# Translation file for PGP 2.6.3(i).

# ------------------------------------------------------------------
# Language:       Croatian/Hrvatski
# Character set:  ISO 8859/2
#
# Translators:    Ivan Stoji <ivans@mioc.hr>
# Date revised:   17 July 1998
# ------------------------------------------------------------------
#
# Additional language files may be obtained from:
#
# http://www.ifi.uio.no/pgp/modules.shtml
# ftp://ftp.ifi.uio.no/pub/pgp/lang/
#
# Translated for the META project.
#
# ------------------------------------------------------------------

"\nClear signature file: %s\n"
hr: "\nitljiva, potpisana datoteka: %s\n"

"\nTransport armor file: %s\n"
hr: "\nTekstualna prijenosna datoteka: %s\n"

"\nTransport armor files: "
hr: "\nTekstualne prijenosne datoteke: "

"Invalid ASCII armor header line: \"%.40s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
hr: "Neispravan red: \"%.40s\" u zaglavlju ASCII prijenosnog omota.\n\
ASCII prijenosni omot je oteen.\n"

"Warning: Unrecognized ASCII armor header label \"%.*s:\" ignored.\n"
hr: "Upozorenje: zbog neprepoznavanja zanemarujem oznaku \"%.*s:\" zaglavlja\n\
ASCII prijenosnog omota.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum in section %d.\n"
hr: "GREKA: Neispravna kontrola kljua na odjeljku %d ASCII prijenosnog omota.\n"

"Can't find section %d.\n"
hr: "Ne mogu nai dio %d.\n"

"Badly formed section delimiter, part %d.\n"
hr: "Loe oblikovano odvajanje kod odjeljka %d.\n"

"Sections out of order, expected part %d"
hr: "Pogrean redoslijed odjeljaka, oekivan je odjeljak %d"

", got part %d\n"
hr: ", dobijen dio %d\n"

"ERROR: Hit EOF in header of section %d.\n"
hr: "GREKA: Kraj datoteke pronaen u odjeljku %d.\n"

"ERROR: Badly formed ASCII armor checksum, line %d.\n"
hr: "GREKA: Loe oblikovan kontrolni klju prijenosnog omota u redu %d.\n"

"WARNING: No ASCII armor `END' line.\n"
hr: "UPOZORENJE: Nema reda 'END' u ASCII prijenosnom omotu.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor character, line %d.\n"
hr: "GREKA: Neispravan znak u ASCII prijenosnom omotu u redu %d.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor line length %d on line %d.\n"
hr: "GREKA: Neispravna duina reda %d u ASCII prijenosnom omotu.\n"

"ERROR: Bad ASCII armor checksum"
hr: "GREKA: Neispravan kontrolni klju ASCII prijenosnog omota"

" in section %d"
hr: " u odjeljku %d"

"Warning: Transport armor lacks a checksum.\n"
hr: "Upozorenje: prijenosni omot nema kontrolnog kljua.\n"

"ERROR: Can't find file %s\n"
hr: "GREKA: Ne mogu nai datoteku %s\n"

"ERROR: No ASCII armor `BEGIN' line!\n"
hr: "GREKA: U ASCII prijenosnom omotu nema reda 'BEGIN'!\n"

"ERROR: ASCII armor decode input ended unexpectedly!\n"
hr: "GREKA: Ulaz ASCII prijenosnog omota prerano zavrio!\n"

"ERROR: Header line added to ASCII armor: \"%s\"\n\
ASCII armor corrupted.\n"
hr: "GREKA: ASCII prijenosnom omotu dodano zaglavlje: \"%s\"\n\
ASCII prijenosni omot je oteen.\n"

"\n\007Unable to write ciphertext output file '%s'.\n"
hr: "\n\007Ne mogu zapisati enkriptiranu datoteku '%s'.\n"

"ERROR: Hit EOF in header.\n"
hr: "GREKA: Kraj datoteke u zaglavlju.\n"

"Unsupported character set: '%s'\n"
hr: "Nema podrke za '%s' kodni skup\n"

"The legal_kludge cannot be disabled in US version.\n"
hr: "legal_kludge u amerikoj verziji nije mogue iskljuiti.\n"

"The multiple_recipients flag is unnecessary in this \
version of MacPGP.\
\nPlease remove this entry from your configuration file.\n"
hr: "Prekida za vie primatelja je nepotreban u ovoj verziji MacPGP-a.\n\
Taj red obriite u svojoj konfiguracijskoj datoteci.\n"

"\007\nWARNING:  This key has been revoked by its owner,\n\
possibly because the secret key was compromised.\n"
hr: "\007\nUPOZORENJE: Ovaj klju je njegov vlasnik ponitio, \n\
vjerojatno zbog gubitka ili krae tajnog kljua.\n"

"This could mean that this signature is a forgery.\n"
hr: "Mogue je da je ovaj potpis krivotvoren.\n"

"You cannot use this revoked key.\n"
hr: "Ovaj klju je poniten i ne moete ga upotrijebiti.\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with \
a trusted\nsignature, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
hr: "\007\nUPOZORENJE: Poto kvaliteta javnog kljua nije pouzdano potvrena,\n\
nema pouzdanih pokazatelja da je vlasnik kljua stvarno \"%s\".\n"

"\007\nWARNING:  This public key is not trusted to actually belong \
to:\n\"%s\".\n"
hr: "\007\nUPOZORENJE: Nije sigurno da ovaj javni klju stvarno pripada:\n\
\"%s\".\n"

"\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with enough \
trusted\nsignatures, it is not known with high confidence that this \
public key\nactually belongs to: \"%s\".\n"
hr: "\007\nUPOZORENJE: Poto ovaj javni klju nije potpisalo dovoljno\n\
pouzdanih osoba, nije dokazano da klju stvarno pripada \"%s\".\n"

"But you previously approved using this public key anyway.\n"
hr: "Ali prije ste ipak dopustili uporabu ovog kljua.\n"

"\nAre you sure you want to use this public key (y/N)? "
hr: "\nJeste li sigurni kako elite koristiti ovaj klju (d/N)? "

"\n\007Unsupported packet format - you need a newer version of PGP \
for this file.\n"
hr: "\n\007Ovaj format paketa nije podran, pokuajte koristiti noviju\
verziju paketa.\n"

"Preparing random session key..."
hr: "Pripremam privremeni sluajni klju..."

"\n\007Error: System clock/calendar is set wrong.\n"
hr: "\007\nGreka: Sat ili kalendar sustava su pogreno namjeteni.\n"

"Just a moment..."
hr: "Samo malo..."

"\n\007Can't open input plaintext file '%s'\n"
hr: "\007\nNe mogu otvoriti ulaznu neenkriptiranu datoteku '%s'\n"

"\n\007Can't open plaintext file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu otvoriti neenkriptiranu datoteku '%s'\n"

"\n\007Can't create signature file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu stvoriti datoteku potpisa '%s'\n"

"\n\007Can't open key ring file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu otvoriti datoteku skupa kljueva '%s'\n"

"This key has already been revoked.\n"
hr: "Ovaj klju je ve poniten.\n"

"\n\007Can't create output file to update key ring.\n"
hr: "\n\007Ne mogu napraviti datoteku za osvjeavanje skupa kljueva.\n"

"\nKey compromise certificate created.\n"
hr: "\nNapravljena potvrda o ponitenju kljua.\n"

"\n\007Key is already signed by user '%s'.\n"
hr: "\n\007Klju je ve potpisao '%s'.\n"

"\n\nREAD CAREFULLY:  Based on your own direct first-hand knowledge, \
are\nyou absolutely certain that you are prepared to solemnly certify \
that\nthe above public key actually belongs to the user specified by \
the\nabove user ID (y/N)? "
hr: "\n\nPROITAJTE PALJIVO: Na osnovu vaeg izravnog osobnog znanja, jeste li\n\
potpuno sigurni kako moete potvrditi da gornji javni klju stvarno\n\
pripada korisniku gore navedenog korisnikog imena (d/N)? "

"\nKey signature certificate added.\n"
hr: "\nDodana potvrda o potpisu kljua.\n"

"\nError: Key for signing userid '%s'\n\
does not appear in public keyring '%s'.\n\
Thus, a signature made with this key cannot be checked on this keyring.\n"
hr: "\nGreka: Klju za potpisivanje korisnika '%s'\n\
ne nalazi se u skupu javnih kljueva '%s'.\n\
Dakle, potpis ovim kljuem ne moe se provjeriti.\n"

"\nLooking for key for user '%s':\n"
hr: "\nTraim klju korisnika '%s':\n"

"\n\007Can't open ciphertext file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu otvoriti enkriptiranu datoteku '%s'\n"

"\nFile '%s' has signature, but with no text."
hr: "\nDatoteka '%s' ima potpis, ali ne sadri nikakav tekst."

"\nText is assumed to be in file '%s'.\n"
hr: "\nPretpostavlja se da je tekst u datoteci '%s'.\n"

"\nPlease enter filename of material that signature applies to: "
hr: "\nUnesite ime datoteke na koju se odnosi potpis: "

"File signature applies to?"
hr: "Potpis datoteke se odnosi na?"

"\n\007Can't open file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu otvoriti datoteku '%s'\n"

"File type: '%c'\n"
hr: "Tip datoteke: '%c'\n"

"Original plaintext file name was: '%s'\n"
hr: "Izvorno ime neenkriptirane datoteke je '%s'\n"

"\nWARNING: Can't find the right public key-- can't check signature \
integrity.\n"
hr: "UPOZORENJE: Ne mogu nai odgovarajui javni klju radi provjere potpisa.\n"

"\007\nUnrecognized message digest algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n\
Can't check signature integrity.\n"
hr: "\007\nNepoznat algoritam stvaranja izvoda poruka.\n\
Pokuajte ponovo sa novijom verzijom PGP programa.\n\
Ne mogu provjeriti cjelovitost potpisa.\n"

"\a\nMalformed or obsolete signature.  Can't check signature \
integrity.\n"
hr: "\a\nLoe oblikovan ili zastarjeli potpis. Ne mogu provjeriti cjelovitost\n\
potpisa.\n"

"\a\nSigning key is too large.  Can't check signature integrity.\n"
hr: "\a\nKlju za potpisivanje je prevelik. Ne mogu provjeriti potpis.\n"

"\n\007Error: RSA-decrypted block is corrupted.\n\
This may be caused either by corrupted data or by using the wrong RSA key.\n\
"
hr: "\n\007Greka: RSA neenkriptirani blok je oteen.\n\
Ovo se dogodilo ili zbog oteenih podataka ili zbog pogrenog RSA kljua.\n"

"WARNING: Bad signature, doesn't match file contents!"
hr: "UPOZORENJE: Lo potpis, ne odgovara sadraju datoteke!"

"\nBad signature from user \"%s\".\n"
hr: "\nNeispravan potpis korisnika \"%s\".\n"

"Signature made %s using %d-bit key, key ID %s\n"
hr: "Potpisano kljuem %s duine %d bitova. ID kljua je %s\n"

"\nPress ENTER to continue..." 
hr: "\nPritisnite ENTER za nastavak..."

"\nGood signature from user \"%s\".\n"
hr: "\nDobar potpis korisnika \"%s\".\n"

"\nSignature and text are separate.  No output file produced. "
hr: "\nPotpis i tekst su odvojeni. Izlazna datoteka nije napravljena. "

"\n\007Can't create plaintext file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu stvoriti neenkriptiranu datoteku '%s'\n"

"\n\007Signature file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
hr: "\n\007Potpisana datoteka '%s' ve postoji. elite li ju zamijeniti (d/N)? "

"\nWriting signature certificate to '%s'\n"
hr: "\nPotvrdu potpisa zapisujem u '%s'\n"

"\n\007Error: Badly-formed or corrupted signature certificate.\n"
hr: "\n\007Greka: Loe oblikovana ili oteena potvrda potpisa.\n"

"File \"%s\" does not have a properly-formed signature.\n"
hr: "Datoteka \"%s\" nema pravilno oblikovan potpis.\n"

"compressed.  "
hr: "komprimiranu. "

"\n\007Can't create compressed file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu stvoriti komprimiranu datoteku '%s'\n"

"Compressing file..."
hr: "Komprimiram datoteku..."

"\n\007Can't create ciphertext file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu stvoriti enkriptiranu datoteku '%s'\n" 

"\nYou need a pass phrase to encrypt the file. "
hr: "\nKako biste enkriptirali datoteku potrebna vam je lozinka. "

"\n\007Cannot find the public key matching userid '%s'\n\
This user will not be able to decrypt this message.\n"
hr: "\n\007Ne mogu nai javni klju korisnika '%s'\n\
Taj korisnik ovu poruku nee moi dekriptirati.\n"

"Skipping userid %s\n"
hr: "Preskaem korisnika %s\n"

"\n\007'%s' is not a cipher file.\n"
hr: "\n\007'%s' nije enkriptirana datoteka.\n"

"\n\007Error: RSA block is possibly malformed.  Old format, maybe?\n"
hr: "\n\007Greka: RSA blok je neispravan. Moda zbog starog formata?\n"

"\nThis message can only be read by:\n"
hr: "\nOvu poruku moe proitati samo:\n"

"  keyID: %s\n"
hr: " ID kljua: %s\n"

"\n\007You do not have the secret key needed to decrypt this file.\n"
hr: "\n\007Nemate tajni klju potreban za dekriptiranje ove datoteke.\n"

"\n\007Error: Decrypted plaintext is corrupted.\n"
hr: "\n\007Greka: Dekriptirani tekst je oteen.\n"

"\nYou need a pass phrase to decrypt this file. "
hr: "\nKako biste dekriptirali ovu datoteku potrebna vam je lozinka. "

"\n\007Error:  Bad pass phrase.\n"
hr: "\n\007Greka:  Neispravna lozinka.\n"

"Pass phrase appears good. "
hr: "Lozinka je ispravna. "

"Decompressing plaintext..."
hr: "Neenkriptirani tekst se dekomprimira..."

"\n\007Can't open compressed file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu otvoriti komprimiranu datoteku '%s'\n"

"\007\nUnrecognized compression algorithm.\n\
This may require a newer version of PGP.\n"
hr: "\007\nNepoznat algoritam za komprimiranje.\n\
Moda vam treba novija verzija PGP-a.\n"

"\n\007Can't create decompressed file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu stvoriti dekomprimiranu datoteku '%s'\n"

"\n\007Decompression error.  Probable corrupted input.\n"
hr: "\n\007Greka tijekom dekompresije. Vjerojatno je ulazna datoteka oteena.\n"

"done.  "
hr: "gotovo. "

"Truncating filename '%s' "
hr: "Skraujem ime datoteke '%s' "

"y"
hr: "d"

"n"
hr: "n"

"\nShould '%s' be renamed to '%s' (Y/n)? "
hr: "\nelite li '%s' preimenovati u '%s' (D/n)? "

"\nDisk full.\n"
hr: "\nDisk je pun.\n"

"\nFile write error.\n"
hr: "\nGreka pri pisanju u datoteku.\n"

"\007Write error on stdout.\n"
hr: "\007Greka pri ispisu na standardni izlaz.\n"

"\n\007Cannot create temporary file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu stvoriti privremenu datoteku '%s'\n"

"Can't create output file '%s'\n"
hr: "Ne mogu stvoriti izlaznu datoteku '%s'\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.\n"
hr: "\n\007Izlazna datoteka '%s' ve postoji.\n"

"\n\007Output file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
hr: "\n\007Izlazna datoteka '%s' ve postoji. elite li ju zamijeniti (d/N)? "

"Enter new file name:"
hr: "Unesite novo ime datoteke:"

"Replacing signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
hr: "Zamjenjujem potpis iz kljua %s za korisnika \"%s\"\n"

"Verifying signature from %s\n"
hr: "Provjeravam potpis %s\n"

"on userid \"%s\"\n"
hr: "za korisnika \"%s\"\n"

"Replacing signature from %s\n"
hr: "Mijenjam potpis korisnika %s\n"

"Verification Failed\n"
hr: "Provjera nije uspjela\n"

"New signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
hr: "Novi potpis za korisnika \"%s\" preko kljua %s\n"

"New signature from %s\n"
hr: "Novi potpis korisnika %s\n"

"Key revocation certificate from \"%s\".\n"
hr: "Potvrda ponitenja kljua od \"%s\".\n"

"\n\007WARNING:  File '%s' contains bad revocation certificate.\n"
hr: "\n\007UPOZORENJE: Datoteka '%s' sadri neispravnu potvrdu ponitenja\n\
kljua.\n"

"New userid: \"%s\".\n"
hr: "Novi korisnik: \"%s\".\n"

"\nWill be added to the following key:\n"
hr: "\nDodaje se slijedeem kljuu:\n"

"\nAdd this userid (y/N)? "
hr: "\nDodati ovog korisnika (d/N)? "

"\n\007Can't open key file '%s'\n"
hr: "\n\007Ne mogu otvoriti datoteku kljua '%s'\n"

"\nKey ring file '%s' cannot be created.\n"
hr: "\nNe mogu stvoriti datoteku skupa kljueva '%s'.\n"

"\nLooking for new keys...\n"
hr: "\nTraim nove kljueve...\n"

"\n\007Could not read key from file '%s'.\n"
hr: "\n\007Ne mogu proitati klju datoteke '%s'.\n"

"\n\007Warning: Key ID %s matches key ID of key already on \n\
key ring '%s', but the keys themselves differ.\n\
This is highly suspicious.  This key will not be added to ring.\n\
Acknowledge by pressing return: "
hr: "\n\007Upozorenje: ID kljua %s je isti kao i ID kljua koji ve postoji\n\
u skupu kljueva '%s', ali se kljuevi razlikuju.\n\
Ovo izgleda vrlo sumnjivo. Ovaj klju se nee dodati u skup kljueva.\n\
Pritisnite ENTER za potvrdu: "

"\nDo you want to add this key to keyring '%s' (y/N)? "
hr: "\nelite li dodati ovaj klju skupu kljueva '%s' (d/N)? "

"Key has been revoked.\n"
hr: "Klju je poniten.\n"

"\n\007Key file contains duplicate keys: cannot be added to keyring\n"
hr: "\n\007Datoteka kljueva sadri istovjetne kljueve pa se ne moe \n\
dodati u skup kljueva\n"

"No new keys or signatures in keyfile.\n"
hr: "U datoteci nema novih kljueva ili potpisa.\n"

"\nKeyfile contains:\n"
hr: "\nDatoteka kljueva sadri:\n"

"%4d new key(s)\n"
hr: "%4d novi(h) klju(eva)\n"

"%4d new signatures(s)\n"
hr: "%4d novi(h) potpis(a)\n"

"%4d new user ID(s)\n"
hr: "%4d novi(h) korisnik(a)\\n"

"%4d new revocation(s)\n"
hr: "%4d novi(h) ponitenja klju(ev)a\n"

"\nNo keys found in '%s'.\n"
hr: "\nU '%s' nema nijednog kljua.\n"

"\nOne or more of the new keys are not fully certified.\n\
Do you want to certify any of these keys yourself (y/N)? "
hr: "\nJedan ili vie novih kljueva nisu potpuno potvreni.\n\
elite li ih osobno potvrditi (d/N)? "

"\nDo you want to certify this key yourself (y/N)? "
hr: "\nelite li osobno potvrditi ovaj klju (d/N)? "

"undefined"
hr: "nedefiniran"

"unknown"
hr: "nepoznat"

"untrusted"
hr: "nepouzdan"

"marginal"
hr: "marginalno"

"complete"
hr: "potpuno"

"ultimate"
hr: "konano"

"\nCan't open backup key ring file '%s'\n"
hr: "\nNe mogu otvoriti rezervnu kopiju skupa kljueva '%s'\n"

"\n%d \"trust parameter(s)\" need to be changed.\n"
hr: "\n%d \"parametar(a) povjerenja\" treba biti promijenjen(o).\n"

"Continue with '%s' (Y/n)? "
hr: "Nastaviti s '%s' (D/n)? "

"\n%d \"trust parameter(s)\" changed.\n"
hr: "\n%d \"parametar(a) povjerenja\" promijenjen(o).\n"

"Update public keyring '%s' (Y/n)? "
hr: "Obnoviti skup javnih kljueva '%s' (D/n)? "

"\nCan't open secret key ring file '%s'\n"
hr: "\nNe mogu otvoriti datoteku skupa tajnih kljueva '%s'\n"

"\nPass 1: Looking for the \"ultimately-trusted\" keys...\n"
hr: "\n1. prolaz: Traim kljueve \"konanog povjerenja\"...\n"

"\nPass 2: Tracing signature chains...\n"
hr: "\n2. prolaz: Pratim lance potpisa...\n"

"Keyring contains duplicate key: %s\n"
hr: "Skup kljueva sadri jednak klju %s\n"

"No ultimately-trusted keys.\n"
hr: "Kljueva konanog povjerenja nema.\n"

"  KeyID    Trust     Validity  User ID\n"
hr: "  ID      Povjerenje Vrijedi   Korisnik\n"

"(KeyID: %s)\n"
hr: "(Klju: %s)\n"

"\nAn \"axiomatic\" key is one which does not need certifying by\n\
anyone else.  Usually this special status is reserved only for your\n\
own keys, which should also appear on your secret keyring.  The owner\n\
of an axiomatic key (who is typically yourself) is \"ultimately trusted\"\n\
by you to certify any or all other keys.\n"
hr: "\n'Aksiomatski' klju ne zahtijeva dodatne potvrde.\n\
Obino je taj posebni status rezerviran samo za vae osobne\n\
kljueve koji se takoer pojavljuju u vaem skupu tajnih kljueva.\n\
Vlasniku aksiomatskog kljua \"potpuno\" se vjeruje u potvrdama\n\
za druge kljueve.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
is designated as an \"ultimately-trusted\" introducer, but the key\n\
does not appear in the secret keyring.\n\
Use this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
hr: "\nKlju za korisnika \"%s\"\n\
oznaen je kao klju \"konano pouzdan\", ali se ne pojavljuje u skupu\n\
tajnih kljueva.\n\
Mogu li koristiti ovaj klju poput \"konano\" pouzdanog (d/N)? "

"\n\007Cannot read from secret keyring.\n"
hr: "\n\007Ne mogu itati iz skupa tajnih kljueva.\n"

"\n\007WARNING: Public key for user ID: \"%s\"\n\
does not match the corresponding key in the secret keyring.\n"
hr: "\n\007UPOZORENJE: Javni klju za korisnika: \"%s\"\n\
ne odgovara kljuu u skupu tajnih kljueva.\n"

"This is a serious condition, indicating possible keyring tampering.\n"
hr: "Ovo je ozbiljna situacija koja moe znaiti gubitak sigurnosti kljueva.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
also appears in the secret key ring."
hr: "\nKlju za korisnika \"%s\"\n\
pojavljuje se i u skupu tajnih kljueva."

"\nUse this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
hr: "\nelite li koristiti ovaj klju kao konano pouzdanu potvrdu (d/N)?"

"Public key for: \"%s\"\n\
is not present in the backup keyring '%s'.\n"
hr: "Javni klju za: \"%s\"\n\
ne postoji u rezervnoj kopiji '%s' skupa kljueva kljueva.\n"

"\n\007WARNING: Secret key for: \"%s\"\n\
does not match the key in the backup keyring '%s'.\n"
hr: "\n\007UPOZORENJE: Tajni klju za: \"%s\"\n\
ne odgovara onom u rezervnoj kopiji skupa kljueva '%s'.\n"

"\nMake a determination in your own mind whether this key actually\n\
belongs to the person whom you think it belongs to, based on available\n\
evidence.  If you think it does, then based on your estimate of\n\
that person's integrity and competence in key management, answer\n\
the following question:\n"
hr: "\nNa osnovu raspoloivih injenica odluite da li mislite kako ovaj klju\n\
stvarno pripada onome za koga to mislite na osnovu raspoloivih injenica. Ako\n\
mislite kako je to istina, onda na osnovu svoje procjene pouzdanosti osobe i\n\
njenog snalaenja u rukovanju kljuevima odgovorite na slijedee pitanje:\n"

"\nWould you trust \"%s\"\n\
to act as an introducer and certify other people's public keys to you?\n\
(1=I don't know. 2=No. 3=Usually. 4=Yes, always.) ? "
hr: "\nMoete li imati poverenja u \"%s\"\n\
da predstavlja i potvruje kljueve drugih?\n\
(1=Ne znam. 2=Ne. 3=Obino. 4=Da, uvijek.) ? "

"This user is untrusted to certify other keys.\n"
hr: "Ovaj korisnik je oznaen kao nepodoban za potvrivanje kljueva.\n"

"This user is generally trusted to certify other keys.\n"
hr: "Ovaj korisnik se openito smatra podobnim za potvrivanje kljueva.\n"

"This user is completely trusted to certify other keys.\n"
hr: "Ovaj korisnik je oznaen kao potpuno pouzdan za potvrivanje kljueva.\n"

"This axiomatic key is ultimately trusted to certify other keys.\n"
hr: "Ovaj klju se smatra konano pouzdanim za potvrivanje.\n"

"This key/userID association is not certified.\n"
hr: "Ova veza klju/korisnik nije potvrena.\n"

"This key/userID association is marginally certified.\n"
hr: "Ova veza klju/korisnik je 'relativno' potvrena.\n"

"This key/userID association is fully certified.\n"
hr: "Ova veza korisnik/klju je potpuno potvrena.\n"

"  Questionable certification from:\n  "
hr: " Upitna potvrda korisnika:\n "

"  Untrusted certification from:\n  "
hr: " Nepouzdana potvrda korisnika:\n "

"  Generally trusted certification from:\n  "
hr: " Openito pouzdana potvrda korisnika:\n "

"  Completely trusted certification from:\n  "
hr: " Potpuno pouzdana potvrda korisnika:\n "

"  Axiomatically trusted certification from:\n  "
hr: " Potvrda (aksiomatski) pouzdana po definiciji korisnika:\n "

"pub"
hr: "JAV"

"sec"
hr: "TAJ"

"\nKey for user ID: %s\n"
hr: "\nKlju korisnika %s\n"

"%d-bit key, key ID %s, created %s\n"
hr: "Klju duine %d bitova, ID %s, stvoren %s\n"

"Bad key format.\n"
hr: "Neispravan oblik kljua.\n"

"Unrecognized version.\n"
hr: "Neprepoznata verzija.\n"

"Key is disabled.\n"
hr: "Klju je (privremeno) iskljuen.\n"

"Also known as: %s\n"
hr: "Takoer poznat kao: %s\n"

"  Certified by: "
hr: " Potvrdio: "

"\nWarning: keyid %4d/%s %s  has no user id!\n"
hr: "\nPanja: klju %4d/%s %s nema oznake korisnika!\n"

"Updated keyID: 0x%s\n"
hr: "Obnovljen klju 0x%s\n"

"\n\007Unable to create key file '%s'.\n"
hr: "\n\007Ne mogu stvoriti datoteku kljueva '%s'.\n"

"\n\007Keyring file '%s' does not exist. "
hr: "\n\007Datoteka kljueva '%s' ne postoji. "

"\n\007Sorry, this key has been revoked by its owner.\n"
hr: "\n\007Na alost, vlasnik kljua je ponitio ovaj klju.\n"

"\nKey for user ID \"%s\"\n\
has been revoked.  You cannot use this key.\n"
hr: "\nKlju za korisnika \"%s\"\n\
je poniten. Ne moete ga koristiti.\n"

"\n\007Key matching expected Key ID %s not found in file '%s'.\n"
hr: "\n\007Klju koji odgovara ID-u kljua %s nije naen u datoteci\n\
'%s'.\n"

"\n\007Key matching userid '%s' not found in file '%s'.\n"
hr: "\n\007Klju koji odgovara korisniku '%s' nije naen u datoteci\n\
'%s'.\n"

"Enter secret key filename: "
hr: "Unesite naziv datoteke tajnog kljua: "

"Enter public key filename: "
hr: "Unesite naziv datoteke javnog kljua: "

"\nYou need a pass phrase to unlock your RSA secret key. "
hr: "\nKako biste otkljuali svoj tajni klju potrebna vam je lozinka. "

"No passphrase; secret key unavailable.\n"
hr: "Nema lozinke; tajni klju vam nije dostupan.\n"

"\nAdvisory warning: This RSA secret key is not protected by a \
passphrase.\n"
hr: "Upozorenje: Ovaj RSA tajni klju nije zatien lozinkom.\n"

"Pass phrase is good.  "
hr: "Lozinka je ispravna. "

"\n\007Key file '%s' is not a secret key file.\n"
hr: "\n\007Datoteka '%s' nije datoteka tajnih kljueva.\n"

"Key fingerprint ="
hr: "Otisak prsta kljua ="

"\nKey ring: '%s'"
hr: "\nSkup kljueva: '%s'"

", looking for user ID \"%s\"."
hr: ", traim korisnika \"%s\"."

"1 matching key found.\n"
hr: "pronaen jedan prikladan klju.\n"

"%d matching keys found.\n"
hr: "pronaeno %d prikladnih kljueva.\n"

"\nChecking signatures...\n"
hr: "\nProvjeravam potpise...\n"

"*** KEY REVOKED ***\n"
hr: "*** KLJU PONITEN ***\n"

"com"
hr: "KOM"

"sig"
hr: "POT"

"(Unknown signator, can't be checked)"
hr: "(Nepoznat potpisatelj, ne moe se provjeriti)"

"(Key too long, can't be checked)"
hr: "(Prevelik klju, ne moe se provjeriti)"

"(Malformed or obsolete signature format)"
hr: "(Loe oblikovan ili zastarjeli format potpisa)"

"(Unknown public-key algorithm)"
hr: "(Nepoznat algoritam javnog kljua)"

"(Unknown hash algorithm)"
hr: "(Nepoznat algoritam zbroja)"

"(Unknown signature packet version)"
hr: "(Nepoznata verzija paketa potpisa)"

"(Malformed signature)"
hr: "(Oteen potpis)"

"(Corrupted signature packet)"
hr: "(Oteen paket potpisa)"

"\007**** BAD SIGNATURE! ****"
hr: "\007**** LO POTPIS! ****"

"Remove bad signatures (Y/n)? "
hr: "Obrisati neispravne potpise (D/n)? "

"\nRemoving signatures from userid '%s' in key ring '%s'\n"
hr: "\nBriem potpise korisnika '%s' u skupu kljueva '%s'\n"

"\n\007Key not found in key ring '%s'.\n"
hr: "\n\007U skupu '%s' kljua nema.\n"

"\nKey has no signatures to remove.\n"
hr: "\nKlju nema potpisa koji bi se mogli obrisati.\n"

"\nKey has %d signature(s):\n"
hr: "\nKlju ima %d potpis(a):\n"

"(Unknown signator, can't be checked)\n"
hr: "(Nepoznat potpisatelj, ne moe se provjeriti)\n"

"Remove this signature (y/N)? "
hr: "elite li obrisati ovaj potpis (d/N)? "

"\nNo key signatures removed.\n"
hr: "\nNa kljuu nije uklonjen nijedan potpis.\n"

"\n%d key signature(s) removed.\n"
hr: "\n%d potpis(a) uklonjeno s kljua.\n"

"\nRemoving from key ring: '%s'"
hr: "\nBriem iz skupa kljueva: '%s'"

", userid \"%s\".\n"
hr: ", korisnik \"%s\".\n"

"\nKey has more than one user ID.\n\
Do you want to remove the whole key (y/N)? "
hr: "\nKlju ima vie od jednog korisnika.\n\
elite li obrisati cijeli klju (d/N)? "

"\nNo more user ID's\n"
hr: "\nNema vie korisnika\n"

"Remove \"%s\" (y/N)? "
hr: "Obrisati \"%s\" (d/N)? "

"\nAre you sure you want this key removed (y/N)? "
hr: "\nJeste li sigurni kako elite obrisati ovaj klju (d/N)? "

"\nUser ID removed from key ring.\n"
hr: "\nKorisnik je obrisan iz skupa kljueva.\n"

"\nKey removed from key ring.\n"
hr: "\nKlju je obrisan iz skupa kljueva.\n"

"\nKey or user ID is also present in secret keyring.\n\
Do you also want to remove it from the secret keyring (y/N)? "
hr: "\nKlju ili korisnik takoer se pojavljuju u skupu tajnih kljueva.\n\
elite li ga obrisati iz skupa tajnih kljueva (d/N)? "

"\nExtracting from key ring: '%s'"
hr: "\nIzdvajam iz skupa kljueva: '%s'"

"Extract the above key into which file?"
hr: "U koju datoteku treba izdvojiti klju?"

"Key ID %s is already included in key ring '%s'.\n"
hr: "Klju %s ve se nalazi u skupu '%s'.\n"

"\nKey extracted to file '%s'.\n"
hr: "\nKlju izdvojen u datoteku '%s'.\n"

"\nThis operation may not be performed on a secret keyring.\n\
Defaulting to public keyring."
hr: "\nOvaj postupak ne moe se izvesti na skupu tajnih kljueva.\n\
Prelazim na skup javnih kljueva."

"\nEditing userid \"%s\" in key ring: '%s'.\n"
hr: "\nMijenjam korisnika \"%s\" iz skupa kljueva '%s'.\n"

"\nCan't open public key ring file '%s'\n"
hr: "\nNe mogu otvoriti datoteku skupa javnih kljueva '%s'\n"

"\n\007File '%s' is not a public keyring.\n"
hr: "\n\007'%s' nije datoteka skupa javnih kljueva.\n"

"\n\007This key has been revoked by its owner.\n"
hr: "\n\007Ovaj klju je njegov vlasnik ponitio.\n"

"\nNo secret key available.  Editing public key trust parameter.\n"
hr: "\nNi jedan tajni klju nije na raspolaganju. Mijenjam parametar\
sigurnosti tajnog kljua.\n"

"Current trust for this key's owner is: %s\n"
hr: "Trenutni stupanj povjerenja u vlasnika kljua je: %s\n"

"Public key ring updated.\n"
hr: "Obnovljen javni skup kljueva.\n"

"\nCurrent user ID: %s"
hr: "\nTrenutna oznaka korisnika je: %s"

"\nDo you want to add a new user ID (y/N)? "
hr: "\nelite li dodati novu oznaku korisnika (d/N)? "

"\nEnter the new user ID: "
hr: "\nUnesite novu oznaku korisnika: "

"\nMake this user ID the primary user ID for this key (y/N)? "
hr: "\nelite li da to bude primarna oznaka za ovaj klju (d/N)? "

"\nDo you want to change your pass phrase (y/N)? "
hr: "\nelite li promijeniti vau lozinku (d/N)? "

"(No changes will be made.)\n"
hr: "(Promjena nee biti.)\n"

"\n\007Unable to update secret key ring.\n"
hr: "\n\007Obnavljanje skupa tajnih kljueva nije uspjelo.\n"

"\nSecret key ring updated...\n"
hr: "\nSkup tajnih kljueva obnovljen...\n"

"\n\007Unable to update public key ring.\n"
hr: "\n\007Obnavljanje skupa javnih kljueva nije uspjelo.\n"

"(No need to update public key ring)\n"
hr: "(Nema potrebe za obnavljanjem skupa javnih kljueva)\n"

"\nDo you want to permanently revoke your public key\n\
by issuing a secret key compromise certificate\n\
for \"%s\" (y/N)? "
hr: "\nelite li trajno ponititi svoj javni klju\n\
davanjem potvrde o odavanju kljua\n\
za \"%s\" (d/N)? "

"You can only disable keys on your public keyring.\n"
hr: "Kljueve moete iskljuiti samo u skupu javnih kljueva.\n"

"\nKey is already disabled.\n\
Do you want to enable this key again (y/N)? "
hr: "\nKlju je ve iskljuen.\n\
elite li ga ponovno ukljuiti (d/N)? "

"\nDisable this key (y/N)? "
hr: "\nelite li iskljuiti ovaj klju (d/N)? "

"Pick your RSA key size:\n\
    1)   512 bits- Low commercial grade, fast but less secure\n\
    2)   768 bits- High commercial grade, medium speed, good security\n\
    3)  1024 bits- \"Military\" grade, slow, highest security\n\
Choose 1, 2, or 3, or enter desired number of bits: "
hr: "Odaberite veliinu svog RSA kljua:\n\
    1)   512 bitova - Nia komercijalna razina, brza, ali nesigurnija\n\
    2)   768 bitova - Via komercijalna razina, srednje brza, dosta sigurna\n\
    3)  1024 bita   - \"Vojna\" razina, spora, prua najveu sigurnost\n\
Odaberite 1, 2, 3 ili unesite eljeni broj bitova: "

"Generating an RSA key with a %d-bit modulus.\n"
hr: "Pripremam RSA klju uz modul duine %d bitova.\n"

"\nYou need a user ID for your public key.  The desired form for this\n\
user ID is your name, followed by your E-mail address enclosed in\n\
<angle brackets>, if you have an E-mail address.\n\
For example:  John Q. Smith <12345.6789@compuserve.com>\n\
Enter a user ID for your public key: \n"
hr: "\nPotrebna vam je korisnika oznaka. Poeljan oblik vae korisnike oznake\n\
je vae ime uz vau E-mail adresu uokvirenu znakovima < i >, ili broj\n\
telefona.\n\
Na primer: Vice N. Haker <vice@vice.haker.org>\n\
Unesite korisniku oznaku za svoj klju: \n"

"Generating RSA key-pair with UserID \"%s\".\n"
hr: "Pripremam par RSA kljueva s korisnikom oznakom: \"%s\".\n"

"\nYou need a pass phrase to protect your RSA secret key.\n\
Your pass phrase can be any sentence or phrase and may have many\n\
words, spaces, punctuation, or any other printable characters.\n"
hr: "\nSvoj RSA tajni klju trebate zatiti lozinkom. Vaa lozinka moe biti bilo\n\
kakva reenica ili tekst i moe imati vie rijei, razmaka, znakova\n\
interpunkcije i drugih ispisivih znakova.\n"

"\nNote that key generation is a lengthy process.\n"
hr: "\nPriprema kljueva moe potrajati...\n"

"Key generation stopped at user request.\n"
hr: "Priprema kljueva prekinuta na zahtjev korisnika.\n"

"\n\007Keygen failed!\n"
hr: "\n\007Greka pri pripremi kljua!\n"

"Key ID %s\n"
hr: "Oznaka kljua %s\n"

"Display secret components (y/N)?"
hr: "elite li vidjeti tajne sastojke (y/N)?"

"\007Key generation completed.\n"
hr: "\007Priprema kljua je zavrena.\n"

"Type Bits/KeyID    Date       User ID\n"
hr: "Tip Bita/Klju Datum      Korisnika oznaka\n"

"\n\007File '%s' is not a text file; cannot display.\n"
hr: "\n\007Datoteka '%s' nije tekstualna; ne moe se prikazati.\n"

"\nDone...hit any key\r"
hr: "\nGotovo... Pritisnite bilo koju tipku\r"

"-- More -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
hr: "-- Jo -- Razmak: sl. zaslon, Enter: sl. red, 'B': natrag, 'Q': izlaz --\r"

"More -- %d%% -- Space: next screen, Enter: next line\
, 'B': back, 'Q': quit --\r"
hr: "Jo -- %d%% -- Razmak: sl. zaslon, Enter: sl. red, 'B': natrag, 'Q': izlaz --\r"

"\nEnter pass phrase: "
hr: "\nUnesite lozinku: "

"\nEnter same pass phrase again: "
hr: "\nPonovo unesite istu lozinku: "

"\n\007Error: Pass phrases were different.  Try again."
hr: "\n\007Greka: Lozinke se razlikuju. Pokuajte ponovo."

"2.6.3"
hr: "2.6.3"

"2.6.3i"
hr: "2.6.3i"

"\nStopped at user request\n"
hr: "\nPrekinuto na zahtjev korisnika\n"

"Pretty Good Privacy(tm) %s - Public-key encryption for the masses.\n"
hr: "Pretty Good Privacy(tm) %s - kriptografija javnih kljueva za iroke mase.\n"

"(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software."
hr: "(c) 1990-96 Philip Zimermann, Phil's Pretty Good Software."

"Export of this software may be restricted by the U.S. government.\n"
hr: "Amerika vlada moe zabraniti izvoz ovog programa.\n"

"International version - not for use in the USA. Does not use RSAREF.\n"
hr: "Meunarodna verzija - zabranjena u SAD. Ne koristi RSAREF.\n"

"Current time: %s\n"
hr: "Trenutni datum i vrijeme: %s\n"

"\007No configuration file found.\n"
hr:"\007Nema konfiguracijske datoteke.\n"

"\007WARNING: Environmental variable TZ is not \
defined, so GMT timestamps\n\
may be wrong.  See the PGP User's Guide to properly define TZ\n\
in AUTOEXEC.BAT file.\n"
hr: "\007UPOZORENJE: Varijabla okruja TZ nije definirana, pa GMT vremenska\n\
oznaka moe biti pogrena. Kako definirati ovu varijablu u datoteci\n\
AUTOEXEC.BAT saznajte u dokumentaciji koja dolazi uz PGP.\n"

"\nFile %s wiped and deleted. "
hr: "\nDatoteka %s unitena i obrisana. "

"\n\007Error: Can't wipe out file '%s' - read only, maybe?\n"
hr: "\n\007Greka: Ne mogu obrisati izlaznu datoteku '%s' - moda je\
zatiena od pisanja?\n"

"\n\007File '%s' does not exist.\n"
hr: "\n\007Datoteka '%s' ne postoji.\n"

"\nFor details on licensing and distribution, see the PGP User's Guide.\
\nFor other cryptography products and custom development services, contact:\
\nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, \
phone +1 303 541-0140\n"
hr: "\nZa detalje oko licenciranja i distribucije, pogledajte dokumentaciju.\n\
Za druge kriptografske proizvode i programe po elji piite na\n\
Philip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA,\n
ili nazovite +1 303 541-0140.\n"

"@translator@"
hr: "Prijevod na hrvatski jezik: Ivan Stoji, <ivans@mioc.hr>, za META projekt\n"

"\nFor a usage summary, type:  pgp -h\n"
hr: "\nKako biste dobili spisak naredbi, napiite:   pgp -h\n"

"File %s created containing %d random bytes.\n"
hr:"Stvorena datoteka %s sa %d sluajnih znakova.\n"

"\007Invalid filename: '%s' too long\n"
hr: "\007Neispravno ime datoteke: '%s' predugako\n"

"\n\007Input file '%s' looks like it may have been created by PGP. "
hr: "\n\007Ulaznu datoteku '%s' je najvjerojatnije stvorio PGP. "

"\nIs it safe to assume that it was created by PGP (y/N)? "
hr: "\nJe li sigurno pretpostaviti kako je ovo stvorio PGP (d/N)? "

"\nNote: '%s' is not a pure text file.\n\
File will be treated as binary data.\n"
hr: "Napomena: '%s' nije ista tekstualna datoteka.\n\
Datoteka e biti tretirana kao binarna.\n"

"\n\007Error: Only text files may be sent as display-only.\n"
hr: "\n\007Greka: Samo tekstualne datoteke se mogu slati sa zabranom snimanja\n"

"\n\007Error: MacBinary failed!\n"
hr: "\n\007Greka: MacBinary nije uspijeno izveden!\n"

"\nA secret key is required to make a signature. "
hr: "\nPotreban je tajni klju kako bi se neto potpisalo."

"\nYou specified no user ID to select your secret key,\n\
so the default user ID and key will be the most recently\n\
added key on your secret keyring.\n"
hr: "\nNiste odredili nikakvu korisniku oznaku kako bi izabrali svoj tajni\n\
klju, pa e se koristiti klju koji je posljednji dodan vaem skupu tajnih\n\
kljueva.\n"

"\007Signature error\n"
hr: "\007Greka u potpisu\n"

"\n\nRecipients' public key(s) will be used to encrypt. "
hr: "\n\nPrimateljev(i) javni klju(evi) koristit e se za enkriptiranje. "

"\nA user ID is required to select the recipient's public key. "
hr: "\nKako bi se odabrao primateljev javni klju, potrebna je korisnika oznaka. "

"\nEnter the recipient's user ID: "
hr: "\nUnesite korisniku oznaku primatelja: "

"\007Encryption error\n"
hr: "\007Greka u enkriptiranju\n" 

"\nCiphertext file: %s\n"
hr: "\nDatoteka enkriptiranog teksta: %s\n"

"\nSignature file: %s\n"
hr: "\nDatoteka potpisa: %s\n"

"\n\007Error: Transport armor stripping failed for file %s\n"
hr: "\n\007Greka: Skidanje prijenosnog omota sa datoteke %s nije uspjelo"

"Stripped transport armor from '%s', producing '%s'.\n"
hr: "Skidanjem prijenosnog omota sa '%s' dobivena je '%s'.\n"

"\nLooking for next packet in '%s'...\n"
hr: "\nTraim slijedei paket u '%s'...\n"

"\nFile is encrypted.  Secret key is required to read it. "
hr: "\nDatoteka je enkriptirana. Za njeno itanje potreban je tajni klju. "

"\nThis file has a signature, which will be left in place.\n"
hr: "\nOva datoteka ima potpis koji e biti ostavljen na miru.\n"

"\nFile has signature.  Public key is required to check signature.\n"
hr: "\nDatoteka ima potpis. Potreban je javni klju kako bi se potpis provjerio.\n"

"\nFile is conventionally encrypted.  "
hr:"\nDatoteka je enkriptirana konvencionalnim algoritmom. "

"\nFile contains key(s).  Contents follow..."
hr: "\nDatoteka sadri klju(eve). Sadraj slijedi..."

"\nDo you want to add this keyfile to keyring '%s' (y/N)? "
hr: "\nelite li dodati ovu datoteku kljua u skup kljueva\n\
'%s' (d/N)? "

"\007Keyring add error. "
hr: "\007Greka pri dodavanju u skup kljueva. "

"\007\nError: '%s' is not a ciphertext, signature, or key file.\n"
hr: "\007\nGreka: '%s' nije enkriptirana datoteka niti datoteka\n\
potpisa ili kljua.\n"

"\n\nThis message is marked \"For your eyes only\".  Display now \
(Y/n)? "
hr: "\n\nOva poruka je oznaena sa \"Samo za vae oi\".\n\
elite li je sada vidjeti (D/n)? "

"\n\nPlaintext message follows...\n"
hr: "\n\nSlijedi dekriptirana poruka...\n"

"Save this file permanently (y/N)? "
hr: "elite li da ovu datoteku spremim na disk (d/N)? "

"Enter filename to save file as: "
hr: "Unesite ime pod kojim e datoteka biti spremljena: "

"Enter filename to save file as:"
hr: "Unesite ime pod kojim e datoteka biti spremljena: "

"\nPlaintext filename: %s"
hr: "\nIme dekriptirane datoteke: %s"

"\nPlaintext file '%s' looks like it contains a public key."
hr: "\nini se da dekriptirana datoteka '%s' sadri javni klju."

"\nPlaintext file '%s' looks like a %s file."
hr: "\nDekriptirana datoteka '%s' izgleda kao %s datoteka."

"\n\007Output file '%s' may contain more ciphertext or signature."
hr: "\n\007Mogue je da izlazna datoteka '%s' sadri vie dekriptiranih\n\
tekstova ili potpisa."

"\a\nError: PGP User's Guide not found.\n\
PGP looked for it in the following directories:\n"
hr: "\a\nGreka: nije pronaena PGP dokumentacija.\n\
PGP je traio u direktorijima:\n"

"and the doc subdirectory of each of the above.  Please put a copy of\n\
both volumes of the User's Guide in one of these directories.\n\
\n\
Under NO CIRCUMSTANCES should PGP ever be distributed without the PGP\n\
User's Guide, which is included in the standard distribution package.\n\
If you got a copy of PGP without the manual, please inform whomever you\n\
got it from that this is an incomplete package that should not be\n\
distributed further.\n\
\n\
PGP will not generate a key without finding the User's Guide.\n\
There is a simple way to override this restriction.  See the\n\
PGP User's Guide for details on how to do it.\n\
\n"
hr: "i 'doc' poddirektorije. Stavite oba dijela dokumentacije u jedan od\n\
tih direktorija.\n\
\n\
Distribucija PGP programa bez dokumentacije NAJSTROE je zabranjena. Ona je\n\
ukljuena u izvornu distribuciju programa. Ako ste dobili PGP bez uputstava,\n\
zamolite onog tko vam je program dao da ne distribuira nepotpune kopije.\n\
\n\
Ako ne pronae uputstva, PGP nee pripremiti klju. To ogranienje jednostavno\n\
se moe izbjei. Za detalje pogledajte uputstva.\n\
\n"

"\007Keygen error. "
hr: "\007Greka u pripremanju kljua. "

"\007Keyring check error.\n"
hr: "Greka u provjeri skupa kljueva.\n"

"\007Maintenance pass error. "
hr: "\007Pogreka u postupku odravanja sustava kljueva. "

"File '%s' is not a public keyring\n"
hr: "Datoteka '%s' nije skup javnih kljueva\n"

"\nA user ID is required to select the public key you want to sign. "
hr: "\nKako biste izabrali javni klju koji elite potpisati, morate zadati\n\
njegovu korisniku oznaku. "

"\nEnter the public key's user ID: "
hr: "\nUnesite korisniku oznaku javnog kljua: "

"\007Key signature error. "
hr: "\007Pogeka u potpisu kljua. "

"\nA user ID is required to select the key you want to revoke or \
disable. "
hr: "\nKako biste odabrali klju koji elite ponititi ili iskljuiti, potrebna\n\
vam je korisnika oznaka. "

"\nEnter user ID: "
hr: "\nUnesite korisniku oznaku: "

"\nA user ID is required to select the key you want to edit. "
hr: "\nKako biste odabrali klju koji elite mijenjati, potrebna vam je\n\
korisnika oznaka. "

"\nEnter the key's user ID: "
hr: "\nUnesite korisniku oznaku kljua: "

"\007Keyring edit error. "
hr: "\007Greka u promjeni skupa kljueva. "

"\n\007Key file '%s' does not exist.\n"
hr: "\n\007Datoteka kljua '%s' ne postoji.\n"

"\nA user ID is required to select the key you want to extract. "
hr: "\nKako biste odabrali klju koji elite izdvojiti, potrebna vam je\n\
korisnika oznaka. "

"\007Keyring extract error. "
hr: "\007Greka pri izdvajanju iz skupa kljueva. "

"\nA user ID is required to select the public key you want to\n\
remove certifying signatures from. "
hr: "\nKako biste odabrali javni klju na kojem elite obrisati potvrde,\n\
potrebna vam je korisnika oznaka. "

"\nA user ID is required to select the key you want to remove. "
hr: "\nKako biste odabrali klju koji elite obrisati, potrebna vam je\n\
korisnika oznaka. "

"\007Key signature remove error. "
hr: "\007Greka pri brisanju potpisa sa kljua. "

"\007Keyring remove error. "
hr: "\007Greka pri brisanju iz skupa kljueva. "

"\007Keyring view error. "
hr: "\007Greka pri pregledu skupa kljueva. "

"For more detailed help, consult the PGP User's Guide.\n"
hr: "Za detaljniji opis prouite PGP-ovu dokumentaciju.\n"

"\nInvalid arguments.\n"
hr: "\nNeispravni argumenti.\n"

"\nUsage summary:\
\nTo encrypt a plaintext file with recipent's public key, type:\
\n   pgp -e textfile her_userid [other userids] (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key:\
\n   pgp -s textfile [-u your_userid]           (produces textfile.pgp)\
\nTo sign a plaintext file with your secret key, and then encrypt it\
\n   with recipent's public key, producing a .pgp file:\
\n   pgp -es textfile her_userid [other userids] [-u your_userid]\
\nTo encrypt with conventional encryption only:\
\n   pgp -c textfile\
\nTo decrypt or check a signature for a ciphertext (.pgp) file:\
\n   pgp ciphertextfile [-o plaintextfile]\
\nTo produce output in ASCII for email, add the -a option to other options.\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:  pgp -kg\
\nFor help on other key management functions, type:   pgp -k\n"
hr: "\nSaetak koritenja:\n\
Za enkripciju tekstualne datoteke primateljevim javnim kljuem, napiite:\n\
   pgp -e datoteka primatelj1 [primatelj2 ...]\n\
   (to e stvoriti tekstualnu datoteku datoteka.pgp)\n\
Za potpisivanje tekstualne datoteke svojim tajnim kljuem:\n\
   pgp -s datoteka [-u vaa_oznaka]\n\
   (to e stvoriti datoteku datoteka.pgp)\n\
Za potpisivanje tekstualne datoteke svojim tajnim kljuem, te enkriptiranje\n\
   primateljevim javnim kljuem stvarajui pritom jednu .pgp datoteku:\n\
   pgp -es datoteka primatelj1 [primatelj2 ...] [-u vaa_oznaka]\n\
Za enkriptiranje datoteke konvencionalnim algoritmom:\n\
   pgp -c datoteka\n\
Za dekriptiranje ili provjeru potpisa na .pgp datoteci:\n\
   pgp datoteka.pgp [-o datoteka]\n\
Za stvaranje datoteke pogodne za slanje putem e-maila dodajte opciju -a.\n\
Za pripremu novog para kljueva:                     pgp -kg\n\
Za pomo u vezi drugih funkcija rada s kljuevima:   pgp -k\n"

"\nKey management functions:\
\nTo generate your own unique public/secret key pair:\
\n   pgp -kg\
\nTo add a key file's contents to your public or secret key ring:\
\n   pgp -ka keyfile [keyring]\
\nTo remove a key or a user ID from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kr userid [keyring]\
\nTo edit your user ID or pass phrase:\
\n   pgp -ke your_userid [keyring]\
\nTo extract (copy) a key from your public or secret key ring:\
\n   pgp -kx userid keyfile [keyring]\
\nTo view the contents of your public key ring:\
\n   pgp -kv[v] [userid] [keyring]\
\nTo check signatures on your public key ring:\
\n   pgp -kc [userid] [keyring]\
\nTo sign someone else's public key on your public key ring:\
\n   pgp -ks her_userid [-u your_userid] [keyring]\
\nTo remove selected signatures from a userid on a keyring:\
\n   pgp -krs userid [keyring]\
\n"
hr: "\nFunkcije za rad s kljuevima:\n\
Za pripremu novog para kljueva:\n\
   pgp -kg\n\
Za dodavanje datoteke kljueva u skup:\n\
   pgp -ka datoteka [skup_kljueva]\n\
Za brisanje kljua ili oznake iz skupa javnih ili tajnih kljueva:\n\
   pgp -kr korisnik [skup_kljueva]\n\
Za mijenjanje svoje lozinke ili oznake:\n\
   pgp -ke oznaka [skup_kljueva]\n\
Za kopiranje kljua iz skupa u datoteku:\n\
   pgp -kx korisnik [datoteka] [skup_kljueva]\n\
Za pregled skupa kljueva:\n\
   pgp -kv[v] [korisnik] [skup_kljueva]\n\
Za provjeru potpisa u skupu javnih kljueva:\n\
   pgp -kc [korisnik] [skup_kljueva]\n\
Za potvrivanje neijeg kljua u skupu javnih kljueva:\n\
   pgp -ks korisnik [-u oznaka] [skup_kljueva]\n\
Za brisanje potvrde sa nekog kljua:\n\
   pgp -krs korisnik [skup_kljueva]\n"

"\nIncluding \"%s\"...\n"
hr: "\nUkljuujem \"%s\"...\n"

"\nWe need to generate %u random bits.  This is done by measuring the\
\ntime intervals between your keystrokes.  Please enter some random text\
\non your keyboard until you hear the beep:\n"
hr: "\nPotrebno je stvoriti %u sluajnih bitova. Ovo se obavlja mjerenjem vremena\n\
proteklog izmeu vaih otkucaja po tipkovnici. Tipkajte neki sluajni tekst dok\n\
ne ujete zvuni signal:\n"

"\007 -Enough, thank you.\n"
hr: "\007 - Dosta je, hvala.\n"

"\
Uses the RSAREF(tm) Toolkit, which is copyright RSA Data Security, Inc.\n\
Distributed by the Massachusetts Institute of Technology.\n"
hr: "Koristi RSAREF(tm) biblioteku, koja je pod licencom RSA Data Security Inc.\n\
Distribuira ju Massachusetts Institute of Technology (MIT).\n"

"Out of memory"
hr: "Nedovoljno memorije"

"\nOut of memory\n"
hr: "\nNedovoljno memorije\n"

"\n\007Out of memory.\n"
hr: "\n\007Nedovoljno memorije.\n"

"\nCompression/decompression error\n"
hr: "\nGreka u komprimiranju/dekomprimiranju\n"

"\nERROR: unexpected end of compressed data input.\n"
hr: "\nGREKA: prerani kraj komprimiranih podataka.\n"
