# Translation file for PGP 2.6.3(i).

# ------------------------------------------------------------------
# Language:       Hungarian/Magyar
# Character set:  ISO-Latin/2
#
# Translator:     Czak Krisztin <slapic@fido.hu>
# Date revised:   10 July 1996
# ------------------------------------------------------------------
#
# Additional language files may be obtained from:
#
# http://www.ifi.uio.no/pgp/modules.shtml
# ftp://ftp.ifi.uio.no/pub/pgp/lang/
#
# ------------------------------------------------------------------

"\nClear signature file: %s\n"
hu: "\nOlvashat alrt file: %s\n"

"\nTransport armor file: %s\n"
hu: "\nSzllt pncl file: %s\n"

"\nTransport armor files: "
hu: "\nSzllt pncl file-ok: "

"Invalid ASCII armor header line: \"%.40s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
hu: "rvnytelen ASCII pncl fejlc a \"%.40s\" sorban\n\
ASCII pncl hamistott.\n"

"Warning: Unrecognized ASCII armor header label \"%.*s:\" ignored.\n"
hu: "Figyelem: Fel nem ismert ASCII pncl fejlc cimkt (\"%.*s:\")\n\
figyelmen kvl hagytam.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum in section %d.\n"
hu: "HIBA: Rossz ASCII pncl ellenrzsszeg a %d rszben.\n"

"Can't find section %d.\n"
hu: "Nem tallom a %d rszt.\n"

"Badly formed section delimiter, part %d.\n"
hu: "Rosszul formzott szakasz hatrol a %d rsznl.\n"

"Sections out of order, expected part %d"
hu: "Rossz sorrend szakasz, vrt rsz: %d"

", got part %d\n"
hu: ", kapott rsz: %d\n"

"ERROR: Hit EOF in header of section %d.\n"
hu: "HIBA: File-vg jel (EOF) a(z) %d szakasz fejlcben.\n"

"ERROR: Badly formed ASCII armor checksum, line %d.\n"
hu: "HIBA: Rossz ASCII pncl ellenrzsszeg a(z) %d. sorban.\n"

"WARNING: No ASCII armor `END' line.\n"
hu: "FIGYELEM: Hinyzik az ASCII pncl lezr ('END') sora.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor character, line %d.\n"
hu: "HIBA: Rossz ASCII pncl jel a(z) %d. sorban.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor line length %d on line %d.\n"
hu: "HIBA: Rossz ASCII pncl sorhossz (%d) a(z) %d. sorban.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum"
hu: "HIBA: Rossz ASCII pncl ellenrzsszeg"

" in section %d"
hu: " a(z) %d rszben"

"Warning: Transport armor lacks a checksum.\n"
hu: "Figyelem: Hinyzik a szllt pncl ellenrzsszege.\n"

"ERROR: Can't find file %s\n"
hu: "HIBA: Nem tallom a(z) %s file-t.\n"

"ERROR: No ASCII armor `BEGIN' line!\n"
hu: "HIBA: Nincs ASCII pncl kezdsor ('BEGIN')!\n"

"ERROR: ASCII armor decode input ended unexpectedly!\n"
hu: "HIBA: Az ASCII pncl visszakdolshoz bejv adat \
szokatlanul rt vget!\n"

"ERROR: Header line added to ASCII armor: \"%s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
hu: "HIBA: Az ASCII pncl fejlchez hozzadott sor: \"%s\"\n\
ASCII pncl hamistott.\n"

"\n\007Unable to write ciphertext output file '%s'.\n"
hu: "\n\007Nem tudom rni a '%s' sifre file-t.\n"

"ERROR: Hit EOF in header.\n"
hu: "HIBA: File-vg jel (EOF) a fejlcben.\n"

"Unsupported character set: '%s'\n"
hu: "Nem tmogatott betkszlet: '%s'\n"

"The legal_kludge cannot be disabled in US version.\n"
hu: "A 'legal_kludge'-t nem lehet kikapcsolni az Amerikai verziban.\n"

"The multiple_recipients flag is unnecessary in this \
version of MacPGP.\
\nPlease remove this entry from your configuration file.\n"
hu: "A 'multiple_recipients' jelzs nem szksges ebben a \
MacPGP verziban.\
\nKrlek tvoltsd el ezt a bejegyzst a konfigurcis file-odbl.\n"

"\007\nWARNING:  This key has been revoked by its owner,\n\
possibly because the secret key was compromised.\n"
hu: "\007\nFIGYELEM: Ezt a kulcsot visszavonta a tulajdonosa,\n\
valsznleg azrt, mert a titkos kulcs kompromittldott.\n"

"This could mean that this signature is a forgery.\n"
hu: "Ez jelentheti azt is, hogy ez az alrs hamistvny.\n"

"You cannot use this revoked key.\n"
hu: "Nem hasznlhatod ezt a visszavont kulcsot.\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with \
a trusted\nsignature, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
hu: "\007\nFIGYELEM: Mivel ez a nyilvnos kulcs nincs igazolva egy\n\
megbzhat alrssal, nem lehet biztosan tudni,\n\
hogy valjban \"%s\"-hoz tartozik-e.\n"

"\007\nWARNING:  This public key is not trusted to actually belong \
to:\n\"%s\".\n"
hu: "\007\nFIGYELEM: Nem bizonyos, hogy ez a nyilvnos kulcs\n\
\"%s\"-hoz tartozik.\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with enough \
trusted\nsignatures, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
hu: "\007\nFIGYELEM: Mivel ez a nyilvnos kulcs nincs igazolva \
megfelel szm\nmegbzhat alrssal, nem lehet biztosan tudni, \
hogy valjban\n\"%s\"-hoz tartozik-e.\n"

"But you previously approved using this public key anyway.\n"
hu: "De elzleg elfogadtad ennek a nyilvnos kulcsnak a hasznlatt.\n"

"\nAre you sure you want to use this public key (y/N)? "
hu: "\nBiztosan hasznlni akarod ezt a nyilvnos kulcsot? (i/N) "

"\n\007Unsupported packet format - you need a newer version of PGP \
for this file.\n"
hu: "\n\007Nem tmogatott csomag formtum.\n\
A PGP program jabb verzijra van szksged ehhez a file-hoz.\n"

"Preparing random session key..."
hu: "Elksztem az eseti vletlen kulcsot..."

"\n\007Error: System clock/calendar is set wrong.\n"
hu: "\n\007Hiba: Rendszer id/dtum rosszul van belltva.\n"

"Just a moment..."
hu: "Egy pillanat..."

"\n\007Can't open input plaintext file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom megnyitni a(z) '%s' bemeneti szvegfile-t\n"

"\n\007Can't open plaintext file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom megnyitni a(z) '%s' nyersszveg file-t\n"

"\n\007Can't create signature file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' alrs file-t\n"

"\n\007Can't open key ring file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom megnyitni a(z) '%s' kulcskarika file-t\n"

"This key has already been revoked.\n"
hu: "Ez a kulcs mr vissza van vonva.\n"

"\n\007Can't create output file to update key ring.\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a kimeneti file-t, \
hogy frisstsem a kulcskarikt.\n"

"\nKey compromise certificate created.\n"
hu: "\nKompromittlt kulcs igazols elksztve.\n"

"\n\007Key is already signed by user '%s'.\n"
hu: "\n\007A kulcsot mr alrta '%s'.\n"

"\n\nREAD CAREFULLY:  Based on your own direct first-hand knowledge, \
are\nyou absolutely certain that you are prepared to solemnly certify \
that\nthe above public key actually belongs to the user specified by \
the\nabove user ID (y/N)? "
hu: "\n\nOLVASD EL FIGYELMESEN:  A sajt, kzvetlen els kzbl \
szrmaz informcid\nalapjn teljesen biztos vagy abban, \
hogy komolyan igazolni tudod,\nhogy a fenti nyilvnos kulcs \
tnylegesen a fent lthat azonostj\nfelhasznlhoz tartozik (i/N)? "

"\nKey signature certificate added.\n"
hu: "\nKulcs alrs igazols hozzadva.\n"

"\nError: Key for signing userid '%s'\n\
does not appear in public keyring '%s'.\n\
Thus, a signature made with this key cannot be checked on this keyring.\n"
hu: "\nHiba: A(z) '%s' alr felhasznl azonostja\n\
nem tallhat a(z) '%s' nyilvnos kulcskarikn.\n\
Ezrt az ezzel a kulccsal ksztett alrs nem ellenrizhet\n\
ezen a kulcskarikn.\n"

"\nLooking for key for user '%s':\n"
hu: "\nKeresem a kulcsot '%s' felhasznlhoz:\n"

"\n\007Can't open ciphertext file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom megnyitni a(z) '%s' sifre file-t.\n"

"\nFile '%s' has signature, but with no text."
hu: "\nA '%s' file rendelkezik alrssal, de nincs benne szveg."

"\nText is assumed to be in file '%s'.\n"
hu: "\nFelttelezem, hogy a szveg a(z) '%s' file-ban van.\n"

"\nPlease enter filename of material that signature applies to: "
hu: "\nKrlek add meg a file nevt, amihez az alrs tartozik: "

"File signature applies to?"
hu: "A file alrs mihez tartozik?"

"\n\007Can't open file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom megnyitni a(z) '%s' file-t\n"

"File type: '%c'\n"
hu: "File tipus: '%c'\n"

"Original plaintext file name was: '%s'\n"
hu: "Az eredeti nyersszveg file neve '%s' volt\n"

"\nWARNING: Can't find the right public key-- can't check signature \
integrity.\n"
hu: "\nFIGYELEM: Nem tallom a megfelel nyilvnos kulcsot.\n\
Az alrs srtetlensge nem ellenrizhet.\n"

"\007\nUnrecognized message digest algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n\
Can't check signature integrity.\n"
hu: "\007\nFel nem ismert algoritmussal ksztett zenet kivonat.\n\
Esetleg egy jabb PGP verzira van szksg.\n\
Nem tudom ellenrizni az alrs srtetlensgt.\n"

"\a\nMalformed or obsolete signature.  Can't check signature \
integrity.\n"
hu: "\a\nMegvltozott vagy elavult alrs.  \
Az alrs valdisga nem ellenrizhet.\n"

"\a\nSigning key is too large.  Can't check signature integrity.\n"
hu: "\a\nAz alr kulcs tl nagy.  Nem tudom ellenrizni az \
\nalrs valdisgt.\n"

"\n\007Error: RSA-decrypted block is corrupted.\n\
This may be caused either by corrupted data or by using the wrong RSA key.\n\
"
hu: "\n\007Hiba: Az RSA-visszafejtett blokk rossz.\n\
Ezt okozhatta hamistott adat vagy egy helytelen RSA kulcs hasznlata.\n"

"WARNING: Bad signature, doesn't match file contents!"
hu: "FIGYELEM: Rossz alrs, nem egyezik a file tartalmval!"

"\nBad signature from user \"%s\".\n"
hu: "\nRossz alrs \"%s\" felhasznltl.\n"

"Signature made %s using %d-bit key, key ID %s\n"
hu: "Az alrs kszlt: %s, %d bites kulcs, kulcsJEL: %s\n"

"\nPress ENTER to continue..."
hu: "\nNyomd meg az ENTER-t a folytatshoz..."

"\nGood signature from user \"%s\".\n"
hu: "\nJ alrs \"%s\" felhasznltl.\n"

"\nSignature and text are separate.  No output file produced. "
hu: "\nAlrs s szveg kln vannak.  File nem kszlt. "

"\n\007Can't create plaintext file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' nyersszveg file-t\n"

"\n\007Signature file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
hu: "\n\007A(z) '%s' alrs file mr ltezik.  Fellrjam (i/N)? "

"\nWriting signature certificate to '%s'\n"
hu: "\nAlrs igazolst rom a(z) '%s' file-ba\n"

"\n\007Error: Badly-formed or corrupted signature certificate.\n"
hu: "\n\007Hiba: Rosszul elksztett vagy hamistott alrs igazols.\n"

"File \"%s\" does not have a properly-formed signature.\n"
hu: "A(z) \"%s\" file nem rendelkezik helyesen elksztett alrssal.\n"

"compressed.  "
hu: "tmrtett.  "

"\n\007Can't create compressed file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' tmrtett file-t\n"

"Compressing file..."
hu: "Tmrtem a file-t..."

"\n\007Can't create ciphertext file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' sifre file-t\n"

"\nYou need a pass phrase to encrypt the file. "
hu: "\nSzksged van egy jelszra a file kdolshoz. "

"\n\007Cannot find the public key matching userid '%s'\n\
This user will not be able to decrypt this message.\n"
hu: "\n\007Nem tallom a megfelel nyilvnos kulcsot\n\
a(z) '%s' azonosthoz.\n\
Ez a felhasznl nem fogja tudni visszafejteni ezt az zenetet.\n"

"Skipping userid %s\n"
hu: "Kihagyom a(z) %s felhasznli azonostt\n"

"\n\007'%s' is not a cipher file.\n"
hu: "\n\007'%s' nem sifre file.\n"

"\n\007Error: RSA block is possibly malformed.  Old format, maybe?\n"
hu: "\n\007Hiba: Az RSA blokk valsznleg mdostott.  \
Esetleg rgi formtum?\n"

"\nThis message can only be read by:\n"
hu: "\nEzt az zenetet csak a kvetkez szemly(ek) olvashatja(k):\n"

"  keyID: %s\n"
hu: " kulcsJEL: %s\n"

"\n\007You do not have the secret key needed to decrypt this file.\n"
hu: "\n\007Nem rendelkezel a szksges titkos kulccsal,\n\
hogy visszafejtsd ezt a file-t.\n"

"\n\007Error: Decrypted plaintext is corrupted.\n"
hu: "\n\007Hiba: A visszafejtett nyersszveg hamistott.\n"

"\nYou need a pass phrase to decrypt this file. "
hu: "\nSzksged van egy jelszra ennek a file-nak a visszafejtshez. "

"\n\007Error:  Bad pass phrase.\n"
hu: "\n\007Hiba:  Rossz jelsz.\n"

"Pass phrase appears good. "
hu: "A jelsz jnak ltszik. "

"Decompressing plaintext..."
hu: "Kicsomagolom a nyersszveget..."

"\n\007Can't open compressed file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom megnyitni a(z) '%s' tmrtett file-t.\n"

"\007\nUnrecognized compression algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n"
hu: "\007\nFel nem ismert tmrt algoritmus.\n\
Esetleg egy jabb PGP verzira van szksg.\n"

"\n\007Can't create decompressed file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' kicsomagolt file-t\n"

"\n\007Decompression error.  Probable corrupted input.\n"
hu: "\n\007Kicsomagolsi hiba.  Valsznleg hibs bemenet.\n"

"done.  "
hu: "ksz.  "

"Truncating filename '%s' "
hu: "Csonktom a '%s' file-t "

"y"
hu: "i"

"n"
hu: "n"

"\nShould '%s' be renamed to '%s' (Y/n)? "
hu: "\ntnevezzem a '%s' file-t '%s'-re (I/n)? "

"\nDisk full.\n"
hu: "\nA lemez betelt.\n"

"\nFile write error.\n"
hu: "\nFile rsi hiba.\n"

"\007Write error on stdout.\n"
hu: "\007Hiba az alap kimeneti egysg rsakor.\n"

"\n\007Cannot create temporary file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' tmeneti file-t.\n"

"Can't create output file '%s'\n"
hu: "Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' kimeneti file-t\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.\n"
hu: "\n\007A(z) '%s' kimeneti file mr ltezik.\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
hu: "\n\007A(z) '%s' kimeneti file mr ltezik.  Fellrjam (i/N)? "

"Enter new file name:"
hu: "Krem az j file-nevet:"

"Replacing signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
hu: "j alrs (keyID %s) a(z) \"%s\" azonostn.\n"

"Verifying signature from %s\n"
hu: "Ellenrzm %s alrst\n"

"on userid \"%s\"\n"
hu: "a(z) \"%s\" azonostn\n"

"Replacing signature from %s\n"
hu: "Kicserlem %s alrst\n"

"Verification Failed\n"
hu: "Az ellenrzs sikertelen.\n"

"New signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
hu: "j alrs (keyID %s) a(z) \"%s\" azonostn\n"

"New signature from %s\n"
hu: "j alrs %s-tl\n"

"Key revocation certificate from \"%s\".\n"
hu: "Kulcs visszavonsi igazols \"%s\"-tl.\n"

"\n\007WARNING:  File '%s' contains bad revocation certificate.\n"
hu: "\n\007FIGYELEM:  A '%s' file rossz visszavonsi igazolst tartalmaz.\n"

"New userid: \"%s\".\n"
hu: "j azonost: \"%s\".\n"

"\nWill be added to the following key:\n"
hu: "\nA kvetkez kulcshoz lesz hozzadva:\n"

"\nAdd this userid (y/N)? "
hu: "\nHozzadjam ezt az azonostt (i/N)? "

"\n\007Can't open key file '%s'\n"
hu: "\n\007Nem tudom megnyitni a(z) '%s' kulcsfile-t\n"

"\nKey ring file '%s' cannot be created.\n"
hu: "\nA(z) '%s' kulcskarika file nem hozhat ltre.\n"

"\nLooking for new keys...\n"
hu: "\nKeresem az j kulcsokat...\n"

"\n\007Could not read key from file '%s'.\n"
hu: "\n\007Nem tudom beolvasni a kulcsot a(z) '%s' file-bl.\n"

"\n\007Warning: Key ID %s matches key ID of key already on \n\
key ring '%s', but the keys themselves differ.\n\
This is highly suspicious.  This key will not be added to ring.\n\
Acknowledge by pressing return: "
hu: "\n\007Figyelem: A %s kulcsJEL azonos a kulcsJELlel ami mr \n\
a '%s' kulcskarikn van, de maguk a kulcsok klnbznek.\n\
Ez nagyon gyans.  Ez a kulcs nem kerl fel a karikra.\n\
Nyugtzd az ENTER megnyomssval: "

"\nDo you want to add this key to keyring '%s' (y/N)? "
hu: "\nFelrakod ezt a kulcsot a(z) '%s' kulcskarikra (i/N)? "

"Key has been revoked.\n"
hu: "A kulcs vissza van vonva.\n"

"\n\007Key file contains duplicate keys: cannot be added to keyring\n"
hu: "\n\007A kulcsfile ismtelt kulcsokat tartalmaz: \
nem kerlhet fel a kulcskarikra\n"

"No new keys or signatures in keyfile.\n"
hu: "Nincs j kulcs vagy alrs a kulcsfile-ban.\n"

"\nKeyfile contains:\n"
hu: "\nA kulcsfile tartalma:\n"

"%4d new key(s)\n"
hu: "%4d j kulcs\n"

"%4d new signatures(s)\n"
hu: "%4d j alrs\n"

"%4d new user ID(s)\n"
hu: "%4d j azonost\n"

"%4d new revocation(s)\n"
hu: "%4d j visszavons\n"

"\nNo keys found in '%s'.\n"
hu: "\nNem tallhat kulcs a(z) '%s'-ben.\n"

"\nOne or more of the new keys are not fully certified.\n\
Do you want to certify any of these keys yourself (y/N)? "
hu: "\nAz j kulcsok kzl egy vagy tbb nem teljesen igazolt.\n\
Akarod igazolni valamelyiket te magad (i/N)? "

"\nDo you want to certify this key yourself (y/N)? "
hu: "\nAkarod igazolni ezt a kulcsot te magad? (i/N)? "

"undefined"
hu: "definilatlan"

"unknown"
hu: "ismeretlen"

"untrusted"
hu: "megbzhatatlan"

"marginal"
hu: "arnylagos"

"complete"
hu: "teljes"

"ultimate"
hu: "alapvet"

"\nCan't open backup key ring file '%s'\n"
hu: "\nNem tudom megnyitni a(z) '%s' biztonsgi kulcsakrika file msolatot\n"

"\n%d \"trust parameter(s)\" need to be changed.\n"
hu: "\nA(z) %d \"megbzhatsgi paramter(eke)t\" meg kell vltoztatni.\n"

"Continue with '%s' (Y/n)? "
hu: "Folytassam a(z) '%s'-val (I/n)? "

"\n%d \"trust parameter(s)\" changed.\n"
hu: "\nA(z) %d \"megbzhatsgi paramter(ek)\" megvltoztatva.\n"

"Update public keyring '%s' (Y/n)? "
hu: "Frisstsem a(z) '%s' nyilvnos kulcskarikt (I/n)? "

"\nCan't open secret key ring file '%s'\n"
hu: "\nNem tudom megnyitni a(z) '%s' titkos kulcskarika file-t.\n"

"\nPass 1: Looking for the \"ultimately-trusted\" keys...\n"
hu: "\n1. lps: Keresem a \"korltlanul-megbzhat\" kulcsokat...\n"

"\nPass 2: Tracing signature chains...\n"
hu: "\n2. lps: Kvetem az alrs lncokat...\n"

"Keyring contains duplicate key: %s\n"
hu: "A kulcskarika tbbszr tartalmazza a(z) %s kulcsot\n"

"No ultimately-trusted keys.\n"
hu: "Nincs korltlanul-megbzhat kulcs.\n"

"  KeyID    Trust     Validity  User ID\n"
hu: "  KulcsJEL Bizalom   rvnyes  Felhasznli Azonost\n"

"(KeyID: %s)\n"
hu: "(KulcsJEL: %s)\n"

"\nAn \"axiomatic\" key is one which does not need certifying by\n\
anyone else.  Usually this special status is reserved only for your\n\
own keys, which should also appear on your secret keyring.  The owner\n\
of an axiomatic key (who is typically yourself) is \"ultimately trusted\"\n\
by you to certify any or all other keys.\n"
hu: "\nEgy \"megdnthetetlen\" kulcs az a kulcs, ami nem ignyli msok\n\
igazolst.  ltalban ez a specilis sttus a te sajt kulcsodra van\n\
fenntartva, aminek a titkos kulcskarikdon is szerepelniek kellene.\n\
Egy megdnthetetlen kulcs tulajdonosa (aki tipikusan te magad vagy)\n\
ltalad \"teljesen megbzhatnak\" tartott, hogy msok kulcsait igazolja\n\
szmodra.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
is designated as an \"ultimately-trusted\" introducer, but the key\n\
does not appear in the secret keyring.\n\
Use this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
hu: "\nA \"%s\" azonosthoz tartoz kulcs\n\
mint \"teljesen-megbzhat\" ajnl szerepel, de a kulcs\n\
nincs a titkos kulcskarikn.\n\
Hasznljam ezt a kulcsot mint teljesen-megbzhat ajnlt (i/N)? "

"\n\007Cannot read from secret keyring.\n"
hu: "\n\007Nem tudom olvasni a titkos kulcskarikt.\n"

"\n\007WARNING: Public key for user ID: \"%s\"\n\
does not match the corresponding key in the secret keyring.\n"
hu: "\n\007FIGYELEM: A(z) \"%s\" azonosthoz tartoz\n\
nyilvnos kulcs nem egyezik meg a megfelel kulccsal a titkos kulcskarikn.\n"

"This is a serious condition, indicating possible keyring tampering.\n"
hu: "Ez egy slyos helyzet, ami valsznleg kulcskarika hamistst jelent.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
also appears in the secret key ring."
hu: "\nA(z) \"%s\" felhasznli azonost kulcsa\n\
a titkos kulcskarikdon is megtallhat."

"\nUse this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
hu: "\nHasznljam ezt a kulcsot mint egy teljesen megbzhat ajnlt? (i/N)? "

"Public key for: \"%s\"\n\
is not present in the backup keyring '%s'.\n"
hu: "\"%s\" nyilvnos kulcsa\n\
nem szerepel a(z) '%s' biztonsgi kulcskarika msolaton.\n"

"\n\007WARNING: Secret key for: \"%s\"\n\
does not match the key in the backup keyring '%s'.\n"
hu: "\n\007FIGYELEM: \"%s\" titkos kulcsa\n\
nem egyezik meg a(z) '%s' biztonsgi kulcskarika msolaton\n\
tallhat kulccsal.\n"

"\nMake a determination in your own mind whether this key actually\n\
belongs to the person whom you think it belongs to, based on available\n\
evidence.  If you think it does, then based on your estimate of\n\
that person's integrity and competence in key management, answer\n\
the following question:\n"
hu: "A rendelkezsedre ll bizonytk alapjn, sajt elhatrozsodbl\n\
dntsd el, hogy ez a kulcs valjban ahhoz a szemlyhez tartozik-e,\n\
akihez hiszed.  Ha gygondolod igen, akkor a szemly becsletessgrl s\n\
szakrtelmrl a kulcs kezelsben alkotott nzeteid alapjn vlaszolj\n\
a kvetkez krdsekre:\n"

"\nWould you trust \"%s\"\n\
to act as an introducer and certify other people's public keys to you?\n\
(1=I don't know. 2=No. 3=Usually. 4=Yes, always.) ? "
hu: "\nMegbznd \"%s\"-t,\n\
hogy ajnlja s igazolja msok nyilvnos kulcst neked?\n\
(1=Nem tudom. 2=Nem. 3=ltalban. 4=Igen, mindg.) ? "

"This user is untrusted to certify other keys.\n"
hu: "Ez a felhasznl megbzhatatlan ms kulcsok igazolsra.\n"

"This user is generally trusted to certify other keys.\n"
hu: "Ez a felhasznl rendszerint megbzhat ms kulcsok igazolsra.\n"

"This user is completely trusted to certify other keys.\n"
hu: "Ez a felhasznl teljes mrtkben megbzhat ms kulcsok igazolsra.\n"

"This axiomatic key is ultimately trusted to certify other keys.\n"
hu: "Ez a megdnthetetlen kulcs vgrvnyesen megbzhat \
ms kulcsok igazolsra.\n"

"This key/userID association is not certified.\n"
hu: "Ez a kulcs/azonost kapcsolat nem igazolt.\n"

"This key/userID association is marginally certified.\n"
hu: "Ez a kulcs/azonost kapcsolat arnylag igazolt.\n"

"This key/userID association is fully certified.\n"
hu: "Ez a kulcs/azonost kapcsolat teljesen igazolt.\n"

"  Questionable certification from:\n  "
hu: "  Lekrdezhet igazols:\n  "

"  Untrusted certification from:\n  "
hu: "  Megbzhatatlan igazols:\n  "

"  Generally trusted certification from:\n  "
hu: "  Rendszerint megbzhat igazols:\n  "

"  Completely trusted certification from:\n  "
hu: "  Teljesen megbzhat igazols:\n  "

"  Axiomatically trusted certification from:\n  "
hu: "  Megdnthetetlenl megbzhat igazols:\n  "

"pub"
hu: "pub"

"sec"
hu: "sec"

"\nKey for user ID: %s\n"
hu: "\nKulcs a(z) %s azonosthoz\n"

"%d-bit key, key ID %s, created %s\n"
hu: "%d bites kulcs, kulcsJEL %s, kszlt %s\n"

"Bad key format.\n"
hu: "Rossz kulcs formtum.\n"

"Unrecognized version.\n"
hu: "Felismerhetetlen verzi.\n"

"Key is disabled.\n"
hu: "A kulcs ki van kapcsolva.\n"

"Also known as: %s\n"
hu: "Ismert mg mint: %s\n"

"  Certified by: "
hu: "  Igazolva: "

"\nWarning: keyid %4d/%s %s  has no user id!\n"
hu: "\nFigyelem: a %4d/%s %s kulcsJELhez\n\
nem tartozik felhasznli azonost!\n"

"Updated keyID: 0x%s\n"
hu: "Frisstett kulcsJEL: 0x%s\n"

"\n\007Unable to create key file '%s'.\n"
hu: "\n\007Nem tudom ltrehozni a(z) '%s' file-t.\n"

"\n\007Keyring file '%s' does not exist. "
hu: "\n\007A(z) '%s' kulcskarika file nem ltezik.  "

"\n\007Sorry, this key has been revoked by its owner.\n"
hu: "\n\007Sajnlom, ezt a kulcsot visszavonta a tulajdonosa.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
has been revoked.  You cannot use this key.\n"
hu: "\nA(z) \"%s\"\n\
felhasznli azonosthoz tartoz kulcsot visszavontk.\n\
Ezt a kulcsot nem hasznlhatod.\n"

"\n\007Key matching expected Key ID %s not found in file '%s'.\n"
hu: "\n\007A kulcs egyeztetshez szksges %s kulcsJEL\n\
nem tallhat meg a(z) '%s' file-ban.\n"

"\n\007Key matching userid '%s' not found in file '%s'.\n"
hu: "\n\007A(z) '%s' kulcs egyeztet azonost nem tallhat meg\n\
a(z) '%s' file-ban.\n"

"Enter secret key filename: "
hu: "Add meg a titkos kulcs file nevt: "

"Enter public key filename: "
hu: "Add meg a nyilvnos kulcs file nevt: "

"\nYou need a pass phrase to unlock your RSA secret key. "
hu: "\nSzksg van egy jelszra az RSA titkos kulcsodhoz. "

"No passphrase; secret key unavailable.\n"
hu: "Nincs jelsz; titkos kulcs elrhetetlen.\n"

"\nAdvisory warning: This RSA secret key is not protected by a \
passphrase.\n"
hu: "\nTancsad figyelmeztets: Ezt az RSA titkos kulcsot nem vdi jelsz.\n"

"Pass phrase is good.  "
hu: "Jelsz j.  "

"\n\007Key file '%s' is not a secret key file.\n"
hu: "\n\007A(z) '%s' kulcs file nem titkos kulcs file.\n"

"Key fingerprint ="
hu: "Kulcs ujjlenyomat ="

"\nKey ring: '%s'"
hu: "\nKulcskarika: '%s'"

", looking for user ID \"%s\"."
hu: ", keresem a(z) \"%s\" azonostt."

"1 matching key found.\n"
hu: "1 egyez kulcsot talltam.\n"

"%d matching keys found.\n"
hu: "%d egyez kulcsot talltam.\n"

"\nChecking signatures...\n"
hu: "\nEllenrzm az alrsokat...\n"

"*** KEY REVOKED ***\n"
hu: "*** VISSZAVONT KULCS ***\n"

"com"
hu: "com"

"sig"
hu: "sig"

"(Unknown signator, can't be checked)"
hu: "(Ismeretlen alr, nem ellenrizhet)"

"(Key too long, can't be checked)"
hu: "(A kulcs tl hossz, nem ellenrizhet)"

"(Malformed or obsolete signature format)"
hu: "(Mdosult vagy elavult alrs formtum)"

"(Unknown public-key algorithm)"
hu: "(Ismeretlen nyilvnos-kulcs algoritmus)"

"(Unknown hash algorithm)"
hu: "(Ismereten hash algoritmus)"

"(Unknown signature packet version)"
hu: "(Ismeretlen alrs csomag verzi)"

"(Malformed signature)"
hu: "(Mdosult alrs)"

"(Corrupted signature packet)"
hu: "(Hamistott alrs csomag)"

"\007**** BAD SIGNATURE! ****"
hu: "\007**** ROSSZ ALRS! ****"

"Remove bad signatures (Y/n)? "
hu: "Eltvoltsam a rossz alrsokat (I/n)? "

"\nRemoving signatures from userid '%s' in key ring '%s'\n"
hu: "\nEltvoltom a(z) '%s' azonost alrst\n\
a(z) '%s' kulcskarikrl.\n"

"\n\007Key not found in key ring '%s'.\n"
hu: "\n\007A kulcsot nem tallom a(z) '%s' kulcskarikn.\n"

"\nKey has no signatures to remove.\n"
hu: "\nA kulcson nincs alrs amit eltvolthatnk.\n"

"\nKey has %d signature(s):\n"
hu: "\nA kulcson %d alrs van:\n"

"(Unknown signator, can't be checked)\n"
hu: "(Ismeretlen alr, nem ellenrizhet)\n"

"Remove this signature (y/N)? "
hu: "Eltvoltsam ezt az alrst (i/N)? "

"\nNo key signatures removed.\n"
hu: "\nNem tvoltottam el kulcs alrst.\n"

"\n%d key signature(s) removed.\n"
hu: "\n%d kulcs alrst tvoltottam el.\n"

"\nRemoving from key ring: '%s'"
hu: "\nEltvolts a(z) '%s' kulcskarikrl"

", userid \"%s\".\n"
hu: ", azonost: \"%s\".\n"

"\nKey has more than one user ID.\n\
Do you want to remove the whole key (y/N)? "
hu: "\nA kulcsnak tbb mint egy felhasznli azonostja van.\n\
El akarod tvoltani az egsz kulcsot? (i/N)? "

"\nNo more user ID's\n"
hu: "Nincs tbb felhasznli azonost\n"

"Remove \"%s\" (y/N)? "
hu: "Eltvoltsam \"%s\"-t (i/N)? "

"\nAre you sure you want this key removed (y/N)? "
hu: "\nBiztos, hogy ezt a kulcsot el akarod tvoltani (i/N)? "

"\nUser ID removed from key ring.\n"
hu: "\nA felhasznli azonost eltvoltva a kulcskarikrl.\n"

"\nKey removed from key ring.\n"
hu: "\nA kulcs eltvoltva a kulcskarikrl.\n"

"\nKey or user ID is also present in secret keyring.\n\
Do you also want to remove it from the secret keyring (y/N)? "
hu: "\nA kulcs vagy felhasznli azonost a titkos kulcskarikn \
is megtallhat.\nA titkos kulcskarikrl is el akarod tvoltani (i/N)? "

"\nExtracting from key ring: '%s'"
hu: "\nKivonat ksztse a(z) '%s' kulcskarikrl"

"Extract the above key into which file?"
hu: "A fenti kulcsot melyik file-ba msoljam?"

"Key ID %s is already included in key ring '%s'.\n"
hu: "A(z) %s kulcsJELet mr tartalmaza a(z) '%s' kulcskarika.\n"

"\nKey extracted to file '%s'.\n"
hu: "\nA kulcsorl a kivonatot elksztettem a(z) '%s' file-ba.\n"

"\nThis operation may not be performed on a secret keyring.\n\
Defaulting to public keyring."
hu: "\nEzt a mveletet nem lehet vgrahajtani egy titkos kulcskarikn.\n\
A nyilvnos kulcskarikn hajtom vgre."

"\nEditing userid \"%s\" in key ring: '%s'.\n"
hu: "\nA(z) \"%s\" felhasznli azonost mdostsa a\n\
'%s' kulcskarikn.\n"

"\nCan't open public key ring file '%s'\n"
hu: "\nNem tudom megnyitni a(z) '%s' nyilvnos kulcskarika file-t\n"

"\n\007File '%s' is not a public keyring.\n"
hu: "\n\007A(z) '%s' file nem nyilvnos kulcskarika.\n"

"\n\007This key has been revoked by its owner.\n"
hu: "\n\007Ezt a kulcsot visszavonta a tulajdonosa.\n"

"\nNo secret key available.  Editing public key trust parameter.\n"
hu: "\nNincs elrhet titkos kulcs.  Mdostjuk a nyilvnos\n\
kulcskarika megbzhatsgi paramtereit.\n"

"Current trust for this key's owner is: %s\n"
hu: "Ezen kulcs tulajdonosnak jelenlegi megbzhatsga: %s\n"

"Public key ring updated.\n"
hu: "Nyilvnos kulcsgyjtemny frisstve.\n"

"\nCurrent user ID: %s"
hu: "\nJelenlegi felhasznli azonost: %s"

"\nDo you want to add a new user ID (y/N)? "
hu: "\nHozz akarsz adni egy j felhasznli azonostt (i/N)? "

"\nEnter the new user ID: "
hu: "\nAdd meg az j felhasznli azonostt: "

"\nMake this user ID the primary user ID for this key (y/N)? "
hu: "\nLegyen ez az azonost az elsdleges ehhez a kulcshoz (i/N)? "

"\nDo you want to change your pass phrase (y/N)? "
hu: "\nMeg akarod vltoztatni a jelszavad? (i/N)? "

"(No changes will be made.)\n"
hu: "(Nem vltozik semmi.)\n"

"\n\007Unable to update secret key ring.\n"
hu: "\n\007Nem tudom frissteni a titkos kulcskarikt.\n"

"\nSecret key ring updated...\n"
hu: "\nTitkos kulcskarika frisstve...\n"

"\n\007Unable to update public key ring.\n"
hu: "\n\007Nem tudom frissteni a nyilvnos kulcskarikt.\n"

"(No need to update public key ring)\n"
hu: "(Nincs szksg a nyilvnos kulcskarika frisstsre)\n"

"\nDo you want to permanently revoke your public key\n\
by issuing a secret key compromise certificate\n\
for \"%s\" (y/N)? "
hu: "\nVglegesen vissza akarod vonni a nyilvnos kulcsodat\n\
azzal, hogy kibocstasz egy titkos kulcs kompromittlsi igazolst\n\
a \"%s\"-hoz (i/N)? "

"You can only disable keys on your public keyring.\n"
hu: "Csak a nyilvnos kulcskarikdon kapcsolhatsz ki kulcsokat.\n"

"\nKey is already disabled.\n\
Do you want to enable this key again (y/N)? "
hu: "\nA kulcs mr ki van kapcsolva.\n\
jra be akarod kapcsolni ezt a kulcsot (i/N)? "

"\nDisable this key (y/N)? "
hu: "\nKikapcsolod ezt a kulcsot (i/N)? "

"Pick your RSA key size:\n\
    1)   512 bits- Low commercial grade, fast but less secure\n\
    2)   768 bits- High commercial grade, medium speed, good security\n\
    3)  1024 bits- \"Military\" grade, slow, highest security\n\
Choose 1, 2, or 3, or enter desired number of bits: "
hu: "\nVlaszd ki az RSA kulcsod mrett:\n\
    1)   512 bites- Alacsony zleti fokozat, gyors de kevsb biztonsgos\n\
    2)   768 bites- Magas zleti fokozat, kzepes sebessg, j biztonsg\n\
    3)  1024 bites- \"Katonai\" szint, lass, legmagasabb biztonsg\n\
Vlassz 1, 2, 3 vagy rd be a kvnt bitek szmt: "

"Generating an RSA key with a %d-bit modulus.\n"
hu: "Generlok egy RSA kulcsot %d-bites tnyezvel.\n"

"\nYou need a user ID for your public key.  The desired form for this\n\
user ID is your name, followed by your E-mail address enclosed in\n\
<angle brackets>, if you have an E-mail address.\n\
For example:  John Q. Smith <12345.6789@compuserve.com>\n\
Enter a user ID for your public key: \n"
hu: "\nSzksged van egy felhasznli azonostra a nyilvnos kulcsodhoz.\n\
A kvnt formtum ehhez az azonosthoz a neved, amit (amennyiben van)\n\
az E-mail cmed kvet <kisseb-nagyobb jelek> kz zrva.\n\
Pldul: Kiss Beata <2:374/85@Fidonet.org>\n\
         Nagy Gyorgy <ngyorgy@nowhere.net>\n\
Addj meg egy felhasznli azonostt a nyilvnos kulcsodhoz: \n"

"Generating RSA key-pair with UserID \"%s\".\n"
hu: "generlok egy RSA kulcsprt a(z) \"%s\"\n\
felhasznli azonostval.\n"

"\nYou need a pass phrase to protect your RSA secret key.\n\
Your pass phrase can be any sentence or phrase and may have many\n\
words, spaces, punctuation, or any other printable characters.\n"
hu: "\nSzksged van egy jelszra, hogy megvdd az RSA titkos kulcsodat.\n\
A jelszavad lehet brmilyen mondat vagy kifejezs s llhat sok\n\
szbl, szkzbl, rsjelbl illetve brmilyen nyomtathat jelbl.\n"

"\nNote that key generation is a lengthy process.\n"
hu: "\nVedd figyelembe, hogy a kulcs generls egy hosszadalmas eljrs.\n"

"Key generation stopped at user request.\n"
hu: "Kulcsgenerls lelltva a felhasznl krsre.\n"

"\n\007Keygen failed!\n"
hu: "\n\007Kulcsgenerls sikertelen!\n"

"Key ID %s\n"
hu: "KulcsJEL: %s\n"

"Display secret components (y/N)?"
hu: "Megmutassam a titkos sszetevket (i/N)? "

"\007Key generation completed.\n"
hu: "\007A kulcs ksztse befejezdtt.\n"

"Type Bits/KeyID    Date       User ID\n"
hu: "Tip. Bit /KulcsJEL Dtum      Azonost\n"

"\n\007File '%s' is not a text file; cannot display.\n"
hu: "\n\007A(z) '%s' file nem szveg file; nem lehet megjelenteni.\n"

"\nDone...hit any key\r"
hu: "\nKsz... nyomj meg egy billentyt\r"

"-- More -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
hu: "-- Tovbb -- Szkz: kvetkez oldal, Enter: kvetkez sor\
, 'B': vissza, 'Q': kilp --\r"

"More -- %d%% -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
hu: "Tovbb -- %d%% -- Szkz: kvetkez oldal, Enter: kvetkez sor\
, 'B': vissza, 'Q': kilp --\r"

"\nEnter pass phrase: "
hu: "\nKrem a jelszt: "

"\nEnter same pass phrase again: "
hu: "\nKrem ugyanazt a jelszt mgegyszer: "

"\n\007Error: Pass phrases were different.  Try again."
hu: "\n\007Hiba: A kt jelsz nem egyezett.  Prbld jra."

"2.6.3"
hu: "2.6.3"

"2.6.3i"
hu: "2.6.3i"

"\nStopped at user request\n"
hu: "\nFelhasznli krsre lelltva\n"

"Pretty Good Privacy(tm) %s - Public-key encryption for the masses.\n"
hu: "Pretty Good Privacy %s - Nyilt-kulcs kdols mindenkinek.\n"

"(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software."
hu: "(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software."

"Export of this software may be restricted by the U.S. government.\n"
hu: "Ezen program exportlsa az Egyeslt llamokbl tilos.\n"

"International version - not for use in the USA. Does not use RSAREF.\n"
hu: "Nemzetkzi verzi - az Egyeslt llamokban nem hasznlhat.\n\
Nem hasznlja az RSAREF knyvtrat.\n"

"Current time: %s\n"
hu: "Dtum/id: %s\n"

"\007No configuration file found.\n"
hu: "\007Nem tallok konfigurcis file-t.\n"

"\007WARNING: Environmental variable TZ is not \
defined, so GMT timestamps\n\
may be wrong.  See the PGP User's Guide to properly define TZ\n\
in AUTOEXEC.BAT file.\n"
hu: "\007FIGYELMEZTETS: A TZ rendszervltoz nincs belltva, \
gy a GMT id\n\
lehet, hogy rossz.  Nzd meg a PGP Felhasznli tmutatbban, hogy\n\
hogyan kell helyesen definilni a TZ vltozt az AUTOEXEC.BAT file-ban.\n"

"\nFile %s wiped and deleted. "
hu: "\nA(z) %s file fellrva s letrlve. "

"\n\007Error: Can't wipe out file '%s' - read only, maybe?\n"
hu: "\n\007Hiba: Nem tudom fellrni a '%s' file-t - csak olvashat, \
vagy mgis?\n"

"\n\007File '%s' does not exist.\n"
hu: "\n\007A '%s' file nem ltezik.\n"

"\nFor details on licensing and distribution, see the PGP User's Guide.\
\nFor other cryptography products and custom development services, contact:\
\nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, \
phone +1 303 541-0140\n"
hu: "\nRszleteket a terjesztsrl s a jogokrl lsd a \
PGP Felhasznli tmutatban.\
\nMs kriptolgiai termkekrt s felhasznli szolgltatsokrt keresd\
\nPhilip Zimmermann-t, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, \
telefon +1 303 541-0140\n"

"@translator@"
hu: "\nA fordtst Czak Krisztin vgezte.\n\
 InterNet: Slapic@Caesar.ELTE.Hu\n\
 FidoNet: Czako Krisztian, 2:371/20\n"

"\nFor a usage summary, type:  pgp -h\n"
hu: "\nEgy rvid hasznlati tmutathoz rd be: pgp -h\n"

"File %s created containing %d random bytes.\n"
hu: "A(z) %s file ltrehozva. Tartalma %d vletlen byte.\n"

"\007Invalid filename: '%s' too long\n"
hu: "\007Nemltez file-nv: '%s' tl hossz\n"

"\n\007Input file '%s' looks like it may have been created by PGP. "
hu: "\n\007A(z) '%s' bemeneti file gy nz ki PGP-vel kszlt. "

"\nIs it safe to assume that it was created by PGP (y/N)? "
hu: "\nBiztonsggal felttelezhet, hogy PGP-vel kszlt (i/N)? "

"\nNote: '%s' is not a pure text file.\n\
File will be treated as binary data.\n"
hu: "\nMegjegyzs: '%s' nem tiszta szveg file.\n\
A file-t binris adatknt kezelem.\n"

"\n\007Error: Only text files may be sent as display-only.\n"
hu: "\n\007Hiba: Kizrlag szveg file kldhet \
csak megjelenthet formban.\n"

"\n\007Error: MacBinary failed!\n"
hu: "\n\007Hiba: MacBinary sikertelen!\n"

"\nA secret key is required to make a signature. "
hu: "\nEgy titkos kulcs szksges, hogy alrst kszitsek. "

"\nYou specified no user ID to select your secret key,\n\
so the default user ID and key will be the most recently\n\
added key on your secret keyring.\n"
hu: "\nNem adtl meg felhasznli azonostt a titkos kulcsod \
kivlasztshoz,\ngy az alap felhasznli azonost s kulcs \
a titkos kulcskarikra\nlegutoljra feltett kulcs lesz.\n"

"\007Signature error\n"
hu: "\007Alrs hiba\n"

"\n\nRecipients' public key(s) will be used to encrypt. "
hu: "\n\nCmzettek nyilvnos kulcst hasznlom a kdolshoz. "

"\nA user ID is required to select the recipient's public key. "
hu: "\nEgy felhasznli azonost szksges a cmzett nyilvnos\n\
kulcsnak kivlasztshoz. "

"\nEnter the recipient's user ID: "
hu: "\nrd be a cmzett azonostjt: "

"\007Encryption error\n"
hu: "\007Kdolsi hiba\n"

"\nCiphertext file: %s\n"
hu: "\nSifre file: %s\n"

"\nSignature file: %s\n"
hu: "\nAlrs file: %s\n"

"\n\007Error: Transport armor stripping failed for file %s\n"
hu: "\n\007Hiba: A(z) '%s' szllt pncl file csupasztsa nem sikerlt.\n"

"Stripped transport armor from '%s', producing '%s'.\n"
hu: "A(z) '%s' szllt pncl file lecsupasztva a '%s' file-ba.\n"

"\nLooking for next packet in '%s'...\n"
hu: "\nKeresem a kvetkez csomagot a '%s' file-ban...\n"

"\nFile is encrypted.  Secret key is required to read it. "
hu: "\nA file kdolt.  Titkos kulcs szksges az elolvasshoz. "

"\nThis file has a signature, which will be left in place.\n"
hu: "\nEz a file rendelkezik alrssal, ami a helyn marad.\n"

"\nFile has signature.  Public key is required to check signature.\n"
hu: "\nA file rendelkezik alrssal.\n\
Nyilvnos kulcs szksges az alrs ellenrzshez.\n"

"\nFile is conventionally encrypted.  "
hu: "\nA file hagyomnyos kdolssal kszlt.  "

"\nFile contains key(s).  Contents follow..."
hu: "\nA file kulcso(ka)t tartalmaz.  Tatalma kvetkezik... "

"\nDo you want to add this keyfile to keyring '%s' (y/N)? "
hu: "\nFelteszed ezt a kulcsfile-t a(z) '%s' kulcskarikra (i/N)? "

"\007Keyring add error. "
hu: "\007Hiba a kulcskarikra felfzskor. "

"\007\nError: '%s' is not a ciphertext, signature, or key file.\n"
hu: "\007\nHiba: '%s' nem sifre, alrs vagy kulcsfile.\n"

"\n\nThis message is marked \"For your eyes only\".  Display now \
(Y/n)? "
hu: "\n\nEz az zenet \"Csak a te szemednek\" szl.  Megjelentsem most \
(I/n)? "

"\n\nPlaintext message follows...\n"
hu: "\n\nSzvegfile kvetkezik...\n"

"Save this file permanently (y/N)? "
hu: "Troljam ezt a file-t tartsan (i/N)? "

"Enter filename to save file as: "
hu: "Add meg a file nevt amibe trolhatom: "

"Enter filename to save file as:"
hu: "Add meg a file-nevet, ahogy el akarod menteni:"

"\nPlaintext filename: %s"
hu: "\nSzvegfile neve: %s"

"\nPlaintext file '%s' looks like it contains a public key."
hu: "\nA '%s' szvegfile gy nz ki egy nyilvnos kulcsot tartalmaz."

"\nPlaintext file '%s' looks like a %s file."
hu: "\nA '%s' szvegfile gy nz ki egy %s file."

"\n\007Output file '%s' may contain more ciphertext or signature."
hu: "\n\007A '%s' kimeneti file tartalmazhat tovbbi sifrt vagy \
alrst."

"\a\nError: PGP User's Guide not found.\n\
PGP looked for it in the following directories:\n"
hu: "\a\nHiba: a PGP Felhasznli tmutatt nem tallom.\n\
A kvetkez knyvtrakban kerestem:\n"

"and the doc subdirectory of each of the above.  Please put a copy of\n\
both volumes of the User's Guide in one of these directories.\n\
\n\
Under NO CIRCUMSTANCES should PGP ever be distributed without the PGP\n\
User's Guide, which is included in the standard distribution package.\n\
If you got a copy of PGP without the manual, please inform whomever you\n\
got it from that this is an incomplete package that should not be\n\
distributed further.\n\
\n\
PGP will not generate a key without finding the User's Guide.\n\
There is a simple way to override this restriction.  See the\n\
PGP User's Guide for details on how to do it.\n\
\n"
hu: "s a fentiek doc alknyvtrban.  Krlek helyezd mindkt rszt\n\
a Felhasznli tmutatnak a fenti knyvtrak valamelyikbe.\n\
\n\
SEMMILYEN KRLMNYEK kztt nem terjeszthet a PGP program a PGP\n\
Felhasznli tmutat nlkl, amit tartalmaz a norml terjesztsi\n\
csomag. Ha a PGP msolatt a dokumentci nlkl kaptad meg, krlek\n\
jelezd annak akitl kaptad, hogy ez nem egy teljes csomag s ne\n\
terjessze tovbb.\n\
\n\
A PGP program nem generl kulcsot ha nem tallja meg a \
Felhasznli tmutatt.\n\
Van egy egyszer mdja, hogy kikerld ezt a korltozst.  Nzd meg a\n\
PGP Felhasznli tmutatban, hogy hogyan teheted meg.\n\
\n"

"\007Keygen error. "
hu: "\007Kulcsgenerlsi hiba. "

"\007Keyring check error.\n"
hu: "\007Kulcskarika ellenrzsi hiba.\n"

"\007Maintenance pass error. "
hu: "\007Jelsz karbantartsi hiba. "

"File '%s' is not a public keyring\n"
hu: "A '%s' file nem nyilvnos kulcskarika\n"

"\nA user ID is required to select the public key you want to sign. "
hu: "\nEgy felhasznli azonost szksges, hogy kivlaszd a nyilvnos\n\
kulcsot amit al akarsz rni."

"\nEnter the public key's user ID: "
hu: "\nAdd meg a nyilvnos kulcshoz tartoz felhasznli azonostt: "

"\007Key signature error. "
hu: "\007Kulcs alrs hiba. "

"\nA user ID is required to select the key you want to revoke or \
disable. "
hu: "\nEgy felhasznli azonost szksges, hogy kivlaszd a kulcsot,\n\
amit vissza akarsz vonni, vagy ki akarsz kapcsolni."

"\nEnter user ID: "
hu: "\nAdd meg a felhasznli azonostt: "

"\nA user ID is required to select the key you want to edit. "
hu: "\nEgy felhasznli azonost szksges, hogy kivlaszd a kulcsot,\n\
amit meg akarsz vltoztatni. "

"\nEnter the key's user ID: "
hu: "\nAdd meg a kulcs felhasznli azonostjt: "

"\007Keyring edit error. "
hu: "\007Kulcskarika mdostsi hiba. "

"\n\007Key file '%s' does not exist.\n"
hu: "\n\007A '%s' kulcsfile nem ltezik.\n"

"\nA user ID is required to select the key you want to extract. "
hu: "\nEgy felhasznli azonost szksges, hogy kivlaszd a kulcsot,\n\
amirl kivonatot akarsz kszteni. "

"\007Keyring extract error. "
hu: "\007Kulcskarika kivonatksztsi hiba. "

"\nA user ID is required to select the public key you want to\n\
remove certifying signatures from. "
hu: "\nEgy felhasznli azonost szksges, hogy kivlaszd a kulcsot,\n\
amirl vissza akarod vonni a hitelest alrst. "

"\nA user ID is required to select the key you want to remove. "
hu: "\nEgy felhasznli azonost szksges, hogy kivlaszd a kulcsot,\n\
amit vissza akarsz vonni. "

"\007Key signature remove error. "
hu: "\007Kulcs alrs visszavonsi hiba. "

"\007Keyring remove error. "
hu: "\007Kulcskarika eltvoltsi hiba. "

"\007Keyring view error. "
hu: "\007Kulcskarika megjelentsi hiba. "

"For more detailed help, consult the PGP User's Guide.\n"
hu: "Bvebb segtsghez hasznld a PGP Felhasznli tmutatt.\n"

"\nInvalid arguments.\n"
hu: "\nHibs paramterek.\n"

"\nUsage summary:\
\nTo encrypt a plaintext file with recipent's public key, type:\
\n   pgp -e textfile her_userid [other userids] (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key:\
\n   pgp -s textfile [-u your_userid]           (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key, and then encrypt it\
\n   with recipent's public key, producing a .pgp file:\
\n   pgp -es textfile her_userid [other userids] [-u your_userid]\
\nTo encrypt with conventional encryption only:\
\n   pgp -c textfile\
\nTo decrypt or check a signature for a ciphertext (.pgp) file:\
\n   pgp ciphertextfile [-o plaintextfile]\
\nTo produce output in ASCII for email, add the -a option to other options.\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:  pgp -kg\
\nFor help on other key management functions, type:   pgp -k\n"
hu: "\nRvid hasznlati tmutat:\
\nEgy szvegfile kdolsa a cmzett nyilvnos kulcsval:\
\n    pgp -e szvegfile cmzett [tovbbi_cmzettek]\
\n                               (ltrehozza a szvegfile.pgp file-t)\
\nEgy szvegfile alrsa a te titkos kulcsoddal:\
\n    pgp -s szvegfile [-u a_te_azonostd]\
\n                               (ltrehozza a szvegfile.pgp file-t)\
\nEgy szvegfile alrsa a te titkos kulcsoddal, s utna kdolsa\
\n    a cmzett nyilvnos kulcsval, ltrehozva egy .pgp file-t:\
\n    pgp -es szvegfile cmzett [tovbbi_cmzettek] [-u a_te_azonostd]\
\nEgy file kdolsa hagyomnyos eljrssal:\
\n    pgp -c file\
\nEgy sifre (.pgp) file visszakdolsa vagy az alrs ellenrzse:\
\n    pgp sifrefile [szvegfile]\
\nHogy az eredmny levlben elkldhet legyen, add a -a opcit a tbbihez.\
\nHogy ltrehozd a sajt egyedlll nyilvnos/titkos kulcsprodat:\
\n                      OLVASD EL A DOKUMENTCIT!\
\nTovbbi kulcskezelssel kapcsolatos rvid informci:  pgp -k\n"

"\nKey management functions:\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:\
\n   pgp -kg\
\nTo add a key file's contents to your public or secret key ring:\
\n   pgp -ka keyfile [keyring]\
\nTo remove a key or a user ID from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kr userid [keyring]\
\nTo edit your user ID or pass phrase:\
\n   pgp -ke your_userid [keyring]\
\nTo extract (copy) a key from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kx userid keyfile [keyring]\
\nTo view the contents of your public key ring:\
\n   pgp -kv[v] [userid] [keyring]\
\nTo check signatures on your public key ring:\
\n   pgp -kc [userid] [keyring]\
\nTo sign someone else's public key on your public key ring:\
\n   pgp -ks her_userid [-u your_userid] [keyring]\
\nTo remove selected signatures from a userid on a keyring:\
\n   pgp -krs userid [keyring]\
\n"
hu: "\nKulcskezelsi funkcik:\
\nHogy ltrehozd a sajt egyedi nyilvnos/titkos kulcsprodat:\
\n     pgp -kg\
\nHogy hozzadd egy kulcsfile tartalmt a nyilvnos vagy titkos \
kulcskarikdhoz:\
\n     pgp -ka kulcsfile [kulcskarika]\
\nHogy eltvolts egy kulcsot vagy egy felhasznli azonostt a\
\n     nyilvnos vagy titkos kulcskarikdrl:\
\n     pgp -kr azonost [kulcskarika]\
\nHogy mdostsd a felhasznli azonostdat vagy a jelszavad:\
\n     pgp -ke a_te_azonostd [kulcskarika]\
\nHogy kivonatot kszts egy, a nyilvnos vagy titkos kulcskarikdon lv\
\n     kulcsrl:\
\n     pgp -kx azonost kulcsfile [kulcskarika]\
\nHogy megnzd a tartalmt a nyilvnos kulcskarikdnak:\
\n     pgp -kv[v] [azonost] [kulcskarika]\
\nHogy ellenrizd az alrsokat a nyilvnos kulcskarikdon:\
\n     pgp -kc [azonost] [kulcskarika]\
\nHogy alrd valaki ms nyilvnos kulcst a kulcskarikdon:\
\n     pgp -ks azonost [-u a_te_azonostd] [kulcskarika]\
\nHogy eltvoltsd egy felhasznli azonost kivlasztott alrst\
\n     egy kulcskarikrl:\
\n     pgp -krs azonost [kulcskarika]\
\n"

"\nIncluding \"%s\"...\n"
hu: "\nHozzvve: \"%s\"...\n"

"\nWe need to generate %u random bits.  This is done by measuring the\
\ntime intervals between your keystrokes.  Please enter some random text\
\non your keyboard until you hear the beep:\n"
hu: "\nGenerlnunk kell %u vletlen bitet.  Ez gy megy, hogy lemrem az\
\nid intervallumokat kt gombnyomsod kztt.  Krlek gplej nmi\
\nrtelmetlen szveget a billentyzeten amg hallasz egy spszt:\n"

"\007 -Enough, thank you.\n"
hu: "\007 -Ksznm, elg.\n"

"\
Uses the RSAREF(tm) Toolkit, which is copyright RSA Data Security, Inc.\n\
Distributed by the Massachusetts Institute of Technology.\n"
hu: "\
Ez a program az RSAREF(tm) knyvtrat hasznlja, amely szerzi jogt az\n\
RSA Data Security, Inc. birtokolja.\n\
Terjeszti: Massachusetts Institute of Technology.\n"

"Out of memory"
hu: "Elfogyott a memria"

"\nOut of memory\n"
hu: "\nNincs elg memria\n"

"\n\007Out of memory.\n"
hu: "\n\007Nincs elg memria.\n"

"\nCompression/decompression error\n"
hu: "\nTmrtsi/kicsomagolsi hiba\n"

"\nERROR: unexpected end of compressed data input.\n"
hu: "\nHIBA: nem vrt vge a beolvasott tmrtett adatnak.\n"
