# Translation file for PGP 2.6.3(i).

# ------------------------------------------------------------------
# Language:       Finnish/Suomi
# Character set:  ISO-Latin/1 (ISO 8859/1)
#
# Translator:     Antti Vh-Sipil <antti.vaha-sipila@cc.tut.fi>
# Date revised:   18 January 1996
# ------------------------------------------------------------------
#
# Additional language files may be obtained from:
#
# http://www.ifi.uio.no/pgp/modules.shtml
# ftp://ftp.ifi.uio.no/pub/pgp/lang/
#
# ------------------------------------------------------------------

"\nClear signature file: %s\n"
fi: "\nSelvkielinen allekirjoitettu tiedosto: %s\n"

"\nTransport armor file: %s\n"
fi: "\nASCII-siirtosuojattu tiedosto: %s\n"

"\nTransport armor files: "
fi: "\nASCII-siirtosuojatut tiedostot: "

"Invalid ASCII armor header line: \"%.40s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
fi: "Vr ASCII-siirtosuojauksen otsakerivi: \"%.40s\"\n\
ASCII-siirtosuojaus on viallinen.\n"

"Warning: Unrecognized ASCII armor header label \"%.*s:\" ignored.\n"
fi: "Varoitus: Tunnistamaton ASCII-siirtosuojauksen otsakerivi: \"%.*s:\".\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum in section %d.\n"
fi: "VIRHE: Viallinen tarkistussumma ASCII-siirtosuojauksessa osassa %d.\n"

"Can't find section %d.\n"
fi: "Osaa %d ei lydy.\n"

"Badly formed section delimiter, part %d.\n"
fi: "Virhe osan %d erottimessa.\n"

"Sections out of order, expected part %d"
fi: "Osat ovat vrss jrjestyksess. Odotin osaa %d"

", got part %d\n"
fi: ", lysin osan %d\n"

"ERROR: Hit EOF in header of section %d.\n"
fi: "VIRHE: Tiedoston loppumerkki osan %d otsaketiedoissa.\n"

"ERROR: Badly formed ASCII armor checksum, line %d.\n"
fi: "VIRHE: Rivin %d ASCII-siirtosuojan tarkistussumma on viallinen.\n"

"WARNING: No ASCII armor `END' line.\n"
fi: "VAROITUS: ASCII-siirtosuojassa ei ole 'END'-rivi.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor character, line %d.\n"
fi: "VIRHE: ASCII-siirtosuojaan kuulumaton merkki rivill %d.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor line length %d on line %d.\n"
fi: "VIRHE: ASCII-siirtosuojassa liian pitk rivi (%d merkki) rivill %d.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum"
fi: "VIRHE: ASCII-siirtosuojassa tarkistussummavirhe."

" in section %d"
fi: " osassa %d"

"Warning: Transport armor lacks a checksum.\n"
fi: "Varoitus: Siirtosuojasta puuttuu tarkistussumma.\n"

"ERROR: Can't find file %s\n"
fi: "VIRHE: Tiedostoa '%s' ei lydy\n"

"ERROR: No ASCII armor `BEGIN' line!\n"
fi: "VIRHE: ASCII-siirtosuojasta puuttuu BEGIN-rivi!\n"

"ERROR: ASCII armor decode input ended unexpectedly!\n"
fi: "VIRHE: ASCII-siirtosuoja pttyi ennenaikaisesti!\n"

"ERROR: Header line added to ASCII armor: \"%s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
fi: "VIRHE: Otsakerivi listty ASCII-siirtosuojaan: \"%s\"\n\
ASCII-siirtosuoja viallinen.\n"

"\n\007Unable to write ciphertext output file '%s'.\n"
fi: "\n\007Salakirjoitustiedostoa '%s' ei voitu kirjoittaa.\n"

"ERROR: Hit EOF in header.\n"
fi: "VIRHE: Tiedoston loppumerkki otsaketiedoissa.\n"

"Unsupported character set: '%s'\n"
fi: "Tuntematon merkist: '%s'\n"

"The legal_kludge cannot be disabled in US version.\n"
fi: "Legal_kludge-toimintoa ei voi poistaa kytst USA-versiossa.\n"

"The multiple_recipients flag is unnecessary in this \
version of MacPGP.\
\nPlease remove this entry from your configuration file.\n"
fi: "Multiple_recipients-lippu on tarpeeton tss MacPGP:n versiossa.\n
Poista tm kohta konfiguraatiotiedostostasi.\n"

"\007\nWARNING:  This key has been revoked by its owner,\n\
possibly because the secret key was compromised.\n"
fi: "\007\nVAROITUS: Tmn avaimen omistaja on mittinyt sen\n\
mahdollisesti salaisen avaimen turvallisuuden vaarannuttua.\n"

"This could mean that this signature is a forgery.\n"
fi: "Tm voi merkit sit, ett allekirjoitus on vrenns.\n"

"You cannot use this revoked key.\n"
fi: "Avainta ei voi kytt, koska se on mittity.\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with \
a trusted\nsignature, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
fi: "\007\nVAROITUS: Koska tt julkista avainta ei ole varmennettu luotetulla\n\
allekirjoituksella, ei voida olla varmoja avaimen kuulumisesta kyttjlle\n\
\"%s\".\n"

"\007\nWARNING:  This public key is not trusted to actually belong \
to:\n\"%s\".\n"
fi: "\007\nVAROITUS: Tmn julkisen avaimen ei uskota kuuluvan \
kyttjlle \"%s\".\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with enough \
trusted\nsignatures, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
fi: "\007\nVAROITUS: Koska tt julkista avainta ei ole varmennettu riittvll\n\
mrll luotettuja allekirjoituksia, ei voida olla varmoja avaimen kuulumisesta\n\
kyttjlle \"%s\".\n"

"But you previously approved using this public key anyway.\n"
fi: "Olet kuitenkin aikaisemmin hyvksynyt tmn avaimen kytn.\n"

"\nAre you sure you want to use this public key (y/N)? "
fi: "\nHaluatko todella kytt tt julkista avainta (k/E)? "

"\n\007Unsupported packet format - you need a newer version of PGP \
for this file.\n"
fi: "\n\007Tm PGP:n versio ei tue tt paketin formaattia - saatat \
tarvita uudemman version.\n"

"Preparing random session key..."
fi: "Luon satunnaisen avaimen..."

"\n\007Error: System clock/calendar is set wrong.\n"
fi: "\n\007Virhe: Systeemin kello tai pivys on vrss ajassa.\n"

"Just a moment..."
fi: "\nHetkinen...\n"

"\n\007Can't open input plaintext file '%s'\n"
fi: "\n\007Selvkielist tiedostoa '%s' ei voi avata lukemista varten\n"

"\n\007Can't open plaintext file '%s'\n"
fi: "\n\007Selvkielist tiedostoa '%s' ei voi avata\n"

"\n\007Can't create signature file '%s'\n"
fi: "\n\007Allekirjoitustiedostoa '%s' ei voi luoda\n"

"\n\007Can't open key ring file '%s'\n"
fi: "\n\007Avainrengastiedostoa '%s' ei voi avata\n"

"This key has already been revoked.\n"
fi: "Avain on jo aikaisemmin mittity.\n"

"\n\007Can't create output file to update key ring.\n"
fi: "\n\007Tiedostoa avainrenkaan pivityst varten ei voida luoda.\n"

"\nKey compromise certificate created.\n"
fi: "\nAvaimen mittintitodistus on luotu.\n"

"\n\007Key is already signed by user '%s'.\n"
fi: "\n\007Avaimen on jo allekirjoittanut '%s'.\n"

"\n\nREAD CAREFULLY:  Based on your own direct first-hand knowledge, \
are\nyou absolutely certain that you are prepared to solemnly certify \
that\nthe above public key actually belongs to the user specified by \
the\nabove user ID (y/N)? "
fi: "\n\nLUE HYVIN: Perustuen omakohtaiseen tietoosi: oletko valmis\n\
todistamaan, ett avain kuuluu juuri sille henkillle, jolle se nyttisi\n\
kyttjtunnuksen perusteella kuuluvan (k/E)? "

"\nKey signature certificate added.\n"
fi: "\nAvain varmennettu allekirjoituksella.\n"

"\nError: Key for signing userid '%s'\n\
does not appear in public keyring '%s'.\n\
Thus, a signature made with this key cannot be checked on this keyring.\n"
fi: "\nVirhe: Avainta, jolla on allekirjoitettu tunnus '%s',\n\
ei lydy julkisesta avainrenkaasta '%s'.\n\
Tmn avaimen allekirjoitusta ei siis voi tarkistaa.\n"

"\nLooking for key for user '%s':\n"
fi: "\nEtsin avainta kyttjlle '%s':\n"

"\n\007Can't open ciphertext file '%s'\n"
fi: "\n\007Salakirjoitustiedoston '%s' avaus eponnistui\n"

"\nFile '%s' has signature, but with no text."
fi: "\nTiedosto '%s' sislt allekirjoituksen, mutta ei teksti."

"\nText is assumed to be in file '%s'.\n"
fi: "\nTekstin oletetaan olevan tiedostossa '%s'.\n"

"\nPlease enter filename of material that signature applies to: "
fi: "\nAnna sen tiedoston nimi, johon allekirjoitus liittyy: "

"File signature applies to?"
fi: "Mihin tiedostoon allekirjoitus liittyy?"

"\n\007Can't open file '%s'\n"
fi: "\n\007Tiedostoa '%s' ei voi avata\n"

"File type: '%c'\n"
fi: "Tiedoston tyyppi: '%c'\n"

"Original plaintext file name was: '%s'\n"
fi: "Alkuperinen selvkielisen tiedoston nimi oli '%s'\n"

"\nWARNING: Can't find the right public key-- can't check signature \
integrity.\n"
fi: "\nVAROITUS: Oikeaa julkista avainta ei lydy; allekirjoituksen oikeellisuutta\n\
ei voi tarkistaa.\n"

"\007\nUnrecognized message digest algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n\
Can't check signature integrity.\n"
fi: "\007\nTunnistamaton algoritmi.\n\
Saatat tarvita PGP:n uudemman version.\n\
Allekirjoituksen oikeellisuutta ei voi tarkistaa.\n"

"\a\nMalformed or obsolete signature.  Can't check signature \
integrity.\n"
fi: "\a\nViallinen tai vanhentunut allekirjoitus. Allekirjoituksen oikeellisuutta\n\
ei voi tarkistaa.\n"

"\a\nSigning key is too large.  Can't check signature integrity.\n"
fi: "\a\nAllekirjoitukseen kytetty avain on liian suuri.\n\
Allekirjoituksen oikeellisuutta ei voi tarkistaa.\n"

"\n\007Error: RSA-decrypted block is corrupted.\n\
This may be caused either by corrupted data or by using the wrong RSA key.\n\
"
fi: "\n\007Virhe: RSA-purettu lohko on viallinen.\n\
Tmn voi aiheuttaa joko virhe tiedostossa tai vrn RSA-avaimen kytt.\n"

"WARNING: Bad signature, doesn't match file contents!"
fi: "VAROITUS: Allekirjoitus ei vastaa tiedoston sislt!"

"\nBad signature from user \"%s\".\n"
fi: "\nViallinen allekirjoitus kyttjlt \"%s\".\n"

"Signature made %s using %d-bit key, key ID %s\n"
fi: "Allekirjoitus tehty %s kytten %d-bittist avainta, avaintunnus %s\n"

"\nPress ENTER to continue..."
fi: "\nPaina ENTER jatkaaksesi..."

"\nGood signature from user \"%s\".\n"
fi: "\nHyvksytty allekirjoitus kyttjlt \"%s\".\n"

"\nSignature and text are separate.  No output file produced. "
fi: "\nAllekirjoitus ja teksti ovat erillisi. Uutta tiedostoa ei luotu. "

"\n\007Can't create plaintext file '%s'\n"
fi: "\n\007Selvkielist tiedostoa '%s' ei voi luoda.\n"

"\n\007Signature file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
fi: "\n\007Allekirjoitustiedosto '%s' on jo olemassa. Korvataanko (k/E)? "

"\nWriting signature certificate to '%s'\n"
fi: "\nAllekirjoitustodistus kirjoitetaan tiedostoon '%s'\n"

"\n\007Error: Badly-formed or corrupted signature certificate.\n"
fi: "\n\007Virhe: Vrnlainen tai viallinen allekirjoitustodistus.\n"

"File \"%s\" does not have a properly-formed signature.\n"
fi: "Tiedostossa \"%s\" ei ole kunnollista allekirjoitusta.\n"

"compressed.  "
fi: "pakattu.  "

"\n\007Can't create compressed file '%s'\n"
fi: "\n\007Pakattua tiedostoa '%s' ei voi luoda.\n"

"Compressing file..."
fi: "Pakkaan tiedostoa..."

"\n\007Can't create ciphertext file '%s'\n"
fi: "\n\007Salakirjoitustiedostoa '%s' ei voi luoda.\n"

"\nYou need a pass phrase to encrypt the file. "
fi: "\nTiedoston salaamiseksi tarvitaan tunnuslause. "

"\n\007Cannot find the public key matching userid '%s'\n\
This user will not be able to decrypt this message.\n"
fi: "\n\007Kyttjtunnusta '%s' vastaavaa julkista avainta ei lydy.\n\
Tm kyttj ei voi purkaa tt viesti.\n"

"Skipping userid %s\n"
fi: "Ohitan kyttjtunnuksen %s \n"

"\n\007'%s' is not a cipher file.\n"
fi: "\n\007'%s' ei ole salakirjoitustiedosto.\n"

"\n\007Error: RSA block is possibly malformed.  Old format, maybe?\n"
fi: "\n\007Virhe: RSA-lohko on mahdollisesti vrnlainen. Ehkp vanha formaatti?\n"

"\nThis message can only be read by:\n"
fi: "\nTmn viestin voi lukea ainoastaan\n"

"  keyID: %s\n"
fi: "  avaintunnus: %s\n"

"\n\007You do not have the secret key needed to decrypt this file.\n"
fi: "\n\007Tiedoston purkamiseen tarvittavaa salaista avainta ei lydy.\n"

"\n\007Error: Decrypted plaintext is corrupted.\n"
fi: "\n\007Virhe: Purettu selvkielinen teksti on viallista.\n"

"\nYou need a pass phrase to decrypt this file. "
fi: "\nTiedoston purkamiseen tarvitaan tunnuslause. "

"\n\007Error:  Bad pass phrase.\n"
fi: "\n\007Virhe: Vr tunnuslause.\n"

"Pass phrase appears good. "
fi: "Tunnuslause on oikein. \n"

"Decompressing plaintext..."
fi: "Puran pakattua selvkielist teksti..."

"\n\007Can't open compressed file '%s'\n"
fi: "\n\007Pakattua tiedostoa '%s' ei voida avata.\n"

"\007\nUnrecognized compression algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n"
fi: "\007\nTunnistamaton pakkausalgoritmi.\n\
Saatat tarvita PGP:n uudemman version.\n"

"\n\007Can't create decompressed file '%s'\n"
fi: "\n\007Purettua tiedostoa '%s' ei voida luoda.\n"

"\n\007Decompression error.  Probable corrupted input.\n"
fi: "\nPakkauksen purkuvirhe. Todennkisesti viallinen syte.\n"

"done.  "
fi: "valmis.  "

"Truncating filename '%s' "
fi: "Typistn tiedostonimen '%s' "

"y"
fi: "k"

"n"
fi: "e"

"\nShould '%s' be renamed to '%s' (Y/n)? "
fi: "\nPitisik '%s' nimet uudelleen '%s':ksi (K/e)? " 

"\nDisk full.\n"
fi: "\nLevy on tynn.\n"

"\nFile write error.\n"
fi: "\nTiedoston kirjoitusvirhe.\n"

"\007Write error on stdout.\n"
fi: "\007Kirjoitusvirhe standarditulostuksessa (stdout).\n"

"\n\007Cannot create temporary file '%s'\n"
fi: "\n\007Vliaikaista tiedostoa '%s' ei voida luoda\n"

"Can't create output file '%s'\n"
fi: "Tiedostoa '%s' ei voida luoda.\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.\n"
fi: "\n\007Tiedosto '%s' on jo olemassa.\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
fi: "\n\007Tiedosto '%s' on jo olemassa. Korvataanko (k/E)? "

"Enter new file name:"
fi: "Anna uusi tiedostonimi:"

"Replacing signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
fi: "Korvaan allekirjotuksen avaimessa %s kyttjlt \"%s\"\n"

"Verifying signature from %s\n"
fi: "Tarkistetaan allekirjoitus avaimesta %s\n"

"on userid \"%s\"\n"
fi: "kyttjtunnukselta \"%s\"\n"

"Replacing signature from %s\n"
fi: "Korvaan allekirjoituksen kyttjlt %s\n"

"Verification Failed\n"
fi: "Tarkistus eponnistui\n"

"New signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
fi: "Uusi allekirjoitus avaimesta %s kyttjtunnukselta \"%s\"\n"

"New signature from %s\n"
fi: "Uusi allekirjoitus kyttjlt %s\n"

"Key revocation certificate from \"%s\".\n"
fi: "Avaimen mittintitodistus kyttjlt \"%s\".\n"

"\n\007WARNING:  File '%s' contains bad revocation certificate.\n"
fi: "\n\007VAROITUS: Tiedosto '%s' sislt viallisen mittintitodistuksen.\n"

"New userid: \"%s\".\n"
fi: "Uusi kyttjtunnus: \"%s\".\n"

"\nWill be added to the following key:\n"
fi: "\nlistn seuraavaan avaimeen:\n"

"\nAdd this userid (y/N)? "
fi: "\nListnk tm kyttjtunnus (k/E)? "

"\n\007Can't open key file '%s'\n"
fi: "\n\007Avaintiedostoa '%s' ei voida avata\n"

"\nKey ring file '%s' cannot be created.\n"
fi: "\nAvainrengastiedoston '%s' luonti eponnistui.\n"

"\nLooking for new keys...\n"
fi: "\nEtsin uusia avaimia...\n"

"\n\007Could not read key from file '%s'.\n"
fi: "\n\007Avaimen luku tiedostosta '%s' eponnistui.\n"

"\n\007Warning: Key ID %s matches key ID of key already on \n\
key ring '%s', but the keys themselves differ.\n\
This is highly suspicious.  This key will not be added to ring.\n\
Acknowledge by pressing return: "
fi: "\n\007Varoitus: Avaintunnus %s vastaa avainrenkaassa '%s' jo olevaa avainta,\n\
mutta avaimet itsessn ovat erilaisia. Tm on erittin epilyttv.\n\
Avainta ei list avainrenkaaseen. Kuittaa painamalla ENTER: "

"\nDo you want to add this key to keyring '%s' (y/N)? "
fi: "\nHaluatko list tmn avaimen avainrenkaaseen '%s' (k/E)? "

"Key has been revoked.\n"
fi: "Avain on mittity.\n"

"\n\007Key file contains duplicate keys: cannot be added to keyring\n"
fi: "\n\007Tiedosto sislt useita samanlaisia avaimia: ei voida list avainrenkaaseen\n"

"No new keys or signatures in keyfile.\n"
fi: "Avaintiedosto ei sisll uusia avaimia eik allekirjoituksia.\n"

"\nKeyfile contains:\n"
fi: "\nAvaintiedosto sislt:\n"

"%4d new key(s)\n"
fi: "Uusia avaimia: %4d\n"

"%4d new signatures(s)\n"
fi: "Uusia allekirjoituksia: %4d\n"

"%4d new user ID(s)\n"
fi: "Uusia kyttjtunnuksia: %4d\n"

"%4d new revocation(s)\n"
fi: "Uusia mittintej: %4d\n"

"\nNo keys found in '%s'.\n"
fi: "\nTiedostosta '%s' ei lytynyt avaimia.\n"

"\nOne or more of the new keys are not fully certified.\n\
Do you want to certify any of these keys yourself (y/N)? "
fi: "\nYht tai useampaa uutta avainta ei ole tysin varmennettu.\n\
Haluatko varmentaa avaimet itse (k/E)? "

"\nDo you want to certify this key yourself (y/N)? "
fi: "\nHaluatko varmistaa tmn avaimen itse (k/E)? "

"undefined"
fi: "ei mritelty"

"unknown"
fi: "tuntematon"

"untrusted"
fi: "epluotettava"

"marginal"
fi: "epvarma"

"complete"
fi: "varma"

"ultimate"
fi: "tysin varma"

"\nCan't open backup key ring file '%s'\n"
fi: "\nAvainrenkaan varmuuskopion '%s' avaus eponnistui\n"

"\n%d \"trust parameter(s)\" need to be changed.\n"
fi: "\n%d \"luotettavuusparametria\" on muutettava.\n"

"Continue with '%s' (Y/n)? "
fi: "Jatketaanko tiedoston '%s' ksittely (K/e)? "

"\n%d \"trust parameter(s)\" changed.\n"
fi: "\n%d \"luotettavuusparametria\" muutettu.\n"

"Update public keyring '%s' (Y/n)? "
fi: "Haluatko pivitt julkisen avainrenkaan '%s' (K/e)? "

"\nCan't open secret key ring file '%s'\n"
fi: "\nSalaisen avainrenkaan '%s' avaus eponnistui.\n"

"\nPass 1: Looking for the \"ultimately-trusted\" keys...\n"
fi: "\nKierros 1: Etsitn 'tysin varmoja' avaimia...\n"

"\nPass 2: Tracing signature chains...\n"
fi: "\nKierros 2: Seurataan allekirjoitusketjuja...\n"

"Keyring contains duplicate key: %s\n"
fi: "Avainrenkaassa on useita samanlaisia avaimia: %s\n"

"No ultimately-trusted keys.\n"
fi: "Avainrenkaassa ei ole 'tysin varmoja' avaimia.\n"

"  KeyID    Trust     Validity  User ID\n"
fi: "  Avain    Luotettavuus  Ptevyys      Kyttjtunnus\n"

"(KeyID: %s)\n"
fi: "(Avaintunnus: %s)\n"

"\nAn \"axiomatic\" key is one which does not need certifying by\n\
anyone else.  Usually this special status is reserved only for your\n\
own keys, which should also appear on your secret keyring.  The owner\n\
of an axiomatic key (who is typically yourself) is \"ultimately trusted\"\n\
by you to certify any or all other keys.\n"
fi: "\n \"Aksiomaattinen\" avain on avain, joka ei tarvitse kenenkn muun\n\
varmennusta. Yleens tm erikoisasema on varattu omille avaimillesi,\n\
joiden tulisi mys lyty salaisesta avainrenkaastasi. Aksiomaattisen avaimen\n\
omistaja (eli yleens sin itse) on \"tysin varma\"\n\
ja voit varmentaa avainrenkaassasi kaikki muut avaimet.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
is designated as an \"ultimately-trusted\" introducer, but the key\n\
does not appear in the secret keyring.\n\
Use this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
fi: "\nAvain kyttjtunnukselle \"%s\"\n\
on merkitty \"tysin varmaksi\" varmentajaksi, mutta avainta\n\
ei ole salaisessa avainrenkaassa.\n\
Haluatko kytt tt avainta tysin varmana varmentajana (k/E)? "

"\n\007Cannot read from secret keyring.\n"
fi: "\n\007Salaisen avainrenkaan luku eponnistui.\n"

"\n\007WARNING: Public key for user ID: \"%s\"\n\
does not match the corresponding key in the secret keyring.\n"
fi: "\n\007VAROITUS: Kyttjtunnuksen \"%s\" julkinen avain \n\
ei vastaa avainta salaisessa avainrenkaassa.\n"

"This is a serious condition, indicating possible keyring tampering.\n"
fi: "Tm on vakava tilanne, joka viittaa mahdolliseen avainrenkaan peukalointiin\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
also appears in the secret key ring."
fi: "\nKyttjtunnuksen \"%s\" avain\n\
esiintyy mys salaisessa avainrenkaassasi."

"\nUse this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
fi: "\nHaluatko kytt tt avainta ehdottoman luotettavana varmentajana (k/E)? "

"Public key for: \"%s\"\n\
is not present in the backup keyring '%s'.\n"
fi: "Kyttjtunnuksen \"%s\" julkinen avain\n\
ei ole avainrenkaan varmuuskopiossa '%s'.\n"

"\n\007WARNING: Secret key for: \"%s\"\n\
does not match the key in the backup keyring '%s'.\n"
fi: "\n\007VAROITUS: Kyttjtunnuksen \"%s\" salainen avain\n\
ei vastaa avainrenkaan varmuuskopiossa '%s' olevaa avainta.\n"

"\nMake a determination in your own mind whether this key actually\n\
belongs to the person whom you think it belongs to, based on available\n\
evidence.  If you think it does, then based on your estimate of\n\
that person's integrity and competence in key management, answer\n\
the following question:\n"
fi: "\nPttele kytettviss olevien todisteiden avulla kuuluuko tm avain\n\
todella sille henkillle, jolle luulet sen kuuluvan.\n\
Jos olet varma, ett se kuuluu, arvostele henkiln luotettavuus ja kyvyt\n\
avaimien ksittelyss seuraavasti:\n"

"\nWould you trust \"%s\"\n\
to act as an introducer and certify other people's public keys to you?\n\
(1=I don't know. 2=No. 3=Usually. 4=Yes, always.) ? "
fi: "\nLuottaisitko kyttjn \"%s\"\n\
jos hn varmentaisi muiden ihmisten avaimia sinulle?\n\
(1=En tied. 2=En. 3=Useimmiten. 4=Kyll, aina.) ? "

"This user is untrusted to certify other keys.\n"
fi: "Thn kyttjn ei luoteta muiden avainten varmentajana.\n"

"This user is generally trusted to certify other keys.\n"
fi: "Thn kyttjn yleens luotetaan muiden avainten varmentajana.\n"

"This user is completely trusted to certify other keys.\n"
fi: "Thn kyttjn luotetaan tysin muiden avainten varmentajana.\n"

"This axiomatic key is ultimately trusted to certify other keys.\n"
fi: "Tm aksiomaattinen avain on ehdottoman luotettava avainten varmentajana.\n"

"This key/userID association is not certified.\n"
fi: "Tt avain/kyttjtunnusyhdistelm ei ole varmennettu.\n"

"This key/userID association is marginally certified.\n"
fi: "Tm avain/kyttjtunnusyhdistelm on vain osittain varmennettu.\n"

"This key/userID association is fully certified.\n"
fi: "Tm avain/kyttjtunnusyhdistelm on tysin varmennettu.\n"

"  Questionable certification from:\n  "
fi: "  Kyseenalainen varmennus kyttjtunnukselta\n  "

"  Untrusted certification from:\n  "
fi: "  Epluotettava varmennus kyttjtunnukselta\n  "

"  Generally trusted certification from:\n  "
fi: "  Useimmiten luotettava varmennus kyttjtunnukselta\n  "

"  Completely trusted certification from:\n  "
fi: "  Tysin luotettava varmennus kyttjtunnukselta\n  "

"  Axiomatically trusted certification from:\n  "
fi: "  Aksiomaattisesti luotettava varmennus kyttjtunnukselta\n  "

"pub"
fi: "jul"

"sec"
fi: "sal"

"\nKey for user ID: %s\n"
fi: "\nAvain kyttjtunnukselle %s\n"

"%d-bit key, key ID %s, created %s\n"
fi: "%d-bittinen avain, avaintunnus %s, luotu %s\n"

"Bad key format.\n"
fi: "Vr avainformaatti.\n"

"Unrecognized version.\n"
fi: "Tunnistamaton versio.\n"

"Key is disabled.\n"
fi: "Avaimen kytt on estetty.\n"

"Also known as: %s\n"
fi: "Tunnettu mys kyttjtunnuksena \"%s\"\n"

"  Certified by: "
fi: "  Varmentanut "

"\nWarning: keyid %4d/%s %s  has no user id!\n"
fi: "\nVaroitus: Avaintunnuksella %4d/%s %s ei ole kyttjtunnusta!\n"

"Updated keyID: 0x%s\n"
fi: "Pivitetty avaintunnus: 0x%s\n"

"\n\007Unable to create key file '%s'.\n"
fi: "\n\007Avaintiedoston '%s' luonti eponnistui.\n"

"\n\007Keyring file '%s' does not exist. "
fi: "\n\007Avainrengastiedostoa '%s' ei ole olemassa. \n"

"\n\007Sorry, this key has been revoked by its owner.\n"
fi: "\n\007Valitan, avaimen omistaja on mittinyt tmn avaimen.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
has been revoked.  You cannot use this key.\n"
fi: "Kyttjtunnuksen \"%s\" avain\n\
on mittity, eik sit voi kytt.\n"

"\n\007Key matching expected Key ID %s not found in file '%s'.\n"
fi: "\n\007Avainta, joka vastaisi avaintunnusta %s, ei lydy tiedostosta '%s'.\n"

"\n\007Key matching userid '%s' not found in file '%s'.\n"
fi: "\n\007Avainta, joka vastaisi kyttjtunnusta '%s', ei lydy tiedostosta '%s'.\n"

"Enter secret key filename: "
fi: "Anna salaisen avaimen tiedostonimi: "

"Enter public key filename: "
fi: "Anna julkisen avaimen tiedostonimi: "

"\nYou need a pass phrase to unlock your RSA secret key. "
fi: "\nTunnuslause tarvitaan salaisen RSA-avaimesi avaamiseen. "

"No passphrase; secret key unavailable.\n"
fi: "\nEi tunnuslausetta; et pse ksiksi salaiseen avaimeen.\n"

"\nAdvisory warning: This RSA secret key is not protected by a \
passphrase.\n"
fi: "\nVaroitus: Tt salaista RSA-avainta ei suojaa tunnuslause.\n"

"Pass phrase is good.  "
fi: "\nTunnuslause on oikein.  \n"

"\n\007Key file '%s' is not a secret key file.\n"
fi: "\n\007Avaintiedosto '%s' ei ole salainen avaintiedosto.\n"

"Key fingerprint ="
fi: "Avaimen sormenjlki ="

"\nKey ring: '%s'"
fi: "\nAvainrengas '%s'"

", looking for user ID \"%s\"."
fi: "\nEtsin kyttjtunnusta \"%s\"."

"1 matching key found.\n"
fi: "1 sopiva avain lydetty.\n"

"%d matching keys found.\n"
fi: "%d sopivaa avainta lydetty.\n"

"\nChecking signatures...\n"
fi: "Tarkistan allekirjoituksia...\n"

"*** KEY REVOKED ***\n"
fi: "*** AVAIN MITTITY ***\n"

"com"
fi: "mit"

"sig"
fi: "all"

"(Unknown signator, can't be checked)"
fi: "(Tuntematon, tarkistus mahdotonta)"

"(Key too long, can't be checked)"
fi: "(Liian suuri avain, tarkistus mahdotonta)"

"(Malformed or obsolete signature format)"
fi: "(Vrnlainen tai vanhentunut allekirjoitusformaatti)"

"(Unknown public-key algorithm)"
fi: "(Tuntematon julkisen avaimen algoritmi)"

"(Unknown hash algorithm)"
fi: "(Tuntematon hash-algoritmi)"

"(Unknown signature packet version)"
fi: "(Tuntematon allekirjoituspaketin versio)"

"(Malformed signature)"
fi: "(Vrnlainen allekirjoitus)"

"(Corrupted signature packet)"
fi: "(Viallinen allekirjoituspaketti)"

"\007**** BAD SIGNATURE! ****"
fi: "\007**** ALLEKIRJOITUS VIALLINEN! ****"

"Remove bad signatures (Y/n)? "
fi: "Poistetaanko vialliset allekirjoitukse (K/e)? "

"\nRemoving signatures from userid '%s' in key ring '%s'\n"
fi: "\nPoistetaan kyttjtunnuksen '%s' allekirjoitukset avainrenkaasta '%s'\n"

"\n\007Key not found in key ring '%s'.\n"
fi: "\n\007Avainta ei lydy avainrenkaasta '%s'.\n"

"\nKey has no signatures to remove.\n"
fi: "\nAvaimessa ei ole poistettavia allekirjoituksia.\n"

"\nKey has %d signature(s):\n"
fi: "\nAvaimessa on %d allekirjoitus(ta):\n"

"(Unknown signator, can't be checked)\n"
fi: "(Tuntematon, tarkistus mahdotonta)\n"

"Remove this signature (y/N)? "
fi: "Haluatko poistaa tmn allekirjoituksen (k/E)? "

"\nNo key signatures removed.\n"
fi: "\nYhtn allekirjoitusta ei poistettu.\n"

"\n%d key signature(s) removed.\n"
fi: "\n%d allekirjoitus(ta) poistettu.\n"

"\nRemoving from key ring: '%s'"
fi: "\nPoistetaan avainrenkaasta '%s'\n"

", userid \"%s\".\n"
fi: "kyttjtunnus \"%s\".\n"

"\nKey has more than one user ID.\n\
Do you want to remove the whole key (y/N)? "
fi: "\nAvaimessa on useampi kuin yksi kyttjtunnus.\n\
Haluatko poistaa koko avaimen (k/E)? "

"\nNo more user ID's\n"
fi: "\nEi enemp kyttjtunnuksia\n"

"Remove \"%s\" (y/N)? "
fi: "Poistetaanko \"%s\" (k/E)? "

"\nAre you sure you want this key removed (y/N)? "
fi: "\nOletko varma, ett haluat poistaa tmn avaimen (k/E)? "

"\nUser ID removed from key ring.\n"
fi: "\nKyttjtunnus poistettu avainrenkaasta.\n"

"\nKey removed from key ring.\n"
fi: "\nAvain poistettu avainrenkaasta.\n"

"\nKey or user ID is also present in secret keyring.\n\
Do you also want to remove it from the secret keyring (y/N)? "
fi: "\nAvain tai kyttjtunnus lytyy mys salaisesta avainrenkaasta.\n\
Haluatko poistaa sen mys salaisesta avainrenkaasta? (k/E)? "

"\nExtracting from key ring: '%s'"
fi: "\nKopioin avaimen avainrenkaasta '%s' "

"Extract the above key into which file?"
fi: "Mihin tiedostoon ylloleva avain kopioidaan?"

"Key ID %s is already included in key ring '%s'.\n"
fi: "Avaintunnus %s on jo avainrenkaassa '%s'.\n"

"\nKey extracted to file '%s'.\n"
fi: "\nAvain kopioitu tiedostoon '%s'.\n"

"\nThis operation may not be performed on a secret keyring.\n\
Defaulting to public keyring."
fi: "\nTt toimintoa ei voi tehd salaisella avainrenkaalla.\n\
Kytetn sen sijaan julkista avainrengasta."

"\nEditing userid \"%s\" in key ring: '%s'.\n"
fi: "\nEditoidaan kyttjtunnusta \"%s\" avainrenkaassa '%s'.\n"

"\nCan't open public key ring file '%s'\n"
fi: "\nJulkisen avainrenkaan '%s' avaus eponnistui\n"

"\n\007File '%s' is not a public keyring.\n"
fi: "\n\007Tiedosto '%s' ei ole julkinen avainrengas.\n"

"\n\007This key has been revoked by its owner.\n"
fi: "\n\007Avaimen omistaja on mittinyt tmn avaimen.\n"

"\nNo secret key available.  Editing public key trust parameter.\n"
fi: "\nSalaista avainta ei ole. Editoidaan julkisen avaimen parametreja.\n"

"Current trust for this key's owner is: %s\n"
fi: "Avaimen omistajan nykyinen luotettavuus on %s\n"

"Public key ring updated.\n"
fi: "Julkinen avainrengas pivitetty.\n"

"\nCurrent user ID: %s"
fi: "\nNykyinen kyttjtunnus on \"%s\""

"\nDo you want to add a new user ID (y/N)? "
fi: "\nHaluatko list uuden kyttjtunnuksen (k/E)? "

"\nEnter the new user ID: "
fi: "\nAnna uusi kyttjtunnus: "

"\nMake this user ID the primary user ID for this key (y/N)? "
fi: "\nHaluatko tmn kyttjtunnuksen toimivan avaimen pasiallisena\n\
kyttjtunnuksena (k/E)? "

"\nDo you want to change your pass phrase (y/N)? "
fi: "\nHaluatko vaihtaa tunnuslausetta (k/E)? "

"(No changes will be made.)\n"
fi: "(Mitn muutoksia ei tehd.)\n"

"\n\007Unable to update secret key ring.\n"
fi: "\n\007Salaisen avainrenkaan pivitys eponnistui.\n"

"\nSecret key ring updated...\n"
fi: "\nSalainen avainrengas pivitetty.\n"

"\n\007Unable to update public key ring.\n"
fi: "\n\007Julkisen avainrenkaan pivitys eponnistui.\n"

"(No need to update public key ring)\n"
fi: "(Julkista avainrengasta ei tarvitse pivitt.)\n"

"\nDo you want to permanently revoke your public key\n\
by issuing a secret key compromise certificate\n\
for \"%s\" (y/N)? "
fi: "\nHaluatko mittid julkisen avaimesi pysyvsti luomalla avaimen\n\
\"%s\" mittintitodistuksen (k/E)? "

"You can only disable keys on your public keyring.\n"
fi: "Voit tehd toimintakyvyttmksi avaimen anoastaan julkisessa avainrenkaassasi.\n"

"\nKey is already disabled.\n\
Do you want to enable this key again (y/N)? "
fi: "\nAvain on jo tehty toimintakyvyttmksi.\n\
Haluatko palauttaa sen taas toimintaan (k/E)? "

"\nDisable this key (y/N)? "
fi: "\nHaluatko tehd tmn avaimen toimintakyvyttmksi? (k/E)? "

"Pick your RSA key size:\n\
    1)   512 bits- Low commercial grade, fast but less secure\n\
    2)   768 bits- High commercial grade, medium speed, good security\n\
    3)  1024 bits- \"Military\" grade, slow, highest security\n\
Choose 1, 2, or 3, or enter desired number of bits: "
fi: "\nValitse RSA-avaimesi koko:\n\
    1)   512 bitti- Perustaso; nopea, mutta vhemmn turvallinen\n\
    2)   768 bitti- Matala ammattilaistaso; hitaampi, hyv turvallisuus\n\
    3)  1024 bitti- Korkea ammattilaistaso; hidas, korkea turvallisuustaso\n\
Valitse 1, 2 tai 3 tai kirjoita haluamasi bittimr: "

"Generating an RSA key with a %d-bit modulus.\n"
fi: "Luodaan %d:n bitin RSA-avain.\n"

"\nYou need a user ID for your public key.  The desired form for this\n\
user ID is your name, followed by your E-mail address enclosed in\n\
<angle brackets>, if you have an E-mail address.\n\
For example:  John Q. Smith <12345.6789@compuserve.com>\n\
Enter a user ID for your public key: \n"
fi: "\nTarvitset avaimellesi kyttjtunnuksen. Kyttjtunnuksen suositeltava\n\
muoto on nimi jota seuraa shkpostiosoite <hakasissa>.\n\
Jos sinulla ei ole shkpostiosoitetta, kyt osoitetta tai puhelinnumeroa.\n\
Esimerkiksi:  Teemu Teekkari <teemut@joku.kone.fi>\n\
Anna kyttjtunnus julkiselle avaimellesi: \n"

"Generating RSA key-pair with UserID \"%s\".\n"
fi: "Luodaan RSA-avainpari kyttjtunnukselle \"%s\".\n"

"\nYou need a pass phrase to protect your RSA secret key.\n\
Your pass phrase can be any sentence or phrase and may have many\n\
words, spaces, punctuation, or any other printable characters.\n"
fi: "\nTarvitset tunnuslauseen suojataksesi salaisen RSA-avaimesi.\n\
Tunnuslause voi olla mik tahansa lause ja se voi sislt useita\n\
sanoja, vlilyntej, vlimerkkej ja muita tulostuvia merkkej.\n"

"\nNote that key generation is a lengthy process.\n"
fi: "\nHuomaa, ett avaimen luonti on pitkllinen toimenpide.\n"

"Key generation stopped at user request.\n"
fi: "Kyttj pysytti avaimen luonnin.\n"

"\n\007Keygen failed!\n"
fi: "\n\007Avaimen luonti eponnistui!\n"

"Key ID %s\n"
fi: "Avaintunnus %s\n"

"Display secret components (y/N)?"
fi: "Haluatko nhd avaimen salaiset osat (k/E)?"

"\007Key generation completed.\n"
fi: "\007Avainpari on luotu.\n"

"Type Bits/KeyID    Date       User ID\n"
fi: "Tyyp Bitit/AvainID Pivmr Kyttjtunnus\n"

"\n\007File '%s' is not a text file; cannot display.\n"
fi: "\n\007Tiedosto '%s' ei ole tekstitiedosto, joten sit ei voi nytt ruudulla.\n"

"\nDone...hit any key\r"
fi: "\nValmis... paina jotakin nppint\r"

"-- More -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
fi: "-- Jatkuu -- Vlilynti: jatka, Enter: seur. rivi\
, B: takaisin, Q: poistu\r"

"More -- %d%% -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
fi: "Jatkuu - %d%% - Vlilynti: jatka, Enter: seur. rivi\
, B: takaisin, Q: poistu\r"

"\nEnter pass phrase: "
fi: "\nKirjoita tunnuslauseesi: "

"\nEnter same pass phrase again: "
fi: "\nKirjoita sama tunnuslause uudestaan: "

"\n\007Error: Pass phrases were different.  Try again."
fi: "\n\007Virhe: Tunnuslauseet olivat erilaiset. Yrit uudestaan."

"2.6.3"
fi: "2.6.3"

"2.6.3i"
fi: "2.6.3i"

"\nStopped at user request\n"
fi: "\nKyttj keskeytti toiminnon\n"

"Pretty Good Privacy(tm) %s - Public-key encryption for the masses.\n"
fi: "Pretty Good Privacy(tm) %s - Julkisen avaimen salausta kaikille.\n"

"(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software."
fi: "(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software."

"Export of this software may be restricted by the U.S. government.\n"
fi: "Yhdysvaltain vientirajoitukset saattavat koskea tt ohjelmaa.\n"

"International version - not for use in the USA. Does not use RSAREF.\n"
fi: "Kansainvlinen versio - ei kyt RSAREFi. Ei saa kytt USA:ssa.\n"

"Current time: %s\n"
fi: "Pivmr: %s\n"

"\007No configuration file found.\n"
fi: "\007Konfiguraatiotiedostoa ei lydy.\n"

"\007WARNING: Environmental variable TZ is not \
defined, so GMT timestamps\n\
may be wrong.  See the PGP User's Guide to properly define TZ\n\
in AUTOEXEC.BAT file.\n"
fi: "\007VAROITUS: Ympristmuuttujaa TZ ei ole mritelty, joten GMT-\
aikaleimoja\n\
ei vlttmtt voida knt paikalliseen aikaan. Katso TZ-muuttujan\n\
kytn opastus PGP:n kyttjn oppaasta.\n"

"\nFile %s wiped and deleted. "
fi: "\nTiedosto %s poistettu ja pyyhitty levylt. "

"\n\007Error: Can't wipe out file '%s' - read only, maybe?\n"
fi: "\n\007Virhe: Tiedoston '%s' pyyhint eponnistui - kirjoitussuojattu?\n"

"\n\007File '%s' does not exist.\n"
fi: "\n\007Tiedostoa '%s' ei ole olemassa.\n"

"\nFor details on licensing and distribution, see the PGP User's Guide.\
\nFor other cryptography products and custom development services, contact:\
\nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, \
phone +1 303 541-0140\n"
fi: "\nKatso lisenssi- ja levitysehdot PGP:n kyttjn oppaasta.\
\nMuita kryptografiatuotteita ja asiakaskohtaisia kehityspalveluja:\
\nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304, USA. Puh. +1 303 541-0140.\n"

"@translator@"
fi: "\nSuomeksi kntnyt Antti Vh-Sipil <antti.vaha-sipila@cc.tut.fi> \
et. al.\n"

"\nFor a usage summary, type:  pgp -h\n"
fi: "\nLyhyt kyttohje:  pgp -h\n"

"File %s created containing %d random bytes.\n"
fi: "%d satunnaista tavua sisltv tiedosto %s luotu.\n"

"\007Invalid filename: '%s' too long\n"
fi: "\007Tiedostonimi '%s' on liian pitk\n"

"\n\007Input file '%s' looks like it may have been created by PGP. "
fi: "\n\007Tiedosto '%s' nytt silt, ett se on luotu PGP:ll. "

"\nIs it safe to assume that it was created by PGP (y/N)? "
fi: "\nSaako olettaa, ett se on luotu PGP:ll (k/E)? "

"\nNote: '%s' is not a pure text file.\n\
File will be treated as binary data.\n"
fi: "\n\007Huomio: '%s' ei ole puhdas tekstitiedosto. Tiedostoa 
kohdellaan binritiedostona.\n"

"\n\007Error: Only text files may be sent as display-only.\n"
fi: "\n\007Virhe: Ainoastaan tekstitiedostot voi mritell 
vain nytettviksi.\n"

"\n\007Error: MacBinary failed!\n"
fi: "\n\007Virhe: MacBinary-virhe!\n"

"\nA secret key is required to make a signature. "
fi: "\nSalainen avain tarvitaan allekirjoittamiseen. "

"\nYou specified no user ID to select your secret key,\n\
so the default user ID and key will be the most recently\n\
added key on your secret keyring.\n"
fi: "\nEt antanut kyttjtunnusta valitaksesi salaisen avaimesi,\n\
joten oletusarvoinen kyttjtunnus ja avain on viimeisin kyttmsi\n\
avain salaisessa avainrenkaassasi.\n"

"\007Signature error\n"
fi: "\007Allekirjoitusvirhe\n"

"\n\nRecipients' public key(s) will be used to encrypt. "
fi: "\n\nSalaukseen kytetn vastaanottajan julkista avainta. "

"\nA user ID is required to select the recipient's public key. "
fi: "\nKyttjtunnus tarvitaan vastaanottajan julkisen avaimen 
valitsemiseksi. "

"\nEnter the recipient's user ID: "
fi: "\nAnna vastaanottajan kyttjtunnus: "

"\007Encryption error\n"
fi: "\007Salausvirhe\n"

"\nCiphertext file: %s\n"
fi: "\nSalakirjoitustiedosto: %s\n"

"\nSignature file: %s\n"
fi: "\nAllekirjoitustiedosto: %s\n"

"\n\007Error: Transport armor stripping failed for file %s\n"
fi: "\n\007Virhe: Siirtosuojauksen poisto tiedostosta %s eponnistui\n"

"Stripped transport armor from '%s', producing '%s'.\n"
fi: "Siirtosuojaus poistettu tiedostosta '%s', sislt kopioitu\n\
tiedostoon '%s'\n"

"\nLooking for next packet in '%s'...\n"
fi: "\nEtsin seuraavaa pakettia tiedostossa '%s'...\n"

"\nFile is encrypted.  Secret key is required to read it. "
fi: "\nTiedosto on salattu. Salainen avain tarvitaan sen lukemiseen. "

"\nThis file has a signature, which will be left in place.\n"
fi: "\nTss tiedostossa on allekirjoitus, joka jtetn koskemattomaksi.\n"

"\nFile has signature.  Public key is required to check signature.\n"
fi: "\nTiedostossa on allekirjoitus. Julkinen avain tarvitaan sen tarkistukseen.\n"

"\nFile is conventionally encrypted.  "
fi: "\nTiedosto on salattu tavanomaisella salausmenetelmll. "

"\nFile contains key(s).  Contents follow..."
fi: "\nTiedosto sislt yhden tai useampia avaimia. Sislt seuraa:"

"\nDo you want to add this keyfile to keyring '%s' (y/N)? "
fi: "\nHaluatko list tmn avaimen avainrenkaaseen '%s' (k/E)? "

"\007Keyring add error. "
fi: "\007Avaimen lisys avainrenkaaseen eponnistui. "

"\007\nError: '%s' is not a ciphertext, signature, or key file.\n"
fi: "\007\nVirhe: '%s' ei ole salakirjoitus-, allekirjoitus- eik\n\
avaintiedosto.\n"

"\n\nThis message is marked \"For your eyes only\".  Display now \
(Y/n)? "
fi: "\n\nTmn viestin voi ainoastaan katsoa ruudulla. Haluatko lukea sen (K/e)? "

"\n\nPlaintext message follows...\n"
fi: "\n\nSelvkielinen viesti seuraa:\n"

"Save this file permanently (y/N)? "
fi: "Talletetaanko tm tiedosto pysyvsti (k/E)? "

"Enter filename to save file as: "
fi: "Anna nimi, jolla haluat tallentaa tiedoston: "

"Enter filename to save file as:"
fi: "Anna nimi, jolla haluat tallentaa tiedoston: "

"\nPlaintext filename: %s"
fi: "\nSelvkielisen tiedoston nimi: %s"

"\nPlaintext file '%s' looks like it contains a public key."
fi: "\nSelvkielinen tiedosto '%s' nytt sisltvn julkisen avaimen."

"\nPlaintext file '%s' looks like a %s file."
fi: "\nSelvkielinen tiedosto '%s' nytt %stiedostolta."

"\n\007Output file '%s' may contain more ciphertext or signature."
fi: "\n\007Tiedosto '%s' saattaa sislt lis salakirjotusta tai
allekirjoituksia."

"\a\nError: PGP User's Guide not found.\n\
PGP looked for it in the following directories:\n"
fi: "\a\nVirhe: PGP:n kyttjn opasta ei lytynyt.\n\
PGP etsi sit seuraavista hakemistoista:\n"

"and the doc subdirectory of each of the above.  Please put a copy of\n\
both volumes of the User's Guide in one of these directories.\n\
\n\
Under NO CIRCUMSTANCES should PGP ever be distributed without the PGP\n\
User's Guide, which is included in the standard distribution package.\n\
If you got a copy of PGP without the manual, please inform whomever you\n\
got it from that this is an incomplete package that should not be\n\
distributed further.\n\
\n\
PGP will not generate a key without finding the User's Guide.\n\
There is a simple way to override this restriction.  See the\n\
PGP User's Guide for details on how to do it.\n\
\n"
fi: "ja niden doc-alihakemistoista. Ole hyv ja kopioi pgpdoc1.txt ja\n\
pgpdoc2.txt (PGP:n kyttjn opas) johonkin nist hakemistoista.\n\
\n\
PGP:t ei saa MISSN TAPAUKSESSA levitt ilman PGP:n kyttjn opasta,\n\
joka sisltyy levityspakkaukseen. Jos sait PGP:n ilman oppaita, kerro\n\
sille, jolta sait ohjelman, ettei vajaata pakkausta saa levitt.\n\
\n\
PGP ei luo avaimia ilman kyttjn opasta. Tmn kiertmiseen on kerrottu\n\
yksinkertainen keino PGP:n kyttjn oppaassa.\n\
\n"

"\007Keygen error. "
fi: "\007Virhe avaimen luonnissa. "

"\007Keyring check error.\n"
fi: "\007Virhe havaittu avainrenkaan tarkastuksessa. \n"

"\007Maintenance pass error. "
fi: "\007Virhe havaittu avainrenkaan yllpidossa. "

"File '%s' is not a public keyring\n"
fi: "Tiedosto '%s' ei ole julkinen avainrengas.\n"

"\nA user ID is required to select the public key you want to sign. "
fi: "\nVastaanottajan kyttjtunnus on annettava julkisen avaimen\n\
valitsemiseksi. "

"\nEnter the public key's user ID: "
fi: "\nAnna julkisen avaimen kyttjtunnus: "

"\007Key signature error. "
fi: "\007Virhe avaimen allekirjoituksessa. "

"\nA user ID is required to select the key you want to revoke or \
disable. "
fi: "\nKyttjtunnus on annettava mittitvn tai kytst poistettavan\n\
avaimen valitsemiseksi. "

"\nEnter user ID: "
fi: "\nAnna kyttjtunnus: "

"\nA user ID is required to select the key you want to edit. "
fi: "\nKyttjtunnus on annettava editoitavan avaimen valitsemiseksi. "

"\nEnter the key's user ID: "
fi: "\nAnna avaimen kyttjtunnus: "

"\007Keyring edit error. "
fi: "\007Virhe avainrenkaan editoinnissa. "

"\n\007Key file '%s' does not exist.\n"
fi: "\n\007Avaintiedostoa '%s' ei ole.\n"

"\nA user ID is required to select the key you want to extract. "
fi: "\nKyttjtunnus on annettava kopioitavan avaimen valitsemiseksi. "

"\007Keyring extract error. "
fi: "\007Virhe avaimen kopioinnissa avainrenkaasta. "

"\nA user ID is required to select the public key you want to\n\
remove certifying signatures from. "
fi: "\nKyttjtunnus on annettava sen avaimen valitsemiseksi, josta\n\
josta halutaan poistaa varmennusallekirjoitukset. "

"\nA user ID is required to select the key you want to remove. "
fi: "\nKyttjtunnus on annettava poistettavan avaimen valitsemiseksi. "

"\007Key signature remove error. "
fi: "\007Virhe allekirjoituksen poistossa avaimesta. "

"\007Keyring remove error. "
fi: "\007Virhe avaimen poistossa avainrenkaasta. "

"\007Keyring view error. "
fi: "\007Virhe avainrenkaan nyttmisess. "

"For more detailed help, consult the PGP User's Guide.\n"
fi: "Listietoja PGP:n kyttjn oppaasta (pgpdocN.txt)\n"

"\nInvalid arguments.\n"
fi: "\nVirhe komentorivill.\n"

"\nUsage summary:\
\nTo encrypt a plaintext file with recipent's public key, type:\
\n   pgp -e textfile her_userid [other userids] (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key:\
\n   pgp -s textfile [-u your_userid]           (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key, and then encrypt it\
\n   with recipent's public key, producing a .pgp file:\
\n   pgp -es textfile her_userid [other userids] [-u your_userid]\
\nTo encrypt with conventional encryption only:\
\n   pgp -c textfile\
\nTo decrypt or check a signature for a ciphertext (.pgp) file:\
\n   pgp ciphertextfile [-o plaintextfile]\
\nTo produce output in ASCII for email, add the -a option to other options.\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:  pgp -kg\
\nFor help on other key management functions, type:   pgp -k\n"
fi: "\nJoitakin tavallisimpia komentoja:\n\
\nSalaa selvkielinen tiedosto vastaanottajan julkisella avaimella:\
\n   pgp -e selvkielinen_tied vastaanottajan_tunnus [muita tunnuksia]\
\nAllekirjoita selvkielinen tiedosto salaisella avaimella:\
\n   pgp -s selvkielinen_tied [-u oma_tunnus]\
\nAllekirjoita selvkielinen tiedosto salaisella avaimella ja\
\nsalaa se vastaanottajan julkisella avaimella pgp-tiedostoksi:\
\n   pgp -es selvkielinen_tied vastaanottajan_tunnus [-u oma_tunnus]\
\nSalaa tiedosto tavanomaisella salausmenetelmll:\
\n   pgp -c selvkielinen_tied\
\nPura salaus tai tarkista allekirjoitus:\
\n   pgp salakirjoitustied [-o selvkielinen_tied]\
\n\nOptiolla -a tehdn lisksi ASCII-siirtosuojaus shkpostia varten.\
\nOptiota -t kytetn tekstitiedostoille siirroissa eri konetyyppien vlill.\
\nOptiolla -w poistetaan selvkielinen tiedosto salauksen jlkeen.\
\n\nApua avaintenksittelykomennoista saa kirjoittamalla pgp -k\n\n"

"\nKey management functions:\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:\
\n   pgp -kg\
\nTo add a key file's contents to your public or secret key ring:\
\n   pgp -ka keyfile [keyring]\
\nTo remove a key or a user ID from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kr userid [keyring]\
\nTo edit your user ID or pass phrase:\
\n   pgp -ke your_userid [keyring]\
\nTo extract (copy) a key from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kx userid keyfile [keyring]\
\nTo view the contents of your public key ring:\
\n   pgp -kv[v] [userid] [keyring]\
\nTo check signatures on your public key ring:\
\n   pgp -kc [userid] [keyring]\
\nTo sign someone else's public key on your public key ring:\
\n   pgp -ks her_userid [-u your_userid] [keyring]\
\nTo remove selected signatures from a userid on a keyring:\
\n   pgp -krs userid [keyring]\
\n"
fi: "\nAvaintenksittelykomentoja:\
\nLuo oma julkinen ja salainen avainparisi:\
\n   pgp -kg\
\nLis avaintiedoston sislt julkiseen tai salaiseen avainrenkaaseen:\
\n   pgp -ka avaintiedosto [avainrengas]\
\nPoista avain tai kyttjtunnus julkisesta tai salaisesta avainrenkaasta:\
\n   pgp -kr kyttjtunnus [avainrengas]\
\nMuuta salaisen avaimen kyttjtunnusta tai tunnuslausetta:\
\n   pgp -ke kyttjtunnus [avainrengas]\
\nKopioi avain tiedostoon julkisesta tai salaisesta avainrenkaasta:\
\n   pgp -kx kyttjtunnus avaintiedosto [avainrengas]\
\nNyt julkisen avainrenkaan sislt:\
\n   pgp -kv[v] [kyttjtunnus] [avainrengas]\
\nNyt sislt ja tarkista allekirjoitukset julkisessa avainrenkaassa:\
\n   pgp -kc [kyttjtunnus] [avainrengas]\
\nAllekirjoita (todista oikeaksi) jonkun julkinen avain julkisessa\n\
avainrenkaassa:\
\n   pgp -ks kyttjtunnus [-u oma_tunnus] [avainrengas]\
\nPoista halutut allekirjoitukset joltakin avaimelta:\
\n   pgp -krs kyttjtunnus [avainrengas]\
\n"

"\nIncluding \"%s\"...\n"
fi: "\nSisllytetn \"%s\"...\n"

"\nWe need to generate %u random bits.  This is done by measuring the\
\ntime intervals between your keystrokes.  Please enter some random text\
\non your keyboard until you hear the beep:\n"
fi: "\nTarvitsemme %u satunnaista bitti. Tm tehdn mittaamalla aika\
\nnppinpainallusten vlill. Ole hyv ja kirjoita jotakin satunnaista\
\nteksti nppimistlt kunnes kuulet nimerkin.\n"

"\007 -Enough, thank you.\n"
fi: "\007 -Kiitos, riitt.\n"

"\
Uses the RSAREF(tm) Toolkit, which is copyright RSA Data Security, Inc.\n\
Distributed by the Massachusetts Institute of Technology.\n"
fi: "\
Kytt RSAREF(tm)-kirjastoa, copyright RSA Data Security, Inc.\n\
Levittj Massachusetts Institute of Technology.\n"

"Out of memory"
fi: "Muisti ei riit."

"\nOut of memory\n"
fi: "\nMuisti ei riit.\n"

"\n\007Out of memory.\n"
fi: "\n\007Muisti ei riit.\n"

"\nCompression/decompression error\n"
fi: "\nVirhe pakkauksessa/pakkauksen purkamisessa\n"

"\nERROR: unexpected end of compressed data input.\n"
fi: "\nVIRHE: Pakatun tiedon syte loppui ylltten.\n"
