro: "\n\007Eroare: Fisierul decriptat este corupt.\n"

"\nYou need a pass phrase to decrypt this file. "
ro: "\nO parola este necesara pentru a decripta acest fisier."

"\n\007Error:  Bad pass phrase.\n"
ro: "\n\007Eroare: Parola incorecta.\n"

"Pass phrase appears good. "
ro: "Parola pare a fi corecta."

"Decompressing plaintext..."
ro: "Decompresia textului in clar..."

"\n\007Can't open compressed file '%s'\n"
ro: "\n\007Deschiderea fisierului compresat '%s' este imposibila.\n"

"\007\nUnrecognized compression algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n"
ro: "\007\nAlgoritm de decompresie necunoscut. O noua versiune PGP este \
probabil necesara.\n"

"\n\007Can't create decompressed file '%s'\n"
ro: "\n\007Crearea fisierului decompresat '%s' este imposibila.\n"

"\n\007Decompression error.  Probable corrupted input.\n"
ro: "\n\007Eroare de decompresie. Datele de intrare au fost probabil \
corupte.\n"

"done.  "
ro: "gata.  "

"Truncating filename '%s' "
ro: "Fisierul '%s' va fi trunchiat "

"y"
ro: "d"

"n"
ro: "n"

"\nShould '%s' be renamed to '%s' (Y/n)? "
ro: "\nDoriti sa redenumiti fisierul din '%s' in '%s' (D/n)?" 

"\nDisk full.\n"
ro: "\nDiscul e plin.\n"

"\nFile write error.\n"
ro: "\nEroare de scriere a fisierului.\n"

"\007Write error on stdout.\n"
ro: "\007Eroare de scriere pe iesirea standard stdout.\n"

"\n\007Cannot create temporary file '%s'\n"
ro: "\n\007Fisierul temporar '%s' nu poate fi creat\n"

"Can't create output file '%s'\n"
ro: "Fisierul de iesire '%s' nu poate fi creat.\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.\n"
ro: "\n\007Fisierul '%s' exista deja.\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
ro: "\n\007Fisierul '%s' exista deja. Doriti sa il inlocuiti (d/N)? "

"Enter new file name:"
ro: "Introduceti un nou nume de fisier:"

"Replacing signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
ro: "Semnatura cheii cu identificatorul %s apartinand lui \"%s\" este \
inlocuita\n"

"Verifying signature from %s\n"
ro: "Verificarea semnaturii de la %s\n"

"on userid \"%s\"\n"
ro: "pentru numele de utilizator \"%s\"\n"

"Replacing signature from %s\n"
ro: "Inlocuirea semnaturii de la %s\n"

"Verification Failed\n"
ro: "Verificarea a esuat\n"

"New signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
ro: "Noua semnatura efectuata cu cheia avand identificatorul %s pentru \
utilizatorul \"%s\"\n"

"New signature from %s\n"
ro: "Noua semnatura de la %s\n"

"Key revocation certificate from \"%s\".\n"
ro: "Certificat de revocare a cheii de la \"%s\".\n"

"\n\007WARNING:  File '%s' contains bad revocation certificate.\n"
ro: "\n\007ATENTIE: Fisierul '%s' contine certificate eronate de revocare.\n"

"New userid: \"%s\".\n"
ro: "Nou nume de utilizator: \"%s\".\n"

"\nWill be added to the following key:\n"
ro: "\nVa fi adaugat la cheia urmatoare:\n"

"\nAdd this userid (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa adaugati aceast nume de utilizator (d/N) ? "

"\n\007Can't open key file '%s'\n"
ro: "\n\007Deschiderea fisierului de chei '%s' este imposibila\n"

"\nKey ring file '%s' cannot be created.\n"
ro: "\nCrearea fisierului de chei '%s' este imposibila.\n"

"\nLooking for new keys...\n"
ro: "\nCautare de noi chei...\n"

"\n\007Could not read key from file '%s'.\n"
ro: "\n\007Lectura cheii in fisierul '%s' nu a putut fi efectuata.\n"

"\n\007Warning: Key ID %s matches key ID of key already on \n\
key ring '%s', but the keys themselves differ.\n\
This is highly suspicious.  This key will not be added to ring.\n\
Acknowledge by pressing return: "
ro: "\n\007Atentie: Identificatorul cheii %s corespunde unei chei deja \n\
existente in fisierul de chei '%s', desi cheile par a fi diferite. Acest \n\
fapt este suspect. Cheia nu va fi deci adaugata la fisierul dvs. de chei \n\
Confirmati aceasta apasind pe Enter: "

"\nDo you want to add this key to keyring '%s' (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa adaugati aceasta cheie la fisierul de chei '%s' (d/N) ? "

"Key has been revoked.\n"
ro: "Cheia a fost revocata.\n"

"\n\007Key file contains duplicate keys: cannot be added to keyring\n"
ro: "\n\007Fisierul contine chei duplicate: nu poate fi deci adaugat la\n\
fisierul dvs. de chei\n"

"No new keys or signatures in keyfile.\n"
ro: "Nici o noua cheie sau semnatura nu a fost gasita in fisierul de chei.\n"

"\nKeyfile contains:\n"
ro: "\nFisierul de chei contine:\n"

"%4d new key(s)\n"
ro: "%4d noi chei\n"

"%4d new signatures(s)\n"
ro: "%4d noi semnaturi\n"

"%4d new user ID(s)\n"
ro: "%4d noi nume de utilizator\n"

"%4d new revocation(s)\n"
ro: "%4d noi revocari\n"

"\nNo keys found in '%s'.\n"
ro: "\nNici o cheie nu a fost gasita in '%s'.\n"

"\nOne or more of the new keys are not fully certified.\n\
Do you want to certify any of these keys yourself (y/N)? "
ro: "\nUna sau mai multe din noile chei nu sunt complet\n\
certificate. Doriti sa certificati vreuna (d/N) ? "

"\nDo you want to certify this key yourself (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa certificati aceasta cheie (d/N) ? "

"undefined"
ro: "nedefinit"

"unknown"
ro: "necunoscut"

"untrusted"
ro: "nesigur"

"marginal"
ro: "relativ"

"complete"
ro: "complet"

"ultimate"
ro: "total"

"\nCan't open backup key ring file '%s'\n"
ro: "\nDeschiderea fisierului de chei de rezerva '%s' este imposibila.\n"

"\n%d \"trust parameter(s)\" need to be changed.\n"
ro: "\n%d \"parametrii de incredere\" trebuie modificati.\n"

"Continue with '%s' (Y/n)? "
ro: "Continuati cu '%s' (D/n) ? "

"\n%d \"trust parameter(s)\" changed.\n"
ro: "\n%d \"parametrii de incredere\" au fost modificati.\n"

"Update public keyring '%s' (Y/n)? "
ro: "Doriti sa reactualizati fisierul de chei publice '%s' (D/n) ? "

"\nCan't open secret key ring file '%s'\n"
ro: "\nDeschiderea fisierului de chei secrete '%s' este imposibila.\n"

"\nPass 1: Looking for the \"ultimately-trusted\" keys...\n"
ro: "\nEtapa 1: Cautarea cheilor de \"incredere totala\"...\n"

"\nPass 2: Tracing signature chains...\n"
ro: "\nEtapa 2: Verificarea lanturilor de semnaturi...\n"

"Keyring contains duplicate key: %s\n"
ro: "Fisierul de chei contine chei duplicate: %s\n"

"No ultimately-trusted keys.\n"
ro: "Nici o cheie de incredere totala nu a fost gasita.\n"

"  KeyID    Trust     Validity  User ID\n"
ro: "  Cheie      Incredere   Validitate   Utilizator\n"

"(KeyID: %s)\n"
ro: "(Identificatorul cheii: %s)\n"

"\nAn \"axiomatic\" key is one which does not need certifying by\n\
anyone else.  Usually this special status is reserved only for your\n\
own keys, which should also appear on your secret keyring.  The owner\n\
of an axiomatic key (who is typically yourself) is \"ultimately trusted\"\n\
by you to certify any or all other keys.\n"
ro: "\nO cheie \"axiomatica\" este o cheie ce nu are nevoie de a fi\n\
certificata de catre altcineva. In general, acest statut special este\n\
rezervat propriilor dvs. chei, ce apar si in fisierul de chei secrete.\n\
Proprietarului unei chei axiomatice (de obicei dvs.) i se acorda\n\
\"o incredere totala\" pentru certificarea oricaror alte chei.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
is designated as an \"ultimately-trusted\" introducer, but the key\n\
does not appear in the secret keyring.\n\
Use this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
ro: "\nCheia utilizatorului \"%s\"\n\
este desemnata ca fiind un prezentator (cheie) de \"incredere totala\",\n\
insa cheia nu apare in fisierul de chei secrete. Doriti sa utilizati\n\
totusi aceasta cheie ca un prezentator de incredere totala (d/N) ? "

"\n\007Cannot read from secret keyring.\n"
ro: "\n\007Fisierul de chei secrete nu poate fi citit.\n"

"\n\007WARNING: Public key for user ID: \"%s\"\n\
does not match the corresponding key in the secret keyring.\n"
ro: "\n\007ATENTIE: cheia publica a utilizatorului \"%s\"\n\
nu corespunde cu cheia din fisierul de chei secrete.\n"

"This is a serious condition, indicating possible keyring tampering.\n"
ro: "Aceasta este o situatie grava, indicand o posibila falsificare \
a fisierului de chei.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
also appears in the secret key ring."
ro: "\nCheia pentru utilizatorul \"%s\"\n\
apare si in fisierul de chei secrete."

"\nUse this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa utilizati aceasta cheie ca un prezentator de \
incredere totala (d/N) ? "

"Public key for: \"%s\"\n\
is not present in the backup keyring '%s'.\n"
ro: "Cheia publica pentru: \"%s\"\n\
nu este prezenta in fisierul de chei de rezerva '%s'.\n"

"\n\007WARNING: Secret key for: \"%s\"\n\
does not match the key in the backup keyring '%s'.\n"
ro: "\n\007ATENTIE: Cheia secreta pentru: \"%s\"\n\
nu corespunde cu cea din fisierul de chei de rezerva '%s'.\n"

"\nMake a determination in your own mind whether this key actually\n\
belongs to the person whom you think it belongs to, based on available\n\
evidence.  If you think it does, then based on your estimate of\n\
that person's integrity and competence in key management, answer\n\
the following question:\n"
ro: "\nDeterminati daca aceasta cheie apartine cu adevarat persoanei\
\ncareia credeti ca apartine, in functie de informatiile pe care le\
\naveti la dispozitie. Daca credeti ca intr-adevar apartine, in functie\
\nde integritatea si increderea pe care o acordati acestei persoane\
\nin privinta gestionarii cheilor raspundeti la intrebarea urmatoare:\n"

"\nWould you trust \"%s\"\n\
to act as an introducer and certify other people's public keys to you?\n\
(1=I don't know. 2=No. 3=Usually. 4=Yes, always.) ? "
ro: "\nAveti incredere in \"%s\"\n\
pentru a servi de prezentator si pentru a certifica pentru dvs.\
\nalte chei publice ? (1=Nu stiu, 2=Nu, 3=In general da, 4=Da, intotdeauna) "

"This user is untrusted to certify other keys.\n"
ro: "Acestui utilizator nu i se poate acorda suficienta incredere\n\
pentru certificarea altor chei.\n"

"This user is generally trusted to certify other keys.\n"
ro: "Acestui utilizator i se poate acorda in general suficienta incredere\n\
pentru certificarea altor chei.\n"

"This user is completely trusted to certify other keys.\n"
ro: "Acestui utilizator i se poate acorda o incredere totala\n\
pentru certificarea altor chei.\n"

"This axiomatic key is ultimately trusted to certify other keys.\n"
ro: "Aceasta cheie axiomatica este o cheie de incredere totala pentru\
\ncertificarea altor chei\n"

"This key/userID association is not certified.\n"
ro: "Aceasta asociere cheie/utilizator nu este certificata.\n"

"This key/userID association is marginally certified.\n"
ro: "Aceasta asociere cheie/utilizator este doar relativ certificata.\n"

"This key/userID association is fully certified.\n"
ro: "Aceasta asociere cheie/utilizator este complet certificata.\n"

"  Questionable certification from:\n  "
ro: "  Certificat dubios de la:\n "

"  Untrusted certification from:\n  "
ro: "  Certificat nesigur de la:\n "

"  Generally trusted certification from:\n  "
ro: "  Certificat de incredere relativa de la:\n "

"  Completely trusted certification from:\n  "
ro: "  Certificat de incredere totala de la:\n "

"  Axiomatically trusted certification from:\n  "
ro: "  Certificat de incredere axiomatica de la:\n "

"pub"
ro: "pub"

"sec"
ro: "sec"

"\nKey for user ID: %s\n"
ro: "\nCheia pentru utilizatorul: %s\n"

"%d-bit key, key ID %s, created %s\n"
ro: "Cheie de %d biti, avand identificatorul %s, creata %s\n"

"Bad key format.\n"
ro: "Formatul cheii este eronat.\n"

"Unrecognized version.\n"
ro: "Versiune necunoscuta\n"

"Key is disabled.\n"
ro: "Cheie dezactivata.\n"

"Also known as: %s\n"
ro: "Cunoscut si ca: %s\n"

"  Certified by: "
ro: "  Certificat de catre: "

"\nWarning: keyid %4d/%s %s  has no user id!\n"
ro: "\nAtentie: identificatorul cheii %4d/%s %s nu are un nume de \
utilizator !\n"

"Updated keyID: 0x%s\n"
ro: "Identificatorul cheii 0x%s afost reactualizat.\n"

"\n\007Unable to create key file '%s'.\n"
ro: "\n\007Crearea fisierului de chei '%s' este imposibila.\n"

"\n\007Keyring file '%s' does not exist. "
ro: "\n\007Fisierul de chei '%s' nu exista. "

"\n\007Sorry, this key has been revoked by its owner.\n"
ro: "\n\007Din pacate aceasta cheie a fost revocata de catre proprietarul \
ei.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
has been revoked.  You cannot use this key.\n"
ro: "\nCheia utilizatorului \"%s\" a fost revocata. Nu o puteti deci \
utiliza.\n"

"\n\007Key matching expected Key ID %s not found in file '%s'.\n"
ro: "\n\007Cheia corespunzand identificatorului %s nu a fost gasita \
in fisierul '%s'.\n"

"\n\007Key matching userid '%s' not found in file '%s'.\n"
ro: "\n\007Cheia corespunzand utilizatorului '%s' nu a fost gasita \
in fisierul '%s'.\n"

"Enter secret key filename: "
ro: "Introduceti numele fisierului de chei secrete: "

"Enter public key filename: "
ro: "Introduceti numele fisierului de chei publice: "

"\nYou need a pass phrase to unlock your RSA secret key. "
ro: "\nAveti nevoie de o parola pentru a utiliza cheia dvs. secreta."

"No passphrase; secret key unavailable.\n"
ro: "Parola inexistenta; cheia secreta nu este disponibila.\n"

"\nAdvisory warning: This RSA secret key is not protected by a \
passphrase.\n"
ro: "\nAtentie: Aceasta cheie secreta nu este protejata printr-o parola.\n"

"Pass phrase is good.  "
ro: "Parola este corecta.  "

"\n\007Key file '%s' is not a secret key file.\n"
ro: "\n\007Fisierul de chei '%s' nu este un fisier de chei secrete.\n"

"Key fingerprint ="
ro: "Amprenta cheii ="

"\nKey ring: '%s'"
ro: "\nFisier de chei '%s'"

", looking for user ID \"%s\"."
ro: ", cautarea numelui de utilizator \"%s\"."

"1 matching key found.\n"
ro: "A fost gasita o singura cheie.\n"

"%d matching keys found.\n"
ro: "Au fost gasite %d chei.\n"

"\nChecking signatures...\n"
ro: "\nVerificarea semnaturilor...\n"

"*** KEY REVOKED ***\n"
ro: "*** CHEIE REVOCATA ***\n"

"com"
ro: "com"

"sig"
ro: "sig"

"(Unknown signator, can't be checked)"
ro: "(Semnatar necunoscut, nu poate fi verificat)"

"(Key too long, can't be checked)"
ro: "(Cheie prea lunga, nu poate fi verificata)"

"(Malformed or obsolete signature format)"
ro: "(Format de semnatura depasit sau eronat)"

"(Unknown public-key algorithm)"
ro: "(Algoritm de incriptare necunoscut)"

"(Unknown hash algorithm)"
ro: "(Algoritm de hash necunoscut)"

"(Unknown signature packet version)"
ro: "(Versiune necunoscuta de pachet de semnatura)"

"(Malformed signature)"
ro: "(Semnatura eronata)"

"(Corrupted signature packet)"
ro: "(Pachetul semnaturii a fost corupt)"

"\007**** BAD SIGNATURE! ****"
ro: "\007**** SEMNATURA INCORECTA ! ****"

"Remove bad signatures (Y/n)? "
ro: "Doriti sa stergeti semnaturile incorecte (D/n) ? "

"\nRemoving signatures from userid '%s' in key ring '%s'\n"
ro: "\nSemnaturile utilizatorului '%s' sunt sterse din fisierul\n\
de chei '%s'\n"

"\n\007Key not found in key ring '%s'.\n"
ro: "\n\007Cheia nu a fost gasita in fisierul de chei '%s'.\n"

"\nKey has no signatures to remove.\n"
ro: "\nCheia nu are semnaturi care sa fie sterse.\n"

"\nKey has %d signature(s):\n"
ro: "\nCheia are %d semnaturi:\n"

"(Unknown signator, can't be checked)\n"
ro: "(Semnatar necunoscut, nu poate fi verificat)\n"

"Remove this signature (y/N)? "
ro: "Doriti sa stergeti aceasta semnatura (d/N) ? "

"\nNo key signatures removed.\n"
ro: "\nNici o semnatura nu a fost stearsa.\n"

"\n%d key signature(s) removed.\n"
ro: "\n%d semnaturi au fost sterse.\n"

"\nRemoving from key ring: '%s'"
ro: "\nSterg din fisierul de chei: '%s'"

", userid \"%s\".\n"
ro: ", utilizator \"%s\".\n"

"\nKey has more than one user ID.\n\
Do you want to remove the whole key (y/N)? "
ro: "\nCheia are mai mult decat un singur nume de utilizator.\n\
Doriti sa stergeti aceasta cheie (d/N) ? "

"\nNo more user ID's\n"
ro: "\nNu mai exista alte nume de utilizator\n"

"Remove \"%s\" (y/N)? "
ro: "Stergeti \"%s\" (d/N) ? "

"\nAre you sure you want this key removed (y/N)? "
ro: "\nSunteti sigur ca doriti sa stergeti aceasta cheie (d/N) ? "

"\nUser ID removed from key ring.\n"
ro: "\nNumele utilizatorului a fost sters din fisierul de chei.\n"

"\nKey removed from key ring.\n"
ro: "\nCheie stearsa din fisierul de chei\n"

"\nKey or user ID is also present in secret keyring.\n\
Do you also want to remove it from the secret keyring (y/N)? "
ro: "\nCheia sau numele utilizatorului exista de asemenea in fisierul \
\nde chei secrete. Doriti sa-l stergeti si din acest fisier (d/N) ? "

"\nExtracting from key ring: '%s'"
ro: "\nExtragere din fisierul de chei: '%s'"

"Extract the above key into which file?"
ro: "In ce fisier doriti sa extrageti cheia de mai sus ?"

"Key ID %s is already included in key ring '%s'.\n"
ro: "Identificatorul cheii %s exista deja in fisierul de chei '%s'.\n"

"\nKey extracted to file '%s'.\n"
ro: "\nCheie extrasa in fisierul '%s'.\n"

"\nThis operation may not be performed on a secret keyring.\n\
Defaulting to public keyring."
ro: "\nAceasta operatie nu poate fi efectuata pe un fisier de chei secrete.\
\nOperatia va fi efectuata pe chei publice."

"\nEditing userid \"%s\" in key ring: '%s'.\n"
ro: "\nEditarea numelui de utilizator \"%s\" in fisierul de chei: '%s'.\n"

"\nCan't open public key ring file '%s'\n"
ro: "\nDeschiderea fisierului de chei publice '%s' este imposibila.\n"

"\n\007File '%s' is not a public keyring.\n"
ro: "\n\007Fisierul '%s' nu este un fisier de chei publice.\n"

"\n\007This key has been revoked by its owner.\n"
ro: "\n\007Aceasta cheie a fost revocata de catre proprietar.\n"

"\nNo secret key available.  Editing public key trust parameter.\n"
ro: "\nCheia secreta nu este disponibila. Editarea parametrilor\
\nde incredere ai cheii publice va fi efectuata.\n"

"Current trust for this key's owner is: %s\n"
ro: "Nivelul curent de incredere pentru proprietarul acestei chei \
este: %s\n"

"Public key ring updated.\n"
ro: "Fisierul de chei publice a fost reactualizat.\n"

"\nCurrent user ID: %s"
ro: "\nNumele curent de utilizator: %s"

"\nDo you want to add a new user ID (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa adaugati un nou nume de utilizator (d/N) ? "

"\nEnter the new user ID: "
ro: "\nIntroduceti noul nume de utilizator: "

"\nMake this user ID the primary user ID for this key (y/N)? "
ro: "\nStabiliti acest nume de utilizator ca nume principal pentru \
aceasta cheie (d/N) ? "

"\nDo you want to change your pass phrase (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa va schimbati parola (d/N) ? "

"(No changes will be made.)\n"
ro: "(Nici o modificare nu va fi efectuata)\n"

"\n\007Unable to update secret key ring.\n"
ro: "\n\007Fisierul de chei secrete nu poate fi reactualizat.\n"

"\nSecret key ring updated...\n"
ro: "\nFisierul de chei secrete este reactualizat...\n"

"\n\007Unable to update public key ring.\n"
ro: "\n\007Fisierul de chei publice nu poate fi reactualizat.\n"

"(No need to update public key ring)\n"
ro: "(Nu este nevoie de reactualizara fisierului de chei publice)\n"

"\nDo you want to permanently revoke your public key\n\
by issuing a secret key compromise certificate\n\
for \"%s\" (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa revocati definitiv cheia dvs. publica\n\
emitand un certificat de compromitere pentru  \"%s\" (d/N) ? "

"You can only disable keys on your public keyring.\n"
ro: "Puteti dezactiva numai chei din propriul dvs. fisier de chei publice.\n"

"\nKey is already disabled.\n\
Do you want to enable this key again (y/N)? "
ro: "\nCheia a fost deja dezactivata.\n\
Doriti sa o reactivati (d/N) ? "

"\nDisable this key (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa dezactivati aceasta cheie (d/N) ? "

"Pick your RSA key size:\n\
    1)   512 bits- Low commercial grade, fast but less secure\n\
    2)   768 bits- High commercial grade, medium speed, good security\n\
    3)  1024 bits- \"Military\" grade, slow, highest security\n\
Choose 1, 2, or 3, or enter desired number of bits: "
ro: "Alegeti lungimea cheii RSA:\n\
  1)  512 biti - Nivel comercial inferior, rapid dar mai putin sigur\n\
  2)  768 biti - Nivel comercial superior, viteza medie, siguranta buna\n\
  3) 1024 biti - Nivel \"militar\", lent dar cu siguranta maxima\n\
Alegeti 1, 2 sau 3, sau introduceti numarul de biti dorit: "

"Generating an RSA key with a %d-bit modulus.\n"
ro: "Se genereaza o cheie RSA avand un modul de %d biti.\n"

"\nYou need a user ID for your public key.  The desired form for this\n\
user ID is your name, followed by your E-mail address enclosed in\n\
<angle brackets>, if you have an E-mail address.\n\
For example:  John Q. Smith <12345.6789@compuserve.com>\n\
Enter a user ID for your public key: \n"
ro: "\nAveti nevoie de un nume de utilizator pentru cheia dvs. publica.\
\nForma recomandata este: numele dvs. urmat de adresa dvs. E-mail (daca\
\naveti una) inclusa intre paranteze - sau eventual numarul dvs. de telefon. \
De exemplu:\
\nIoan Popescu <popescu@intreprindere.com>\
\nIntroduceti numele de utilizator pentru cheia dvs. publica: \n"

"Generating RSA key-pair with UserID \"%s\".\n"
ro: "Se genereaza o pereche de chei RSA cu numele de utilizator \"%s\".\n"

"\nYou need a pass phrase to protect your RSA secret key.\n\
Your pass phrase can be any sentence or phrase and may have many\n\
words, spaces, punctuation, or any other printable characters.\n"
ro: "\nPentru a proteja cheia dvs. secreta aveti nevoie de o parola.\
\nParola dvs. poate fi oricare propozitie sau fraza si poate contine\
\nmai multe cuvinte, spatii, semne de punctuatie, sau orice alte\
\ncaractere imprimabile.\n"

"\nNote that key generation is a lengthy process.\n"
ro: "\nTineti cont de faptul ca generarea cheilor este o procedura\n\
foarte lenta.\n"

"Key generation stopped at user request.\n"
ro: "Generarea cheilor a fost oprita la cererea dvs.\n" 

"\n\007Keygen failed!\n"
ro: "\n\7Generarea cheilor a esuat !\n"

"Key ID %s\n"
ro: "Identificatorul cheii %s\n"

"Display secret components (y/N)?"
ro: "Doriti sa vedeti componentele secrete (d/N) ?"

"\007Key generation completed.\n"
ro: "\007Generarea cheilor este terminata.\n"

"Type Bits/KeyID    Date       User ID\n"
ro: "Tip  Biti/Identif. Data       Utilizator\n"

"\n\007File '%s' is not a text file; cannot display.\n"
ro: "\n\007Fisierul '%s' nu este un fisier de text si nu poate fi deci vizualizat.\n"

"\nDone...hit any key\r"
ro: "\nGata... apasati pe orice tasta\r"

"-- More -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
ro: "|Continua | Spatiu=ecranul urmator | Enter=randul urmator | \
B=inapoi | Q=renunta|\r"

"More -- %d%% -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
ro: "|Continua--%d%%|Spatiu=ecranul urmator|Enter=randul urmator|\
B=inapoi|Q=renunta|\r"

"\nEnter pass phrase: "
ro: "\nIntroduceti parola dvs.: "

"\nEnter same pass phrase again: "
ro: "\nIntroduceti din nou aceeasi parola: "

"\n\007Error: Pass phrases were different.  Try again."
ro: "\n\007Eroare: Parolele sunt diferite. Incercati din nou."

"2.6.3"
ro: "2.6.3"

"2.6.3i"
ro: "2.6.3i"

"\nStopped at user request\n"
ro: "\nOprit la cererea dvs.\n"

"Pretty Good Privacy(tm) %s - Public-key encryption for the masses.\n"
ro: "Pretty Good Privacy(mc) %s - Criptografie cu chei publice pentru mase.\n"

"(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software."
ro: "(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software."

"Export of this software may be restricted by the U.S. government.\n"
ro: "Exportul acestui program poate fi supus unor restrictii\n\
de catre guvernul american.\n"

"International version - not for use in the USA. Does not use RSAREF.\n"
ro: "Versiunea internationala (a nu se utiliza in S.U.A.)\
\nAceasta versiune nu utilizeaza biblioteca RSAREF.\n"

"Current time: %s\n"
ro: "Ora exacta: %s\n"

"\007No configuration file found.\n"
ro: "\007Fisierul de configuratie nu a fost gasit.\n"

"\007WARNING: Environmental variable TZ is not \
defined, so GMT timestamps\n\
may be wrong.  See the PGP User's Guide to properly define TZ\n\
in AUTOEXEC.BAT file.\n"
ro: "\007ATENTIE: Variabila de mediu TZ nu a fost definita, timpul GMT\
\npoate fi deci eronat. Consultati Manualul de Utilizare PGP pentru\
\na putea defini corect variabila TZ in fisierul AUTOEXEC.BAT.\n"

"\nFile %s wiped and deleted. "
ro: "\nFisierul %s a fost sters si distrus.\n"

"\n\007Error: Can't wipe out file '%s' - read only, maybe?\n"
ro: "\n\007Eroare: Fisierul '%s' nu poate fi sters - probabil \
drepturi de acces numai la citire ?\n"

"\n\007File '%s' does not exist.\n"
ro: "\n\007Fisierul '%s' nu exista.\n"

"\nFor details on licensing and distribution, see the PGP User's Guide.\
\nFor other cryptography products and custom development services, contact:\
\nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, \
phone +1 303 541-0140\n"
ro: "\nPentru detalii de licenta si distribuire consultati Manualul de Utilizare PGP.\
\nPentru alte produse criptografice puteti lua legatura cu Philip Zimmermann,\
\n3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, telefon +1 303 541-0140\n"

"@translator@"
ro: "\nTradus in limba romana de catre Tavi Ureche, tavi@info.polymtl.ca\n"

"\nFor a usage summary, type:  pgp -h\n"
ro: "\nPentru un rezumat al comenzilor introduceti: pgp -h\n"

"File %s created containing %d random bytes.\n"
ro: "Fisierul %s a fost creat, continand %d octeti aleatorii.\n"

"\007Invalid filename: '%s' too long\n"
ro: "\007Numele fisierului este incorect: '%s' este prea lung\n"

"\n\007Input file '%s' looks like it may have been created by PGP. "
ro: "\n\007Fisierul '%s' pare a fi fost creat cu PGP. "

"\nIs it safe to assume that it was created by PGP (y/N)? "
ro: "\nSe poate presupune ca a fost creat cu PGP (d/N) ? "

"\nNote: '%s' is not a pure text file.\n\
File will be treated as binary data.\n"
ro: "\n\007Nota: '%s' nu este un fisier de text.\n\
Fisierul va fi tratat ca si un fisier binar.\n"

"\n\007Error: Only text files may be sent as display-only.\n"
ro: "\n\007Eroare: Numai fisierele text pot fi trimise in mod\
\n \"DISPLAY-ONLY\" (doar afisare pe ecran). \n"

"\n\007Error: MacBinary failed!\n"
ro: "\n\007Eroare: MacBinary a esuat !\n"

"\nA secret key is required to make a signature. "
ro: "\nPentru a putea semna e nevoie de o cheie secreta. "

"\nYou specified no user ID to select your secret key,\n\
so the default user ID and key will be the most recently\n\
added key on your secret keyring.\n"
ro: "\nNu ati specificat un nume de utilizator pentru selectionarea \
\ncheii dvs. secrete, deci va fi folosita cea mai recent introdusa \
\ncheie din fisierul dvs. de chei secrete.\n"

"\007Signature error\n"
ro: "\007Semnatura eronata\n"

"\n\nRecipients' public key(s) will be used to encrypt. "
ro: "\n\nPentru incriptare va fi folosita cheia (cheile) publica a \
\ndestinatarului. "

"\nA user ID is required to select the recipient's public key. "
ro: "\nPentru a putea selectiona cheia publica a destinatarului \
\neste necesar un nume de utilizator. "

"\nEnter the recipient's user ID: "
ro: "\nIntroduceti numele de utilizator al destinatarului: "

"\007Encryption error\n"
ro: "\007Eroare de criptare\n"

"\nCiphertext file: %s\n"
ro: "\nFisier criptat: %s\n"

"\nSignature file: %s\n"
ro: "\nFisier de semnaturi: %s\n"

"\n\007Error: Transport armor stripping failed for file %s\n"
ro: "\n\007Eroare la inlaturarea protectiei de transport (armurii)\
\npentru fisierul %s\n"

"Stripped transport armor from '%s', producing '%s'.\n"
ro: "Protectia pentru transport (armura) din '%s' a fost inlaturata,\
\nproducand '%s'.\n"

"\nLooking for next packet in '%s'...\n"
ro: "\nCautarea urmatorului pachet in '%s'...\n"

"\nFile is encrypted.  Secret key is required to read it. "
ro: "\nFisierul este criptat. Pentru decriptare este necesara \
\ncheia secreta."

"\nThis file has a signature, which will be left in place.\n"
ro: "\nAcest fisier contine o semnatura, ce va fi lasata la locul ei.\n"

"\nFile has signature.  Public key is required to check signature.\n"
ro: "\nFisierul contine o semnatura. Pentru verificarea semnaturii \
\neste necesara cheia publica.\n"

"\nFile is conventionally encrypted.  "
ro: "\nFisierul este incriptat in mod conventional. "

"\nFile contains key(s).  Contents follow..."
ro: "\nFisierul contine una sau mai multe chei. Continutul urmeaza..."

"\nDo you want to add this keyfile to keyring '%s' (y/N)? "
ro: "\nDoriti sa adaugati acest fisier de chei la fisierul dvs. '%s' (d/N) ? "

"\007Keyring add error. "
ro: "\007Eroare in adaugarea la fisierul de chei. "

"\007\nError: '%s' is not a ciphertext, signature, or key file.\n"
ro: "\007\nEroare: '%s' nu este un fisier criptat, nici un fisier de \
semnaturi sau de chei\n"

"\n\nThis message is marked \"For your eyes only\".  Display now \
(Y/n)? "
ro: "\n\nAcest fisier este marcat \"For your eyes only\" (numai pentru\
ochii dvs.).\n Doriti sa-l cititi acum (D/n) ? "

"\n\nPlaintext message follows...\n"
ro: "\n\nMesajul in clar urmeaza...\n"

"Save this file permanently (y/N)? "
ro: "Doriti sa salvati acest fisier (d/N) ? "

"Enter filename to save file as: "
ro: "Introduceti numele fisierului unde va fi salvat textul: "

"Enter filename to save file as:"
ro: "Introduceti numele fisierului unde va fi salvat textul:"

"\nPlaintext filename: %s"
ro: "\nNumele fisierului in clar: %s"

"\nPlaintext file '%s' looks like it contains a public key."
ro: "\nFisierul in clar '%s' pare a contine o cheie publica."

"\nPlaintext file '%s' looks like a %s file."
ro: "\nFisierul in clar '%s' pare a fi un fisier %s."

"\n\007Output file '%s' may contain more ciphertext or signature."
ro: "\n\007Fisierul de iesire '%s' contine probabial si alte texte cifrate\
\nsau semnaturi."

"\a\nError: PGP User's Guide not found.\n\
PGP looked for it in the following directories:\n"
ro: "\a\nEROARE: Manualul de Utilizare PGP nu a fost gasit.\n\
A fost cautat in urmatoarele directoare:\n"

"and the doc subdirectory of each of the above.  Please put a copy of\n\
both volumes of the User's Guide in one of these directories.\n\
\n\
Under NO CIRCUMSTANCES should PGP ever be distributed without the PGP\n\
User's Guide, which is included in the standard distribution package.\n\
If you got a copy of PGP without the manual, please inform whomever you\n\
got it from that this is an incomplete package that should not be\n\
distributed further.\n\
\n\
PGP will not generate a key without finding the User's Guide.\n\
There is a simple way to override this restriction.  See the\n\
PGP User's Guide for details on how to do it.\n\
\n"
ro: "precum si in subdirectorul doc al fiecaruia din directoarele de mai\n\
sus. Puneti o copie a ambelor volume ale Manualului de Utilizare\n\
PGP in unul din aceste directoare.\n\
\n\
SUB NICI O FORMA PGP nu trebuie distribuit fara Manualul de Utilizare,\n\
care se gaseste in orice distributie standard a pachetului. Daca aveti o\n\
distributie incompleta, fara Manual, informati va rog persoana de la\
care ati primit-o ca este un pachet incomplet care nu trebuie distribuit\
in continuare.\n\
\n\
PGP nu va genera o cheie pana nu gaseste Manualul de Utilizare.\n\
Puteti insa sa inlaturati intr-un mod simplu aceasta restrictie,\
conform detaliilor din\n Manualul de Utilizare.\n\
\n"

"\007Keygen error. "
ro: "\007Eroare la generarea cheilor. "

"\007Keyring check error.\n"
ro: "\007Eroare la verificarea fisierului de chei. \n"

"\007Maintenance pass error. "
ro: "\007Eroare in procesul de intretinere. "

"File '%s' is not a public keyring\n"
ro: "Fisierul '%s' nu este un fisier de chei publice\n"

"\nA user ID is required to select the public key you want to sign. "
ro: "\nPentru a putea selectiona cheia publica pe care doriti \
\nsa o semnati este necesar un nume de utilizator. "

"\nEnter the public key's user ID: "
ro: "\nIntroduceti numele utilizatorului cheii publice: "

"\007Key signature error. "
ro: "\007Eroare la semnarea cheii. "

"\nA user ID is required to select the key you want to revoke or \
disable. "
ro: "\nPentru a putea selectiona cheia pe care doriti sa o revocati \
\nsau sa o dezactivati este necesar un nume de utilizator. "

"\nEnter user ID: "
ro: "\nIntroduceti numele utilizatorului cheii: "

"\nA user ID is required to select the key you want to edit. "
ro: "\nPentru a putea selectiona cheia pe care doriti sa o editati \
\neste necesar un nume de utilizator. "

"\nEnter the key's user ID: "
ro: "\nIntroduceti numele utilizatorului cheii: "

"\007Keyring edit error. "
ro: "\007Eroare de editare a fisierului de chei. "

"\n\007Key file '%s' does not exist.\n"
ro: "\n\007Fisierul de chei '%s' nu exista.\n"

"\nA user ID is required to select the key you want to extract. "
ro: "\nPentru a putea selectiona cheia pe care doriti sa o extrageti \
\neste necesar un nume de utilizator. "

"\007Keyring extract error. "
ro: "\7Eroare de extragere a cheii. "

"\nA user ID is required to select the public key you want to\n\
remove certifying signatures from. "
ro: "\nPentru a putea selectiona cheia publica ale carei semnaturi \
\nde certificare doriti sa le stergeti este necesar un nume de utilizator. "

"\nA user ID is required to select the key you want to remove. "
ro: "\nUn nume de utilizator este necesar pentru a putea selectiona\
\ncheia pe care doriti sa o stergeti. "

"\007Key signature remove error. "
ro: "\7Eroare la stergerea semnaturii unei chei. "

"\007Keyring remove error. "
ro: "\7Eroare la stergerea fisierului de chei. "

"\007Keyring view error. "
ro: "\7Eroare de vizualizare a fisierului de chei. "

"For more detailed help, consult the PGP User's Guide.\n"
ro: "Pentru informatii detaliate, consultati Manualul de Utilizare PGP.\n"

"\nInvalid arguments.\n"
ro: "\nArgumente eronate.\n"

"\nUsage summary:\
\nTo encrypt a plaintext file with recipent's public key, type:\
\n   pgp -e textfile her_userid [other userids] (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key:\
\n   pgp -s textfile [-u your_userid]           (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key, and then encrypt it\
\n   with recipent's public key, producing a .pgp file:\
\n   pgp -es textfile her_userid [other userids] [-u your_userid]\
\nTo encrypt with conventional encryption only:\
\n   pgp -c textfile\
\nTo decrypt or check a signature for a ciphertext (.pgp) file:\
\n   pgp ciphertextfile [plaintextfile]\
\nTo produce output in ASCII for email, add the -a option to other options.\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:  pgp -kg\
\nFor help on other key management functions, type:   pgp -k\n"
ro: "\nRezumatul comenzilor:\n
\nPentru a incripta un fisier in clar cu cheia publica a destinatarului:\
\n   pgp -e fisier nume_utilizator_destinatar [alte nume_utilizator]\
\n          (produce fisier_in_clar.pgp)\
\nPentru a semna un text in clar cu cheia dvs. secreta:\
\n   pgp -s fisier [-u numele_dvs_utilizator]\
\n          (produce fisier_in_clar.pgp)\
\nPentru a semna un text in clar cu cheia dvs. secreta, iar apoi a-l\
\nincripta cu cheia publica a destinatarului, producand astfel un\
\nfisier .pgp:\
\n   pgp -es fisier nume_utilizator_destinatar [alte nume_utilizator]\
\n                                             [-u numele_dvs_utilizator]\
\nPentru a incripta un fisier in mod conventional:\
\n   pgp -c fisier\
\nPentru a produce un fisier incriptat in format ASCII ce poate\
\nfi transmis prin e-mail, adaugati optiunea -a celorlalte optiuni in\
momentul incriptarii \nsau semnarii unui mesaj.\
\nPentru a genera propria dvs. pereche de chei (publica + secreta):\
\n   pgp -kg\
\nPentru mai multe informatii referitoare la gestiunea cheilor:\
\n   pgp -k\
\n"

"\nKey management functions:\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:\
\n   pgp -kg\
\nTo add a key file's contents to your public or secret key ring:\
\n   pgp -ka keyfile [keyring]\
\nTo remove a key or a user ID from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kr userid [keyring]\
\nTo edit your user ID or pass phrase:\
\n   pgp -ke your_userid [keyring]\
\nTo extract (copy) a key from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kx userid keyfile [keyring]\
\nTo view the contents of your public key ring:\
\n   pgp -kv[v] [userid] [keyring]\
\nTo check signatures on your public key ring:\
\n   pgp -kc [userid] [keyring]\
\nTo sign someone else's public key on your public key ring:\
\n   pgp -ks her_userid [-u your_userid] [keyring]\
\nTo remove selected signatures from a userid on a keyring:\
\n   pgp -krs userid [keyring]\
\n"
ro: "\nFunctii de gestiune a cheilor:\n
\nPentru a genera propria dvs. pereche de chei (publica + secreta):\
\n   pgp -kg\
\nPentru a adauga continutul unui fisier de chei in fisierul dvs. de chei\
\npublice sau secrete:\
\n   pgp -ka fisier_de_chei [fisierul_dvs_de_chei]\
\nPentru a sterge o cheie sau numele unui utilizator din fisierul dvs.\ 
de chei publice sau secrete:\
\n   pgp -kr nume_utilizator [fisierul_dvs_de_chei]\
\nPentru a modifica numele sau parola cheii dvs. secrete:\
\n   pgp -ke nume_utilizator [fisier_de_chei]\
\nPentru a extrage (copia) o cheie din fisierul dvs. de chei publice\
\nsau secrete:\
\n   pgp -kx nume_utilizator fisier_de_chei [fisierul_dvs_de_chei]\
\nPentru a vizualiza continutul fisierului dvs. de chei publice:\
\n   pgp -kv[v] [nume_utilizator] [fisierul_dvs_de_chei]\
\nPentru a verifica semnaturile din fisierul dvs. de chei publice:\
\n   pgp -kc [nume_utilizator] [fisierul_dvs_de_chei]\
\nPentru a semna cheia publica a unui alt utilizator al carui nume se \
\nafla in fisierul dvs. de chei publice:\
\n   pgp -ks nume_alt_utilizator numele_dvs_utilizator [fisierul_dvs_de_chei]\
\nPentru a sterge dintr-un fisier de chei anumite semnaturi ale unui alt \
\nutilizator:\
\n   pgp -krs numele_alt_utilizator [fisier_de_chei]\
\n"

"\nIncluding \"%s\"...\n"
ro: "\nIncluzand \"%s\"...\n"

"\nWe need to generate %u random bits.  This is done by measuring the\
\ntime intervals between your keystrokes.  Please enter some random text\
\non your keyboard until you hear the beep:\n"
ro: "\nTrebuie generati aleator %u biti. Aceasta generare este efectuata\
\nmasurand intervalul de timp dintre apasarile pe tastatura.\
\nIntroduceti un text aleatoriu, pana ce veti auzi un semnal sonor:\n"

"\007 -Enough, thank you.\n"
ro: "\007 - Suficient, multumesc.\n"

"\
Uses the RSAREF(tm) Toolkit, which is copyright RSA Data Security, Inc.\n\
Distributed by the Massachusetts Institute of Technology.\n"
ro: "\
Utilizeaza biblioteca RSAREF(mc), (c) RSA Data Security, Inc.\n\
Distribuit de catre Massachusetts Institute of Technology.\n"

"Out of memory"
ro: "Memorie insuficienta"

"\nOut of memory\n"
ro: "\nMemorie insuficienta\n"

"\n\007Out of memory.\n"
ro: "\n\007Memorie insuficienta.\n"

"\nCompression/decompression error\n"
ro: "\nEroare de compresie/decompresie\n"

"\nERROR: unexpected end of compressed data input.\n"
ro: "\nEROARE: terminare prematura a datelor de intrare compresate.\n"


