﻿Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Хвала Аллаху, Господу миров!
Всемилостив и милосерден (Он Один),
Дня Судного Один Он властелин.
Мы предаемся лишь Тебе ■ И лишь к Тебе о помощи взываем:
Направь прямой стезею нас,
Стезею тех, ■ Кто милостью Твоею одарен, ■ А не стезею тех, на ком Твой гнев, ■ И не стезей заблудших.
Алеф - Лям - Мим.
Книга эта, несомненно, наставление для тех, ■ Кто, (гнева) Господа страшась, ■ Смирен и праведен (в своих деяньях),
Кто верует в Незримое, ■ Строг в совершении молитв ■ И щедр в подаянии из благ, ■ Которыми его Мы наделили,
Кто верует (в Писание) что послано тебе, (о Мухаммад!), ■ И в то, что до тебя ниспослано другим (пророкам); ■ Кто верует в другую жизнь ■ И нет сомнений (в нем об этом).
Они на истинном пути от своего Владыки, ■ И лишь они восторжествуют.
Но для неверных все равно, ■ Увещевал ты их иль нет, - ■ (В Аллаха) не уверуют они.
Бог наложил печать на их сердца и слух ■ И взоры их покрыл завесой, - ■ Суровой будет их расплата!
Но есть среди людей такие, ■ Кто говорит: ■ "Мы веруем в Аллаха и Последний День!" - ■ Но (в глубине души) не веруют они.
Они пытаются солгать Аллаху ■ И тем, кто уверовал (в Него). ■ Но лгут они самим себе ■ И этого не понимают.
Сердца их схвачены недугом, ■ И недуг сей Аллах усилит. ■ Мучительною будет их расплата ■ За лживость их (к самим себе).
Когда им говорят: ■ "Вы на земле нечестие не сейте", ■ Они ответствуют: "Напротив! ■ Мы лишь благое сеем здесь".
Увы! Они все те, кто нечесть сеет, ■ Но сами этого не понимают.
Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха, ■ Как это сделали другие", ■ Они ответствуют: "Ужель мы станем веровать, ■ Как веруют невежды и глупцы?" ■ Но нет! Поистине, они-то и глупцы, ■ Хоть не желают этого понять.
Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха), ■ "Мы веруем", - им говорят они, ■ Но, находясь наедине с шайтанами своими, ■ Говорят: "Мы всей душою с вами, ■ А там лишь насмехались мы".
Но обратит Аллах насмешки против них ■ И уклонит их в беззаконие такое, ■ В котором им скитаться слепо.
И это - те, кто заблужденье ■ Ценою истины купил. ■ Но как невыгоден сей торг! ■ Они утратили (на нем) путь правый.
Они подобны человеку, кто возжег огонь, - ■ Когда же свет его все осветил вокруг, ■ Аллах отнял им огнь ■ И их оставил в полной темноте, ■ Лишив возможности им видеть.
(И вот теперь), глухи, немы и слепы, ■ Они не возвратятся (к Богу).
Иль - (вот еще одно сравненье) - ■ Как дождевая туча в небе: ■ В ней мрак, и гром, и молния сверкает, - ■ Они перстами затыкают уши, ■ Страшася смерти от удара молний, - ■ Аллах же не упустит ни единого из них.
Их молния почти слепит, ■ Но всякий раз, когда она им светит, ■ Они идут вперед при ней; ■ Когда же тьма спадет на них, ■ Они недвижно замирают. ■ И будь на то веление Аллаха, ■ Он отнял бы и слух, и зрение у них, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, ■ Кто создал вас и тех, кто был до вас, ■ Чтоб праведность могли вы обрести;
Кто постелил ковром вам землю, ■ Покровом небеса возвел ■ И из небес излил (обильно) воду, ■ Чтобы взрастить плоды для вашей пищи; ■ А потому, когда вам (Истина) уже известна, ■ Вы в равные Ему ■ Других богов не измышляйте.
А если вы в сомнении о том, ■ Что Нашему слуге Мы ниспослали, ■ Составьте хоть одну подобную главу ■ И призовите (всех, кого хотите), ■ В свидетели себе, кроме Аллаха, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы.
Но если этого не сделаете вы - ■ А это вам, поистине, не сделать, - ■ Побойтесь О'гня, что для неверных уготован, ■ Для коего растопкой будут ■ Каменья и (злосчастный) люд.
И возвести благую Весть ■ Всем, кто уверовал в Аллаха ■ И добрые дела творит: ■ Их ждут Сады, реками омовенны. ■ И всякий раз, когда им будут подавать плоды оттуда, ■ Они воскликнут: ■ "Это то, чем нас кормили прежде", ■ Хоть это сходство будет только с виду. ■ Для них там - чистые супруги, ■ И пребывать им там навечно.
Бог не смущается дать в притчу - ■ Будь то ничтожнейший комар ■ Иль благороднейшее из Его творений. ■ Но те, кто верует, - те знают: ■ Сие есть (Истина) от их Владыки. ■ А те, кто отвергает веру, говорят: ■ "Что хочет выразить Аллах сей притчей?" ■ Он ею многих вводит в заблужденье, ■ А многих направляет праведным путем, ■ Сводя (с пути) лишь нечестивых -
Кто нарушает Договор, ■ Что был скреплен с Аллахом, ■ Разъединяет то, чему велел Он быть единым, ■ И сеет беды на земле, - ■ Они - все те, кто обманулся.
Как вам не веровать в Аллаха? ■ Вы (изначально) были жизни лишены. ■ Затем Он одарил вас ею. ■ Со временем Он повелит вам умереть, ■ Чтобы потом опять вернуть вас к жизни, ■ И вновь потом к Нему вы возвратитесь.
Он - Тот, Кто сотворил для ваших нужд ■ Все сущее на сей земле. ■ Затем Он приступил к (созданию) небес ■ И в них построил семь небесных сводов, - ■ Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
И вот Господь твой ангелам сказал: ■ "Я на земле Себе наместника поставлю". ■ Они ответили: "Ужель поставишь на земле того, ■ Кто там нечестие посеет и кровь прольет на ней? ■ Мы ж воздаем Тебе хвалы ■ И славословим Твою Святость". ■ Он им сказал: ■ "Я знаю то, чего не ведаете вы".
И обучил Адама Он ■ Названиям всего, что суще, ■ Потом Он перед ангелами все представил ■ И сказал: "Теперь вы назовите Мне все это, ■ Если правдивы вы (в своих словах)".
И молвили они: "Хвала Тебе, (Владыка)! ■ Мы ведаем лишь то, чему Ты нас учил, - ■ Поистине, Ты знающ, мудр!"
Сказал Он: "О Адам! ■ Ты сообщи им все названия (вещей)". ■ И вот когда он сообщил им это, ■ Господь сказал: "Ужель Я вам не говорил, ■ Что Мне известно Сокровенное земли и неба? ■ Я знаю то, что схоронили вы (в сердцах), ■ И то, о чем открыто говорите".
И вот Мы ангелам сказали: ■ "Адаму низко поклонитесь", ■ И те поклон ему отдали, ■ Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто, возгордившись, отказался ■ И стал одним из нечестивых.
Тогда сказали Мы: "О Адам! ■ С супругою своей живи в саду Эдема ■ И, где б вы там ни находились, ■ Вкушайте изобильные плоды себе в усладу, ■ Но к дереву сему не приближайтесь, ■ Иначе в зло и беззаконие впадете".
Но Сатана увлек их в грех ■ И вывел (из блаженства), ■ В котором находились они там. ■ И Мы сказали: "Низвергнитесь и вы, и ваши (дети) ■ И будьте во вражде друг к другу; ■ Отныне на земле вам пребывать, ■ Что даст вам средства к проживанью, ■ До времени, назначенного Мной".
Потом от Господа Адам узнал и принял ■ Слова, (несущие Господне Откровенье), ■ И Свою милость обратил к нему Господь, - ■ Ведь обращающ Он и милосерден!
Сказали Мы: "Низвергнитесь отсюда вместе! ■ И если от Меня придет к вам руководство, ■ Над теми, кто последует ему, не будет страха, ■ И их печаль не отягчит.
Но тем, кто (Истину) отвергнет, ■ Сочтя за ложь знаменья Наши, - ■ Быть обитателями Ада и там навечно оставаться".
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, ■ Которой вас Я одарил, ■ И соблюдайте вашу сторону Завета, ■ Тогда и Я буду блюсти Мою. ■ Страшитесь лишь Меня
И веруйте во все, что Я послал (сейчас), ■ Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить; ■ Не будьте первыми, отвергшими его, ■ И за ничтожнейшую плату ■ Знаменьями Моими не торгуйте ■ И лишь передо Мной испытывайте страх;
Не облекайте истину покровом лжи ■ И не старайтесь утаить ее, ■ Когда вы (суть) ее уже постигли;
Молитву строго соблюдайте, ■ Творите очистительную пОдать ■ И головы склоните вместе с теми, ■ Которые склонились предо Мной.
Ужель вы праведность и добродетель ■ Предписываете лишь другим, ■ А сами забываете об этом, ■ Хотя Писание (Господне) чтите? ■ Ужель вам не понять того?
Себе вы в помощь призовите ■ Терпение, и стойкость, и молитву, - ■ Сие есть тягота большая, ■ Но не для тех, кто кроток духом, и смирен,
И твердо верует, что встретит своего Владыку ■ И возвратится (навсегда) к Нему.
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, ■ Которой вас Я одарил, ■ И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
И бойтесь Дня, в который ни одна душа ■ Участь другой не облегчит ни на йоту, ■ Заступничества за нее (Господь) не примет, ■ И возмещения (в оплату за грехи) ■ Он не возьмет, ■ И ни одной (из грешных душ) ■ Оказана не будет помощь.
И (вспомните), когда ■ Мы вас избавили от Фараона и его людей, ■ Которые мучительным страданьям ■ Так долго подвергали вас - ■ Лишали жизни ваших сыновей, ■ В живых лишь женщин оставляя. ■ Сие было для вас великим испытанием от Бога.
И (вспомните), когда, спасая вас, ■ Мы море рассекли ■ И на глазах у вас Мы потопили род Фараона и его людей.
И (вспомните), когда ■ Назначили Мы Мусе срок из сорока ночей. ■ Вы же в отсутствие его ■ Тельца для почитанья взяли, ■ Творя таким деяньем тяжкий грех.
Тогда же Мы простили вас, ■ И вы могли стать благодарны.
И (вспомните), когда ■ Мы дали Мусе Различение и Книгу, ■ И вы могли пойти по праведной стезе.
И (вспомните), ■ Как Муса народу своему сказал: ■ "О мой народ! ■ Вы, взяв себе тельца (для почитанья), ■ Зло причинили лишь себе; ■ А потому теперь (в раскаянии должном) ■ Вы обратитесь к своему Творцу, ■ (И за сей грех) убить друг друга сами вы должны, - ■ В глазах Создателя для вас так будет лучше". ■ И обратился вновь Он к вам (с прощеньем), - ■ Ведь обращающ наш Господь и милосерд!
И (вспомните), ■ Как вы сказали Мусе: ■ "О Муса! Тебе мы не поверим, ■ Пока открыто лик Господень не увидим". ■ Но гром и молния вас поразили, - ■ Ведь были сами вы свидетели сему.
Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, ■ И вы могли стать благодарны.
Затем Мы облаком вас осенили ■ И низвели вам манну и перепелов: ■ "Питайтесь пищею благою, ■ Которой вас Мы наделили". ■ Но, (воспротивившись), ■ Не Нам они вред причинили - ■ Своим лишь душам нанесли они урон.
И (вспомните), когда Мы вам сказали: ■ "Войдите в этот город, ■ Питайтесь всем, что там, себе в усладу; ■ Но во вратах его смиренно поклонитесь ■ И скажите: (Прощения) прошу у Бога", ■ И Мы простим вам ваши прегрешенья ■ И увеличим долю тем, кто делает добро".
Но заменили нечестивые другим ■ Указанное (Нами) Слово, ■ И низвели на них Мы казнь с неба ■ За то, что были вероломны.
И (вспомните), как Муса ■ Просил питья для своего народа; ■ И Мы сказали: ■ "Ты о скалу ударь своею палкой!" ■ И выбились из сей скалы ■ Двенадцать (чистых) родников; ■ И каждое колено знало место, где им пить, - ■ Ешьте и пейте из даров Господних ■ И (на земле) нечестие не сейте.
И (вспомните), когда сказали вы: ■ "О Муса! Мы более не можем выносить одну и ту же пищу. ■ Ты Бога своего о нас взмоли, ■ Чтоб Он низвел нам (овощи), ■ Что на земле произрастают, ■ И огурцы, и лук, и чечевицу, и чеснок". ■ Он им сказал: "Ужель вы лучшее ■ Хотите худшим заменить? ■ Сойдите в город вы тогда, ■ И там найдете все, что захотите". ■ И их постигли нищета и униженье, ■ И навлекли они гнев Божий на себя, - ■ И это все за то, ■ Что ложью нарекли знамения Господни, ■ Его пророков убивая без справедливого (суда); ■ И это все за то, что воспротивились ■ И все дозволенные грани перешли.
Поистине, те, кто уверовал (в Коран), ■ И те, кто следует иудаизму, ■ И назореи, и сабеи, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День ■ И (на земле) творит добро, ■ Найдут у Господа награду. ■ На них не ляжет страх, ■ Печаль не отягчит.
И (вспомните), когда ■ Скрепили с вами Мы Завет ■ И подняли над вами Гору (и сказали): ■ "Вы твердо следуйте тому, ■ Чем Мы вас одарили, ■ И помните все то, что в них (открыто вам), - ■ Тогда вы станете благочестивы".
Вы ж после этого отворотились, ■ И, если б не было на вас ■ Ни милости, ни благости Аллаха, ■ Вы б оказались среди тех, ■ Кто потерпел урон (тяжелый).
Ведь вам известны те, ■ Которые нарушили субботу; ■ Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, ■ Презренных и отвергнутых (людьми)".
Мы это наказанье сделали примером ■ Для тех (народов) и для их потомков, ■ А также в назидание благочестивым.
И (вспомните), как Муса ■ Народу своему сказал: ■ "Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть". ■ Они ответили: "Ты делаешь посмешище из нас?" ■ Но он сказал: "Да сохранит меня Аллах, ■ Не допустив в число лишившихся рассудка!"
Они сказали: ■ "Ты Бога своего от нас взмоли, ■ Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове)". ■ И он сказал: "Бог говорит, ■ Чтобы ни старая она была, ни молодая, ■ А средних лет, - ■ Теперь же делайте, что вам повелевают".
Они сказали: ■ "Ты Бога своего от нас взмоли, ■ Чтоб разъяснил Он нам, какого ей быть цвета". ■ И он сказал: "Она должна быть ■ Ярко-рыжей и без пятен ■ И радовать всяк взор, который на нее падет".
Они сказали: ■ "Ты Бога своего от нас взмоли, ■ Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове). ■ Поистине, для наших глаз они все выглядят похоже, ■ И лишь с Господнею угодой ■ Наш (выбор будет) верным".
И он сказал: ■ "Он говорит, что той корове ■ Не должно укрощенной быть ■ Ни пахотой, ни орошеньем пашни, ■ Чтоб в полном здравии была ■ И не несла отметин". ■ Они ответили: ■ "Теперь ты истину принес". ■ И вот тогда корову закололи (иудеи), ■ Но без особой доброй воли.
И (вспомните), когда вы погубили душу ■ И меж собой вступили в спор, ■ Виня друг друга в этом (злодеянье). ■ Но, что бы ни утаивали вы, ■ Всеведеньем Аллаха будет вскрыто.
И Мы сказали: ■ "Ударьте мертвого любою (частью жертвенной коровы)". ■ Аллах так воскрешает к жизни мертвых ■ И вам Свои знамения являет, ■ Чтоб вы могли (все это) осознать.
С тех пор ваши сердца суровы стали, ■ Тверды, как камень, иль еще суровей, - ■ Ведь из камней такие есть, ■ Из коих родниковы воды льются, ■ А есть и те, что, рассекаясь, ■ Обильною водою брызжут. ■ Но средь камней, поистине, такие есть, ■ Что рушатся смиренно пред Аллахом. ■ И в небрежении Аллах не остается ■ К поступкам вашим и делам.
Ужель вы тешите надежду, ■ Что вашим (увещаниям) они поверят, ■ Когда средь них уже такие были, ■ Кому Господне Слово слышать (довелось); ■ Потом, уразумев его, ■ Они (умышленно) его значенье исказили ■ И сами ведали об этом?
И (вспомните), когда, встречая верующих, ■ Говорят они: "Мы веруем!" ■ Но, находясь наедине друг с другом, говорят: ■ "Ужель должны вы им сказать ■ То, что Аллах открыл вам (в Книге), ■ Чтоб (дать возможность) им пред Богом ■ Затеять с вами спор об этом?" ■ Ужель вы лишены (любого) разуменья?
Ужель не ведают они, что Господу известно ■ И что в душе они (умышленно) таят, ■ И то, что (из корысти) открывают?
Средь них невежды есть, ■ Которые Писания не знают, ■ А в нем свои желания лишь видят ■ И (строят только) мнения о нем.
Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, ■ (Господень смысл искажая), ■ А после говорит: "От Господа сие" - ■ И за ничтожнейшую плату ведет сей Книгой торг. ■ И горе им за то, ■ Что пишут их (презреннейшие) руки, - ■ За выгоду, что за нее извлечь они хотят.
И говорят они: "Огонь нас не коснется; ■ Быть может, лишь на считаные дни". ■ Спроси: "Вы взяли с Господа обет? ■ А Он Своих обетов никогда не нарушает. ■ Иль на Аллаха вы возводите такое, ■ О чем не ведаете сами?"
Поистине, кто выгоду нашел во зле ■ И полностью облекся в грех, ■ Они все - обитатели Огня ■ И в нем останутся навечно.
Но тем, кто верует и (на земле) творит благое, ■ Стать обитателями Сада ■ И там навечно пребывать.
И (вспомните), когда ■ Сынам Исраиля поставили в Завет Мы: ■ Не поклоняться никому, кроме Аллаха, ■ Благодеять к родителям и близким по крови, ■ К сиротам и к таким, которые в нужде, ■ По-доброму с людьми вести беседу, ■ Выстаивать молитву (по часам) ■ И править очистительную пОдать. ■ Тогда ж отворотились вы, кроме немногих, ■ И вспять пошли (от Нашего Завета).
И (вспомните), когда ■ Мы вам поставили в Завет: ■ Чтоб вы не проливали крови (ваших братьев), ■ Не изгоняли из своих жилищ друг друга, ■ И вы скрепили сей (Завет) ■ И сами этому свидетелями были.
И вслед за этим вы же сами ■ Друг друга стали убивать, ■ Других же изгонять из собственных жилищ, ■ Враждой и притеснением потворствуя друг другу. ■ И если же они как пленные к вам возвращались, ■ За них давали выкуп вы, ■ Хотя нельзя вам было изгонять их (по Завету). ■ Ужель вы верите в одни слова сей Книги ■ И отвергаете другие? ■ Но как воздастся тем из вас, ■ Которые так (скверно) поступают? ■ Их ждет бесчестие в ближайшей жизни, ■ А в День Воскресения (на Суд) - жестокая расплата, - ■ Ведь в небрежении Аллах не остается ■ К поступкам вашим и делам.
Они - все те, ■ Кто покупает (краткие) земные (страсти) ■ Ценой (блаженной вечности) второго бытия. ■ Им наказания не облегчат ■ И помощи им не окажут.
Мы дали Мусе Книгу (Откровений), ■ И вслед за ним посланников Мы слали; ■ Мы дали Исе, сыну Марйам, знаменья ясные ■ И Дух Святой для укрепления его. ■ Но всякий раз - не вы ли, ■ Когда являлся к вам посланник, ■ (Неся) вам то, что ваши души не желали, ■ Преисполнялися гордыни - ■ Одних лжецами объявляя, ■ Насильственно мертвя других?
И говорят они: ■ "Печать легла на наше сердце, ■ (Храня в нем то, что послано лишь нам)". ■ Но нет! За их нечестие ■ Легло на них проклятие Аллаха. ■ Как мало веруют они!
Когда же от Аллаха к ним Писание пришло, ■ Чтоб истинность того, что с ними, утвердить, ■ Хоть прежде они к Аллаху и взывали о победе ■ Против тех, кто не уверовал (в Него), - ■ Так вот теперь, когда пришло к ним то, ■ (О чем предсказано им было) ■ И о котором они знали, ■ В него упорно не хотят они поверить. ■ И ниспадет проклятие Аллаха на неверных!
Ничтожна плата за продажу своих душ - ■ Из злобной зависти - в обмен на то, ■ Чтоб не уверовать в Послание Господне, ■ Которое по милости Своей ■ Он посылает тем из Своих слуг, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ И гнев за гневом на себя они влекут, ■ И унизительною будет кара для неверных.
Когда им говорят: ■ "Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах", ■ Они ответствуют: ■ "Мы веруем лишь в то, что нам послали", ■ Не признавая ничего, что послано затем, ■ Хотя сие есть Истина, ■ Что подтверждает то (Писание), что с ними. ■ Скажи: "Что же в былые времена ■ Лишали жизни вы посланников Господних, ■ Коль, истинно, вы праведными были?"
К вам Муса с ясными знаменьями пришел, ■ Вы все же сделали себе тельца для почитанья, ■ Упорствуя в неверии своем.
И (вспомните), ■ Когда скрепили с вами Мы Завет ■ И подняли над вами Гору (Аттур) (и сказали): ■ "Держитесь твердо вверенному вам ■ И следуйте послушно (этому Закону)". ■ Они ответили: "Мы слышим, ■ Но мы не повинуемся (ему)". ■ От своего неверия излили они в сердце ■ Порочную привязанность тельцу. ■ Ты им скажи: "Ведь полны скверны ■ Все повеленья вашей веры, ■ Коль эта вера в вас еще жива".
Скажи: "Коль вам одним, и никому другому, ■ Назначена последняя обитель у Аллаха, ■ То пожелайте для себя (скорейшей) смерти, ■ Если (в своих словах) правдивы вы".
Но никогда они не пожелают смерти ■ (Из страха пред расплатой за грехи), ■ Что уготовили им собственные руки. ■ Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых.
И ты, поистине, увидишь, ■ Что их жадность к жизни ■ Сильнее, чем у всех людей, ■ И даже (больше), чем у тех, ■ Кто прочит соучастников (Аллаху). ■ И всяк из них желает, ■ Чтоб жизнь в тысячу годов ему была дана, ■ Но даже дар столь долгой жизни ■ Его от кары не избавит, - ■ Аллах ведь видит, что творят они.
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "(Для всякого), кто Джибраилу стал врагом, - ■ А он ведь сердцу твоему (Писание) низвел с соизволением Аллаха ■ Для подтверждения ниспосланного прежде, ■ Как руководство и благую Весть ■ Для всех уверовавших (в Бога), -
(Для всякого), кто стал врагом Аллаху, ■ Его посланникам и ангелам Его, ■ Врагом и Джибраилу, и Микалу, - ■ Аллах, поистине, врагом предстанет ■ Для всех, кто верой пренебрег".
Мы ясные знамения тебе послали, ■ И лишь порочные не верят им.
И всякий раз, когда они скрепляют Договор ■ (Иль на себя Завет берут), ■ Средь них всегда есть те, ■ Кто тотчас же его бросает. ■ Увы! Ведь большинство из них не верует (в Аллаха).
Когда же к ним пришел посланник от Аллаха, ■ Чтоб истинность того (Писания), что с ними, утвердить, ■ Часть тех, кому было даровано оно, ■ Отбросили за спину Божью Книгу, ■ Как бы не ведая о ней.
(Прельстили их и) повели их за собой шайтаны, ■ Измыслившие (ложь) о царстве Сулеймана, - ■ Но нечестивым не был Сулейман, ■ А нечестивыми шайтаны были, ■ Которые людей учили колдовству ■ И тем вещам, что в Вавилоне ■ Были ниспосланы двум ангелам: Харуту и Маруту. ■ И оба никого не обучали, не сказав: ■ "Мы - искушение для вас, ■ А потому остерегайтесь стать неверным". ■ И научились те от них, ■ Как разлучить с женою мужа, - ■ Но никому зла причинить они бы не могли, ■ Коль не было б на то Господнего согласья, - ■ И научились лишь тому, ■ Что им во вред пошло, а не на пользу, ■ И знали то, что приобретшему сие ■ В блаженстве Рая никакой нет доли. ■ Но как ничтожна плата та, ■ Что за продажу своих душ они взымели! ■ О, если б они только знали!
А если бы они уверовали (в Бога) ■ И сохранили благочестье, ■ Какой бы щедрою для них ■ Была награда от Аллаха! ■ О, если б они только знали!
О вы, кто верует! ■ (Посланнику) не говорите: ■ "РАйна!" - "Упаси нас (от сего)!", ■ А говорите: "Унзурна!" - "Воззри на нас!" ■ Будьте послушными ему, - ■ Ведь тяжкой будет кара для неверных.
Неверные из многобожников ■ И из людей Писания (Святого) ■ Не желают, чтобы на вас сошла Господня благость. ■ Но милостью Своей Аллах одаривает тех, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ Ведь Он - великой щедрости Владыка!
Мы не отменим ни единого айата ■ И вам не повелим забыть его, ■ Пока на смену лучший или схожий не дадим. ■ Ужель не знаешь ты, ■ Что всемогущ Аллах над всем?
Ужель не знаешь ты, ■ Что лишь Ему принадлежит господство ■ Над небесами и землей? ■ И нет другого покровителя у вас ■ И нет защитника другого!
Ужель вы станете просить у вашего пророка, ■ О чем просили прежде люди Мусу? ■ Ведь кто неверием заменит веру, ■ Собьется с праведной стези.
Но из людей Писания есть много и таких, ■ Кому б хотелось вас - уже принявших веру - ■ Из зависти в неверие повергнуть вновь, ■ Хотя им истина уже предстала. ■ Простите им, забудьте (их уловки), ■ Пока Аллах наказ Свой не предъявит, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
А потому молитву строго соблюдайте, ■ Творите очистительную подать, ■ И все благое, что загодя для душ своих ■ Вы уготовите (в сей жизни), ■ Вы обретете (в жизни) у Аллаха, - ■ Ведь видит Он, что делаете вы!
И говорят они: "В Господень Рай войдет ■ Лишь иудей иль христианин". ■ Но таковы лишь их (несбыточные) страсти. ■ Скажи: "Коль вы в своих словах правдивы, ■ Представьте доказательства свои".
О да! Кто искренне к Аллаху лик свой обратил, ■ Кто делает добро (на промысле Господнем), ■ Найдет у Господа (достойную) награду, ■ На них не ляжет страх, печаль не отягчит.
И иудеи говорят: "У христиан основы нет". ■ И христиане говорят: "Основы иудеи не имеют", ■ Хотя читают ту же Книгу. ■ Подобно этим же словам звучат и речи тех, ■ Которые (пока) не разумеют. ■ В День Воскресения, поистине, Аллах ■ Меж ними разрешит все споры.
И есть ли нечестивее того, ■ Кто запрещает возносить имя Аллаха ■ В местах для почитания Его, ■ К тому ж усердствуя разрушить эти храмы? ■ Им в страхе надлежит переступать порог их. ■ Для них - бесчестье в ближней жизни, ■ А в будущей - жестокая расплата.
Во власти Господа восток и запад. ■ Куда б ни повернулись вы, лик Господа везде, - ■ Аллах ведь всеобъемлющ и всезнающ!
И говорят они: "Аллах взял сына на Себя!" ■ СубхАнагу! (Греховная нелепость, да и только!) ■ Хвала Ему! ■ Всем в небесах и на земле ■ Лишь Он Один владеет, ■ И все послушно Его Высшей Воле -
Тому, Кто небеса и землю сотворил. ■ Когда задумано творенье Им, ■ Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
Незнающие говорят: ■ "Что же Господь не обратил к нам Слова ■ И отчего не явит нам знамения с небес?" ■ Подобные слова глаголали и те, кто был до них, - ■ Сердца их схожи. ■ Мы же знамения толкуем тем, ■ Кто вере (всей душой) привержен.
Мы добрым вестником об Истине тебя, (о Мухаммад!), послали, ■ Чтоб ты, увещевая, мог предостеречь, - ■ И ты ответ нести не будешьза обитателей Огня.
Тобой не будут никогда довольны ■ Ни иудеи и ни христиане, ■ Пока ты не последуешь их вере. ■ Скажи: "Путь праведный, поистине, лишь тот, ■ Что нам Аллахом был указан". ■ Но если ты пойдешь дорогой их страстей, ■ Уже постигнув истинное знанье, ■ Не будет от Аллаха ни друга, ни помощника тебе.
Те, для которых Мы послали Книгу, ■ Читают ее чтением достойным, - ■ Они есть те, кто верует в нее. ■ Но те, кто отвергает истину, что в ней, ■ Урон тяжелый понесут.
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, ■ Которой вас Я одарил, ■ И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
И бойтесь Дня, в который ни одна душа ■ Участь другой не облегчит ни на йоту, ■ Заступничества за нее (Господь) не примет, ■ И возмещения (в оплату за грехи) ■ Он не возьмет, ■ И ни одной (из грешных душ) ■ Оказана не будет помощь.
И (вспомните), как Ибрахим ■ СловЕсами Господней воли был испытан; ■ И завершил Он то, что было в них. ■ Господь сказал: ■ "Я сделаю тебя имамом для народов". ■ Он вопросил: ■ "И из моих потомков тоже?" ■ (Господь) ответил: ■ "Завет Мой злочестивых не объемлет".
И (вспомните): назначили Мы этот Дом ■ Для собирания людей въедино ■ И безопасным местом (для людей), - ■ Возьмите место Ибрахима для себя молельней. ■ Поставили в Завет Мы Ибрахиму и его сыну Исмаилу ■ Очистить этот Дом (от скверны) ■ Для совершающих обход, ■ Для предающихся (благочестивым думам), ■ Для преклонившихся (в молитве пред Аллахом), ■ Простертых ниц пред именем Его.
И (вспомните), как Ибрахим сказал: ■ "Господь мой! Сделай безопасным этот город! ■ И надели его людей плодами - лишь тех из них, ■ Которые в Аллаха и Последний День уверовали (всей душой)". ■ (Господь) сказал: "А тем, кто не уверовал, ■ Я насладиться дам лишь на недолгий срок, - Потом ■ Я их повергну в огненную муку, ■ И скверным будет это назначенье!"
И (вспомните), как Ибрахим и Исмаил ■ Воздвигли Дому этому основу ■ (И к Господу в молитве обратились): ■ "О наш Господь! Прими (сие) от нас. ■ Ведь Ты, поистине, все слышишь и все знаешь!
Господь наш! Сделай нас покорными Тебе, ■ И подчини потомков наших Своей воле, ■ И укажи обряды и места для поклонений, ■ К нам милостиво лик Свой обрати, - ■ Ведь обращающ Ты и милосерд!
О наш Господь! ■ Яви Ты им посланника из них самих, ■ Кто им прочтет Твои айаты, ■ Писанию и мудрости обучит, ■ Очистит души их от скверны, - ■ Поистине, всесилен Ты и мудрости исполнен!"
Кто верой Ибрахима может пренебречь, ■ Помимо тех, чьи души одолела скверна? ■ Его Мы в ближней жизни предпочли, ■ А в будущей - средь праведных (удел ему назначен).
И (вспомните), когда сказал ему Господь: ■ "Предайся Моей Воле". ■ "Я Господу миров себя вверяю!" - был ответ.
И Ибрахим своим сынам в Завет поставил, ■ Что также сделал и Йакуб: ■ "О сыновья мои! Аллах вам выбрал веру, ■ И не умрите вы никак иначе, ■ Как всей душой Ему предавшись - ■ (Став мусульманами и телом, и душой)".
И вы свидетелями были, ■ Когда Йакубу смерть предстала. ■ Тогда он сыновьям сказал: ■ "Что будете вы чтить, когда умру я?" ■ Они ответили: "Мы Богу твоему, ■ Богу отцов твоих - ■ Ханифа Ибрахима, Исмаила и Исхака - ■ Единому Владыке будем поклоняться ■ И предадимся лишь Ему".
То был народ, (в небытие) ушедший, ■ Который возымеет то, что приобрел. ■ А вы получите, что должно вам, ■ И с вас не спросят (за грехи), ■ Которые они чинили.
И говорят они: "Вы будьте иудеи иль христиане, ■ Тогда пойдете праведной стезей". ■ Скажи им: "Нет! ■ (Последуем) мы вере Ибрахима - верного (ханифа), ■ Кто (Господу) других богов не призывал".
Скажите вы: ■ "Мы веруем в Аллаха, ■ И в Откровение, ниспосланное нам, ■ И Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку и Йакубу, ■ И всем двенадцати исраильским коленам; ■ И в то, что Мусе (Бог) послал, ■ И в то, что даровал Он Исе ■ И что другим пророкам снизошло, - ■ Меж ними мы не делаем различий, ■ И лишь Ему мы всей душой предались".
Но если, как и вы, они уверуют (в Аллаха), ■ Они, поистине, пойдут прямой стезею. ■ А коль они отворотятся, ■ Они войдут в раскол (единой веры). ■ Аллах убережет тебя от них, - ■ Ведь Он всеслышащ и всезнающ!
Таков сибхгат Аллаха. ■ А есть ли что-нибудь дороже этого сибхгата! ■ И лишь Ему мы предаемся!
Скажи: ■ "Ужель затеете вы с нами споры об Аллахе, ■ Коль Он - и наш Господь, и ваш? ■ Нам - за свои дела ответ держать, ■ А вам - нести ответ за ваши. ■ И в поклонении Ему - мы искренность блюдем".
Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил, ■ Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля) колена ■ Держались веры Моисея иль Христа?" ■ Скажи: "Кто знает больше: вы иль Аллах?" ■ И есть ли нечестивее таких, ■ Кто у себя сокрыл свидетельство Господне? ■ Ведь в небрежении Господь не остается ■ К поступкам вашим и делам.
То был народ, (в небытие) ушедший, ■ Кой возымеет то, что приобрел; ■ А вы получите, что должно вам, ■ И с вас не спросят за грехи, которые они чинили.
И скажут неразумные среди людей: ■ "Что отвратило их от Киблы, ■ Которой были они верны поначалу?" ■ Скажи: "Во власти Господа восток и запад, ■ И Он ведет по праведной стезе ■ Того, кого сочтет Себе угодным".
Мы этим сделали из вас умеренный народ, ■ Чтоб вы деяниям людей свидетелями были ■ И чтоб посланник ваших дел свидетелем предстал. ■ И Киблу ту, которой ты держался прежде, ■ Мы сделали лишь для того, ■ Чтоб различить таких, ■ Кто следует посланнику Аллаха, ■ И тех, кто (безрассудно) отвернулся. ■ Это, поистине, великой тяготою стало, ■ Но не для тех, кого Аллах направил; ■ И вашу веру никогда не сделает Он тщетой, - ■ Ведь к людям благ Аллах и милосерд!
Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу; ■ Теперь же Мы повелеваем, ■ Чтоб обращался ты к той Кибле, ■ Что будет люба сердцу твоему. ■ Так поверни свое лицо ■ К запретной (для греха) Мечети, ■ И где б вы ни были - отныне ■ Вы лица обращайте к ней. ■ И люди Книги знают хорошо - ■ Сие есть Истина от Бога, - ■ Ведь в небрежении Господь не остается ■ К поступкам вашим и делам.
И если людям Книги ты представишь ■ Все ясные знамения (Аллаха), ■ Они не обратятся к твоей Кибле ■ И ты к их Кибле лик не повернешь, ■ И меж собой они не следуют одной и той же Кибле. ■ Но если ты пойдешь дорогой их страстей, ■ Уже постигнув истинное знанье, ■ Тебе средь нечестивых быть.
И знают его люди Книги, ■ Как своих собственных сынов; ■ Но есть средь них, поистине, и те, ■ Кто эту правду утаить желает, ■ Хотя и ведает о ней.
Но Истина от Господа исходит, ■ А потому - не будь средь тех, ■ В ком есть сомнения (об этом).
(В сей жизни) всякая душа ■ Имеет собственную супротиву, ■ Что ей назначена Аллахом. ■ А потому в делах благочестивых ■ Старайтесь обогнать друг друга. ■ И где б вы ни были, ■ Аллах соединит вас всех ■ (Ответ держать пред Ним), - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
Откуда бы ты ни был родом, ■ Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети: ■ Сие есть истина от Бога твоего, - ■ Ведь в небрежении Господь не остается ■ К твоим поступкам и делам.
Откуда б ни был родом ты, ■ Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети; ■ И где б вы ни были, вы повернитесь к ней лицом, ■ Чтоб у людей не вызвать нареканий, ■ Помимо тех, кто нечестив. ■ Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня, ■ Чтоб мог Я завершить Свою вам милость, ■ А вы могли пойти указанным путем -
Подобно той, как Мы из вас самих ■ Посланника назначили для вас, ■ Кто вам знамения Мои читает и очищает вас, ■ Писанию и мудрости вас учит ■ И обучает вас тому, ■ Что было вам доселе неизвестно.
Так помните Меня, и Я вас буду помнить; ■ И будьте благодарны Мне (признанием своим) ■ И никогда неблагодарными не будьте, отвергая Мою веру!
О вы, кто верует! ■ Себе вы в помощь призовите ■ Терпение, и стойкость, и молитву, - ■ Аллах, поистине, благоволит к тому, ■ Кто терпелив и стоек духом.
И об убитых на пути Господнем ■ Не говорите, что они мертвы. ■ Нет! Они живы, - ■ Но этого постичь вам не дано.
Поистине, Мы испытаем вас и долей страха, ■ И голодом, убытками в добре, ■ Потерей жизни (тех, кто дорог), ■ Потерями плодов (труда). ■ Ты сообщи благую Весть ■ Всем тем, кто стойко терпит (беды),
Всем, кто в минуты горя говорит: ■ "Поистине, мы все во власти Бога, ■ И лишь к Нему мы возвратимся", -
Они - все те, на коих снизойдет ■ Благословение и милость Бога, ■ И их направит Он по праведной стезе.
Поистине, Сафа и Маруа - ■ (Одни) из Божьих знаков, ■ А потому греха в том нет, ■ Коль те, кто совершает к Дому Хадж ■ Иль совершает праздничный молебен - (гумря), ■ Вокруг холмов сих сделают обход; ■ И если кто к свершению добра испытывает тягу, - ■ Поистине, Господь признателен и знающ!
Те, кто утаивает посланные Нами ■ Знаменья ясные и руководство к правоте, ■ Когда Мы людям все уж изъяснили в Книге, - ■ На них падет проклятие от Господа ■ И тех, кому дано проклятье изрекать, -
Помимо тех, к кому раскаянье пришло, ■ И (за содеянное зло) он возместил (добром), ■ И возгласил открыто Истину Господню, - ■ К тому Я обращусь, - ■ Ведь обращающ Я и милосерд!
На тех же, кто в неверии живет ■ И умирает, будучи неверным, ■ Лежит проклятье Господа, и ангелов Его, ■ И праведного люда (всего мира).
Над ними оно будет вечно, ■ Им наказания не облегчат ■ И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
Ваш Бог Един, ■ И нет другого божества, помимо Бога. ■ Всемилостив и милосерден Он!
Поистине, в создании небес и тверди, ■ И в смене (мрака) ночи (светом) дня, ■ И в кораблях, пересекающих моря по нуждам человека, ■ В дожде, что льет Аллах с небес ■ И им живит поникшую от смерти землю, ■ Во всякой живности, что Он рассеял по земле, ■ В движении и смене ветров, ■ Что облака меж небом и землей ■ Как слуг своих перегоняют, - ■ Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.
Но средь людей такие есть, ■ Которые берут себе для почитанья ■ Других с Аллахом наравне ■ И любят их, как должно им любить Аллаха, - ■ И все ж безмерно выше этой ■ Любовь у праведных к Аллаху. ■ И если бы неверные прозрели, ■ Они, поистине, увидели бы кару ■ И осознали бы, что лишь Аллах, ■ Поистине, могущ над всем, (что суще), ■ И в наказании суров.
Тогда все те, кто за собою вел других, ■ От тех, кто следовал за ними, отделятся, ■ И им предстанет наказание Господне. ■ И оборвутся между ними связи.
И скажут те, кто следовал за ними: ■ "О, если б нам возможен был возврат, ■ Мы б отошли от них тогда, ■ Как отошли они от нас теперь". ■ Так им Аллах представит их деянья, ■ Что стали им (не в радость, а) в погибель, ■ И из Огня им выхода уж нет!
О люди! Вы из того, что на земле, ■ Берите в пищу лишь благое и разрешенное Аллахом. ■ Не следуйте стопами Сатаны! ■ Ведь он - ваш враг заклятый.
Он зло и мерзость вам повелевает ■ И чтобы вы против Аллаха возводили то, ■ О чем не ведаете сами.
Когда им говорят: ■ "Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах", ■ Они ответствуют: "О нет! ■ Пойдем мы по наследию отцов", - ■ Неужто и тогда, когда отцы их были лишены ■ И разумения, и руководства (от Аллаха)?
Те, кто не верует, подобны пастуху, ■ Который голосит призывно (к стаду), ■ Что не способно различать (слова), ■ А слышит только зов и крики. ■ Глухи, немы и слепы - ■ Они любого разуменья лишены.
О вы, кто верует! ■ Берите в пищу ту благую снедь, ■ Которой вас Мы наделили, ■ Будьте Аллаху благодарны, ■ Коль вы, поистине, Ему предались.
Он запретил вам в пищу только мертвечину, ■ Кровь, и свинину, и всякую живую тварь, ■ Что с именем других, а не Аллаха была заколота (для пищи). ■ Но кто принужден будет к этой пище ■ Без нечестивости и своевольного непослушанья, ■ На том греха не будет, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
А кто утаивает (от людей) из Книги ■ За мизерную цену (преходящих благ) ■ То, что Аллах им ниспослал, ■ Лишь Огнь будут пожирать; ■ В День Воскресения Господь их не очистит ■ И слова к ним не обратит, - ■ Суровой будет их расплата.
Они ведь те, которые купили заблужденье ■ Ценою праведной стези, ■ А наказание - ценой Господнего прощенья. ■ О, как же они дерзки и терпимы к этому Огню!
(Такой их участь будет) оттого, ■ Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, ■ (Они ж о ней разноголОсят); ■ Но те, которые о Книге затевают спор, ■ Поистине, находятся в расколе, ■ Что (от единой веры) так далек!
Не в том лежит благочестивость, ■ Чтоб на восток иль запад лик свой обратить, ■ А благочестье в том, ■ Чтобы уверовать в Аллаха, ■ И в Последний День, ■ И в ангелов Его, ■ В Писание (Святое) и в пророков; ■ Любя (свое добро), все же делиться им ■ И с тем, кто близок по крови, ■ И с сиротой, и с нищим, ■ И с путником, и с теми, кто взывает; ■ И дать рабам на откуп, ■ И по часам молитвы совершать, ■ Платить закат, ■ Скрепленный договор исполнить; ■ И стойким быть, и терпеливым ■ В несчастье и в страдании своем, ■ Во все минуты страха и смятенья, - ■ Таков лик праведных - предавшихся Аллаху!
О вы, кто верует! ■ Предписано вам право ■ За смерть (убитых близких) отплатить: ■ За жизнь свободного - свободный, ■ И раб - за жизнь раба, ■ И за жену - жена. ■ Но тот, кому собратом будет прощено, ■ Благодеянием разумным должен возместить. ■ Сие для вас - Господне облегчение и милость. ■ Того ж, кто после этого дозволенный предел преступит, ■ Мучительная кара ждет.
В Законе этом ■ Кроется сохранность вашей жизни - ■ О вы, кто обладает разуменьем! - ■ Чтоб благочестие могли вы обрести.
И вам предписано: ■ Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть - ■ А вы владеете добром, - ■ Составить завещание родителям и близким ■ По соответствию разумной доле; ■ И это надлежит блюсти всем тем, ■ Кто (гнева Божьего) страшится.
Но если кто, прослушав завещание сие, ■ Потом его изменит, ■ Он грех возьмет на свою душу, - ■ Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!
Кто ж опасается от завещателя ■ Пристрастия или греха ■ И их (со всею справедливостью) поправит, ■ Тот остается неповинным, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
О вы, кто верует! Предписан пост вам, ■ Как он предписан был для тех, кто был до вас, ■ Чтоб благочестие могли вы обрести
На дни, определенные числом. ■ Но тот, кто болен иль находится в пути, ■ Предписанные дни поста ■ Поститься должен в дни другие. ■ Для тех, кто может пост держать (с трудом), ■ Назначен откуп - накормить голодных. ■ Но кто по своей доброй воле ■ Прибавит к этому (другое благо), ■ Так будет лучше для него. ■ (А если все-таки при тяготах земных) ■ Вы пост (намеренно) блюдете, ■ Вам лучше (Господом воздастся), - ■ О, если бы вы только знали!
И месяц Рамадан есть тот, ■ В который (Господом) Коран ■ Ниспослан в руководство людям, ■ А также с ясным наставленьем ■ И различением (добра и зла). ■ И кто из вас застанет его (дома), ■ Поститься должен в продолжение его, ■ А тот, кто болен иль находится в пути, ■ Предписанные дни поста ■ Поститься должен в дни другие, - ■ Аллах вам создает возможность облегченья, ■ Он не желает отягчать вам жизнь, ■ Чтоб завершили вы число, назначенное Им, ■ И славили Его за то, ■ Что Он стезею праведною вас направил, - ■ Чтоб вы могли быть благодарны.
Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои, ■ Я рядом нахожусь ■ И внемлю каждому призыву, ■ Когда ко Мне в молитве он взывает. ■ Пусть и они призыву Моему послушны будут ■ И пусть уверуют в Меня, ■ Чтоб праведным путем могли идти.
Вам в ночь поста разрешено ■ К супругам приближаться: ■ Они - одежда вам, а вы - одежда им. ■ И ведает Аллах, что меж собой ■ Вы были не всегда благочестивы, ■ Но обратился к вам Он и простил. ■ А потому вы с ними сообщайтесь, ■ Вкушая то, что вам Аллах назначил. ■ И есть, и пить дотоле можно вам, ■ Пока седая нить (зари) ■ Не отойдет от черной нити (ночи), - ■ От сей минуты до захода солнца ■ Должны вы пост держать ■ И к ним не прикасаться, ■ Когда вы пребываете в мечетях, ■ Творя обряды благочестья, - ■ Вот таковы пределы, установленные Богом. ■ Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)! ■ Так вам Господь Свои знаменья разъясняет, ■ Чтобы смирение и праведность могли вы обрести.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте ■ И не используйте его на подкуп судей, ■ Чтоб долею имущества других преступно завладеть, ■ (Заведомо в душе) об этом зная.
Тебе о новолуниях они вопросы задают. ■ Скажи: "Они определяют (людям) ■ Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа". ■ Не в том лежит благочестивость, ■ Чтоб в дом входили вы с обратной стороны, ■ А благочестье - в том, ■ Чтобы страшиться гнева Бога. ■ Входите же в дома, как надлежит вам, ■ Господнего страшитесь гнева, ■ Чтоб в благости могли вы пребывать.
Сражайся за Господне дело ■ Лишь с тем, кто борется с тобой, ■ Дозволенного грань не преступай, - ■ Аллах не любит тех, кто преступает ■ (Пределы, установленные Им).
Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, ■ Пока они не трогают тебя, ■ А если все ж они начнут сраженье в этом месте, ■ Убей их, - ■ Таким должно быть воздаяние неверным.
Но если прекратят они, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, ■ Пока не будет больше угнетения и смут ■ И воцарит религия Аллаха; ■ Когда же враг ваш прекратит борьбу, ■ Оружие сложите и гоните тех, ■ Кто продолжает сеять смуту.
Запретный месяц - за запретный, ■ А также все (места святые и обряды) - ■ Под право отплатить. ■ И кто запреты против вас преступит, ■ Вы преступайте их против него, ■ Как преступил он против вас, ■ Страшитесь гнева Господа и знайте: ■ Аллах лишь с теми, ■ Кто способен удержать себя ■ (В пределах, что Он вам назначил).
И на Господнем промысле ■ Из своего добра расход несите. ■ (Следите), чтоб деянья ваших рук ■ К погибели вас не влекли. ■ Добро творите, - ведь Аллах ■ Благотворит к тому, кто делает добро.
Вы завершите Хадж иль Умру, ■ Во славу и служение Аллаху, ■ Но если вы затруднены, ■ Вы жертвенный пошлите дар, ■ Что будет вам по силам, ■ И голову не брейте, пока сей дар ■ Назначенного места не достигнет. ■ Но если болен кто из вас ■ Иль недуг в голове имеет, ■ Тому назначен пост, иль милостыня, или жертва. ■ Когда же вновь наступит мир для вас, ■ То тот из вас, кто пожелает ■ Соединить аль-умру с посещением для Хаджа, ■ Пусть в жертву даст посильное ему; ■ Но кто и это не осилит, ■ Тому три дня поститься в праздник Хаджа ■ И семь - по возвращении домой; ■ Тем самым полных десять дней, - ■ Но лишь для тех, чьи семьи не живут ■ В окрестности Святой Мечети. ■ Страшитесь гнева Господа и знайте: ■ Суров Он в наказании Своем.
Хадж совершайте в месяцы, известные для вас. ■ Тот, кто себе в обязанность вменил ■ Хадж совершить во время них, ■ От женщин должен воздержаться, ■ От нарушения благочестивых норм и от раздоров ■ На все указанное время. ■ И все хорошее, что вы ■ (По доброй воле) совершите, ■ Известно Господу. ■ Берите в путь с собой припасы, ■ А благочестье - лучшее из них, ■ И гнева Моего страшитесь, ■ О вы, в ком разумение живет!
На вас не ляжет грех, ■ Коль вы (во время Хаджа) ■ Испросите щедрот у вашего Владыки. ■ Когда толпою вы сойдете с Арафата, ■ Воздайте Господу хвалу на заповедном месте ■ И славьте Его имя ■ За то, что вас, в неведенье блуждавших до того, ■ Он праведной стезей направил.
Потом от места этого, ■ Откуда сходят быстрою толпою люди, ■ Сойдите вместе с ними ■ И возмолите о прощении Аллаха, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
И, завершив благочестивые обряды, ■ Славьте Аллаха так же, ■ Как вы прежде славили отцов, ■ Но с еще большим рвением и силой. ■ Среди людей такие есть, кто говорит: ■ "Владыка наш! ■ Даруй нам Свою щедрость в этом мире!" - ■ Но ни единой доли благодати ■ Им в жизни будущей не обрести.
А есть и те, кто говорит: ■ "Владыка наш! ■ Даруй добро нам в этой жизни ■ И в будущей даруй нам благодать - ■ От мук Огня нас защити!"
Таким назначен тот удел, ■ Что загодя они себе уготовали, - ■ Аллах в Своем расчете скор!
Воздайте Господу хвалу во дни, ■ Определенные числом. ■ Кто ж поспешит в два дня отбыть, ■ На том греха не будет, ■ И кто задержится подольше, ■ Себе на душу тоже не положит грех, ■ Коль в этом благочестие он видит. ■ А потому страшитесь разгневить Аллаха ■ И знайте: вам предстоит собраться у Него.
Среди людей такие есть, ■ Чья речь о жизни в этом мире ■ Тебя восторгом ослепляет; ■ Зовет Аллаха он в свидетели тому, ■ Чем переполнены его душа и сердце, - ■ И все ж он самый несговорчивый из недругов (твоих).
Едва тебя покинув, ■ Спешит он по земле нечестие рассеять ■ И погубить и пахоту, и всходы. ■ Аллах нечестия не любит.
Когда же говорят ему: "Побойся Бога!", ■ Его ведет гордыня к большему греху. ■ Его уделом станет Ад - ■ Прескверное пристанище усопших!
Но есть среди людей такие, ■ Кто отдает всего себя угоде Бога, - ■ Благоволит Господь к служителям Своим.
О вы, кто верует! ■ В ислам смиренно всей душой войдите, ■ Не следуйте стопами Сатаны, - ■ Ведь он вам явный враг.
Но если повернете вспять, ■ Когда вам ясные знамения уже предстали, ■ То знайте: всемогущ Аллах и мудр!
Неужто они будут ждать, ■ Пока к ним не сойдут Аллах ■ Под сенью облаков и ангелы Его - ■ И тем вопрос решится? ■ Но лишь к Аллаху одному ■ Решение всех дел восходит.
Сынов Исраиля спроси: ■ Как много им знамений ясных ■ Мы (милостью Своей) послали? ■ А кто изменит милости Аллаха, ■ Когда она к нему уже пришла, ■ Аллах суровым будет в своей каре!
Жизнь в этом мире для неверных ■ Полна прелестных искушений, ■ И предают они насмешкам верных. ■ Но встанут верные над ними ■ В День Воскресения (на Суд); ■ И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет, ■ Одарит Он безмерной благодатью!
(Ведь некогда) одной общиной жили люди, ■ И посылал Аллах пророков к ним ■ С благою Вестью и с предупрежденьем ■ (О Дне Господнего Суда). ■ Он с ними Книгу Истины послал, ■ Чтоб рассудили люди меж собой ■ Все то, в чем разошлись (их страсти). ■ Когда же им знаменья ясные предстали, ■ То в разногласии остались только те, ■ Кто был исполнен зависти и злобы. ■ Аллах же милостью Своей ■ Направил праведных к той Истине заветной, ■ Что вызывала прежде разногласия средь них, - ■ Ведь праведным путем Аллах ведет того, ■ Кого сочтет Своим желаньем.
Иль думаете вы, что в Рай войдете, ■ Не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас? ■ Они прошли страдания и беды. ■ И так был потрясен их дух, ■ Что и пророк, и те, которые уверовали с ним, ■ Взмолили: "Когда ж Господня помощь (снизойдет)?" ■ Поистине, (всегда) близка Господня помощь.
И задают они тебе вопрос: ■ Какой расход им надлежит ■ (на милостыню) издержать? ■ Ответь: "Что вы даете - добрым быть должно, ■ Оно идет родителям, и близким, и сиротам, ■ Тем, кто в нужде, и тем, кто держит путь. ■ И что бы доброе ни совершили вы, ■ Господь всегда тому свидетель".
Вам воевать предписано (на промысле Господнем), ■ И это крайне ненавистно вам. ■ Быть может, то, что ненавистно вам, ■ (Со временем) вам обратится благом, ■ И может быть, вам любо то, ■ Что злом (со временем) вам станет, - ■ Вам (никогда) не знать того, ■ О чем, поистине, известно лишь Аллаху.
Они тебя о месяце запретном вопрошают ■ Касательно возможности ведения войны. ■ Скажи: "Вести войну в сей месяц - грех великий, ■ Но еще больший грех в глазах Аллаха - ■ Ставить преграды на Его пути, ■ Отречься от Него и доступ не давать ■ К Запретной (для греха) Мечети ■ И изгонять живущих там людей, - ■ Поистине, страшнее убиенья - гнет и смута. ■ Они не перестанут с вами воевать, ■ Пока от вашей веры вас не отвратят, ■ Коль будут в состоянье это сделать. ■ Но если кто из вас от веры отречется ■ И примет смерть неверным (Богу), ■ Деяния их станут тщЕтой ■ И в ближней жизни, и в далекой; ■ Они все станут обитателями Ада ■ И в нем останутся навечно.
Те ж, кто уверовал, ■ И те, кто испытал изгнанье, ■ Боролся и радел на промысле Аллаха, - ■ В тех есть надежда на Господню милость, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!"
Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. ■ Скажи: "В них грех большой, ■ Но есть для вас и польза, ■ Хоть больше в них греха, чем пользы". ■ И задают они вопрос: ■ Как много надлежит им издержать (на милость)? ■ Скажи: "Все, что выходит за пределы ваших нужд". ■ Так вам Аллах Свои знамения толкует, ■ Чтоб поразмыслить вы могли
О жизни ближней и далекой. ■ И о сиротах задают тебе вопрос. ■ Скажи: "Для них благое совершать ■ Есть лучшее, что можно сделать", ■ И если примете вы их в свои заботы, ■ Они вам станут братья, - ■ Аллах ведь различит творящего добро от совершающего злое. ■ И если бы Аллах желал того, ■ Он возложил бы тяготы на вас (земные), - ■ Он, истинно, всесилен, мудр!
Вы многобожниц в жены не берите, ■ Доколе не уверуют они. ■ Рабыня, что уверовала (в Бога), ■ Вам лучше многобожницы-жены, ■ Хотя вторая вас прельщает больше. ■ За многобожцев (дочерей) своих не выдавайте, ■ Доколе не уверуют они, - ■ Ведь раб, уверовавший (в Бога), ■ (В мужьях) ей лучше многобожца, ■ Хотя второй прельщает больше вас. ■ Вас многобожцы в Ад зовут, ■ Господь же - к саду Рая и к прощенью, ■ Свои знаменья людям разъясняя, ■ Чтоб помнили Его и воздавали славу.
Они тебя о регулах у женщин вопрошают. ■ Скажи: "Сие есть течь и недуг". ■ А потому вам надлежит ■ Держаться в стороне на это время ■ И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты. ■ Когда ж они пройдут обмыв, ■ Вы продолжайте с нею здравую супружескую связь, ■ Как вам Аллах назначил, - ■ Аллах ведь любит тех, кто обращается к Нему, ■ И тех, кто в чистоте себя содержит.
Для вас супруги ваши - нива, ■ И вы на свою ниву приходите, ■ Когда желание в вас есть; ■ Но перед этим вы для душ своих ■ Какую-либо благость уготовьте. ■ Страшитесь гнева Господа и знайте, ■ Что все вы встретите Его. ■ (Ты ж, Мухаммад!), обрадуй праведных сей вестью.
Аллаха имя не берите ■ Для ваших клятв о благочестии своем, ■ О страхе пред Господним гневом, ■ О водворении согласия и мира меж людьми, ■ (Коль не сумели проявить вы это), - ■ Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
Господь не спросит с вас за пустословье клятв, ■ Он спросит с вас за то лишь, ■ Что схоронилось в вашем сердце, - ■ Ведь всепрощающ и воздержан Он!
Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле, ■ Назначено четыре месяца (под крышей дома) выждать, ■ И коль за этот срок муж обратится вновь к жене, - ■ Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!
Но если их желание развода неизменно, - ■ Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
И жены, получившие развод, ■ Пусть выждут время трех регулов, ■ И им запрещено сокрыть, ■ Что им Аллах создал в их чреве, ■ Коль веруют они в Аллаха и Последний День. ■ Для их мужей достойнее всего ■ При этом их принять обратно, ■ Коль они склонны к примиренью. ■ И здесь для женщин справедливы те права, ■ Что и права над ними у мужчин, - ■ Но у мужей сих прав - на степень больше. ■ Аллах всесилен, мудр безмерно!
Развод возможен в две ступени, ■ После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно ■ Иль отпустите от себя с благодеяньем. ■ Вам недозволено брать из того, ■ Чем вы ее (во время брака) одарили, ■ Разве что оба вы таите опасенья, ■ Что не сумеете блюсти пределы, ■ Которые для вас Аллах установил. ■ И если вы, (кто призван рассудить их), ■ Боитесь тоже, что они не соблюдут ■ Пределов, установленных Аллахом, ■ Не будет в том греха, ■ Если жена даст выкуп за свою свободу. ■ Вот таковы пределы, которые Аллах установил. ■ А если кто преступит эти грани, ■ Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.
И если муж с женою (окончательно) развелся, ■ То в жены недозволена она ему (опять), ■ Пока не выйдет замуж за другого ■ И тот не даст развода ей. ■ И здесь на них греха не будет, ■ Коль они вновь друг к другу возвратятся ■ И чувствуют, что смогут соблюдать ■ Пределы, что Аллах установил. ■ Вот таковы Его пределы, ■ Которые Он изъясняет тем, ■ Кто обладает разуменьем.
И при разводе с женами своими, ■ Когда назначенный им срок истек, ■ Верните их с достоинством обратно ■ Или с достоинством их отпустите. ■ Но против воли не удерживайте их, ■ Чиня им зло и непристойность. ■ А кто поступит так - ■ Зло причинит своей душе. ■ Знамений Господа не обращайте в шутку, ■ С признаньем помните Господню милость к вам ■ И то, что ниспослал Он Книгу вам и мудрость, ■ Чтобы наставить вас на верный путь. ■ А потому страшитесь Господа ■ И знайте: Он всеведущ!
И при разводе с женами своими, ■ Когда назначенный им срок истек, ■ Вы не препятствуйте их браку с бывшими мужьями, ■ Коль меж собой они достойно согласятся, - ■ И это - наставление для тех, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День; ■ Для вас сие - благочестивее и чище, - ■ Аллах ведь знает то, чего не ведаете вы.
Кормящей матери выкармливать ребенка надлежит ■ Два полных года, ■ Если отец желает норму завершить; ■ Ему же надлежит нести расход ■ На добростойное питание ее и вещи. ■ И ни одна душа не понесет тот груз, ■ Что больше, чем она поднимет, - ■ Так пусть же материнская душа ■ За детище свое обид не терпит, ■ А равно и отец ребенка, ■ А равно и наследник их. ■ И если оба пожелают ■ С согласия меж ними и совета ■ Ребенка от груди отнять, ■ На них греха не будет. ■ Как равно и на вас не ляжет грех, ■ Коль вы ребенка своего ■ Поручите вскормить другой, ■ Благопристойно уплатив по договору. ■ Страшитесь гнева Господа и знайте: ■ Он видит все, что делаете вы.
И если кто из вас уйдет из жизни, ■ Оставив овдовевших жен, ■ Им надлежит срок выжидать по вас ■ Четыре месяца и десять дней; ■ Когда же истечет назначенный им срок, ■ На вас греха не будет от той разумности, ■ С какой они сочтут собой распорядиться, - ■ Аллаху, истинно, известно все то, что делаете вы.
На вас греха не будет в том, ■ Коль к этим женщинам намеком тайным ■ Вы обратитесь с предложением о браке ■ Или сокроете в своей душе намерение это, - ■ Ведь ведает Господь о том, ■ Что вы о них в заветной памяти храните. ■ Но тайных обещаний не давайте им ■ И речь пристойную ведите. ■ На узы брака с ними не решайтесь, ■ Пока не истечет назначенный им срок, ■ И знайте: ведает Господь ■ Все, что сокрыто в ваших душах. ■ Остерегайтесь гнева Бога ■ И знайте: всепрощающ и воздержан Он!
На вас греха не будет в том, ■ Коль вы развод даете женам, ■ К которым вы еще не прикасались, ■ Иль не скрепили договора о предбрачном даре. ■ Вы одарите их согласно своему достатку: ■ Богатый - сообразно своему, а бедный - своему, ■ Дав им дары в благопристойной мере, ■ Как подобает всем благотворящим.
Но если вы развод даете женам, ■ К которым вы еще не прикасались, ■ А ваш предбрачный дар уже исчислен, ■ Им половина этой доли надлежит, ■ Коль они сами (в вашу пользу) не простят ■ Иль не простит (в их пользу) тот, ■ В руках которого завязан узел брака; ■ Но уступить жене (вторую половину доли) - ■ Благочестивее всего для мужа. ■ Великодушие и благость меж собой ■ Забвению не предавайте, - ■ Аллах ведь видит все, что делаете вы.
Свои молитвы строго соблюдайте, ■ Особо (чтите) среднюю молитву, ■ Благоговейно стойте пред Аллахом ■ (В своем молитвенном призыве).
Но если вас преследует опасность, ■ Молитесь пешими иль не сходя с коня; ■ Когда ж опасность вас минует, ■ Вы призовите Господа хвалой, ■ Как Он вас научил ■ И как дотоле вы не знали.
И те из вас, которые уйдут из жизни, ■ Оставив овдовевших жен, ■ Должны им завещать на содержание надел ■ И проживание под крышей дома сроком на год. ■ Но коль они покинут стены дома, ■ На вас греха не будет от той разумности, ■ С какой они сочтут собой распорядиться, - ■ Ведь всемогущ Аллах и мудр!
Для разведенных жен на содержание - ■ Надел благопристойный. ■ (Господь) вменил сие благочестивым.
Так вам Аллах Свои знамения толкует, ■ Чтоб вы могли уразуметь.
Неужто ты не видел тех, ■ Которые, остерегаясь смерти, ■ Покинули свои жилища - ■ А было их немало тысяч. ■ Господь сказал "Умрите!" им, ■ Потом же возвратил их к жизни, - ■ Ведь полон щедрости Господь к земному люду, ■ Но большинство из них Ему неблагодарны.
А потому боритесь на пути Господнем ■ И знайте, что Аллах все слышит и ведущ обо всем!
Так кто же тот, ■ Кто даст Аллаху щедрый займ, ■ Что будет Им великим множеством возвышен? ■ Аллах лишь повергает вас в нужду ■ Иль осыпает изобильем; ■ К Нему лежит и ваше возвращенье.
Неужто ты не видел родовую знать сынов Исраиля, ■ Что были после Мусы? ■ Посланнику, кто был средь них, они сказали: ■ "Дай нам царя, чтоб мы могли ■ Сражаться на пути Аллаха". ■ И он сказал: "Не может ли случиться так - ■ Когда назначат вам сраженье, ■ Не станете сражаться вы?" ■ Они ответили: ■ "Что ж на пути Аллаха нам не воевать, ■ Коль из домов мы изгнаны ■ И с нашими детьми разлучены?" ■ Когда ж назначено сражение им было, ■ Отворотилися они, за исключением немногих, - ■ Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых!
И их пророк сказал им: ■ "Аллах послал Талута царствовать над вами". ■ Они ответили: ■ "Как может он над нами править, ■ Когда достойнее мы сами этой власти? ■ К тому ж не одарен он ни богатством, ни умом". ■ Но он сказал: "Избрал Господь его над вами ■ И щедро одарил и мудростью, и удалью мужскою". ■ Поистине, Аллах дарует царство ■ Тому, кого сочтет Себе угодным. ■ (Своею милостью) объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
И их пророк сказал им: ■ "Знамением его предназначенья ■ К вам явится ковчег (Завета), ■ В котором вам от Господа сакина ■ И что осталось от потомков Мусы и Харуна, - ■ И ангелы его вам принесут; ■ И в этом кроется знамение для вас, ■ Коль вы, поистине, уверовали (в Бога)".
Когда Талут с войсками выступил в поход, ■ Сказал он: ■ "Господь пошлет на испытание вам реку, ■ И кто напьется из нее, ■ Средь воинов моих не будет, ■ А несколько глотков с ладони будет прощено". ■ Но все испили из нее, кроме немногих. ■ Когда же все они чрез реку перешли, ■ И он, и те, которые уверовали с ним, ■ Сказали те: "Теперь у нас нет мОчи ■ Джалута с его войском одолеть". ■ Но те, которые уверовали, зная: ■ Им предстоит Аллаха лицезреть, ■ Сказали: "Как часто небольшая сила ■ Господней волей побеждала многочисленных врагов!" ■ Поистине, благоволит Господь к тому, ■ Кто терпелив и стоек духом.
И вот когда они предстали ■ Перед Джалутом и его войсками, ■ Они взмолили: "О наш Господь! ■ Влей стойкость в нас, и укрепи наши стопы, ■ И помоги против неверных!"
И с изволения Аллаха ■ Они неверных в бегство обратили, ■ И умертвил Дауд Джалута, ■ И одарил его Аллах и мудростью, и властью ■ И научил его всему, что он желал. ■ И, если б не удерживал Аллах ■ Одних людских племений над другими, ■ Бедой бы преисполнилась земля, - ■ Но полон щедрости Аллах к мирам Своим!
Вот таковы знамения Господни, ■ И Мы их в Истине тебе читаем - ■ Ведь ты, поистине, в одном ряду посланников (Моих).
И всех посланников Мы наделили разными дарами, ■ Возвысив (миссию) одних перед другими; ■ Средь них был тот, с кем речь держал Аллах, ■ Других Он (на пророчество) возвысил степенями. ■ И Исе, сыну Марйам, Мы даровали Ясные Знаменья ■ И Дух Святой для укрепления (пророчества) его. ■ И будь на то желание Аллаха, ■ Пришедшие за ними вслед ■ Не воевали б меж собой, - ■ Они же разошлись между собой, ■ И были среди них ■ Те, кто уверовал, и те, которые не обратились. ■ И будь на то желание Господне, ■ Они б не воевали меж собой. ■ Но Свою Волю (на земле) вершит Всевышний!
О вы, кто верует! ■ Расходуйте из благ, что Мы вам даровали, ■ Пока не наступил тот День, ■ Когда не будут (приняты в защиту) ■ И ни оплата торгом (за грехи), ■ Ни дружба, ни заступничество (верных), - ■ Неверные, поистине, дурные люди.
Аллах! Нет божества, кроме Него, ■ Живущего и самосущего извечно! ■ Не склоняет Его ни сон, ни дремота, ■ Всем в небесах и на земле владеет Он Один. ■ Кто может перед Ним вступиться без изволения Его (на то)? ■ Он знает все, что предварило их (приход) ■ И что последует за их (уходом). ■ А им из знания Его назначено постичь ■ Лишь (малость) ту, что Он дозволит. ■ Престол Его (Державия) простерся ■ Над небесами и землей, - ■ Сохранность их Ему не в тягость. ■ В Своем могуществе, поистине, велик Он ■ И (в высшей степени) возвышен.
Не разрешил в религии Он принужденья, ■ Разнится ясно истина от заблужденья; ■ Кто зло отверг и верует (в Аллаха), ■ Обрел себе надежную опору, ■ Для коей сокрушенья нет, - ■ Аллах, поистине, все слышит и всеведущ!
Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него), ■ Из тьмы Он выведет их к свету. ■ Но станут идолы напутствовать неверных ■ И поведут от света к мраку их. ■ Они все - обитатели Огня ■ И в нем останутся навечно.
Ужель не видел ты того, ■ Кто с Ибрахимом в спор вступил о Боге ■ За то, что царством одарил его Аллах? ■ И Ибрахим сказал: ■ "Поистине, Господь мой - Тот, ■ Кто жизнь и смерть дарует". ■ Но тот сказал: "Дарую я и жизнь, и смерть". ■ Ответил Ибрахим: ■ "Поистине, Господь повелевает Солнцу ■ Восходить с востока - ■ Ты с запада вели ему взойти". ■ Так был в смущение повергнут тот, ■ Кто пренебрег Господней верой. ■ Аллах не направляет тех, кто нечестив.
Иль (странник) тот, кто близ селенья проходил, ■ Разрушенного до единой кровли. ■ И он сказал: "Как может оживить его Господь, ■ Когда оно уже застыло в смерти?" ■ И странника поверг Господь во смерть на сотню лет, ■ Затем Он оживил его и вопросил: ■ "Как долго здесь ты находился?" ■ Ответил тот: "Быть может, день иль часть его". ■ Но Бог сказал: "О нет! ■ Сто долгих лет ты пробыл здесь. ■ Теперь взгляни на свою пищу и питье - ■ Их порча не коснулась вовсе. ■ Теперь на своего осла взгляни - ■ (Лишь кости от него остались). ■ Тебя Мы сделали знаменьем для людей. ■ И далее - смотри на кости: ■ Совокуплю Я их и в плоть одену!" ■ Когда сие ему предстало ясно, ■ Сказал он: "Знаю я теперь, ■ Что всемогущ Аллах над всем!"
И (вспомните), как Ибрахим сказал: ■ "О мой Господь! Дай мне узреть, ■ Как мертвым жизнь Ты возвращаешь". ■ (Господь) сказал: "Ты разве не уверовал еще?" ■ "О да! Я верую, - воскликнул Ибрахим, - ■ Но сердцем (и умом) хочу проникнуть". ■ (Господь) сказал: ■ "Тогда возьми четырех птиц ■ И приручи к тебе слетаться, ■ Затем порежь на части их ■ И помести на каждый холм отдельно, ■ А после этого ты созови их, - ■ Они стремительно к тебе слетятся. ■ Так знай же ты: ■ Аллах всесилен, мудр (безмерно)!"
И те, кто на пути Господнем ■ Расходует из своего добра, ■ Тому единому зерну подобны, ■ Что породило семь колосьев, ■ Хранящих сто таких же зерен в каждом. ■ Господь удвоит Свой надел тому, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ Поистине, объемлет все Он и всеведущ!
И те, кто на пути Господнем ■ Расходует из своего добра ■ И вслед за тем попреков и обид не посылает, ■ Награду Господа получат - ■ На них не ляжет страх, ■ Не отягчит печаль их.
Речь добрая, прощение обид ■ Превыше милостыни всякой, ■ За коей следует попрек. ■ Аллах свободен от любой нужды и кроток!
О вы, кто верует! ■ Благодеяния свои не обращайте в тщЕту, ■ Послав им вслед попреки и обиды, ■ Подобно тем, кто лишь для виду ■ Расходует из своего добра, а сам не верует ■ Ни в Господа, ни в День Последний. ■ Они подобны обнаженному холму, ■ Едва покрытому землей: ■ Прольется дождь обильный на него - ■ Останется он голым камнем! ■ А также и для них - бесплодным будет то, ■ Что (на земле) приобрели они (деяньями своими), - ■ Аллах не направляет тех, кто нечестив.
Те, кто расходует из своего добра, ■ Желая заслужить благоволение Аллаха ■ И свои души (верой) укрепить, ■ Подобны саду на холме высоком: ■ Прольется на него обильный дождь - ■ И он взрастит свои плоды вдвойне. ■ А коль дождя обильного не будет, ■ Его заменит легкая роса! ■ Аллах ведь видит все, что делаете вы.
И кто захочет обладать прекрасным садом ■ Из финиковых пальм и виноградных лоз, ■ Что омывается обильными ручьями, ■ Где для его довольства всякие плоды, ■ В то время как постигнет его старость, ■ А дети же слабы, - ■ Чтоб вихрь огненный обрушился на сад ■ И поглотил в нем все дотла? ■ Так вам Господь Свои знаменья изъясняет, ■ Чтоб вы могли уразуметь.
О вы, кто верует! ■ Благотворите лучшим из добра, ■ Что вы приобрели, ■ Иль из того, что из земли ■ Мы милостью Своей для вас изводим. ■ И не стремитесь ухватить дурное, ■ Чтобы потом благотворить из этой доли, ■ А сами б этого не взяли, ■ Зажмурив разве что глаза. ■ И знайте, что Аллах свободен от любой нужды ■ И преисполнен славы!
Вас бедностью пугает Сатана ■ И побуждает вас к поступкам непристойным - ■ Аллах же обещает вам Свое прощение и милость, - ■ Поистине, (Своею милостью) ■ Объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
Он мудростью дарит того, кого захочет, - ■ И тот, кому дарована она, ■ Получит всеобъемлющие блага, ■ Но осознают это те, ■ Кто обладает разуменьем.
И что б на пОдать вы ни издержали, ■ Какой обет ни дали б вы, - ■ Аллах, поистине, об этом знает, ■ И нет заступников у скверных!
И если на виду вы милостыню подаете, ■ Сие для вас пристойно; ■ Когда ж вдали от всяких глаз ■ Вы бедным по нужде ее даете, ■ Сие есть лучшее для вас, ■ Что вам часть прегрешений сгладит, - ■ Аллах ведь знает то, что делаете вы!
Не на тебя возложено вести их праведной стезей, - ■ Аллах ведет прямым путем того, ■ Кого сочтет Себе угодным. ■ И что бы вы из благ своих ни издержали, ■ Сполна воздастся вашим душам, - ■ Ведь вы даете только потому, ■ Что ищете Господнего благодаренья; ■ И что бы вы из своего добра ни издержали, ■ Сполна вам будет воздано, ■ И вам не нанесут обид несправедливых.
(Вам пОдать надлежит давать) ■ И тем в нужде, кто на пути Господнем ■ Удержаны (от промыслов своих) ■ И в поисках (себе достатка) ■ Не могут двигаться по сей земле. ■ Их скромность побудит незнающего думать, ■ Что нет нужды у них ни в чем, ■ И ты их различишь по видимому знаку: ■ Своими просьбами они не докучают людям; ■ И что бы вы из своего добра ни издержали, ■ Господь, поистине, об этом знает.
И те, кто днем и ночью милостью дарит ■ Сокрыто или явно, ■ У Господа найдут награду, ■ На них не ляжет страх, ■ Не отягчит печаль их.
И кто снедаем лихоимством, ■ Предстанет (в Судный День) никак иначе, как тот, ■ Кого поверг в безумство Сатана ■ Своим прикосновеньем, - ■ И это потому, что говорит он: ■ "Ведь лихоимство - то же, что и торг". ■ Но запретил Господь вам лихоимство ■ И разрешил вам торг вести, ■ И тот, кто, получив от Господа завет сей, воздержался, ■ Прощение (сего греха) за прошлое получит - ■ Деяние его (на Суд) перед Аллахом (ляжет). ■ Но тем, кто (мерзость эту) повторит, - ■ Стать обитателями Ада ■ И там навечно пребывать.
Аллах сурово воспрещает лихоимство ■ И воздает за всякое благодеянье, - ■ Он нечестивых грешников не любит.
Поистине, те, кто уверовал и доброе творит, ■ Молитву соблюдает по часам ■ И правит очистительную подать, ■ Найдут у Господа награду - ■ На них не ляжет страх, ■ Не отягчит печаль их.
О вы, кто верует! ■ Побойтесь Бога и откажитесь от того, ■ Что вам назначено лихвой, ■ Если, поистине, уверовали вы.
Но если вы не сделаете это, ■ Услышьте, что грядет война вам от Аллаха и посланника Его. ■ А коль удержитесь (от лихоимства), ■ Ваш капитал останется при вас; ■ Ущерба и обид другим не причиняйте, ■ Тогда и сами вы не пострадаете от них.
И если ваш должник испытывает тягость, ■ То ждать вам надлежит, ■ Пока дела его не облегчатся. ■ А если вы ему сей долг ■ Благодеяньем обратите, ■ Сие есть лучшее для вас. ■ О, если бы вы только знали!
И бойтесь Дня, ■ Когда вы все вернетесь к Богу ■ И каждая душа сполна получит то, ■ Что уготовила себе вперед, ■ И ни один не понесет обид несправедливых.
О вы, кто верует! ■ Коль меж собой вы сделку заключили о долгах ■ На срок определенный, ■ То письменно условие составьте, ■ И пусть писец записывает верно ■ По отношению к обеим сторонам - ■ Ему не дОлжно отказаться делать так, ■ Как научил его Господь. ■ А потому - пусть пишет. ■ И пусть диктует тот, кто в долг берет, ■ И Господа, Владыку своего, при сем страшится, - ■ Не убавляя из того, что занимает. ■ Но если тот, кто в долг берет, ■ Умом или здоровьем слаб ■ Иль диктовать сам не способен, ■ Пусть опекун его диктует верно; ■ И призовите двух свидетелей сему из вашего округа; ■ И если не найдется двух мужчин, ■ Тогда двух женщин и мужчину, ■ На чье свидетельство согласны вы, ■ И коль одна из них собьется (в показаньях), ■ Другая ей поможет вспомнить. ■ Свидетелям, когда их призовут, ■ Не дОлжно от свидетельств отказаться. ■ И не брежите письменно означить долг - ■ Будь мал он иль велик, - ■ Указывая срок уплаты. ■ Сие пред Богом справедливее всего, ■ И для свидетельства пригодней, ■ И ближе к устранению сомнений среди вас. ■ Но если меж собой вы поведете наличный торг, ■ На вас не ляжет грех, ■ Коль письменно его вы не сочтете. ■ Свидетелей зовите всякий раз, ■ Когда вы меж собою торг ведете; ■ И над свидетелем, и над писцом ■ Не дОлжно быть насилий, ■ А ежели не так - то вы престУпите (пределы Бога). ■ Страшитесь гнева вашего Владыки! ■ Поистине, Он (мудро) учит вас, - ■ Ведь Он о всякой вещи знающ!
А коль в пути вы и писца не можете найти, ■ Вам надлежит давать залог. ■ И кто из вас в залог доверил вещь другому, ■ То тот, кому доверена она, ■ Залог сей в целости вернуть обязан. ■ И пусть страшится своего Владыку ■ И никаких свидетельств не таит, - ■ Ведь у того, кто (с умыслом) утаивает их, ■ Разъедено грехами сердце, - ■ Аллах ведь знает все, что делаете вы.
И лишь Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле (пребудет). ■ Откроете ли вы иль утаите, что у вас (в душе), - ■ Аллах вас призовет ответ держать пред Ним. ■ И Он один Своим желанием решит, ■ Кто будет Им прощен, а кто - наказан, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
Посланник верует во все, ■ Что Господом его ему открыто, ■ И знают это праведные (люди), - ■ Они все веруют в Аллаха, в ангелов Его, ■ В Его посланников и в Книги, ■ (Которые несут им Свет и Руководство, ■ И говорят): "Мы средь посланников ■ Его не делаем различий. ■ Его мы слышим и Ему послушны! ■ Лишь от Тебя прощенье нам, ■ И лишь к Тебе мы все вернемся".
И не возложит Бог на душу груз, ■ Что больше, чем она поднимет; ■ Окупит доброе Он ей сполна, ■ Сполна накажет за дурное. ■ "Владыка наш! Ты пощади нас, ■ Коли забудемся и упадем во грех! ■ Владыка наш! Не возложи те тяготы на нас, ■ Что возложил на тех, которые до нас (грешили). ■ Владыка наш! Не положи на плечи нам тот груз, ■ Поднять который нету мОчи! ■ Прости нам и пошли Свое прощенье, ■ Будь милостивым к нам! ■ Ты - Покровитель наш, ■ Так помоги же нам против неверных".
Алеф - Лям - Мим.
Аллах! Нет божества, кроме Него - ■ Вечноживущего и Самосущего!
Он - Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал ■ В знак подтверждения ниспосланного прежде. ■ И до нее Он (с Мусой) ниспослал Закон, ■ За ним - Евангелие (с Исой)
Как руководство для людей, ■ А также ниспослал вам Аль Фуркан ■ (Для различения добра и зла). ■ Для тех же, кто Знамениям Аллаха не поверит, ■ Суровым будет наказание Его, - ■ Он всемогущ! ■ Возмездия Блюститель!
Поистине, от Божьих глаз ■ Ничто не скроется ни на земле, ни в небе!
Он - Тот, Кто назначает форму вам ■ Еще в утробах матерей в Ему угодном виде. ■ И нет другого божества, кроме Аллаха, ■ Исполненного мудрости и мощи.
Он - Тот, Кто Книгу ниспослал тебе, - ■ Одни айаты в ней несут открытый смысл, ■ Собой являя как бы Матерь Книги; ■ Другие - скрыты в толковании своем. ■ Но те, (чье сердце по земле) в грехах (блуждает), ■ Желая смуты, следуют тому, ■ Что отвечает их угоде, - ■ Выискивая скрытое значенье, ■ Которое известно лишь Аллаху ■ И открывается лишь тем, ■ Которые глубоким знанием владеют. ■ "Мы веруем в (Святую) Книгу, - говорят они, - ■ Где все (айаты) явлены от Бога! ■ И весть ее способен охватить ■ Лишь тот, чей разум светел".
(И говорят они): ■ "Владыка наш! ■ Не дай нашим сердцам свернуть с пути, ■ По коему Ты нас уже направил; ■ Яви нам милосердие Твое, - ■ Ведь Ты, поистине, Податель всех щедрот!
Владыка наш! ■ Ты соберешь весь род людской ■ В тот День, ■ О коем никаких сомнений быть не может. ■ Поистине, обетование Свое ■ Господь не нарушает".
Неверных перед Богом не избавят ■ Ни их добро, ни дети их, - ■ Им быть растопкой для Огня!
Такой же стала (участь) Фараона и его людей, ■ А также тех, которые до них (грешили). ■ Они сочли знаменья Наши ложью, ■ И вот тогда Аллах сразил их за грехи, - ■ Ведь в наказании Своем Аллах суров!
(О Мухаммад)! Скажи неверным: ■ "Вы скоро будете побеждены и собраны в Аду, - ■ Поистине, сколь жуткий упокой!"
Знамением для вас два войска были, ■ Которые сошлись в бою (неравном). ■ Одно из них сражалось на пути Господнем, ■ Другое же - на стороне неверных, ■ И их глазам количество других ■ Представилось двойным числом, - ■ Ведь жалует Господь Свою поддержку ■ Тому, кого сочтет (достойным). ■ И в этом - назидание для тех, ■ Кто зрить способен (в корень).
И как прекрасно видится всем людям ■ Любовь земных страстей: ■ Тут женщины и сыновья, ■ Тут горы серебра и злата, ■ И меченые кони, и стада скота, ■ И вспаханная нива. ■ Сие - лишь сладостная тщЕта ближней жизни, ■ Обитель у Аллаха - много краше!
Скажи: "Не сообщить ли мне ■ Вам нечто лучшее, чем это?" ■ У Господа для тех, кто чтит Его, - ■ Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им. ■ Для них там чистые супруги ■ И благодарное довольствие Аллаха, - ■ Аллах, поистине, блюдет служителей Своих -
Таких, кто говорит: "Владыка наш! ■ Уверовали мы! ■ Прости нам наши прегрешенья, ■ Убереги от мук Огня!"
И в ком воздержанность, терпение и стойкость, ■ Правдивость и смирение пред Богом, ■ Кто щедро милостью дарит ■ И кто на утренней заре ■ Взывает к Богу о прощенье.
И нет другого божества, кроме Аллаха, - ■ Сие свидетельствует Сам Аллах, ■ И ангелы Его, и те, кто одарен познаньем ■ И справедливость с твердостью блюдет. ■ И нет другого божества, кроме Него, - ■ Он всемогущ и мудрости исполнен!
И, истинно, ислам - религия Аллаха, ■ И не делились меж собою те, ■ Кто следовал Писанию Святому, ■ А несогласье родилось, ■ Когда пришло познание и зависть. ■ Тех, кто не верует в знамения Аллаха, - ■ Так ведь Аллах, поистине, в (Своих) расчетах скор!
И если спор они с тобой начнут, скажи: ■ "Я предался Аллаху, ■ И то же сделали все те, кто шел за мной". ■ Скажи и тем, кто получил Писание (Господне), ■ И невеждам: ■ "А вы Господней Воле предались?" ■ И если предались, они идут прямой стезею, ■ А если отвратились - что ж! ■ Ведь на тебе - лишь передача им (Моих посланий). ■ Аллаха взор, поистине, на тех, ■ Которые Ему (всем сердцем) служат.
Тем, кто не верует в знамения Господни, ■ Его пророков убивая не по праву, ■ И убивают тех, кто к справедливости зовет, ■ Ты возвести о наказании суровом.
Они все - те, деяния которых станут тщЕтой ■ И в ближнем мире, и в далеком, ■ И им нигде заступников не будет.
Неужто ты не видел тех, ■ Которым часть Писания ниспослана была? ■ Их призывают к Книге Бога, ■ Чтобы она их споры разрешила, - ■ Но, отвратившись, часть из них уходит.
И это потому, что говорят они: ■ "Нас огнь Ада не коснется, - ■ Быть может, лишь на считаные дни", - ■ Но в их религии прельщают их ■ Лишь вымыслы их собственных страстей.
А чем (откупятся) они, ■ Когда Мы соберем их всех ■ В тот День, ■ О коем никаких сомнений нет? ■ И каждая душа сполна получит то, ■ Что уготовила себе своим стараньем, - ■ И ни одна не понесет обид несправедливых.
Скажи: "О мой Господь, ■ Владычества Держитель! ■ Ты изымаешь власть желанием Своим, ■ Ее даруешь (людям) по Своей угоде. ■ Величишь волею Своей иль унижаешь, ■ Кого Своим желаньем предпочтешь. ■ В Твоей Руке - все блага мирозданья, ■ Ты всемогущ на всем и вся!
Ты вводишь ночь на смену дня ■ И зажигаешь день средь ночи, ■ Из мертвой плоти извлекаешь жизнь ■ И вызываешь смерть из глубины живого, ■ Ты шлешь бессчетные дары ■ Тому, кого Своим желанием сочтешь!"
Пусть те, кто верует, ■ При выборе партнера и друзей ■ Не отдают неверным предпочтенье ■ Пред теми, кто благочестив. ■ А те, кто будет это делать, ■ Поддержки уАллаха не найдут, ■ Помимо случая того, когда им от неверных ■ Идет опасность иль угроза, - ■ Так вас Аллах предупреждает ■ От (гнева) Самого Себя, - ■ Ведь лишь к Нему вы все вернетесь!
Скажи: "Откроете ли вы ■ Иль утаите что-то в ваших душах, ■ Аллах об этом знает; ■ Он знает все, что в небесах и на земле (пребудет), ■ Он всемогущ над всем и вся!
В тот День, ■ Когда пред всякою душой предстанет ■ Все доброе, что сделала она, ■ И все то злое, что она свершила,
Скажи, (о Мухаммад!): "Коль вы ■ Аллаха возлюбили, ■ То следуйте за мною, - ■ Тогда и вас Аллах возлюбит ■ И вам простит все ваши прегрешенья, - ■ Ведь милостив и всепрощающ Он!"
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "Аллаху и посланнику Его послушны будьте". ■ Но если они все же отвратятся, - ■ Так ведь Аллах не жалует любовью ■ Таких, которые не веруют (в Него).
Аллах избрал Адама, Нуха, ■ Род Ибрахима и Имрана над всеми прочими родами
И сделал их потомками друг друга, - ■ Ведь Он все слышит и все знает.
И (вспомните), ■ Когда жена Имрана к Богу обратилась: ■ "О Господи! ■ Тебе обетовала я, что уменя во чреве, - ■ Освобожденное (от дел мирских, ■ Лишь в услужение Тебе), ■ Прими же от меня (обет мой), - ■ Ведь Ты все слышишь и все знаешь!"
И вот, когда она сложила ношу, ■ Она воззвала: "Мой Господь! ■ Дитя мое имеет женский пол". ■ Господь же лучше знал, что принесла она, - ■ Ведь пол мужской не то, что женский. ■ "Я имя ей дала Марйам ■ И отдаю ее и все ее потомство под Твою защиту ■ От Сатаны, гонимого (камнями)".
И с благосклонностью великой взял ее Господь, ■ Взрастил прекрасною и чистой, ■ Назначив Закарии попечение о ней. ■ И всякий раз, как Закария заходил в ее михраб, ■ Он находил пред нею пищу. ■ И он сказал: "Марйам! ■ Откуда все это к тебе приходит?" ■ Она сказала: "От Аллаха! ■ Он шлет бессчетные дары тому, кому желает". ■ Она (в отчаянии) пожелает, ■ Чтоб между злом ее и ею ■ Неизмеримое пространство пролегло, - ■ Так вас Аллах предупреждает ■ От (гнева) Самого Себя, - ■ Ведь благ Аллах к служителям Своим!"
И там, (в обители Марйам), ■ Воззвал в молитве Закария к Богу: ■ "О мой Господь! Дай мне ■ Благословленное Тобой потомство, - ■ Ведь слышишь Ты, когда к Тебе взывают!"
И вот когда, в михрабе стоя, он молился, ■ Господни ангелы его позвали: ■ "Тебе Аллах шлет весть благую о Йахйе, ■ Чтоб Истину о Слове Божьем утвердить. ■ И будет он велик и целомудрен ■ И станет из числа правдивейших пророков".
И он сказал: "Господь! ■ Как явится ко мне сие дитя, ■ Когда и сам я стар, и уж жена моя неплодна?" ■ И был ответ: "Бог завершает то, что пожелает".
И он сказал: "Господь! Яви знаменье мне!" ■ И был ответ: "Тебе знаменьем будет то, ■ Что только знаками ты будешь объясняться ■ С людьми в течение трех дней. ■ И имя Бога неустанно поминай, ■ И воздавай хвалу Ему и вечером, и утром".
И ангелы сказали: ■ "О Марйам! Господь тебя избрал, очистил и возвысил ■ Над женщинами всех других родов.
Марйам, благоговей пред Господом твоим! ■ Ты ниц пади пред Ним и преклони колени, ■ Как преклоняются пред Ним другие".
Сие - один лишь сказ о сокровенном, ■ Который Мы тебе открыли; ■ Ты ж не был среди них, ■ Когда они бросали (меченые) трости, ■ Решая, кто из них возьмет на попечение Марйам. ■ И не был ты средь них, ■ Когда они об этом препирались.
И (вспомните), как ангелы сказали: ■ "Марйам, Бог шлет тебе благую Весть о Слове от Него, ■ Имя которому- Мессия Иса, сын Марйам, ■ Кто будет славен в этом мире и в другом, - ■ Один из тех, кто к Господу приближен.
Еще младенцем будет к людям обращаться ■ И взрослым будет с ними говорить - ■ Одним из праведников станет".
Она сказала: "О Господь мой! ■ Как явится ко мне сие дитя, ■ Когда ко мне не прикасался ни один мужчина?" ■ И Он сказал: "Господь творит, что пожелает". ■ Когда задумано творенье Им, ■ Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
И Он Писанию и мудрости его научит, ■ Евангелию и Закону (Торе),
Посланником к сынам Исраиля (назначит): ■ "Я к вам пришел от Господа с Его знаменьем - ■ Я сотворю для вас из глины образ птицы, ■ Вдохну в нее, и волею Господней оживет она; ■ Я исцелю того, кто слеп родился, ■ И прокаженного оздоровлю, ■ Я оживлю Господней волею умерших, ■ И назову вам все, что вы едите ■ И что храните усебя в домах, - ■ В этом, поистине, знамение для вас, ■ Коль (в Господа) уверовали вы.
Я к вам (пришел), ■ Чтоб истину Закона (Торы) утвердить, ■ Что до меня был вам ниспослан, ■ И разрешить вам часть того, ■ Что ранее для вас запретным было, - ■ Я со знамением от Господа пришел к вам, ■ А потому страшитесь Его гнева ■ И будьте мне послушны.
Ведь лишь Аллах - и мой, и ваш Господь! ■ Так поклоняйтесь же Ему, - ■ Сие есть правый путь (для вас)".
Когда же Иса в них неверие увидел, ■ Он сказал: "Кто на пути Господнем ■ Помощниками будет мне?" ■ И тут апостолы сказали: ■ "Помощники в Господнем деле - мы; ■ Мы веруем в Аллаха, и будь свидетель нам, ■ Что лишь Ему мы предаемся.
Владыка наш! ■ Мы веруем во все, что Ты нам ниспослал, ■ И Твоему посланнику послушны, - ■ Впиши же нас средь исповедников Своих".
И стали они хитрость замышлять (против Мессии), ■ А (против них) стал замышлять Аллах, - ■ Поистине, нет лучше замыслов Господних!
И (вспомните), когда Аллах сказал: ■ "О Иса! Я Сам пошлю тебе упокоенье, ■ Потом же вознесу к Себе, ■ Освобожу от (богохульств) неверных, ■ А тех, кто следует тебе, ■ Превознесу над теми, кто в неверии остался, ■ До Воскресения (на Суд), ■ Когда вы все ко Мне вернетесь ■ И Я меж вами рассужу, ■ О чем вы (в жизни ближней) расходились.
Я накажу неверных тяжкой карой ■ И в этом мире, и в другом, ■ И никаких заступников у них не будет".
Но тем, кто верует и делает добро, ■ Господь сполна воздаст награду, - ■ Не любит Он таких, кто преступает ■ (Пределы, установленные Им).
Вот то, что Мы тебе читаем ■ Из знамений и из (Книги) наставлений мудрых.
Поистине, перед Аллахом Мессия Иса ■ Адаму подобен, ■ Которого Он сотворил из праха, ■ Потом ему сказал Он: "Будь!" - и стал он.
Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с теми, ■ В ком сомнения живут.
И если кто начнет с тобою спор об этом, ■ Когда к тебе уж истинное знание пришло, ■ Скажи им: "Приходите! ■ Мы созовем и наших сыновей, и ваших, ■ И наших жен, и ваших жен, ■ Придем и сами мы, и вы, ■ И воззовем в молитве к Богу вместе, ■ И призовем проклятие Его на головы лжецов".
Сей сказ есть истина, ■ И нет другого божества, кроме Аллаха, - ■ Поистине, всевластен Он и мудрости исполнен!
А коль они отворотятся - что ж! ■ Аллах ведь знает тех, кто сеет зло.
О люди Книги! ■ Давайте к слову, равному для нас и вас, придем: ■ Чтоб нам не поклоняться никому, кроме Аллаха, ■ Других божеств Ему не измышлять ■ И средь себя не воздвигать ■ Других владык, кроме Аллаха. ■ Но если же они отворотятся, ты скажи: ■ "Тогда свидетелями станьте, ■ Что все мы Богу предались".
О получившие Писание Святое! ■ К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? ■ Ведь Тора и Евангелие (Исы) ■ Были ниспосланы уже после него, - ■ Ужель вы лишены любого разуменья?
Вы - те, кто спорить может лишь о том, ■ О чем у вас имеется познанье. ■ К чему же спорить о вещах, ■ О коих нет у вас познанья никакого? ■ Поистине, Господь владеет всем познаньем, ■ Вы ж не владеете ничем.
Ведь не был Ибрахим ни иудеем ■ И ни поборником Христа, ■ А был он верным Господу, покорным Его воле ■ И в поклонение Ему других божеств не измышлял.
Поистине, среди людей всех ближе к Ибрахиму ■ Те, кто пошел его путем, ■ Кто следует стезею этого пророка, ■ И те, кто Господу предался (всей душой). ■ Аллах - им друг и покровитель!
Среди людей Писания есть те, ■ Которым бы хотелось вас увлечь с пути, ■ Но лишь себя самих с пути они сбивают ■ И сами этого не понимают.
О вы, кто получил Писание (Святое)! ■ Что же не веруете вы в знамения Аллаха, ■ Коль им свидетели - вы сами?
О вы, кто получил Писание (Святое)! ■ Что ж истину вы облекаете покровом лжи ■ И, ведая ее значенье, таите от других ее?
И есть среди людей Писания такие, кто говорит: ■ "Вы на рассвете дня уверьте в Книгу, ■ Что тем ниспослана, кто в Господа уверовал (душой), ■ В конце же дня вы отрекитесь от нее - ■ Как знать, быть может, отрекутся и они -
И никому не верьте, кроме тех, ■ Которые идут за вашей верой". ■ Скажи, (о Мухаммад!): ■ "Путь истинный - лишь путь Аллаха, ■ (Что в откровениях указан Им). ■ И так же, как их прежде вам ниспосылали, ■ Они сейчас вам посланы через другого, - ■ Иначе же они пред Господом твоим ■ Затеют с вами спор об этом". ■ Скажи: "В Руке Аллаха все щедроты, ■ И Он одаривает ими тех, ■ Кого сочтет Своей угодой. ■ Объемлет всех Он (милостью Своей) ■ И знает обо всем, (что суще)!
Он избирает милостью Своей, кого захочет, - ■ Безмерной щедрости Владыка!"
Среди людей Писания есть те, ■ Кому доверив кладезь золотых монет, ■ Получите их с легкостью обратно. ■ Но есть и те, кому доверив лишь одну монету серебра, ■ Вы сможете себе ее вернуть, ■ Лишь настоятельно прося об этом. ■ И это потому, что говорят они: ■ "Мы не ответственны ни в чем ■ В делах с невежественным людом", - ■ И здесь умышленно они приписывают ложь Аллаху.
Но нет! Те, кто хранит свою приверженность Ему ■ И благочестие заповедает, ■ Познают, что Господь благоволит к благочестивым.
Но тем, кто прЕдал Договор с Аллахом ■ И свои собственные клятвы ■ За крохи (благ земных), ■ Нет доли в вечной жизни. ■ В День Воскресения ■ Аллах не обратит к ним Слова, ■ Не повернет к ним взор. ■ Он от грехов их не очистит, ■ И ждет их там жестокая расплата.
Средь них есть и такие, ■ Кто Весть Писания своими языками искажают, ■ Стараясь убедить вас в том, ■ Что таковы Слова Господни. ■ "Сие - от Бога", - говорят они. ■ Но это вовсе не от Бога! ■ Они возводят против Бога эту ложь ■ И сами ведают в душе об этом.
Не подобает человеку, ■ Которому Аллах дал Книгу, мудрость ■ И пророчество назначил, ■ (С призывом) к людям обращаться: ■ "Вы поклоняйтесь мне вместо Аллаха!" ■ Напротив! (Должен он сказать): ■ "Вы будьте "раббанийун", - ■ Ведь учите (других) вы этой Книге ■ И Истину ее стараетесь постичь".
И Он не учит вас владыками своими ■ Брать ангелов или посланников Его, - ■ Ужель неверие Он вам прикажет, ■ Когда уже вы мусульмане?
И (вспомните), когда Аллах взял ■ Договор с пророков: ■ "Возьмите то, что Я вам дал из Книги, ■ И мудрость, что Я вам (назначил). ■ Со временем придет посланник к вам, ■ Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить, - ■ Уверуйте ж в него и помогите. ■ Согласны ль вы скрепить с условием таким ■ Нерасторжимый Договор со Мною?" ■ Они ответили: "Согласны!" ■ И Он сказал: "Так будьте же свидетели сему, ■ И Я, подобно вам, свидетельствовать буду".
Кто ж после этого отворотится, ■ Упорствующим грешником предстанет.
Ужель пытаются они сыскать ■ Религию иную, чем религия Аллаха, ■ Когда все сущее на небесах и на земле ■ В согласии или неволей ■ Подвластно лишь Ему ■ И лишь к Нему лежит их возвращенье?
Скажи, (о Мухаммад!): "Мы веруем в Аллаха и (в Откровение), ■ Что Он нам ниспослал, ■ И в то, что ниспослал Он Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку и Йакубу, ■ И (всем двенадцати исраильским) коленам, ■ И в то, что Мусе Он послал, ■ И в то, что даровал Он Исе ■ И что другим пророкам снизошло, - ■ Меж ними мы не делаем различий, - ■ И лишь Единому Ему мы предаемся".
Кто изберет религию иную, чем ислам, ■ Ему ничем не сможет быть угодным ■ И в жизни будущей окажется средь тех, ■ Кто понесет урон (тяжелый).
Как поведет Аллах прямым путем людей, ■ Которые отвергли веру, что ими принята была; ■ Которые как истину пророка зрили ■ И на которых ясные знаменья снизошли? ■ Поистине, Аллах не поведет неверных!
И для таких расплатой будет ■ Проклятье Господа, и ангелов, и праведного люда!
Под ним им вечно пребывать! ■ И не смягчит Господь им наказанья, ■ Отсрочки кары им не ждать, -
Помимо тех, ■ Которые в раскаянии (к Богу) обратились ■ И в благочестии творят добро, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Поистине, все те, которые от веры отреклись, ■ Что ими принята была, ■ Потом в своем неверии окрепли, - ■ Их покаяния (Аллах) не примет, - ■ Они, поистине, заблудшие (в грехе).
Поистине, от тех, кто не уверовал и умер, - ■ Ни от единого из них ■ Не будет принято все злато мира, ■ Коль им бы откупиться он хотел, - ■ Их ждет жестокая расплата, ■ И здесь у них заступников не будет.
И никаким путем вам благочестия не обрести, ■ Пока вы милостью не будете давать того, ■ Что дорого и любо вам самим; ■ И что бы вы из благ своих ни издержали, ■ Господь, поистине, об этом знает.
И всякая еда сынам Исраиля дозволена была, ■ Помимо той, что сам себе Исраиль запретил, ■ Пока к ним не пришел Закон; ■ Скажи: "Коль вы в своих словах правдивы, ■ То принесите Тору и прочтите".
Кто после этого измыслит на Аллаха ложь, ■ Тот благочестия лишен и преступает.
Скажи, (о Мухаммад!): "Аллах вам правду говорит. ■ Так следуйте же вере Ибрахима, ■ Который был благочестив ■ И в поклонение Аллаху ■ Других божеств не измышлял".
И первым Домом поклоненья, ■ Что был назначен для людей, ■ Был тот, что в Мекке, - ■ Благословенья полон, путеводитель всех миров!
В нем - ясные знаменья для людей, ■ Пристанище для Ибрахима, ■ И каждый, кто войдет в него, ■ Там в безопасности пребудет. ■ И на людей возложен долг перед Аллахом ■ Паломничество к Дому совершить, ■ (Но лишь для тех), кто сможет это сделать. ■ А кто останется неверным - что ж! ■ Аллах превыше всяких нужд любого из (Своих) миров!
О люди Книги! ■ Зачем не веруете вы в знамения Аллаха, ■ Когда Он Сам - свидетель ваших дел?
Скажи: "О люди Книги! ■ Зачем вы тех, которые уверовали (в Бога), ■ Сбиваете с пути прямого, ■ Стремясь в него извилины внести, - ■ Ведь были вы свидетели (Завету). ■ И в небрежении Господь не остается ■ К поступкам вашим и делам".
О вы, кто верует! ■ Коль станете послушны некоторым людям Книги, ■ Они вас обратят в отступников той веры, ■ Что вами принята была, -
А как же сможете вы отступиться, ■ Когда Знамения Аллаха вам читают ■ И среди вас живет Его посланник? ■ А кто всем сердцем устремлен к Аллаху, ■ Направлен будет праведным путем.
О вы, кто верует! Господнего страшася гнева, ■ Склонитесь перед Ним, как должно вам, ■ И не умрите вы никак иначе, ■ Как покорившись Его воле!
Держитесь крепче за Его связующую вервь, ■ И не делитесь меж собой, ■ И помните с признанием ту милость, ■ Которой вас Он одарил: ■ Когда вы недругами были, ■ Ваши сердца в любви скрепил Он ■ И милостью Его вы стали братья. ■ Вы были на краю пылающего Рва, ■ А Он вас спас оттуда, - ■ Так вам Аллах Свои знамения толкует, ■ Чтоб вы могли идти по верному пути.
И пусть поднимутся средь вас те люди, ■ Что призовут к добру, и праведное возгласят, ■ И запретят дурное, - ■ Таким в блаженстве пребывать.
И не должны вы быть похожими на тех, ■ Что разделились меж собой и предались раздорам ■ После того, как к ним знаменья ясные пришли, - ■ Их ждет жестокая расплата.
В тот День, ■ Когда зальются белым светом лица уодних ■ И станут черными другие лица; ■ И тем, чьи лица почернеют, (прозвучит): ■ "Не вы ли отреклись от веры, ■ Что вами принята была? ■ Теперь за ваше отреченье ■ Познайте вкус Господней кары!"
А те, чьи лица белым светом озарятся, ■ Те будут в милости Аллаха - ■ И в ней им находиться вечно!
Вот таковы знамения Аллаха, ■ Мы в Истине тебе читаем их, - ■ Он не желает быть несправедливым ■ К творениям Своих миров.
Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, ■ И все, что суще, возвращается к Нему.
И станете вы лучшим из народов, ■ Явившихся из всех родов и всех времен, - ■ Ведь (в Господа) уверовали вы, ■ И повелели доброе, и запретили злое. ■ И если бы уверовали люди Книги, ■ Для них бы это было лучше. ■ Есть среди них и те, которые уверовали (в Бога), ■ Но большинство упорствует в грехе!
Они вреда не нанесут вам, ■ Чиня лишь мелкие обиды; ■ А коль сойдутся в битве с вами, ■ То тотчас обратятся в бегство, ■ И никогда никто им помощь не окажет.
И где б они ни находились, ■ Уделом их бесчестие пребудет, ■ Если не будут с Господом в Завете ■ Или с людьми, что приняли его. ■ Они гнев Бога навлекли на свои души, ■ И бедствия обрушились на них, ■ И это потому, что не поверили в знамения Господни, ■ Его пророков убивали не по праву, - ■ За то, что были непокорны и преступили (все пределы).
Но среди них есть непохожие на этих, - ■ Среди людей Писания есть те, ■ Кто с терпеливой стойкостью (за истину) стоит ■ И, предаваясь всей душой Аллаху, ■ Проводит долгие часы в ночи за чтением Его знамений.
Они в Аллаха веруют, а также и в Последний День, ■ Повелевают доброе и воспрещают злое ■ И в совершении благого ■ Спешат друг друга обогнать, - ■ И это те, кто благочестья полон.
И что бы доброго они ни совершили, ■ Воздастся душам их сполна, - ■ Аллах ведь знает тех, которые Ему предались!
Поистине, не верующих (в Бога) не избавят ■ Ни их добро, ни дети их, - ■ Они все - обитатели Огня, ■ И в нем останутся навечно!
Те крохи материальных благ, ■ Что издержАт они в сей жизни, ■ Подобны ледяному вихрю, ■ Что губит урожай полей, ■ Засеянных руками нечестивых, - ■ Их души губит не Аллах - ■ Их губят собственные руки.
О вы, кто верует! ■ Себе в друзья вы не берите никого, ■ Помимо тех, с кем вы в одном кругу. ■ Они не преминУт вам навредить, ■ Они желают погубить вас, ■ И в их устах уж ненависть сквозит. ■ Но еще хуже то, что их сердца таят. ■ Мы разъяснили вам знамения на это, ■ Коль в вас есть разуменье их понять.
Увы, вы - все же те, кто любит их, ■ Они же вас не любят. ■ Вы веруете в Книгу (Бога) в целом, ■ И говорят они, встречая вас: "Уверовали мы!" ■ Но, находясь (с собой) наедине, ■ От злобы к вам грызут свои персты. ■ Скажи: "Умрите в своей злобе, - ■ Аллах ведь знает тайны всех сердец!"
Когда приходит радость к вам, ■ Печалятся они, ■ Когда ж спадет на вас печаль, ■ Им это радость доставляет. ■ Но коль тверды вы в благочестии своем, ■ Их козни вам не повредят, - ■ Аллах все их деяния объемлет (и сочтет)!
И вспомни утро то, ■ Когда ты свой очаг покинул, ■ Чтобы в ряды сражения построить верных, - ■ Аллах же слышит все и знает обо всем.
Когда две группы войска твоего, ■ Объяты робостью, задумали покинуть (поле битвы), ■ Аллах же стал защитником для них, - ■ Поистине, лишь на Него ■ Всем верующим должно полагаться.
Аллах, поистине, уже помог при Бадре вам, ■ Когда вы были малой, слабой силой. ■ А потому страшитесь Его гнева, ■ Чтоб этим вы смогли явить ■ Свою признательность Ему.
В тот день ты праведным сказал: ■ "Ужель не хватит вам того, ■ Что вам Господь ниспосылает в помощь ■ Трех тысяч ангелов Своих?
(Конечно, хватит!) ■ И если вы останетесь тверды и терпеливы, ■ И если враг внезапно нападет на вас, ■ Тогда Аллах пошлет вам в помощь ■ Еще пять тысяч ангелов Своих, ■ Что (будут вашего врага громить) с особой силой".
Аллах вам этим шлет благую Весть, ■ Чтоб обрели покой ваша душа и сердце, - ■ Ведь помощь может исходить лишь от Аллаха. ■ Могуч и мудр Он!
Что может Он отсечь (от вас) ■ Часть тех, кто не уверовал (в Него), ■ Или повергнуть их в позор ■ И (вынудить) в бесчестии уйти.
И ты не властен здесь решать, ■ Простит Он их или накажет, - ■ Они, поистине, все те, кто преступил ■ (Пределы, установленные Богом).
И лишь Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле (пребудет), ■ И Он один Своим желанием решит, ■ Кто будет Им прощен, а кто - наказан, - ■ Ведь всепрощающ Он и милосерд!
О вы, кто верует! ■ Не предавайтесь лихоимству, ■ Беря двойные суммы и опять их множа, - ■ Страшитесь Господа, чтоб преуспеть!
И бойтесь адова огня, ■ Что уготован для неверных;
Аллаху и посланнику Его внимайте, ■ Чтоб обрести прощение и милость.
Спешите обрести прощение и Сад, ■ Обширный, как земля и небо, ■ И уготованный для тех, ■ Кто (гнева) Господа страшится, -
Тех, кто расходует в достатке и в нужде, ■ Кто, сдерживая гнев, прощает людям, - ■ Благотворящих чтит Господь!
И тех, кто злое совершил, чиня урон своей душе, ■ Потом же обратился к Богу с покаяньем, ■ Взывая о прощении грехов - ■ А кто простить грехи, помимо Бога, может?! - ■ И не упорствует в том зле, ■ Что в полном ведении совершил, -
Награда им - прощение от их Владыки ■ И Сад, реками омовенный, ■ Где пребывать навечно им, - ■ Поистине, достойная награда ■ Для обладателей деяний добрых.
Как много поучительных событий ■ Прошло до вас (земное бытие)! ■ Пройдите по земле и посмотрите, ■ Каков конец был тех, ■ Которые в неверии упрямом ■ Лжецами объявляли всех (пророков).
Здесь кроется и разъяснение, и руководство людям, ■ И увещание для тех, кто Господа страшится.
Так не печальтесь вы и не теряйте духа, ■ Вы наберетесь сил и встанете над ними, ■ Коль вы уверовали (в Бога).
И если вас коснулась рана, ■ Такую ж рану претерпели и они: ■ Мы чередуем меж людьми ■ Такие дни (успехов и падений), ■ Чтобы Господь мог праведных узнать ■ И среди них избрать в свидетели Себе ■ (Всех тех, кто принял смерть за веру), - ■ Поистине, Господь не любит тех, кто преступает ■ (Пределы, установленные Им).
Чтоб испытанием очистить верных ■ И нечестивых сокрушать.
Иль вы надеялись, что в Рай войдете, ■ Когда Господь еще не распознал, ■ Кто, на Его пути сражаясь, устоял?
Желали смерти вы себе, ■ Пока лицом к лицу не встретили ее, - ■ Теперь она явилась наяву вам, ■ (И дрогнули от страха вы).
И Мухаммад - не больше чем посланник, ■ Ему предшествовали многие другие, ■ И если он умрет или погублен будет, ■ Ужель вы обратитесь вспять? ■ Отступники ни в чем не повредят Аллаху, ■ Но благодарным же сполна воздаст Аллах.
И каждая душа познает смерть ■ Лишь с дозволения Аллаха, ■ И срок ей установлен в (Вечной) Книге. ■ И кто награды в этой жизни пожелает, ■ Вознаградим Мы их сейчас, ■ А кто захочет получить ее в той жизни, ■ Тому Мы воздадим потом, - ■ Мы воздадим всем благодарным.
И сколько же посланников (Господних) ■ Сражались во главе сторонников своих, ■ Что были многочисленны и преданы Аллаху! ■ И ни один из них не дрогнул перед тем, ■ Что их постигло на пути Господнем, ■ И дух их не ослаб, и пред врагом они не пали. ■ Благоволит Аллах ко всем, ■ Кто терпелив и стоек (духом).
И не было других у них речей, как-то: ■ "О наш Господь! Прости нам наши прегрешенья ■ И те излишества, которым предались в служении Тебе. ■ Ты укрепи наши стопы и помоги против неверных!"
И даровал награду им Аллах в сей жизни, ■ И в будущей их ждет великая награда, - ■ Аллах ведь любит тех, кто делает добро.
О вы, кто верует! ■ Коль станете прислушиваться к тем, ■ Которые не веруют (в Аллаха), ■ Они вас обратят (в неверие) опять, ■ И вы вернетесь вспять, неся урон тяжелый.
Аллах - ваш покровитель и защитник, ■ И лучшего помощника вам нет.
Вселим Мы страх в сердца неверных ■ За то, что в сотоварищи Аллаху ■ Они измыслили другие божества, ■ На что Он власти никакой им не давал. ■ В Огне им вечно пребывать! ■ Для нечестивых - страшная обитель.
Поистине, Аллах сдержал пред вами обещание Свое, ■ Когда с Его соизволенья ■ Своих врагов почти сразили вы; ■ Потом же робость охватила вас, ■ И стали вы приказу прекословить, ■ И отказались выполнить его ■ После того, как волею Его ■ Вашим глазам предстало то, чего вы так желали. ■ Одни из вас желали благ в сей жизни, ■ Другие ж уповали на вторую. ■ Тогда Он от врага (с постов) отвел вас, ■ Чтоб испытать (на преданность пророку); ■ И все ж простил Он вас за это, - ■ Ведь милостив Аллах к таким, кто верует (в Него).
И (вспомните), как встали вы с постов, ■ И ни к кому лица не обращали, ■ И лишь последние из вас ■ Могли призыв посланника услышать, ■ Когда он звал вернуться вас (в ряды сраженья). ■ И тут навлек Аллах на вас одно несчастье за другим, ■ Чтоб вы об ускользнувших (благах) ■ И о печалях, что постигли вас, не сокрушались, - ■ Аллах ведь знает все, что вы творите.
Но вслед за этою бедой ■ Он сном покоя вас облек, ■ Что охватил лишь часть из вас, - ■ Другие ж предались тревожным думам, ■ Дурным сомненьям об Аллахе душу отдавая, - ■ Сомнениям, что в ранние года невежеством рождались. ■ И молвили они: "Ужель от этого всего ■ Мы сможем что-то получить?" ■ Скажи: "Исход всего - в руках Аллаха". ■ Они в сердцах своих скрывают то, ■ О чем не смеют быть с тобою откровенны. ■ (Себе же) говорят они: ■ "Коль в этом деле было б что-нибудь для нас, ■ То нас бы здесь не убивали". ■ Скажи: "И даже если б вы в своих домах остались, ■ То те, кому предписана смерть свыше, ■ Пришли б на место понесения ее, ■ Чтобы Аллах мог испытать, ■ Что вы в своих сердцах таите, ■ И этим испытанием очистить вас", - ■ Аллах ведь знает тайны всех сердец.
И тех из вас, кто в бегство обратился ■ В тот день, когда сошлись два войска, ■ Вел за собой соблазном Сатана ■ В оплату за былые прегрешенья. ■ Аллах, поистине, простил им, - ■ Ведь всепрощающ и воздержан Он!
О вы, кто верует! ■ Не будьте вы похожи на неверных, ■ Которые о находящихся в пути ■ Или воюющих собратьях говорят: ■ "Если б они остались дома с нами, ■ Они б не умерли и не были б убиты", - ■ Чтобы Аллах тем самым горечью наполнил их сердца. ■ Но лишь Аллах дарует жизнь и смерть ■ И ведает о всем, что вы творите.
Поистине, коль примете вы смерть ■ Иль будете убиты на пути Господнем, ■ Прощение и милосердие Его ■ Вам будут благостней того (добра), ■ Что им в сей жизни удалось собрать.
И коль умрете вы иль будете убиты, ■ Поистине, лишь пред Аллахом ■ Собраться всем вам надлежит.
Лишь с милосердия Аллаха ■ Воздержан ты и кроток с ними, ■ А будь ты груб и сердцем непреклонен, ■ Они б покинули тебя и разбрелись. ■ Прости же им (их слабости земные) ■ И испроси для них прощенья; ■ В (земных) делах прислушивайся к ним, ■ А если что решился сделать, ■ Свои надежды на Аллаха возложи, - ■ Поистине, благоволит Он к тем, ■ Кто на Него надежды возлагает.
И если помогает вам Аллах, ■ Вас одолеть никто не сможет; ■ Но если Он покинет вас, ■ Кто может оказать вам помощь? ■ И пусть доверятся лишь милости Аллаха ■ Все те, кто верует (в Него).
Не смог бы ни один пророк ■ Нечестным быть (перед доверием Его); ■ Но тот, кто будет столь порочен, ■ Придет в День Воскресения ■ (С тяжелой ношей зла), приобретенного обманом. ■ И каждая душа получит должное себе ■ За сотворенное своим стяжаньем, ■ И никому не нанесут обид несправедливых.
Неужто тот, кто следует угоде Бога, ■ Подобен тем, кто вызвал гнев Его? ■ Ему пристанищем навечным - Ад - ■ Поистине, прескверная обитель!
Они ведь у Аллаха ■ На разных степенях (наград и наказаний), - ■ Он видит все, что делают они.
Поистине, Аллах уже явил ■ Свое благоволенье верным, ■ Назначив им посланника из них самих, ■ Кто им знамения Его читает и очищает их, ■ Писанию и мудрости их учит, ■ Хоть пребывали они прежде в явном заблужденье.
И что ж! Когда беда коснулась вас, ■ А их подвергли вы двойной беде, ■ Не вы ль спросили: ■ "Откуда к нам пришла беда такая?"? ■ Скажи: "От вас самих!" ■ Ведь всемогущ Аллах над всем!
И то, что претерпели вы, ■ Когда две армии сошлись на поле брани, ■ Постигло вас с соизволения Аллаха, ■ Чтобы узнать Он мог ■ Тех, кто уверовал в Него,
И тех, кто лицемерит. ■ Им было сказано: ■ "Идите и сражайтесь на пути Аллаха ■ Или гоните (неприятеля назад)". ■ Они ж ответили: ■ "Коль знали б мы, что надо воевать, ■ Мы б, истинно, пошли за вами". ■ В тот день они стояли ближе ■ к неверию, чем к вере, ■ Устами возглашая то, ■ Чего в сердцах их не было и вовсе. ■ Аллах же лучше знает, что они скрывают.
Они - все те, кто, сидя удомашних очагов, ■ О своих братьях, что убиты, говорят: ■ "Коли послушались бы нас, ■ Они бы не были убиты". ■ Скажи: "Так отведите смерть вы от себя, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы".
И не считайте мертвыми вы тех, ■ Кто на пути Аллаха был убит. ■ Нет, они живы! Удел свой обретя ■ В присутствии Господнем,
Вкушая радости, которые Аллах ■ Им из Своих щедрот доставил ■ С заботою о тех, кто позади остался ■ И следует по их стопам, - ■ На них не ляжет страх, ■ Печаль не отягчит их.
Они в лучах щедрот и благости Аллаха ■ И знают: Он не даст погибнуть ■ Награде тех, кто верует (в Него), -
Тех, кто откликнулся на зов Аллаха и посланника Его, ■ Перенеся все раны (пораженья), ■ Творит добро, страшится Его гнева, - ■ Их ждет великая награда.
Ведь им сказали: "Против вас, поистине, ■ Накапливают силы недруги (Аллаха). ■ Побойтесь их!" ■ Но в них сие лишь укрепило веру, ■ И они сказали: "Достаточно Аллаха нам! ■ И лучшего распорядителя нам нет".
И возвратилися они, ■ Господней милостью и щедростью хранимы, ■ Их не коснулось зло, - ■ Ведь шли они путем Господней воли, ■ А Он - Владыка благ неисчислимых.
И только Сатана склоняет вас страшиться близких. ■ Вы их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня, ■ Коль предались и веруете вы.
Пусть не печалят тебя те, ■ Кто учиняет гонки на пути к неверью, - ■ Ведь ни малейшей доли огорченья ■ Они Аллаху причинить не могут; ■ Но в жизни будущей Он волею Своей ■ Не даст им ничего, кроме суровой кары.
И кто неверие ценою веры покупает, ■ Не причинит Аллаху ни малейшего вреда, ■ И будут им мучительные кары.
И пусть неверующие не считают, ■ Что Мы на благо им ■ Даем отсрочку (воздаяния за зло). ■ Мы продлеваем им, чтобы они усилились в грехе, ■ И будут унизительны их кары.
А верующих не оставит ваш Господь ■ В том положении, в котором вы (сейчас), ■ Пока не отделит Он доброе от злого. ■ Тайны Незримого Аллах вам не откроет, ■ Но избирает из посланников того, ■ Кого сочтет Своей угодой. ■ Так веруйте ж в Аллаха и посланников Его, ■ А коль уверуете вы и станете благочестивы, ■ Вас ждет великая награда.
Пусть те, которые скупятся ■ Расход нести (на промысле Аллаха) ■ Из тех даров, которые по милости Своей ■ Он им так щедро предоставил, ■ Не думают, что это лучше им. ■ Сие, увы, для них лишь хуже! ■ Ведь то, что удержали скупостью они, ■ В День Воскресения ■ Зажмет ошейником их шеи. ■ И лишь Аллах один владеет ■ Наследием земли и неба ■ И ведает о том, что вы творите.
Аллах, поистине, услышал слова (насмешки) тех, ■ Кто говорил: "Аллах ведь беден, ну, а мы богаты!" ■ Запишем Мы и их слова, ■ И убиение неправное пророков, ■ И скажем Мы: ■ "Вкусите кару огненного (Ада),
Которая пребудет с вами (за грехи), ■ Что предварили ваши (собственные) руки", - ■ Аллах, поистине, не станет ■ Чинить несправедливость к тем, ■ Кто в услужении Ему (свой лик оберегает).
Тем, кто сказал: "Аллах, поистине, нам заповедал ■ Ни одному посланнику не верить, ■ Покуда он не явит жертвы нам, ■ Которую пожрет огонь (с небес)", ■ Скажи: "И до меня являлись к вам посланники Аллаха, ■ Неся знамения Его, ■ И даже то, о чем вы говорите, - ■ Зачем же вы их убивали, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы?"
И коль тебя лжецом они считают, ■ Так ведь и прежде сочтены были лжецами ■ Посланники, что до тебя пришли, ■ Неся Знаменья Ясные и Книги - ■ Писание, что (Свет Господней) Истины (несет).
И каждая душа должна познать вкус смерти, - ■ В День Воскресения ■ Сполна вам воздадут ■ (За ваше тщание в сей жизни); ■ И только тот, кого минует огнь Ада ■ И примут райские Сады, ■ Воистину, познает вкус успеха, - ■ Ведь жизнь в сем (бесславном) мире - ■ Лишь жалкие утехи самообольщенья.
Поистине, Господне испытание коснется ■ И ваших душ, и вашего добра, ■ И вы услышите жестокие слова ■ От тех, кто Книгу получил до вас, ■ (А равно) и от тех, ■ Кто идолов для почитания себе избрал. ■ А если будете вы терпеливо-стойки и станете благочестивы, ■ Так это, истинно, исходит от (вашей) твердости в делах.
(И вспомните), когда Аллах Завет взял с тех, ■ Кому было даровано Писанье, ■ Что они явят его людям, ■ Им будут изъяснять его, а не утаивать от них. ■ Они же за спины отбросили его, ■ За это возымев лишь мизерную плату. ■ Каким же мерзким был, поистине, сей торг!
Не думайте, что те, ■ Которые ликуют от своих свершений ■ И жадно ждут хвалебных слов ■ За то, чего они еще не совершили, - ■ Не думайте, что их от наказания избавят. ■ Поистине, их ждет мучительная кара!
И лишь Аллах владеет небесами и землей, - ■ Он всемогущ над всем, (что суще)!
Поистине, в Творении земли и неба ■ И в смене ночи днем - ■ Здесь кроются знамения для тех, ■ Кто обладает разуменьем;
Для тех, которые Аллаха поминают, ■ Когда стоят они, или сидят, или лежат, ■ И размышлениям о сотворении земли и неба предаются: ■ "Владыка наш! Ты сотворил все это не напрасно. ■ Хвала Тебе! Убереги же нас от мук Огня!
Владыка наш! ■ Того, кого введешь Ты в Огнь, ■ Ты, истинно, покроешь срамом, ■ И нечестивые заступников себе не обретут.
Владыка наш! ■ Услышали мы зов взывающего к вере: ■ Уверуйте же в Бога своего, (о люди)!" ■ И вот уверовали мы. ■ Владыка наш! Прости грехи нам, ■ Очисти нас от злодеяний (наших рук) ■ И с праведными наши души упокой.
Владыка наш! Даруй нам то, ■ Что обещал Ты через посланников Своих, ■ В День Воскресения ■ Не облеки нас в срам, - ■ Ведь обещаний Ты Своих не нарушаешь".
Господь услышал их (призывы) и ответил: ■ "Не дам Я никогда пропасть ■ Ни одному деянию людскому - ■ Будь то мужчина или дева, - ■ Одни вы от других (сотворены). ■ А тех, кто кров родной покинул, ■ Иль изгнан был из дома своего, ■ Иль беды на Моем пути терпел, ■ Сражался или был убит, ■ Очищу Я от прегрешений, ■ В Сады введу, реками омовенны, ■ Что будут им наградой от Аллаха, - ■ А дар Аллаха - лучшая из всех наград".
Пусть оборотливость неверных в этом граде ■ Тебя не вводит в заблужденье,
Им в ней - так мало наслажденья, ■ Потом им Ад убежищем предстанет, - ■ О, как же мерзко это место (упокоя)!
Для тех же, кто страшится Бога своего, - ■ Сады, реками омовенны. ■ Им там навечно пребывать. ■ Сей дар им - от присутствия Господня, ■ А все, что от присутствия Господня, ■ Для праведных - найвысшая награда.
Среди людей Писания, поистине, есть те, ■ Кто верует в Аллаха (всей душой), ■ И в Откровение, ниспосланное вам, ■ И в Откровение, что (снизошло) им (прежде). ■ Они в смирении склонились пред Аллахом. ■ За мизерную цену (благ земных) ■ Они знаменьями Аллаха не торгуют. ■ Награда им - у их Владыки! ■ Аллах в Своем расчете скор.
О вы, кто верует! ■ Терпением крепите ваши души ■ И состязайтесь в стойкости своей, ■ Готовьтесь отразить врага, ■ Благочестивы пред Аллахом будьте, ■ Чтоб благоденствие (и милость получить).
О люди! Благоговейте пред Аллахом, ■ Кто сотворил вас из одной души ■ И от нее же сотворил ей пару. ■ От них обеих Он рассеял (по земле) ■ В великом множестве мужчин и женщин. ■ Благоговейте пред Аллахом, ■ С чьим именем вы предъявляете друг к другу спрос, ■ И чтите родственные связи, - ■ Поистине, Аллах - над вами страж!
Сиротам отдавайте их добро, ■ (Когда им должный возраст подойдет), ■ И в нем не заменяйте доброе негодным. ■ Не пожирайте их добро, ■ Его добавив к своему (достатку), - ■ Ведь это есть великий грех.
А если есть в вас страх, ■ Что справедливости вы к ним, ■ (Сиротам-девушкам), не соблюдете, ■ Возьмите в жены тех, ■ Которые любимы вами, ■ (Будь то одна, иль) две, иль три, или четыре. ■ Но если есть в вас страх, ■ Что справедливости вы к ним не соблюдете, ■ Возьмите в жены лишь одну ■ Иль ту, которою владеют ваши правы руки. ■ Сие есть ближний путь ■ От справедливости не уклониться.
По щедрости души ■ Давайте своим женам дар предбрачный ■ И, коль они по своей доброй воле ■ Вам предоставят часть его, ■ Питайтесь им во здравие свое и благость.
И не давайте неразумным то добро, ■ Которое Господь вам дал на содержанье; ■ Вы из него кормите их и одевайте ■ И с ними речь благопристойную ведите.
Сирот испытывайте вы (на разумение и зрелость), ■ Пока их брачный возраст (не настал), ■ И, лишь уверившись в их здравом смысле, ■ Вы их добро им отпустите, ■ А не старайтесь спешно поглотить его, ■ Пока они не доросли (до должных лет). ■ И если опекун богат, ■ Пусть из добра (сирот) награды (за услуги) не берет, ■ А если беден - пусть из него берет ■ В достойной и благочестивой мере. ■ Когда вы будете добро им отпускать, ■ При них свидетелей поставьте. ■ И все же при любых расчетах ■ Достаточно (свидетельства) Аллаха.
Мужчинам - свой надел из (доли), ■ Что им родители и близкие оставили в наследство, ■ И женщинам положен свой надел, ■ Что им родители и близкие оставили в наследство. ■ Будь то имущество мало иль велико, ■ Их доля (строго) сочтена.
Но если при разделе будут находиться ■ Родные, бедные или сироты, ■ Давайте им из этого (добра) ■ И речь (при этом) честную и кроткую ведите.
И пусть боятся те, ■ (Кто отпускает в жизнь сирот), ■ Как если б оставляли за собой ■ Беспомощных и беззащитных близких. ■ Пусть устрашатся они Бога ■ И будут твёрды в своем слове.
Ведь те, которые имущество сирот ■ Несправедливо пожирают, ■ Сжирают огнь в свои чрева - ■ Гореть им в пламенном Огне!
И относительно детей ■ ЗаповедАет вам Аллах: ■ Для сына - доля, что равна ■ Двух дочерей суммарной доле. ■ Коль только дочери (у вас), ■ Числом от двух и больше, ■ Им полагается две трети из того, что он оставил; ■ А если лишь одна девица, ■ Ей половина надлежит. ■ И если (у усопшего) есть дети, ■ То каждому родителю его - ■ Шестая доля из того, что он оставил; ■ А если нет детей ■ И лишь родители наследуют ему, ■ То мать получит третью долю от наследства; ■ А если у него есть братья (или сестры), ■ То матери - шестая доля (из того, что остается) ■ После уплаты завещаний и долгов. ■ Вы знать не можете, ■ Кто из родителей или детей ■ В своей полезности к вам ближе. ■ Так установлено Аллахом, - ■ Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
А из того, что оставляют ваши жены, ■ Вам половина надлежит, ■ Если у них ребенка нет. ■ А если есть у них ребенок, ■ Вам - четверть из того, что остается ■ После уплаты завещаний и долгов. ■ Им, (вашим женам), - четверть из оставленного вами, ■ Если у вас ребенка нет. ■ А если есть у вас ребенок, ■ Им надлежит одна восьмая из того, что остается ■ После уплаты по завещанным наследствам и долгов. ■ А если у мужчины, кто наследство оставляет, ■ Или у женщины (усопшей) ■ Есть только боковая линия родства ■ И им наследует их (сводный) брат или сестра, ■ То каждому из них обоих - ■ Одна шестая доля (из наследства). ■ А коль число их больше двух, ■ Они - участники в разделе третьей доли ■ После уплаты по завещанным наследствам и долгов ■ Без причинения (наследникам) вреда - ■ По заповеди от Аллаха. ■ Поистине, Аллах (все) знает ■ И снисходителен (к людским заботам).
Вот таковы пределы, установленные Им, ■ И те, которые Аллаху и посланнику Его послушны, ■ Будут допущены в Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им. ■ Сие - великое свершенье.
Но кто противится Аллаху и посланнику Его, ■ Его пределы преступая, ■ Будут повержены в Огонь, ■ Где им навечно пребывать, ■ И будет унизительна их кара.
А если кто из ваших женщин ■ Поступок мерзкий совершит, ■ То призовите четырех свидетелей из вас. ■ И если (грех сей) будет ими подтвержден, ■ Держите ваших жен в домах, ■ Пока их не постигнет смерть ■ Или пока Господь другим путем распорядится ими.
А если ту же мерзость совершат ■ Из вас какие-либо двое, ■ То накажите их обоих. ■ Но коль они покаются, к благому обратясь, ■ Оставьте их, - ■ Поистине, Аллах благопреклонен, милосерд!
Аллах благопреклонен к покаянью тех, ■ Кто совершает зло, не ведая об этом, ■ И вскоре кается в свершенном. ■ Аллах к таким благопреклонен, - ■ Поистине, Он мудр и всеведущ!
Но бесполезно покаяние для тех, ■ Которые вершат дурное, ■ И лишь когда пред кем-нибудь из них предстанет смерть, ■ Он восклицает: ■ "Каюсь я теперь!" ■ А равно (бесполезно) и для тех, ■ Кто умирает, будучи неверным. ■ Мы уготовили для них мучительную кару.
О вы, кто верует! ■ Вам запрещается наследовать тех женщин, ■ Которые противятся сему. ■ Не проявляйте также грубость к ним, ■ Чтоб овладеть тем дарственным добром, ■ Которым вы их одарили, ■ Помимо случая того, ■ Когда они виновны в явном блуде. ■ Благопристойно с ними обходитесь. ■ И если вам они не по душе, ■ Возможно, эта неприязнь ■ Как раз есть то, ■ Во что Аллах вложил (для вас) большое благо.
Но если вы одну супругу ■ Хотите заменить другою, ■ Хотя вы первой дали дар предбрачный, ■ Вы не берите из него нисколько; ■ Неужто явным беззаконием и ложью ■ Его вы отберете у нее?
И как вы можете забрать его, ■ Когда вступили вы в супружескую связь ■ И с вас она взяла обет суровый?
Вы не берите в жены женщин, ■ Что были в браке с вашими отцами, ■ Разве что это совершилось раньше. ■ Ведь это мерзко и постыдно, ■ К тому же - сей обычай скверен.
Вам запрещается брать в жены матерей, ■ Сестер, и ваших дочерей, ■ И ваших теток с материнской и отцовской стороны, ■ И дочерей сестер и братьев, ■ И матерей, вскормивших грудью вас, ■ Сестер молочных и матерей ваших супруг, ■ Приемных дочерей, оставленных на ваше попеченье, ■ От жен, с которыми вступили вы уже в супружескую связь, ■ А если не вступили - нет греха на вас (ее взять в жены). ■ Жен сыновей, которые от ваших чресел, ■ И вместе - двух родных сестер, ■ Разве что это совершилось раньше, - ■ Поистине, Аллах прощающ, милосерд!
А также и замужних женщин, ■ Помимо тех, которыми владеют ваши правы руки. ■ Так вам назначено Аллахом, ■ И вам дозволено все то, ■ Что (за пределы запрещенного) выходит, - ■ Искать согласно своему достатку, ■ При этом целомудрие блюдя и сдерживая похоть. ■ За пользу, что от жен вы извлечете, ■ Вам надлежит им дать награду, ■ Как то условлено (меж вами). ■ Но если после назначения (награды) ■ Вы меж собою согласитесь (изменить ее), ■ Греха не будет в этом. ■ Поистине, Аллах всеведущ, мудр!
А у кого из вас нет средств ■ Взять верную и охраняемую в жены, ■ Берите в жены тех из верных, ■ Которыми владеют ваши правы руки. ■ Аллах ведь знает вашу веру, ■ Вы друг от друга все (сотворены). ■ На них женитесь с позволенья их господ, ■ По справедливости им дар назначив, - ■ Им - целомудренным, непохотливым, ■ Внебрачных связей не имевшим. ■ Но если они мерзость совершат, ■ Уже вступивши с вами в брак, ■ Им (в наказание) - лишь половина из того, ■ Что охраняемым назначено (за тот же грех). ■ Сие (установление) - для тех из вас, ■ Которых тягости (семейных уз) пугают, ■ Но, несомненно, лучше будет вам, ■ Коль будете вы сдержанны и терпеливы, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
Аллах вам хочет разъяснить ■ И показать вам нравы тех, ■ Которые до вас (грешили), ■ И вам явить Свою благопреклонность, - ■ Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
Аллах к вам быть благопреклонным хочет, ■ Но те, кто следует своим страстям, ■ Хотят увлечь вас от Него как можно дальше.
Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - ■ Ведь сотворен был слабым человек.
О вы, кто верует! ■ Свое добро на тщЕту меж собой не расточайте, ■ Расходуйте его в торговых сделках ■ Лишь по взаимодоброй воле, ■ Самих себя не убивайте, - ■ Поистине, Господь к вам милосерд!
Того, кто беззаконно и по злобе так поступит, ■ Мы будем жечь в Огне, ■ И это не составит Нам труда.
Но если избежите вы грехов, ■ На кои лег запрет суровый, ■ Мы от всего дурного вас освободим ■ И вас введем в почетные Врата (Эдема).
И не желайте вы тех благ, ■ Которыми Аллах (так щедро) ■ Одних из вас перед другими наделил. ■ Мужчине надлежит все то, что он заслужит, ■ И женщина получит то, что должно ей. ■ Себе ж щедрот вы испросите у Аллаха, - ■ Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
Для (пользы) каждого ■ Установили Мы наследников того, ■ Что оставляют их родители или родные. ■ И тем, с которыми вы клятвенно скрепили договор, ■ Отдать должны вы (договОренную) долю, - ■ Аллах, поистине, свидетель всякой вещи!
Мужья над женами стоят, ■ (Блюдя очаг их и сохранность), ■ За то, что Бог одним из них ■ Дал преимущество перед другими, ■ И также потому, ■ Что весь расход на содержание семьи ■ Из их имущества исходит. ■ А потому добропорядочные жены ■ Послушно преданы мужьям ■ И в их отсутствие хранят, ■ Что повелел им Бог хранить. ■ А что касается тех женщин, ■ Непослушания которых вы боитесь, ■ (Сначала) увещайте их, ■ (И если это не поможет), ■ Вы отлучайте их от ложа, ■ (А коль и это не поможет), ■ Вы можете (слегка) ударить их. ■ И если станут вам послушны, ■ То не ищите ссоры с ними. ■ Поистине, Господь возвышен и велик!
А если меж супружескою парой ■ Вы опасаетесь разрыва, ■ То призовите двух судей - ■ По одному от каждой из семьи (супругов). ■ И если пожелают примириться, ■ Устроит им согласие Аллах, - ■ Поистине, Аллах осведомлен и ведает о всякой вещи!
Так поклоняйтесь же Аллаху ■ И сотоварищей Ему не измышляйте. ■ И делайте добро родителям и близким, ■ Сиротам и таким, которые в нужде, ■ Тому, кто близок к вам ■ И кто от вас вдали, ■ Тому, кто дорог вам по дружбе, ■ И страннику (от дома вдалеке), ■ И тем, которыми владеют ваши правы руки. ■ Поистине, Аллах не любит ■ Хвастливых и исполненных гордыни;
И тех, которые скупятся, ■ И для других предписывают скупость, ■ И укрывают то, что от щедрот Своих ■ Им даровал Аллах (в сей жизни), - ■ Мы уготовили для этих нечестивцев ■ Позорные, мучительные кары;
И тех, кто тратит из достатка своего, ■ Лишь лицемеря пред людьми, ■ Не веруя ни в День Последний, ни в Аллаха; ■ И тех, кому приятель - Сатана, - ■ О, как же плох такой приятель!
Так отчего ж им не уверовать в Аллаха и Последний День ■ И не расходовать того, чем Он их наделил? ■ Аллаху ведь о них известно.
Поистине, (нигде и никому) ■ Не причинит Господь обиды ■ Даже на вес одной былинки. ■ А если будет что-нибудь благое, ■ Его удвоит Он и от Себя воздаст великую награду.
Но что будет тогда, когда Мы призовем ■ Свидетеля от каждого народа ■ И призовем тебя, (о Мухаммад!), ■ Свидетельствовать против них?
В тот День ■ Неверные и те, которые противились пророку, ■ В желании (едином возмолят), ■ Чтобы земля сровнялась с ними. ■ Но ни единого деяния (мирского) ■ Им от Аллаха не сокрыть!
О вы, кто верует! ■ Не приближайтесь к совершению молитвы ■ В нетрезвом состоянии ума, ■ Пока не сможете понять, что говорите. ■ И ни тогда, когда осквернены (обрядом ночи), ■ Покуда не омоете все тело, - ■ Разве что вы находитесь в пути. ■ А если вы больны или в поездке, ■ (Иль выходили по естественной нужде) и возвратились, ■ Иль с женщиной сношение имели ■ И вы при этом не нашли воды (обмыться), ■ Сухим песком иль чистою землею ■ Лицо и руки оботрите, - ■ Аллах, поистине, прощающ ■ И снисходителен (к земным заботам).
Ты обратил внимание на тех, ■ Кому была дана часть Книги? ■ Они торгуют заблужденьями своими ■ И вас хотят увлечь с пути.
Аллах же лучше знает, кто вам враг, ■ И Он - достаточен (для вас) ■ Как покровитель ваш и как помощник.
Средь иудеев есть такие, ■ Которые переставляют с места ■ Слова (Писания, ниспосланного им), ■ И говорят: ■ "Мы слышали, но мы не повинуемся (сему)", ■ А также: ■ "Выслушай же то, чего еще не слышал, ■ И упаси нас (от сего)", ■ Своими языками искажая их (значенье) ■ И тем высмеивая Веру. ■ А если бы они сказали: ■ "Мы слышим и послушны будем! ■ Услышь и посмотри на нас!", ■ Им это было бы пристойнее и лучше. ■ За их неверие Господь их проклял, ■ И веруют не многие из них.
О люди Книги! Уверуйте же в то, ■ Что Мы вам ниспослали, ■ Чтоб утвердить вам истинность того, что с вами, ■ Пока Мы не изгладили вам лИца и их назад не обратили ■ Иль вас не прокляли, как тех, ■ Которые нарушили субботу. ■ Ведь повеление Аллаха, ■ Поистине, всегда вершится!
И никогда Аллах вам не простит, ■ Коль в равные Ему ■ Другие (божества) вы придаете. ■ И кроме этого (греха), ■ Простит Он все и всем, кому желает. ■ Но тот, кто в сотоварищи Аллаху ■ Другие измышляет (божества), - ■ Творит найвысший грех ■ (И никогда прощен не будет).
Ты обратил внимание на тех, ■ Кто величается хвастливо? ■ Но нет! Один Господь лишь может знать, ■ Кто и какой хвалы достоин; ■ И им обид не причинят ■ Даже (на вес тончайшей) плевы, ■ (Что прикрывает желобок на финиковой кости).
Смотри, как ложь на Господа они возводят! ■ Довольно в этом явного греха!
Ты обратил внимание на тех, ■ Кому была дана часть Книги? ■ Они в Тагута веруют и в Джибта ■ И говорят неверным, ■ Что путь их - более прямой, ■ Чем путь уверовавших (в Бога).
На них легло проклятие Аллаха, ■ А проклятые Им ■ Помощника себе не обретут.
Иль в их (державии) ■ (Всегда) своя есть доля власти? ■ Но посмотри! Они ведь людям не дадут ■ И желобка на финиковой кости!
Или у них есть зависть к людям ■ За те щедроты, что Господь им даровал? ■ Но ведь и роду Ибрахима ■ Мы даровали и Писание, и мудрость ■ И царством превеликим наделили.
И были те, которые уверовали (в Бога), ■ И были те, кто отвернулся. ■ Довольно Ада для огня, ■ (В котором им гореть навечно)!
И тех, которые знаменья Наши отвергают, ■ Поистине, Мы будем жечь в Огне. ■ И всякий раз, когда их кожа обгорит, ■ Ее заменим Мы другою кожей, ■ Чтоб дать вкусить им наказание сполна. ■ Поистине, Господь - великий, мудрый!
А тех, кто верует и доброе творит, ■ Введем в Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им. ■ Для них там - чистые супруги ■ И благодать прохладной тени, ■ В которую введем Мы их.
Поистине, Аллах заповедАет ■ Доверенную кладь владельцам возвращать. ■ Когда ж придется вам судить между людьми, ■ По справедливости судите. ■ И как, поистине, прекрасно то, ■ Чему Аллах вас поучает! ■ Ведь Он все слышит и все видит.
О вы, кто верует! ■ Аллаху повинуйтесь и посланнику Его, ■ А также тем из вас, кто властью наделен. ■ А если спор затеете между собой, ■ То предоставьте рассудить вас ■ Аллаху и посланнику Его, ■ Если в Аллаха и Последний День уверовали вы. ■ Ведь это - лучше и пристойней по исходу.
Ты обратил внимание на тех, ■ Кто (лживо) утверждает, что поверил в то, ■ Что (ныне) послано тебе ■ И до тебя ниспослано (другим)? ■ Они желают обращаться за судом к Тагуту, ■ Тогда как им повелено не веровать в него; ■ И хочет Сатана их сбить с пути ■ И в заблуждение увлечь как можно дальше.
Когда им говорят: ■ "Идите вы к тому, что вам низвел Аллах, ■ К Его посланнику идите!", ■ Ты видишь, как, отворотя свой лик, ■ Уходят эти лицемеры.
А как они себя ведут, ■ Когда их постигает горе ■ За то, что предварили им их руки? ■ Тогда они идут к тебе и, Господом клянясь, (взывают): ■ "Мы лишь согласия желали и добра!"
(Известны Богу) эти люди, ■ И знает Он, что скрыто в их сердцах. ■ Ты в стороне держись от них, ■ (А по возможности) увещевай и говори им слово, ■ Что в души их проникнуть может.
Мы посылали каждого посланника лишь с тем, ■ Чтоб с изволения Аллаха ему повиновались вы. ■ И если бы они, чиня самим себе несправедливость, ■ Пришли к тебе и испросили бы прощения Аллаха ■ И попросил прощения для них бы сам посланник, ■ Они б действительно нашли, ■ Что милостив Аллах и (всяко) обращение приемлет!
Но нет! Клянусь твоим Владыкой, Не уверуют они, ■ Пока тебя ни примут как судью ■ Во всем, что спорно между ними; ■ Тогда в себе они уж не найдут ■ Сопротивления (разумности) твоих решений ■ И подчинятся им покорно.
И если б Мы им предписали: ■ "Отдайте свою жизнь" или "Покиньте свой очаг", ■ То лишь немногие из них могли бы это сделать. ■ Но если б сделали они ■ Все то, чему их учат, ■ Для них бы это было лучше ■ И утвердило бы прочнее (их положение и веру),
И даровали бы Мы им ■ Великую награду от Себя
И повели бы их прямой стезею.
И кто Аллаху и посланнику Его послушен, ■ Войдет в собрание таких, ■ Кому простерта Его милость: ■ Посланников и праведных служителей Его, ■ Благотворящих (слуг Господних) ■ И мучеников (ближней жизни), - ■ И как прекрасно это братство!
Вот такова Господня щедрость, - ■ Довольно для Него, что все Он знает!
О вы, кто верует! ■ Вы соблюдайте осторожность (на войне) ■ И двигайтесь вперед ■ Или отдельными рядами, иль всем (составом).
И обязательно найдутся среди вас такие, ■ Кто отстает (в пути) от вас ■ И, если вас беда постигнет, говорит: ■ "Аллах, поистине, явил мне милость тем, ■ Что я там не был среди вас".
А если к вам придет удача от Аллаха, ■ То обязательно он скажет, ■ Как будто между ним и вами ■ Привязанности не было совсем: ■ "О, если бы я вместе с вами был! ■ Мне бы от этого большой успех достался".
(А потому) пусть на пути Господнем ■ Сражаются лишь те, ■ Кто покупает (за мгновенье) ближней жизни ■ (Вечность) второго бытия. ■ И кто в сраженьях на пути Господнем ■ Погибнет или победит, ■ Тому дадим Мы величайшую награду.
Так почему вам на пути Господнем не сражаться ■ За слабых из мужчин, и женщин, и детей, ■ Которые взывают: ■ "Владыка наш! Нас вызволи из города, ■ Где жители - тираны! ■ Нам от Себя защитника пошли! ■ Нам от Себя помощника поставь!"?
Те, кто уверовал, воюют на пути Господнем; ■ Кто не уверовал, воюют на пути Тагута. ■ Воюйте же с друзьями Сатаны, - ■ Слабы его коварные потуги!
Ты обратил внимание на тех, кому сказали: ■ "Удерживайте руки (от боев) ■ И совершайте регулярную молитву, ■ Давайте милостыню для очищенья!" ■ Когда ж потом предписано им было воевать, ■ То часть из них, боясь людей ■ Таким иль даже бОльшим страхом, чем Аллаха, ■ Воззвала (к Господу): "Владыка наш! ■ Зачем Ты предписал нам воевать? ■ Зачем не дашь отсрочки нам до скорого предела?" ■ Скажи: "Услада ближней жизни коротка, ■ А жизнь вторая - много краше ■ Для тех, кто был благочестив. ■ И вам обид не причинят ■ Даже (на вес тончайшей) плевы, ■ (Что покрывает желобок на финиковой кости)".
И где бы вы ни находились, ■ Вам предстоит познать (вкус) смерти, ■ (Когда ее черед настанет), ■ Если б вы даже схоронились ■ В высоких башнях, (что взметнулись к небесам). ■ Когда случается благое с ними, ■ То говорят они: ■ "Сие - нам от Аллаха!" ■ Когда же постигает их дурное, говорят: ■ "А это - от тебя, (о Мухаммад!)" ■ Скажи: "Все истекает от Аллаха!" ■ Но почему же эти люди ■ Никак не могут осознать ■ Ни одного (привЕденного) сказа?
И все благое, что тебя постигнет, - от Аллаха; ■ А что постигнет из дурного - ■ Исходит от (греховности) твоей ■ (как наказанье от Него). ■ И Мы Своим посланником тебя послали к людям, ■ (Чтоб ты их в этом увещал). ■ И как свидетеля тому - достаточно Аллаха!
И кто посланнику послушен, ■ Послушен Самому Аллаху. ■ А кто уйдет отворотившись - ■ (Что ж!) Тебя не посылали Мы ■ Хранителем их благочестья.
И говорят они: ■ " (Мы) послушание (блюдем)!" ■ А стоит им тебя покинуть, ■ Как многие из них ■ Во мраке ночи замышляют ■ Совсем обратное тому, что ты сказал. ■ Но запись Бог ведет их умыслам ночным. ■ Ты в стороне держись от них и Господу доверься. ■ Его, как поручителя, довольно!
Что ж им не поразмыслить над Кораном? ■ Не будь он от Аллаха, ■ В нем много бы нашлось противоречий.
Когда встает какой-нибудь вопрос пред ними, ■ Не вызывающий тревог или несущий опасенья, ■ Они его тотчАс же разглашают. ■ А если б предоставили они ■ (Этот вопрос) посланнику (на суд) ■ Иль обладающим меж ними властью, ■ Тогда б узнали его те, ■ Кто (в суть его) проникнуть хочет. ■ И если б не Господня щедрость и милость Его к вам, ■ То вы бы все, кроме немногих, пошли стопами Сатаны.
Сражайся на пути Господнем - ■ Ты сам себе вменяешь это - ■ И побуждай благочестивых. ■ Быть может, Бог умерит злость неверных, - ■ Ведь Он - сильнейший в Своей мощи, ■ Сильнейший в наказании Своем!
И кто способствует благому делу, ■ Тот от него получит долю; ■ А кто способствует дурному, ■ Получит долю в бремени его. ■ Господь над всякой вещью властен!
Когда приветствуют с приветливостью вас, ■ Ответьте им приветливостью большей ■ Или такою же (по меньшей мере). ■ Господь, поистине, подсчет ведет всему!
Аллах! Нет божества, кроме Него! ■ Поистине, Он всех вас соберет в День Воскресения (на Суд), ■ О коем никаких сомнений нет. ■ Кто в слове может быть правдивее Аллаха?
Зачем же из-за лицемеров ■ Вы разделились на две группы, ■ Коль их Аллах увлек с пути за (нечестивые) стяжанья? ■ Так неужели вы хотите ■ На путь прямой наставить тех, ■ Кого Аллах с него увлек? ■ Ведь не найти пути прямого ■ Тому, кого Аллах увлек с пути!
Им бы хотелось, чтоб вы стали ■ Столь же неверны, как они, - ■ Чтоб с ними одинаковы вы были. ■ Вы не берите их себе в друзья, ■ Пока не переселятся они ■ (Из нечести) на путь Аллаха. ■ Но если же они вас предадут, ■ То, где бы вы их ни нашли, ■ Хватайте их и предавайте смерти; ■ И не берите никого из них ■ Ни другом, ни помощником себе -
Помимо тех, кто связан с тем народом, ■ Что состоит в союзе с вами, ■ Иль тех, которые придут к вам с тягостью в душе ■ От (нежеланья) воевать ■ Ни с вами и ни со своим народом. ■ И если бы желал Аллах, ■ Он дал бы им над вами мощь, ■ И стали б они с вами воевать. ■ Но если, не сражаясь с вами, ■ Они от вас отступят и предложат мир, ■ Аллах недозволяет вам никоего пути ■ (Вести сраженье) против них!
Средь них вы и других найдете, ■ Которые хотят в доверие войти ■ И к вам, и к своему народу. ■ Но всякий раз, как их зовут к вражде, ■ Они (с готовностью) ввергаются в нее. ■ И коль они от вас не отойдут, ■ Вам мира не предложат и не удержат рук, ■ То, где бы вы их ни нашли, ■ Хватайте их и предавайте смерти, - ■ Мы вам над ними доставляем власть!
Тому, кто верует (в Аллаха), ■ Не дОлжно верных убивать, ■ Разве что только по ошибке. ■ Кто по ошибке верного убьет, ■ Тот должен дать свободу верному рабу ■ И пеню уплатить семье того, кто умер, ■ Если они не пожелают на милостыню обратить ее. ■ А если же убитый - верующий (в Бога), ■ Но из людей, что с вами во вражде, ■ То вам - дать верному рабу свободу. ■ А если он - из тех людей, с которыми у вас союз, - ■ То - пеня для его семьи и верному рабу - свобода. ■ А кто (раба на выкуп) не найдет, ■ Тому назначен пост - два месяца подряд, ■ Как покаяние перед Аллахом, - ■ Поистине, Аллах всезнающ, мудр!
Тому, кто верного умышленно убьет, ■ Ад воздаянием предстанет, ■ Где пребывать ему навечно. ■ На нем - проклятие и гнев Аллаха, ■ И муки тяжкие назначены ему.
О вы, кто верует! ■ Коль по пути Господнему отправитесь в поход, ■ Предусмотрительно себя ведите - ■ Тому, кто с миром встретит вас в пути, ■ Не говорите: "Ты - неверный", ■ Желая завладеть случайным благом ближней жизни, - ■ Ведь у Аллаха - изобилие добра и благ. ■ Вы раньше были же такими, (как и он), ■ Пока Аллах не оказал вам милость. ■ А потому предусмотрительными будьте, - ■ Ему известны все деянья ваши.
И меж собой из верующих не сравнятся ■ Те, кто сидит (у мирных очагов) и не несет потерь, ■ И те, кто на пути Господнем ■ Все силы отдает, добро свое и жизнь. ■ Бог жаловал на степень выше ■ Тех, кто добро свое и силы отдает, ■ Пред теми, кто остался (дома). ■ Всем обещал Господь благое, ■ Но тех, кто на Его пути усердствует (за веру), ■ Он отличил пред теми, кто сидит (в домах), ■ Наградою великой,
Степенями, ■ Что Он на милость от Себя и на Свое прощение назначил. ■ Поистине, прощающ Он и милосерд!
Когда же ангелы возьмут на упокой ■ Тех, кто себе (в земных страстях) ■ Несправедливость причинил, ■ Они им скажут: ■ "В каком же положении вы были?" ■ Ответят те: ■ "Мы были слабы на земле!" ■ И скажут (ангелы): ■ "Ужель земля Аллаха не обширна, ■ Чтоб вы могли на ней (от нечести) переселиться ■ (Из мест одних в места другие)?" ■ Для этих - Ад убежищем предстанет - ■ Какая скверная обитель (упокоя)! -
Помимо слабых из мужчин, и женщин, и детей, ■ Кто приспособиться (к земным суетам) не способен ■ И не находит верного пути.
Им, может быть, простит Аллах, - ■ Прощающ Он и снисходителен (к земным заботам)!
И те, которые на промысле Аллаха ■ (Покинут дом родной) и переселятся (в края чужие), ■ Найдут на той земле обилие убежищ и простора. ■ А кто покинет дом родной ■ (По повелению) Аллаха и посланника Его ■ И (в тех краях) его постигнет смерть, ■ Тому награда - в веденье Аллаха, - ■ Поистине, прощающ Он и милосерд!
Когда вы в переездах по земле, ■ Греха на вас не будет в том, ■ Что вы молитву сократите ■ Из-за угрозы нападения неверных - ■ Они ведь ваши явные враги.
Когда же ты, (о Мухаммад!), ■ Находишься средь них и их ведешь при совершении молитвы, ■ То пусть один отряд стоит с тобой ■ И при себе оружие свое имеет. ■ Когда же преклонение закончат, ■ Пусть отойдут назад от вас, ■ И пусть другой отряд, который не молился, ■ Придет и молится с тобой - ■ Но чтобы осторожны были ■ И при себе оружие имели. ■ Неверным бы хотелось, чтобы вы ■ С обозами своими и оружием небрежны были, ■ Чтоб одолеть одним ударом вас. ■ Греха не будет в том, ■ Если вы сложите оружие свое ■ Под тягостью дождя или болезни. ■ При этом в отношении себя блюдите осторожность, - ■ Аллах поистине, уготовАл неверным ■ Столь унизительные кары!
Когда ж пропустите молитву, ■ (В душе своей) Аллаха призовите, ■ Стоять ли будете, или сидеть, или лежать. ■ Когда ж вокруг спокойно станет, ■ Вы совершите (должную) молитву, - ■ Молитвы в установленное время ■ Строго предписаны для верных.
Без устали преследуйте людей, которые враги вам. ■ И если терпите лишения при этом, ■ Так и они такие же лишенья терпят, ■ Хотя у вас надежда от Аллаха есть на то, ■ На что они надеяться не смеют. ■ Аллах, поистине, всеведущ, мудр!
Мы ниспослали Книгу в Истине тебе, ■ Чтоб ты между людьми судить мог так, ■ Как показал тебе Господь. ■ Не будь защитником для тех, ■ Кто вероломно предает (других),
А испроси Господнего прощенья - ■ Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
Не спорь, чтоб оправдать таких, ■ Кто предает самих себя, - ■ Аллах, поистине, не любит тех, ■ Кто предает и вероломен!
Им можно скрыться от людей, ■ Но им не скрыться от Аллаха. ■ Аллах находится при них, ■ Когда в ночи они ведут те речи, ■ Которые Ему претят, - ■ Аллах объемлет все, что делают они!
Вот споришь ты, ■ Чтоб оправдать их в этой жизни. ■ А кто поспорит с Господом в их пользу ■ В День Воскресения (на Суд)? ■ И кто же будет поручителем за них?
Кто совершает зло ■ Иль обижает собственную душу, ■ А после обращается к Аллаху о прощенье, ■ Найдет, что снисходителен Аллах и милосерд!
И кто творит какой-то грех, ■ Против души своей стяжает. ■ Поистине, Аллах всезнающ, мудр!
Но кто проступок совершит иль грех ■ Потом же обвинит в них тех, кто неповинен, - ■ Тот на себя берет и ложь, и явный грех.
И если бы не щедрость Бога, ■ Не милосердие Его к тебе, ■ Иные бы из них замыслили свести тебя с пути, ■ Но лишь себя с пути они сбивают, ■ Тебе же не вредят ни в чем. ■ Ведь Бог послал тебе Писание и мудрость ■ И научил тому, чего не ведал ты. ■ Как велика к тебе Господня щедрость!
И в большинстве их тайных разговоров нет добра, ■ Помимо тех, которые внушают ■ (На очищенье) милостыню править, ■ Зовут людей к добру ■ И возглашают примирение меж ними. ■ Тому, кто поступает так, ■ Ища Господнего благоволенья, ■ Даруем Мы великую награду.
Кто от посланника отступит, ■ Когда ему был ясно путь прямой указан, ■ И не последует путем благочестивых, ■ Того оставим Мы идти путем, что сам он выбрал, ■ И (через этот путь) введем его в Огонь - ■ Такое скверное пристанище (для грешных)!
И никогда Аллах вам не простит, ■ Коль сотоварищей Ему вы придаете. ■ И кроме этого греха, ■ Простит Он всё и всем, кому желает. ■ А тот, кто все же сотоварищей Аллаху прочит, - ■ Тот пребывает в крайнем заблужденье.
Они, помимо Бога, призывают ■ Лишь божества, имеющие женский пол, ■ И призывают только Сатану, упорного смутьяна.
Ведь проклял его Бог! ■ Но он сказал: ■ "Я непременно от служителей Твоих ■ Возьму себе назначенную долю,
И совращу их с (Твоего) пути, ■ И возбужу у них (порочные) желанья, ■ И прикажу обрезать уши у скота, ■ И прикажу творение Господне безобразить!" ■ Кто Сатану себе в заступники берет, минуя Бога, ■ Себя на явную погибель обрекает.
Он обещаньями (их тешит) ■ И возбуждает в них (порочные) желанья, ■ Но обещанья Сатаны - обман, и только!
И тем, (кто обольстится ими), ■ Пристанище - в Аду, ■ И не найти спасения оттуда.
А тех, кто верует и праведно творит, ■ Мы поведем в Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им ■ По верному обетованию Аллаха, - ■ А кто правдивее Аллаха в Слове!
(И здесь) ни ваши притязанья, ■ Ни притязания людей, кто обладает Книгой, ■ (Аллахом приняты не будут). ■ Кто зло творит, тому воздастся тем же, ■ И не найдет он, кроме Бога, ■ Ни покровителя и ни помощника себе.
А тот, кто делает добро, ■ Мужчина ль, женщина ли это, ■ И верует при этом (в Бога), ■ Тот в Рай войдет и там обид не понесет ■ Ни на бороздку финиковой кости.
Кто лучше исповедует религию, чем тот, ■ Кто обратил свой лик к Аллаху, ■ Добро творит благочестиво ■ И следует путем ханифа Ибрахима! ■ Поистине, Аллах взял другом Ибрахима!
И лишь Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле (пребудет), ■ И только Он объемлет все и вся!
Они ждут указаний от тебя касательно их женщин. ■ Скажи: "Аллах дает вам указания о них ■ И то, что вам читается в сей Книге: ■ И относительно сирот, ■ Которым не даете вы того, ■ Что вам предписано давать, ■ Желая взять их в жены. ■ О беззащитных слабых детях. ■ И чтоб всегда ко всем сиротам ■ Вы строго соблюдали справедливость. ■ И что бы доброго ни совершили вы, ■ Аллах, поистине, об этом знает!"
И если женщина боится от супруга ■ Жестокости иль уклонения (от брачных уз), ■ Греха не будет, если меж собой ■ Они к взаимному согласию придут, - ■ Поистине, согласие - большое благо! ■ Ведь в душах постоянно пребывает скупость. ■ Но если вы добро творите и благочестие блюдете, - ■ Аллаху, истинно, известно все, что делаете вы.
Вы никогда ко всем из ваших жен ■ Не сможете быть равно справедливы, ■ Если б вы даже (пламенно) того желали. ■ И все ж ни от одной из них ■ Вы не должны всецело уклоняться, ■ Чтобы она в неясности не оставалась. ■ И если вы договоритесь мирно меж собой, ■ При этом благочестье проявляя, ■ То снисходителен Аллах и милосерд (к вам будет)!
Но если все же разойдутся, ■ Аллах обогатит обоих ■ От необъятности Своих щедрот, - ■ Поистине, Аллах в Своих щедротах необъятен, мудр безмерно!
И лишь Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле (пребудет)! ■ Мы завещали тем, ■ Кому до вас Мы Книгу ниспослали, ■ И вам сейчас Мы завещаем: ■ Страшитесь гнева вашего Владыки! ■ А если станете неверны, - ■ Так ведь Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле, - ■ Свободен Он от всяких нужд и славен!
Аллах владеет всем, что в небесах и на земле, ■ И покровительства Его довольно!
И если б Он желал того, ■ Он устранил бы вас, о люди, ■ И вместо вас поставил бы других, - ■ Он, истинно, на это мощен!
А кто награды в этом мире хочет - ■ Так ведь лишь в веденье Аллаха ■ Награда ближней жизни и второй. ■ Он слышит все и видит!
О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, ■ Должны блюсти вы строго справедливость, ■ Будь против вас направлена она ■ Иль против ваших матерей, отцов иль братьев, ■ Против богатого иль бедняка, - ■ (Пристрастья у Аллаха нет) - ■ Он может защитить обоих. ■ Не предавайтесь вы страстям, ■ Чтобы не стать несправедливым. ■ Но если вы душой кривите ■ Иль уклоняетесь от правосудья, - ■ Аллах ведь сведущ в том, что делаете вы!
О вы, кто верует! ■ Уверуйте в Аллаха и посланника Его, ■ И в то Писание, что Он низвел ему, ■ И в то Писание, что ниспослал Он прежде. ■ А кто не верует в Аллаха, ■ В ангелов Его, в Его Писания, ■ В Посланников Его и в День Последний, ■ Тот пребывает в крайнем заблужденье.
А те, которые уверовали (в Бога), ■ Потом же отреклись, ■ Потом уверовали вновь, ■ И отреклись опять - ■ И тем неверие усилили свое, - ■ Тех не простит Аллах, ■ Прямой стезею не направит.
Ты Весть благую лицемерам сообщи: ■ Их ждут мучительные кары -
Тех, кто в друзья берет неверных вместо верных. ■ Неужто они ищут себе чести среди них? ■ Но нет! Вся честь - лишь в веденье Аллаха.
Аллах уже открыл вам в этой Книге, ■ (Как надлежит вам поступать): ■ Когда вы слышите насмешки ■ И (видите) неверие в знамения Аллаха, ■ То не сидите вместе с ними, ■ Пока они не обратятся к новой теме, ■ Иначе будете подобны им. ■ Поистине, в Аду Аллах их соберет - ■ Всех лицемеров и неверных вместе -
Таких, кто выжидает, что случится с вами. ■ Если с Господней помощью вы победите, ■ (Они вам) скажут: ■ "Разве мы не были там с вами?" ■ А коль успех будет сопутствовать неверным, ■ (Они неверным) скажут: ■ "Не мы ль старались вам помочь и защитить от верных?" ■ Господь рассудит между вами ■ В День Суда ■ И никогда неверным не доставит ■ Пути - над верными торжествовать!
А лицемеры ищут путь, ■ Как им Аллаха провести, - ■ Но Он направит их уловки против них! ■ Когда они становятся к молитве, ■ То делают сие небрежно, ■ Лишь напоказ перед людьми, ■ К Аллаху ж обращаются так мало! -
В неясности (меж верой и неверием) колеблясь, ■ Ни к тем не примыкая, ни к другим. ■ Кого Аллах блуждать оставит, ■ Тому ты не найдешь пути.
О вы, кто верует! ■ Себе в друзья неверных вместо верных не берите, - ■ Ужель хотите дать Аллаху ■ Открытую улику против вас?
И, несомненно, будут лицемеры ■ В самой исподней глубине Огня, ■ И не найти тебе заступника для них -
Помимо тех, которые покаются и обратятся ■ И твердо вступят на Господень путь, ■ Благочестивы в своей вере пред Аллахом. ■ Такие вместе с верными пребудут, ■ Потом пожалует Господь ■ Великую награду верным.
Зачем Аллаху подвергать вас наказанью, ■ Коль благодарны и благочестивы вы? ■ Поистине, Аллах признателен и знающ!
Аллах не любит, чтобы зло ■ (Публичным) словом оглашалось, ■ Разве что кто-нибудь несправедливо притеснен, - ■ Поистине, Аллах и слышит все, и знает обо всем.
Вы разгласите доброе, иль утаите, ■ Или покроете прощеньем зло, - ■ Аллах, поистине, прощающ и могуч!
Те, кто не верует в Аллаха и посланников Его, ■ Желая отделить Аллаха от посланников Его, ■ И говорит: "Мы веруем в одних, другим - не верим", ■ Пытаясь среднего пути держаться, -
Они - неверные по сути! ■ Мы ж уготовили неверным ■ Столь унизительные кары.
А тех, которые уверовали (в Бога) ■ И, веруя в посланников Его, ■ Не делают меж ними никаких различий, ■ Мы одарим назначенной лишь им наградой, - ■ Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
И люди Книги обращаются к тебе, (о Мухаммад!), ■ Чтоб ты низвел Писание им с неба. ■ Они у Мусы большего просили: ■ "Дай нам узреть Господень лик", ■ Но были молнией они поражены ■ За столь (неслыханную) дерзость; ■ И все ж они тельца для почитанья взяли, ■ После того как ясные знаменья к ним уже пришли. ■ Но Мы простили им ■ И дали Мусе ясное свидетельство на власть.
Мы при завете с ними подняли над ними Гору ■ И далее сказали: ■ "Входите (в город) этими вратами, склоняясь до земли". ■ И вновь сказали: ■ "Не нарушайте (праведной) субботы". ■ И взяли с них обет суровый.
[И навлекли они гнев Божий на себя] ■ Тем, что нарушили завет свой, ■ Что не поверили в знамения Господни, ■ Его посланников бесправно убивали ■ И говорили: ■ "Укрыто плотно наше сердце, ■ (Храня в нем то, что послано лишь нам)". ■ Да, Бог наложил печать на их сердца ■ За их неверие и богохульство - ■ И как же мало веруют они! -
За то, что не уверовали (в Бога), ■ Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
За то, что говорили: ■ "Убит был нами сын Марйам - ■ Мессия Иисус, посланник Божий". ■ Но ими не был он убит и не распят. ■ Им лишь представилось все это, ■ И кто заводит спор о нем, ■ В сомнениях об этом пребывает. ■ У них нет никакого знания (об этом), ■ И следуют они своим предположеньям, - ■ Ведь, истинно, убит он не был.
Нет, (не был он убит)! ■ Господь вознес его к Себе, - ■ Ведь Он велик и мудр!
И из людей Писания нет никого, ■ Кто б не уверовал в него до смерти, ■ А в День их Воскресения (на Суд) ■ Он против них свидетелем предстанет.
За беззаконье тех, кто следует иудаизму, ■ Мы запретили им благую снедь, ■ Что прежде им дозволена была, - ■ За то, что многих (совратили), ■ Свели с Господнего пути.
За то, что брали рост, ■ Хотя запрещено им это было, ■ И пожирали у людей добро, ■ Расходуя его на тщЕту. ■ Мы приготовили для тех из них, кто нечестив, ■ Мучительное наказанье.
Но тем из них, которые глубокие познания имеют, ■ Кто (в Бога) верует, и в то, что послано тебе, ■ И в то, что до тебя ниспослано (другим), ■ Молитву совершает (по часам) ■ И правит очистительную подать, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День, - ■ Таким даруем Мы великую награду.
Мы ниспослали Откровение тебе ■ Так же, как Нуху Мы его послали ■ И вслед за ним - другим пророкам: ■ Мы Ибрахиму Откровение послали, ■ И Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу, ■ И всем (двенадцати) коленам, ■ (А также) Исе, и Ай'йюбу, ■ И Йюнусу, Харуну, Сулейману, ■ И дали Мы Псалтырь Дауду.
И были средь посланников от Нас ■ Те, о которых рассказали Мы тебе, ■ Но были также и такие, ■ О коих Мы тебе не рассказали. ■ А с Мусой прямо говорил Аллах.
(Среди посланников от Нас) были такие, ■ Которые благовещали (верным), ■ И те, которые (неверных) увещали, ■ (Им предвещая День Господнего Суда), ■ Чтоб после них ■ Никто пред Господом не мог представить ■ Свидетельства о том, что по незнанию (грешил). ■ Поистине, Господь могуч и мудр!
Аллах свидетельствует Сам, ■ Что все ниспосланное Им тебе ■ По Его мудрости и знанию исходит, ■ И ангелы свидетельствуют это, ■ Хотя достаточно свидетельства Аллаха!
Поистине, кто не уверовал ■ И совращает с Божьего пути (других), ■ Находится в глубоком заблужденье.
Поистине, кто не уверовал и беззаконие творит, ■ Не будет Господом прощен, ■ Не будет праведным путем направлен,
А лишь дорогой в Ад пойдет, ■ Где пребывать ему навечно, ■ И это не составит Господу труда.
О люди! ■ К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. ■ Уверуйте - на благо для себя! ■ А если же останетесь неверны - (что ж!) - ■ Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, - ■ Аллах поистине, всезнающ, мудр!
О люди Книги! ■ В религии своей излишествам не предавайтесь ■ И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды. ■ Мессия Иса, сын Марйам, - посланник от Аллаха и Его Слово, ■ Которое в Марйам Он воплотил, ■ И Дух (как милость) от Него. ■ Так веруйте в Аллаха и посланников Его, ■ Не говорите "Троица!" - себе во благо. ■ Аллах - Один Единый Бог! ■ Его величию негодно ■ Отцом для смертного предстать. ■ Всем в небесах и на земле владеет Он Один. ■ Его, как поручителя, довольно!
И никогда Мессия не презреет ■ Служением и поклонением Аллаху, ■ Как то и ангелы, кто близ Него. ■ А кто презреет поклонением Ему и возгордится, ■ Тех соберет Он всех к Себе ■ (Держать ответ пред Ним).
А тем, кто верует и доброе творит, ■ Воздаст Он (должные) награды ■ И к ним еще прибавит от Своих щедрот. ■ А горделивых и надменных ■ Подвергнет страшным мукам Он, ■ И не найдут они, опричь Аллаха, ■ Ни покровителя и ни помощника себе.
О род людской! ■ Пришло к вам несомненное свидетельство от вашего Владыки - ■ Мы вам послали ясный Свет!
И тех, кто верует в Аллаха ■ И твердо держится за вервь Его, ■ Введет Он в лоно милости Своей ■ И щедростью Своею одарит, ■ Прямым путем к Себе направит.
Они ждут указаний от тебя. ■ Скажи: "Аллах дает вам указание Свое ■ О тех, (которые наследуют усопшим) ■ По боковой, (отцовской), линии родства: ■ Если умрет мужчина, не имеющий ребенка, ■ И у него есть (сводная) сестра, ■ Ей - половина из того, что он оставил; ■ А он - ее наследство получает, ■ Если она умрет бездетной. ■ А если у него есть две сестры, ■ То им - две трети из того, что он оставил. ■ А если у него и братья есть, и сестры, ■ То каждому мужчине ■ Доля двух женщин надлежит. ■ Так разъясняет вам Аллах, ■ Чтоб вы могли не ошибиться, - ■ Аллах о всякой вещи знающ!"
О вы, кто верует! ■ Вы соблюдайте обязательства свои. ■ Дозволено вам в пищу ■ Мясо животных вашего скота, ■ Кроме того, о чем читается вам здесь. ■ Но мясо дичи вам запрещено, ■ Если (охота) на священном месте ■ И вы облачены в играм. ■ Поистине, Аллах решает все ■ По (мудрости) Своих желаний.
О вы, кто верует! ■ Не нарушайте святости обрядов Божьих - ■ Ни месяца запретного, ни жертвенных животных, ■ Ни украшений, что повешены на них, ■ (Чтоб отличить их от обычных), ■ Ни тех людей, что устремились ■ К Запретному (для зла) Святому Дому, ■ Чтоб испросить благоволения и щедрости Владыки. ■ Когда ж вы (снимете играм, покинув место поклоненья), ■ И к состоянию обычности вернетесь, ■ Вы можете охотою заняться. ■ И ваша неприязнь к тем, ■ Кто не пустил (когда-то) вас ■ К Запретной (для греха) Мечети, ■ Пусть вас не побуждает ко греху - ■ Друг другу лучше помогайте ■ В делах добра и благочестья, ■ А в злодеяньях и вражде ■ Друг другу не оказывайте помощь. ■ Страшитесь Господа - ■ Он в наказании силен!
Запрещена вам в пищу мертвечина, ■ Кровь, и свинина, и всякая живая тварь, ■ Что с именем других, а не Аллаха ■ Была заколота (для пищи), ■ Мясо удавленной скотины, ■ Или издохшей от удара иль от паденья с крутизны, ■ Или забоданной (рогами), ■ Или заеденной каким-то хищным зверем, ■ Помимо случая того, ■ Когда (в ней все еще теплИтся кровь) ■ И вы заколете ее по нужному обряду. ■ (Запрещено вам также в пищу) ■ То, что на жертвенниках убиенно, ■ А также и дележ по стрелам: ■ Сие - нечестие и блажь. ■ Сегодня те, кто вашей верой пренебрег, ■ В отчаянии пребывают. ■ Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня. ■ Я завершил для вас сегодня ■ (Вероустав) религии (Своей) ■ И проявил сполна Свою вам милость, ■ Назначив изволением Своим ислам - ■ (Как-то: покорность Моей Воле). ■ Кого же голод вынудит (к сей пище) ■ Без (нечестивости иль) склонности к греху, - ■ Так ведь Аллах, поистине, прощающ ■ И милостив (к людским заботам)!
И задают они тебе вопрос: ■ Что (в пищу) им разрешено? ■ Скажи: "Вся снедь благая ■ И то, что вам изловит хищное зверье ■ (вроде собак иль птиц), ■ Которых вы (к охоте) приучили, ■ Их дрессируя так, как указал Аллах. ■ Вы ешьте то, что вам они изловят, ■ И призывайте имя Господа над оным. ■ Страшитесь (гнев) Его (навлечь), - ■ Поистине, с расчетом Он не медлит".
Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу). ■ Дозволена вам также пища тех, ■ Кому было ниспослано Писанье, ■ И ваша пища им разрешена. ■ Разрешено вам в жены брать ■ Не только целомудренных, уверовавших (в Бога), ■ Но также целомудренных из тех, ■ Кому ниспослано Писание до вас, ■ Коль вы дадите им (предбрачный) дар, ■ При этом скромность соблюдая, ■ Не предаваясь похоти и не беря любовниц. ■ А кто от веры отречется, ■ Свои деянья в тщЕту обратит ■ И будет в жизни будущей средь тех, ■ Кто понесет урон (тяжелый).
О вы, кто верует! ■ Когда готовитесь к молитве, ■ Умойте свои лица, руки до локтей, ■ Обмойте до лодыжек ноги ■ И оботрите голову свою; ■ А если вы осквернены обрядом ночи, ■ Омойтесь с головы до ног; ■ А если вы больны, или в пути, ■ (Иль выходили) по естественной нужде и возвратились, ■ Иль с женщиной сношение имели ■ И вы при этом не нашли воды (обмыться), ■ Сухим песком иль чистою землею ■ Лицо и руки оботрите - ■ Господь не хочет вас обременять, ■ Он лишь очистить вас желает, ■ Чтобы явить сполна Свою вам милость, - ■ Быть может, станете вы благодарны.
Так помните Господню милость вам ■ И Договор, который заключил Он с вами, ■ Когда сказали вы: ■ "Мы слышали и повинуемся Тебе!" ■ (А потому) благочестивы будьте, - ■ Он знает, что в груди у вас сокрыто.
О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, ■ Вы будьте стойко-справедливы. ■ И пусть их неприязнь к вам ■ Не отклонит вас от (решений) справедливых. ■ Блюдите (строго) справедливость, - ■ Ведь это ближе к благочестию (стоит). ■ Страшитесь разгневить Аллаха, - ■ Поистине, Он сведущ в том, что делаете вы.
Тем, кто уверовал и делает добро, ■ Аллах обетовал прощение и высшую награду.
А тем, кто не уверовал (в Аллаха) ■ И выдает за ложь знамения Его, ■ Стать обитателями Ада.
О вы, кто верует! ■ Вы призовите к памяти Господню милость вам, ■ Когда задумали иные из людей ■ Вас одолеть своими (нечестивыми) руками, ■ А Он от вас их руки удержал. ■ Так будьте же благочестивы - ■ Уверовав в Аллаха, ■ Лишь на Него надежды возлагайте!
Аллах, поистине, вступил ■ В Завет с сынами Исраиля. ■ Из них воздвигли Мы правителей числом двенадцать; ■ Аллах сказал им: ■ "С вами Я! (Но только) если будете вы совершать молитву, ■ И править очистительную подать, ■ И веровать в посланников Моих, ■ Их чтить и помогать им, ■ Давать прекрасный займ Аллаху. ■ И Я очищу вас от ваших прегрешений, ■ В Сады введу, реками омовенны, - ■ Кто ж после этого останется неверным, ■ Тот сбился с верного пути".
И вот за то, что свой завет нарушили они, ■ Мы предали проклятью их и их сердца ожесточили. ■ Они слова (Писаний) искажают, ■ Их с места одного переставляя на другое место, ■ И забывают часть того, чему учили их. ■ И непрестанно ты встречаться будешь ■ С изменой их иль новою уловкой, ■ За исключением немногих. ■ Ты им прости и не взыщи, - ■ Поистине, Аллах благоволит лишь к тем, кто (к людям) добр.
Завет Мы взяли также с тех, ■ Кто говорит: "Мы - христиане". ■ Но и они забыли часть того, ■ Чему до этого учили их. ■ За то Мы возбудили в них ■ Вражду и ненависть друг к другу ■ До Дня их Воскресения (на Суд). ■ Тогда укажет им Господь, ■ Чем на земле они грешили.
О люди Книги! ■ От Нас пришел посланник к вам, ■ Чтоб указать вам многое из Книги, ■ Что вы (так тщательно) таите, ■ А также много из того, ■ Что можно опустить. ■ Вам от Аллаха Свет и Ясное Писание явилось,
Которым ■ Направляет Он на путь спасения и мира тех, ■ Кто следует Его благоволенью, ■ И Волею Своей ■ Из мрака к свету их выводит, ■ Стезею праведной ведет.
И богохульствуют все те, ■ Кто говорит, что Бог - Мессия, сын Марйам. ■ Скажи: "Кто властен чем-нибудь пред Богом, ■ Если б хотел Он погубить Мессию, сына Марйам, ■ И мать его, и всех, кто на земле?" ■ Во власти Господа земля и небо, ■ А также все, что между ними. ■ Творит Он то, что пожелает, - ■ Ему подвластна всяка вещь!
И иудеи говорят, и христиане: ■ "Мы - Божии сыны, возлюбленные Им". ■ Скажи: "Что ж Он наказывает вас ■ За ваши прегрешенья?" ■ О нет! Всего лишь люди вы ■ Из (множества) таких, кого Он создал. ■ Аллах наказывает вас или прощает ■ (По мудрости) желанья Своего. ■ Аллах владеет небесами и землей ■ И тем, что между ними суще, - ■ К Нему лежит конечный путь!
О люди Книги! ■ От Нас пришел посланник к вам, ■ Чтоб разъяснить вам (Истину Господню), ■ После столь долгого отсутствия пророков, ■ Чтоб не сказали вы: не приходили к нам ■ Ни вестник доброго, ни увещатель (от дурного). ■ Теперь пришел к вам благовестник ■ И увещатель (против злого). ■ Аллах, поистине, над всякой вещью мощен!
(И вспомните, как) Муса народу своему сказал: ■ "О мой народ! ■ Вы вспомните Аллаха милость вам: ■ Из вас самих поставил Он пророков, ■ Царями сделал вас ■ И вам доставил то, ■ Чего не доставлял ни одному из всех народов.
О мой народ! ■ Вступите на святую землю, ■ Которую Аллах назначил вам, ■ (В бесчестии) назад не обращайтесь, ■ Чтоб не обречь себя на (тяжкую) потерю".
Но молвили они: ■ "О Муса! На сей земле - народ великорослый. ■ Мы никогда не вступим на нее, ■ Пока они оттуда не уйдут. ■ А коль они ее покинут, ■ Мы (тотчас же) в нее войдем".
Но два благочестивых среди них, ■ На коих милость Божья снизошла, ■ Сказали: ■ "Войдите этими вратами к ним. ■ Как только вы войдете, ■ Вы верх одержите над ними; ■ И если веруете вы, ■ На Бога положитесь!"
О Муса! - молвили они. - ■ Мы никогда войти туда не сможем, ■ Пока они там остаются. ■ Иди же ты и твой Господь ■ И там вдвоем сражайтесь, ■ А мы здесь посидим (и подождем).
И он сказал: ■ "О мой Владыка! ■ Я властен только над собой и братом. ■ Так отдели же нас ■ От этого распутного народа!"
Ответил (Бог): ■ "На сорок (долгих) лет ■ Земля святая им запретна будет. ■ Блуждать им бесприютно по земле. ■ Ты ж не скорби об этом злом народе".
Прочти им в истине рассказ ■ О двух сынах Адама. ■ Ведь они оба жертву принесли, ■ Но принята она была у одного, ■ Отвергнута же - у другого. ■ И тот другой сказал: ■ "Уж, верно, я убью тебя!" ■ Но (брат) ответил: ■ "Ведь лишь от праведных Аллах берет (дары).
И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, ■ Я на тебя своей руки, чтобы убить, не протяну. ■ Страшусь я Бога, Господа миров!
Хочу, чтоб возложил ты на себя ■ Все бремя моего и твоего греха ■ И стал средь обитателей Огня, - ■ Что будет воздаянием для грешных!"
Душа ж его (под тяжестью дурных) страстей ■ К убийству брата побудила - ■ И он убил его и стал средь тех, ■ Кто обречен на тяжкую потерю.
И вот послал Бог ворона ему, ■ Который стал рыть землю, ■ Чтоб показать ему, как скрыть ■ Всю неприглядность (трупа) его брата. ■ И он сказал: ■ "О, горе мне! Ужель я так бессилен стал, ■ Что не могу, подобно ворону сему, ■ Скрыть неприглядность тела брата?!" ■ И тут он стал в числе раскаявшихся (перед Богом).
И потому Мы предписали детям Исраиля: ■ Тот, кто убьет живую душу не за душу ■ И не за нечесть на земле, - ■ Тот как бы всех людей погубит. ■ А тот, кто эту душу сохранит, - ■ Он как бы всех людей убережет от смерти. ■ К ним с ясными знаменьями от Нас ■ Наши посланники являлись. ■ Но даже вслед за этим многие из них ■ К земным (утехам) невоздержанны остались.
И воздаяние для тех, которые воюют ■ Против Аллаха и посланника Его, ■ Усердствуя нечестие посеять на земле, - ■ Предание их смерти, или распятие их на кресте, ■ Иль отсеченье накрест рук и ног, ■ Или изгнанье из страны. ■ Сие - бесчестие для них в ближайшей жизни ■ И кара величайшая - в другой.
Помимо тех, кто обратится (с покаяньем) ■ Прежде, чем вы получите над ними власть, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
О вы, кто верует! Благочестивы будьте, ■ Ищите доступа к Его благоволенью, ■ Все силы положите на Его пути, ■ Чтобы могли вы обрести успех (в душе и жизни).
А те, кто не уверовал, ■ То, будь у них все то, что на земле, ■ И даже вдвое больше, ■ Чтоб откупить себя в День Воскресения от мук, - ■ От них не примут ничего, ■ Их ждет мучительная кара!
Желанием их будет выйти из Огня, ■ Но из него им никогда не выйти - ■ Их муки вечно будут длиться.
И вору, и воровке отсекайте руки ■ Как воздаяние за то, ■ Что (души их) усвоили себе, - ■ Как наказанье от Аллаха, - ■ Ведь Он, поистине, велик и мудр!
Но кто, свершив свой грех, ■ Раскается, к благому обратясь, - ■ Тому Аллах Свое благоволение проявит, - ■ Ведь всепрощающ Он и милосерд!
Ужель не знаешь ты, что лишь Аллах ■ Владеет небесами и землей? ■ Накажет Он того, кого захочет, ■ Простит того, кто мил Ему, ■ И властен Он над всем и вся!
О (Мухаммад)! Посланник (Мой)! ■ Пусть не печалят тебя те, ■ Которые к неверию спешат, - ■ Ни те из них, кто лишь устами говорит: "Уверовали мы!", ■ А в их сердцах нет веры, ■ Ни те из иудеев, которые внимают лжи ■ И слушают других, которые к тебе не приходили. ■ Они слова (Писаний) искажают, переставляя с места их, ■ Потом (им придавая ложный смысл), ■ И говорят: ■ "Коль вам даровано оно, берите, ■ А если нет - остерегайтесь!" ■ Кого Аллах захочет искушению подвергнуть, ■ Не властен ты ничем пред Ним, - ■ И это - те, чьи (скверные) сердца ■ Не склонен Он очистить. ■ Позор для них - в ближайшем мире ■ И кара превеликая- в другом!
Они (с готовностью) внимают лжи ■ И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). ■ А если все ж они к тебе (на суд) придут, ■ Ты рассуди меж ними или отвернись; ■ Но если отвернешься, они тебе вреда не причинят. ■ А коль судить их все же станешь, ■ По справедливости суди - ■ Аллах (лишь) справедливых любит.
Но как они тебя судьей поставят, ■ Когда у них есть Тора - Суд Аллаха, - ■ (В которой им даны все повеления Его)? ■ И все же отвращаются они. ■ Как далеки они от веры!
И это Мы, кто низвели им Тору, ■ В которой правый путь и свет. ■ По ней судили иудеев те пророки, ■ Что Господу всем сердцем предавались. ■ Раввины и ученые мужи судили по тому, ■ Что было им доверено хранить из Божьей Книги; ■ Они же и свидетели об этом. ■ А потому людей не бойтесь - страшитесь лишь Меня! ■ И за знамения Мои ■ Ничтожнейшую плату не берите. ■ А те, кто суд вершит не по тому, ■ Что им низвел Аллах, ■ Неверными пред Ним предстанут.
И в ней для них Мы предписали: ■ Душа - за душу, глаз - за глаз, нос - за нос, ■ Ухо - за ухо, зуб - за зуб, ■ За (нанесенье) ран - отмщение ■ (по равной мере). ■ А кто простит (за свои раны) ■ И (возмещение за них) на милостыню обратит, ■ Тому послужит это искуплением (грехов). ■ А те, кто суд вершит не по тому, ■ Что им низвел Аллах, ■ Те преступают (законы, установленные Им).
По их следам отправили Мы Ису, сына Марйам, ■ Чтоб истинность Закона утвердить, ■ Что был ниспослан до него. ■ Ему Евангелие Мы послали, ■ В котором правый путь, и свет, ■ И подтверждение того, ■ Что до него ниспослано в Законе, ■ И правый путь, и увещание (для верных), ■ Которые страшатся (Бога).
Пусть обладатели Евангелия судят по тому, ■ Что в нем Аллах им ниспослал, ■ А те, кто суд вершит не по тому, ■ Что им низвел Аллах, - ■ Те - возмутители (Его порядка).
Мы Книгу в Истине тебе послали ■ Для подтверждения того, ■ Что прежде из Писания пришло, ■ Для охранения его (от всяких искажений). ■ Суди же между ними по тому, ■ Что ниспослал тебе Аллах, ■ Не следуй их страстям, ■ Что в сторону от Истины идут, ■ Когда она тебе уже предстала. ■ Мы каждому из вас предначертали ■ Устав (для жизни) и дорогу (к свету). ■ И если бы желал Аллах, ■ Он сделал бы вас всех одним народом, ■ Но (волею Своей Он хочет) испытать вас ■ (На верность в соблюдении того), что Он вам даровал. ■ Стремитесь же опередить друг друга в сотворении благого. ■ К Аллаху - возвращение вас всех, - ■ Тогда Он ясно вам покажет ■ Все то, в чем расходились вы!
Суди же между ними по тому, ■ Что ниспослал тебе Аллах. ■ Не следуй их страстям и их остерегайся, ■ Чтобы они тебя уловками своими ■ Не отвлекли ни от чего, ■ Что ниспослал тебе Аллах. ■ А если же они отворотятся, ■ Так это потому, что за какие-то из их грехов ■ Аллах их хочет покарать, - ■ Ведь, истинно, как много из людей ■ (Господнему порядку) непослушны!
Ужель их суд времен невежества прельщает? ■ Ужель для тех, кто тверд (в познании и вере), ■ Есть лучший по суду, чем Сам Господь?
О вы, кто верует! ■ Вы не берите в покровители себе ■ Ни иудеев и ни христиан: ■ Они - друзья один другому. ■ А тот из вас, кто в покровители их взял, - ■ Тот сам из их числа. ■ Господь, поистине, не станет направлять ■ Тех, кто (Его пределы) преступает.
И ты увидишь, как те люди, ■ Сердца которых схвачены недугом, ■ Перебегают среди них от одного к другому, говоря: ■ "Боимся мы, чтоб не постигла нас беда!" ■ (Как знать), Аллах, быть может, даст победу ■ Иль повелит чему-нибудь произойти, - ■ Тогда раскаются они ■ В том, что укрыли в своих душах.
И скажут верные тогда: ■ "Неужто это - те, кто клялся Богом, ■ Сильнейшими из клятв своих, ■ Что непременно будут с вами?" ■ Дела их тщЕтой обратились, ■ И понесли урон (их души).
О вы, кто верует! ■ Если найдутся среди вас такие, ■ Кто отречется от религии своей, ■ Господь других людей поставит, ■ Которых будет Он любить ■ И кто любить будет Его, - ■ Смиренных перед верными (Аллаху), ■ Суровых пред неверными (Ему), ■ Радеющих на промысле Аллаха, ■ Бесстрашных перед порицаниями тех, кто порицает. ■ И это есть Господня милость, ■ И Он дарует ее тем, кого сочтет, - ■ Ведь Он объемлет все и знает обо всем!
И ваши истые друзья - Аллах, ■ Его посланник и (Святое Братство) верных - ■ Которые молитву совершают, ■ На очищение дают ■ И перед Ним смиренно преклонились;
И те, кто покровителем себе берет Аллаха, ■ Его посланника и тех, кто верует в Него, ■ Они - Его (Святое) Братство, ■ И им торжествовать (над всеми)!
О вы, кто верует! ■ Вы не берите в покровители себе ■ Тех, кто на вашу веру смотрит ■ Как на забаву и насмешку, ■ Ни тех, кому было дано Писание до вас, ■ Ни тех, которые не веруют (в Аллаха), - ■ Страшитесь гнев Его навлечь, ■ Коль веруете вы!
Когда звучит ваш зов к молитве, ■ Они его в забаву и насмешку обращают, ■ И это потому, что сей народ ■ Лишен любого разуменья.
(Ты им) скажи: "О люди Книги! ■ Ужель вы недовольны нами ■ Лишь потому, что веруем мы (в Бога), ■ И в Откровение, что нам Он ниспослал, ■ И в то, что послано до нас? ■ А может, потому, ■ Что большинство из вас (пред Богом) преступает?"
Скажи: "Быть может, указать мне вам ■ На нечто более отвратное, чем это, ■ По воздаянью у Аллаха? ■ Они - все те, кто на себя навлек ■ Его проклятие и гнев, ■ И те из них, кого Он обратил в свиней и обезьян, ■ И те, которые Тагуту поклонялись, - ■ Они - отвратнее по месту (у Аллаха) ■ И уклонились больше всех с пути!"
Когда они к тебе приходят, ■ То говорят: "Мы веруем!" - они, ■ Но как они с неверием приходят, ■ Так с ним они же и уходят. ■ Аллаху же известно лучше, ■ Что у себя в груди они таят.
И видишь ты, как многие из них ■ Спешат в грехе друг друга обогнать ■ И в пожирании того, что недозволено (Законом). ■ И как же мерзко то, что делают они!
Так что ж раввинам и мужьям ученым ■ Не удержать их от (греховности) речей ■ И пожирания того, что недозволено (Законом)? ■ Как скверно то, что делают они!
И вот сказали иудеи: ■ "Привязана рука Господня (к шее)!" ■ Да будут (к шеям их) привязаны их руки ■ И будут прокляты они ■ За (богохульство) их речей! ■ О нет! Простерты обе руки Божьи, ■ Он по Своей угоде раздает (дары). ■ И то, что твой Господь дарует тебе свыше, ■ У большинства из них лишь множит ■ Упрямое неверие и богохульство. ■ (За то) Мы возбудили в них ■ Вражду и ненависть друг к другу ■ До Дня их Воскресения (на Суд). ■ И всякий раз, когда они огонь войны зажгут, ■ Господь его потушит. ■ Они стремятся на земле нечестие посеять, - ■ Господь не любит тех, кто нечесть сеет!
О, если б только люди Книги уверовали (в Бога) ■ И страхом преисполнились пред Ним, ■ Мы б их очистили от зла, ■ Ввели бы их в Сады утех и благодати.
И если б они твердо следовали Торе, Евангелию ■ И тому, что им ниспослано (сейчас) от их Владыки, ■ Они б сполна вкушали от того, ■ Что сверху их и что под их ногами. ■ Есть среди них умеренный народ, ■ (Что умеряет свои страсти ■ Согласно повелениям Господним). ■ Но большинство из них упорствуют в грехе, - ■ Как скверно то, что делают они!
О (Мой) посланник! ■ Ты передай им то, что послано тебе твоим Владыкой. ■ А коль не сделаешь ты это, (то ты) ■ Не передашь Его Посланья - ■ (И тем - не выполнишь ты миссии своей). ■ Он защитит тебя от (злых) людей - ■ Он праведным путем неверных не направит.
Скажи: "О люди Книги! ■ Ничто (на сей земле) не станет вам опорой, ■ Пока вы твердо не последуете Торе, Евангелию ■ И тому, что вам ниспослано (сейчас) от вашего Владыки!" ■ Но что тебе нисходит свыше от Владыки, ■ У большинства из них лишь множит ■ Упрямое неверие и богохульство. ■ Но пусть сей нечестивый люд тебя не огорчает!
Те, кто уверовал (в Коран), ■ И те, кто следует иудаизму, ■ И назореи, и сабеи, - ■ Всех, кто уверовал в Аллаха и Последний День ■ И (на земле) творит добро, ■ Ждет (щедрая) награда у Аллаха, ■ На них не ляжет страх, ■ Печаль не отягчит.
Скрепили Мы Завет с сынами Исраиля ■ И к ним отправили посланников Своих. ■ Но всякий раз, когда посланник приходил ■ И приносил им то, чего их души не желали, ■ Они одних лжецами объявляли, ■ Других же убивали (без суда).
И думали они, что никакой напасти им не будет, ■ И отвернули взор (от Бога), ■ И стали глухи (к повелениям Его). ■ И все ж Господь к ним обратился! ■ И снова многие из них ■ Остались слепы и глухи (к Его веленьям), - ■ Аллах же видит все, что делают они.
Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: ■ "Бог есть Мессия, сын Марйам". ■ Но говорил Мессия: ■ "Сыны Исраиля! Аллаху поклоняйтесь, ■ И моему и вашему Владыке!" ■ И всякому, кто прочит сотоварищей Ему, ■ Он запретит Свой Рай, ■ И Ад ему убежищем предстанет; ■ И не найдут неверные помощников себе.
Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: ■ "Аллах есть третий из троих", - ■ Тогда как нет иного божества, ■ Кроме Аллаха одного, (единого для всех). ■ И коль они не прекратят хулы речей, ■ Постигнет тех из них мучительная кара, ■ Кто не уверовал (в Него).
Что ж им не обратиться к Богу, ■ Не испросить прощения Его? ■ Ведь всепрощающ Он и милосерд!
Мессия, сын Марйам, не боле чем посланник, - ■ Ему предшествовали многие другие, ■ И праведницей мать его была. ■ Они питались пищей, (что для смертных), - ■ Смотри, как ясно разъясняем Мы ■ Свои знамения для них, ■ И посмотри, как все же далеки (от Истины) они!
Скажи: "Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом ■ Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу?" ■ Аллах же слышит все и знает обо всем!
Скажи: "О люди Книги! ■ В религии своей излишествам ■ без истины не предавайтесь, ■ Не следуйте (мирским) страстям людей, ■ Которые (в грехах) блуждали прежде, ■ И многих в заблуждение ввели, ■ И сами же сошли с пути прямого".
И прокляты устами и Дауда, ■ И Мессии Исы, сына Марйам, ■ Те из сынов Исраиля, которые неверными остались, ■ За то, что были непокорны и преступны,
Что от дурного не могли сдержаться ■ И, сами совершая зло, ■ Другим его не запрещали. ■ Как мерзки были их деянья!
И видишь ты, как многие из них ■ В друзья берут таких, что не уверовали (в Бога). ■ И сколь же мерзко то, ■ Что души их им предварили! ■ За то обрушился на них Господень гнев, ■ И пребывать им в вечных муках!
Если б они уверовали, истинно, в Аллаха и пророка, ■ Поверили бы в то, что послано ему, ■ Они б в друзья неверных никогда не брали. ■ Но многие из них (упорствуют) в грехе.
И ты увидишь, что из всех людей ■ Сильнее всех вражда к уверовавшим (в Бога) ■ Многобожников и иудеев. ■ И, несомненно, ты найдешь, ■ Что ближе всех в любви к уверовавшим те, ■ Кто говорит: "Мы - назореи". ■ И это потому, что среди них есть иереи и монахи, ■ Которые гордыни лишены ■ (И не возносятся перед другими).
Когда же слушают они ■ То, что ниспослано пророку, ■ Ты видишь, как глаза их проливаются слезой, - ■ Ведь в этом видят Истину они. ■ И говорят они: ■ "Владыка наш! Уверовали мы, ■ Впиши нас в исповедники Свои!
И отчего ж нам не уверовать в Аллаха ■ И в то, что нам из Истины пришло, ■ Коль мы желаем, чтоб Аллах ■ Нас ввел в число людей благочестивых?"
За эти речи их Аллах вознаградит ■ Садами, что реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им, ■ И это - воздаяние добротворящим.
А тем, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Сочтя за ложь знамения Его, ■ Стать обитателями Ада.
О вы, кто верует! Запрет не налагайте ■ На все то доброе, что вам дозволил Бог, ■ Излишествам не предавайтесь, преступая (меру), - ■ Господь не любит тех, кто преступает (дозволенные Им пределы).
Питайтесь из того, чем Бог вас наделил, - ■ Дозволенной и доброй (пищей), ■ Благочестивы будьте перед Богом, ■ В Которого уверовали вы.
Господь не взыщет с вас ■ За пустословье в ваших клятвах, ■ Но взыщет за намеренные клятвы, ■ (Которыми себя связали вы). ■ Во искупление сего (греха) - ■ Дать десяти голодным пищу, ■ Которую обычно вы даете своим семьям; ■ Иль дать одежду им; иль выкупить рабу свободу. ■ А кто не в состоянье это сделать, ■ Постится пусть три дня подряд, - ■ Сие есть искупление тех клятв, которые вы дали. ■ Так соблюдайте же свои вы клятвы! ■ Так вам Господь Свои знаменья разъясняет, - ■ Чтоб вы могли быть благодарны.
О вы, кто верует! ■ Все, что пьянит (и травит) ум, азартные затеи, ■ И камни (жертвенников, алтарей и мест молений), ■ (И жребии) на стрелах - ■ Все это - мерзость, что измыслил Сатана. ■ Так воздержитесь же от этих искушений, ■ Чтоб обрести вам (счастье и) успех.
И хочет Сатана азартом и вином ■ Вражду и ненависть средь вас посеять ■ И уклонить от поминания Аллаха и молитвы. ■ Ужель вы не сумеете сдержаться?
Так повинуйтесь же Аллаху и посланнику Его ■ И будьте осторожны! ■ А если отвратитесь, знайте, ■ Что долг посланника - ■ Лишь верно передать (Господни откровенья).
И нет греха на тех, кто верует и доброе творит, ■ В той пище, что вкушали они (прежде), ■ Коль они Господа страшатся, ■ И от греха себя блюдут, ■ И веруют, и доброе творят; ■ И (снова) - веруют и Господа страшатся; ■ И (вновь) - себя от зла блюдут и доброе творят. ■ Господь добротворящих любит!
О вы, кто верует! ■ Господь вас, несомненно, испытает той добычей, ■ Что ваши руки иль копья на охоте ■ С такою легкостью получат, ■ Чтоб этим Господу узнать, ■ Кто в глубине души Ему предался. ■ Кто ж после этого преступит, ■ Тому назначена мучительная кара.
О вы, кто верует! Не убивайте дичи (на охоте), ■ Пока облачены в играм, (одежды пилигрима). ■ А кто из вас намеренно убьет - ■ Отдать взамен домашнего скота такого ж веса, ■ Что будет выверен двумя правдивыми из вас ■ И в жертву присужден для отправления к Ка'абе. ■ Иль в искупление (сего греха) - дать пищу нищим ■ Иль равнозначный пост блюсти, ■ Чтобы вкусить преступность своего поступка. ■ Аллах простит, что было прежде. ■ Кто ж повторит (сей грех), ■ Тому возмездие Аллах назначит, - ■ Аллах, поистине, могуч, возмездия Блюститель!
Разрешена вам ловля рыбы в море ■ В пищу для вас и тех, кто держит путь. ■ Но вам запрещена охота на земле, ■ Пока на вас играм, (одежды пилигрима). ■ Страшитесь гнева вашего Владыки, ■ К Которому вас всех (однажды) призовут.
Аллах установил Запретный (для греха) Дом - Ка'абу - ■ Пристанищем людей (единой веры); ■ А также и запретный месяц, ■ И жертвенных животных, ■ И украшенья, (что повешены на них, ■ Чтоб отличить их от обычных). ■ И это для того, чтобы вы знали: ■ Аллаху, истинно, известно все, ■ Что на земле и в небе (происходит), - ■ Аллах о всякой вещи знающ!
И знайте: в наказании суров Аллах! ■ И все ж прощающ Он и милосерд!
И долг, что на посланника возложен, - ■ Лишь передать (послание Господне). ■ Аллаху же известно все: ■ И то, что вы являете открыто, ■ И что (так тщательно) скрываете в душе.
Скажи: "Зло и добро не могут быть сравни, ■ Хотя избыток зла тебя порой приводит в восхищенье". ■ А потому благочестивы будьте пред Аллахом ■ Все те, в ком разумение живет, ■ Чтоб обрести вам (счастье и) успех.
О вы, кто верует! Не спрашивайте о вещах, ■ Что могут принести вам огорченье, ■ Если открыты будут вам. ■ А если спросите о тех вещах, (что вам неЯсны), ■ В то время, когда вам низводится Коран, ■ Они вам будут с ясностью открыты. ■ Аллах простит за это вас, - ■ Прощающ Он и (в наказаниях) воздержан!
Были до вас такие люди, ■ Что задавали эти же вопросы, ■ Но, (получив ответ), ■ По-прежнему в неверии остались.
Не дал Аллах установлений ■ Ни о бахире, ни о са'ибе, ни о василе, ни о хаме; ■ Но те, кто не уверовал, ■ Возводят на Аллаха ложь, ■ (Приписывая все это Ему). ■ И лишены любого разуменья многие из них.
Когда им говорят: ■ "Придите же к тому, что вам низвел Аллах, ■ К Его посланнику придите", ■ Они ответствуют: ■ "Довольно нам того, что мы нашли (в наследии) отцов". ■ Неужто и тогда, когда отцы их были лишены ■ И разумения, и руководства?
О вы, кто верует! ■ На вас - забота о своей душе, ■ И если вы прямым путем идете, ■ Не повредит вам тот, кто с этого пути сошел. ■ К Аллаху - возвращение вас всех. ■ Тогда Он ясно вам покажет ■ Все то, чем вы (грешили) на земле.
О вы, кто верует! Свидетельством меж вами, ■ Когда кому-нибудь из вас предстанет смерть, ■ При составленье завещанья ■ Должны быть двое вашего округа, ■ Известные правдивостью своей, ■ Иль двое из других не вашей (веры), ■ Коль странствуете вы в чужих краях ■ И вам грозит опасность смерти. ■ Но если в их правдивости вы усомнились, ■ То задержите их после молитвы, ■ И пусть клянутся именем Аллаха: ■ "Свидетельства сего не продадим мы ■ Ни за какую цену (благ земных), ■ Хотя б и шло это на пользу нашим близким; ■ И мы не утаим того свидетельства, ■ Которое мы именем Аллаха дали, - ■ Иначе были б мы, поистине, из грешных".
Если ж окажется, что оба во грехе повинны, ■ Пусть два других займут их место, ■ На сей раз - из числа таких, ■ Кто (справедливо) претендует на наследство. ■ И пусть клянутся именем Аллаха: ■ "Свидетельство, что мы даем, ■ Правдивее свидетельства двух прежних. ■ Мы не преступим (за пределы правды), ■ Иначе были б беззаконны мы".
Сие есть лучший (путь) ■ (Заставить их) давать свидетельство по сути (дела), ■ Чтобы они испытывали страх, ■ Что вслед за (лживостью) их клятв ■ Опять потребуются клятвы. ■ А потому благочестивы будьте вы ■ И слушайте (установления) Аллаха, - ■ Ведь Он неправедным (из вас) ■ Стезю прямую не укажет.
Настанет день, когда Аллах ■ Своих посланников всех соберет и спросит: ■ "Каков был отклик (на призывы ваши)?" ■ Они ответят: ■ "Этого не знаем мы. ■ Тебе Единому, поистине, все тайное открыто".
Когда (в День Воскресения) Господь наш скажет: ■ "О Иса, сын Марйам! Ты вспомни ■ О Моем благоволенье к тебе и к матери твоей, ■ Когда Я Духом укрепил тебя Святым, ■ Чтоб и младенцем в колыбели, и зрелым мужем ■ Ты к людям с речью обращался. ■ Писанию и мудрости тебя Я научил, ■ Евангелию и Закону - (Торе). ■ И вот ты волею Моей ■ Из глины образ птицы сотворил, ■ Вдохнул в нее, и волею Моей она живою стала. ■ И волею Моей ты исцелил того, кто слеп родился. ■ И прокаженного оздоровил Моею волей, ■ И оживил Моею волею умерших. ■ Я от тебя сынов Исраилевых удержал, ■ Когда ты им представил ясные знаменья, ■ (Они же не уверовали в них, твоей погибели желая). ■ И те, кто не уверовал из них, сказали: ■ "Сие есть явно колдовство!"
И Я апостолам внушил: ■ "Уверуйте в Меня и Моего пророка!" ■ Они ответили: "Уверовали мы! ■ И будь свидетелем тому, что мы предались".
И вот апостолы сказали: ■ "О Иса, сын Марйам! ■ Сумеет ли твой Бог с небес нам трапезу свести?" ■ "Коль вы уверовали (в Бога), ■ Побойтесь Его гнева!" - им он отвечал.
Они сказали: ■ "Мы хотим поесть с нее ■ И успокоить наши души - ■ И будем знать, что ты сказал нам правду, ■ И сей (чудесной трапезе) свидетелями станем".
И молвил Иса, сын Марйам: ■ "Владыка наш, Аллах Всевышний! ■ Сведи нам трапезу с небес, ■ И станет праздником она, ■ Знамением Твоим предстанет ■ Для всех: от первого и до последнего из нас. ■ Даруй удел, потребный нам. ■ Ты - лучший из дарующих уделы!"
Сказал Аллах: ■ "Я вам ее сведу, ■ Но кто из вас после сего останется неверным, ■ Того Я накажу такою карой, ■ Какою не наказывал Я ни один народ".
И скажет (в День Суда) Аллах: ■ "О Иса, сын Марйам! ■ Ужель ты людям говорил: ■ "Меня и мать мою двумя богами, опричь Аллаха, почитайте!"?" ■ "Хвала Тебе! - ответит Иса. - ■ Как говорить мне то, на что мне права нет? ■ Когда б я говорил такое, ■ Ты, несомненно, знал бы это, - ■ Ты знаешь, что в моей душе, ■ А что в Твоей - мне неизвестно. ■ Тебе Единому все тайное открыто.
Я говорил им только то, ■ Что Ты мне повелел (им возвестить): ■ "Аллаху поклоняйтесь! ■ Он - мой Господь и ваш Господь!" ■ Пока средь них я пребывал, ■ Я был свидетелем о них. ■ Когда же Ты призвал меня к Себе, ■ Ты стал над ними Наблюдатель, - ■ Ведь Ты - свидетель обо всем, что суще!
И если Ты наказываешь их, (так в этом - Твоя Воля); ■ Они же - в услужении Тебе. ■ А коль прощаешь, (в этом Ты - Владыка), - ■ Ведь Ты могуч и мудр (безмерно)!"
Аллах ответил: ■ "Это - День, когда правдивым пользу принесет их правда. ■ Для них - Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им. ■ И там они - к довольствию Аллаха, ■ И к их довольствию - Аллах. ■ И это есть великое свершенье!"
Аллах владеет небесами и землей ■ И тем, что пребывает в них, ■ И Он над всякой вещью властен!
Хвала Аллаху, ■ Кто небеса и землю создал, ■ Устроил мрак и свет! ■ И все же те, кто не уверовал (в Него), ■ Других придумывают в равные Ему.
Он - Тот, Кто вас из глины создал ■ И срок установил (для вашей жизни), ■ И у Него назначен срок другой. ■ И все же вы в сомнении (об этом).
И Он - Аллах и на земле, и в небесах. ■ Ему известно, что таите вы, ■ И что являете открыто, ■ И что вы предваряете себе (деяньями своими).
Какое бы знамение Аллаха ■ Из всех Его знамений к ним ни приходило, ■ Они лишь отвращались от него.
И (ныне) истину за ложь они сочли, ■ Когда она предстала перед ними; ■ Но скоро к ним прибудет весть о верности того, ■ Над чем они (так долго) насмехались.
Ужель не видели они, как много поколений ■ Мы погубили и до них? ■ Мы на земле установили им такую силу, ■ Какую вам не доставляли Мы: ■ Им с неба дождь обильно лили, ■ Велели рекам течь в ногах у них. ■ И все ж потом Мы за грехи их погубили ■ И возвели на место их другие поколенья.
И если б даже на пергаментных листах ■ Тебе Мы Книгу ниспослали, - так, ■ Чтобы они руками ощутить ее могли, ■ То и тогда б неверные сказали: ■ "Сие есть явно колдовство!"
И говорят они: ■ "Что ж ангел с неба не сведен к нему?!" ■ Но если б ангела свели Мы, ■ Решилось бы их дело сразу, ■ И после этого им не было б отсрочки.
А если б сделали Мы ангела ■ (Причастным к этим спорам), ■ То Мы б его послали в виде человека ■ И тем для них бы затемнили (суть) вопроса, ■ Который они сами затемняют.
И несомненно, до тебя посланников насмешкам подвергали. ■ Но их насмешников постигло то, ■ Над чем они так (откровенно) насмехались.
Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, ■ Каков конец был тех, ■ Которые сочли (посланников) лжецами!"
Скажи: "Кому принадлежит ■ Все то, что на земле и в небе?" ■ Скажи: "Аллаху! ■ И милосердие вменил Он Сам Себе. ■ Он соберет вас всех в День ■ Воскресения (на Суд), ■ О коем никакого нет сомненья, ■ И не уверуют в него лишь те, ■ Кто свою душу погубил (навеки).
Ему принадлежит все то, ■ Что пребывает днем и ночью. ■ Он слышит все и знает обо всем".
Скажи: "Ужель я в покровители себе ■ Возьму кого-нибудь, кроме Аллаха - ■ Того, Кто небеса и землю создал, ■ Кто всем дает потребное (для жизни), ■ А Сам свободен от любой нужды?" ■ Скажи: "Повелено мне первым быть ■ Из тех, кто предался исламу. ■ И вы не будьте среди тех, ■ Кто в равные Аллаху другие призывает божества".
Скажи: "Коли ослушаюсь Владыку моего, ■ Страшусь я кары Дня Великого (Суда);
И тот, кто будет от нее избавлен в этот День, ■ Тому явил Он милосердие Свое, ■ И явным будет этот дар.
Если Господь бедой тебя коснется, ■ То от нее, кроме Него, нет избавителя тебе; ■ А если Он коснется тебя благом, - ■ Так ведь над всякой вещью властен Он!
Он - полновластный Господин над слугами Своими, ■ Он мудр и (о всякой сути) сведущ!"
Скажи: "Что как свидетельство весомее всего?" ■ Скажи: "Аллах - свидетель между мной и вами. ■ И этот Аль Коран открыт был мне, ■ Чтоб им и вас увещевать, ■ И тех, которых он достигнет. ■ Ужель свидетели тому вы, ■ Что есть другие божества, кроме Аллаха?" ■ Скажи: "Я этому свидетелем не буду". ■ Скажи: "Сие, поистине, Единый Бог, ■ И не причастен я к тому, что в равные Ему ■ Другие божества вы придаете".
И те, кому Мы даровали Книгу, знают это, ■ Как знают своих собственных сынов, ■ И только те, что погубили свои души, ■ (По-прежнему) неверными остались.
И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха ■ Или считает ложными знамения Его, - ■ Поистине, не будет благоденствия неверным.
В тот День ■ Мы соберем их всех ■ И скажем тем, кто придавал другие божества (Аллаху): ■ "Где ж те другие божества, ■ Которых вы измыслили (себе в угоду)?"
Тогда не будет им другой увертки, как сказать: ■ "Клянемся Господом, Владыкой нашим, ■ Что в равные Ему ■ Мы никаких божеств не измышляли".
Смотри, как ложь они возводят на себя ■ И как покинуло их то, ■ Что создали они своим воображеньем!
И среди них такие есть, ■ Кто (лишь притворно) слушает тебя, - ■ На их сердца покров Мы наложили, ■ Чтобы они не поняли его, ■ И глухотой закрыли уши. ■ И даже если все знамения они увидят, ■ В них не уверуют они. ■ Когда ж к тебе они придут, ■ То станут препираться, говоря: ■ "Сие - лишь только сказы первых!"
Они других удерживают от него ■ И сами стороной его обходят, ■ Но губят этим лишь самих себя ■ И сами же не ведают об этом.
Если б ты только мог увидеть, ■ Как их поставят пред Огнем ■ И как они (в отчаянье) воскликнут: ■ "О, если бы (на землю) нас вернули! ■ Тогда б мы не считали ложью ■ Знаменья нашего Владыки ■ И были бы средь праведных людей!"
Тогда открылось бы (их собственным глазам) ■ Все, что скрывали они прежде. ■ И все же, если бы (на землю) их вернули, ■ Они бы обратились вновь к тому, ■ Что недозволено им было, - ■ Ведь, истинно, они - лжецы!
И говорят они: ■ "Нет ничего, помимо этой жизни, ■ И мы не будем никогда воскрешены!"
Если б ты только мог увидеть, ■ Как их поставят перед их Владыкой! ■ Он скажет им: ■ "Ужель сие - не истина (для вас)?" ■ Они ответят: ■ "Да! И (в этом) нашим Господом клянемся!" ■ И скажет Он: ■ "Вкусите ж наказание за то, ■ Что (на земле) неправедными были!"
Потеряны (для Бога) будут те, ■ Которые считали ложью встречу с Ним, ■ Пока вдруг не пришел к ним Час, ■ Когда они взмолили: ■ "О, горе нам за то, ■ Что небрегли (заветом, данным Богу)!" ■ И им нести на своих спинах ■ (Земных) ошибок тяжкий груз, - ■ И сколь же мерзкой будет эта ноша!
Жизнь наша в этом мире - ■ Забава легкая да тщЕта. ■ Но много краше - будущий приют ■ Для тех, кто благочестие блюдет, ■ (Страшася гнева своего Владыки). ■ Ужель вам это не понять?!
Мы знаем ту печаль, ■ Что речи их тебе приносят, ■ Но не тебя во лжи они винят - ■ Знаменья Господа считают ложью нечестивцы!
И до тебя посланников лжецами объявляли, ■ Но с терпеливой стойкостью они сносили ■ И обвинения во лжи, и притесненья, ■ Пока к ним Наша помощь не пришла, - ■ Ведь нет такого, кто сумеет ■ Переменить Господне Слово. ■ К тому ж тебе уже известны ■ Истории посланников Его.
А если тебе в тягость их презренье, ■ То даже если б мог ты отыскать ■ Расселину в земле иль лестницу на небо ■ И тем явить еще одно знаменье им, ■ (То все равно они бы не уверовали в Бога). ■ И будь на то желание Господне, ■ Собрал бы Он их всех на праведной стезе. ■ А потому, (о Мухаммад!), не будь в числе невежд!
Откликнутся (на проповедь пророка) ■ Лишь те, которые (желают) слышать. ■ А (что касается) умерших - Господь их воскресит, ■ И будут все они потом к Нему возвращены.
И говорят они: ■ "О, если бы ему от Господа его было ниспослано знаменье, ■ (Что было б зримо или ощутимо)!" ■ Скажи: "Могущ Господь (ему) знамение свести, ■ Но большинство из вас (его) не распознает".
И нет ни одного живого существа, ■ Что на земле (живет) или на крыльях (в небе), ■ Которые, подобно вам, не составляли бы общины, - ■ Мы ничего не упустили из Книги ■ (Наших уложений), ■ И будет День, когда их всех у их Владыки соберут.
И кто знаменья Наши отвергает, ■ Тот глух и нем и пребывает в мраке. ■ И по Своей (всеведущей) угоде ■ Аллах иных сбивает с верного пути, ■ Других же - на стезю прямую ставит.
Скажи: "Ужель не думали вы сами о себе, ■ Что если снизойдет на вас Господня кара ■ Или наступит Час (Господнего Суда), ■ Ужель к другим, кроме Аллаха, ■ (О милосердии) взовете вы? ■ (Ответьте же), коль вы правдивы!"
О нет! Только к Аллаху вы взовете, ■ И если пожелает Он, избавит вас Он от того, ■ Что побудило вас о помощи просить, - ■ (Тогда, быть может), вы забудете о тех, ■ Кого вы прочили Ему в партнеры.
И до тебя к народам многим ■ Мы слали (вестников Своих) ■ И подвергали (этот люд) невзгодам и страданьям, - ■ Чтобы они, (пройдя через невзгоды), ■ Узнали, как смиренным быть.
Когда от Нас обрушились на них невзгоды, ■ Что ж не смирилися они? ■ Сердца же их, напротив, очерствели, ■ И Сатана им разукрасил ■ (Всю скверну) их (греховных) дел.
И вот когда они забыли то, чем их увещевали, ■ Мы растворили перед ними врАта (всех соблазнов). ■ Когда ж они дарованным сладились, ■ Схватили Мы внезапно их, ■ И вот они в отчаянии (ждут ■ Господнего Суда).
И были из неправедного люда ■ Все до последнего усечены. ■ Хвала Аллаху, Господу миров!
Скажи: "Вы думали о том, ■ Что если Бог лишит вас зрения и слуха ■ И вам наложит на сердце печать, ■ Какое божество, помимо Бога, ■ Вам все это вернет опять?" ■ Смотри, как Мы по-разному толкуем им знаменья, ■ И все же отвращаются они потом.
Скажи: "Вы думали о том, ■ Что коль внезапно или жданно ■ На вас падет Господня кара, ■ Ужель погублен будет кто-то, кроме нечестивых?"
Мы шлем посланников Своих ■ Лишь возвещать добро и увещать (от злого), ■ И кто уверовал и стал благочестив, ■ На тех не ляжет страх, печаль не отягчит.
А тех, которые сочли знаменья Наши ложью, ■ Коснется наказание за то, что были нечестивы.
Скажи: "Я вам не говорю, ■ Что у меня сокровища Аллаха, ■ И сокровенное мне неизвестно, (так же как и вам). ■ Не говорю я вам, что ангел я. ■ А я лишь следую тому, ■ Что мне открыто в Откровенье". ■ Скажи: "Ужель сравни слепой и зрячий? ■ Что ж вам об этом не подумать?"
Ты этим тех предупреди, ■ В ком есть (благоговейный) страх в преддверии того, ■ Когда их соберут для встречи с их Владыкой ■ И им, кроме Него, ■ Заступника и покровителя не будет. ■ Тогда, быть может, обретут они и благочестие, и веру.
Не отгоняй ты тех, ■ Которые на утренней заре и в час захода солнца ■ Взывают к Господу в молитве, ища Его благоволенья; ■ Ты не ответственен ничем за их (деянья), ■ И за тебя им не ответствовать ничем, ■ Чтобы тебе их прогонять и стать одним из нечестивых.
Так Мы (людей сопоставляем), ■ Чтоб испытать одних другими ■ И чтоб они сказали, (что у них в душе): ■ "Неужто этим среди нас ■ Аллах явил Свое благоволенье", - ■ Ужель Аллах не знает лучше благодарных?
Когда приходят к тебе те, ■ Кто верует в знаменья Наши, ■ То говори: "Мир вам!" ■ И милосердие вменил Господь ваш Сам Себе. ■ И если кто-нибудь из вас ■ Зло по неведению совершит, ■ Потом раскается, к благому обратясь, - ■ Так ведь Аллах прощающ, милосерд!
Мы с ясностью такой знамения толкуем, ■ Чтоб выявить (для вас) путь тех, ■ Кто с праведной дороги сбился.
Скажи: "Запрещено мне поклоняться тем, ■ Кого вы чтите, кроме Бога". ■ Скажи: "Я не пойду путем ваших страстей, ■ Иначе б я сошел с Господнего пути ■ И не был бы средь тех, ■ Которые идут прямой стезею".
Скажи: "Я (нахожусь) на ясной миссии от моего Владыки, ■ Вы же не верите в нее. ■ Не властен я над тем, ■ Что вы торопите (к свершенью), - ■ Решение того - лишь у Аллаха, - ■ Он возглашает Истину и лучший из решающих, ■ (Чему, когда и где свершиться)".
Скажи: "И если б в моей власти было то, ■ Что вы торопите (к свершенью), ■ То дело было б решено меж мной и вами. ■ Аллах же лучше различает нечестивых".
Ключи Незримого - лишь (в веденье) Его, ■ И лишь Ему оно известно. ■ Известно Ему все на суше и на море, ■ И ни единый лист не упадет без ведома Его; ■ Ни одного зерна нет в темени земли, ■ Ни свежей, ни сухой былинки, ■ Что в Ясной Книге означена бы не была.
Он - Тот, Кто забирает ваши души на ночь ■ И знает все, что вами сделано за день; ■ А на (восходе) дня Он воскресит вас снова, ■ (Отправив души вам назад), ■ Чтоб завершить назначенный вам срок. ■ Потом к Нему - и ваше возвращенье; ■ Тогда Он в истине представит вам ■ (Всю суть того), что вы свершили.
Он - полновластный Господин над слугами Своими, ■ И Он хранителей Своих над вами шлет. ■ Когда к кому-нибудь из вас приходит смерть, ■ Посланцы Наши забирают его душу, ■ Не упуская ничего, (как то предписано Аллахом).
Потом их всех к Аллаху возвратят, ■ К их истинному Господину. ■ О да! Он - Властелин суда и приговора, ■ И нет быстрей Его в расчете!
Скажи: "Кто вас от мрака суши и воды спасает, ■ Когда смиренно, в молчаливом страхе, ■ Вы обращаетесь к Нему: ■ "О Господи! Коль вызволишь отсюда нас, ■ Поистине, мы станем из числа благодарящих!"?"
Скажи: "Господь спасает вас от этих и от прочих бед, ■ Потом же в равные Ему других богов вы придаете".
Скажи: "Он - Тот, Кто мощен (в Своем гневе) ■ Обрушить бедствия (стихийные) на вас, ■ На ваши головы иль снизу, из-под ваших ног; ■ Облечь вас в смуту племенной вражды ■ И дать познать вам вкус насилия со стороны друг друга". ■ Смотри, как Мы по-разному толкуем им знаменья, ■ Потом же отвращаются они.
И твой народ считает его ложью, ■ Тогда как он есть Истина сама. ■ Скажи: "За вас не поручитель я".
И всякой вести (в этой Книге) ■ Определен свой срок, ■ И скоро вы узнаете об этом.
Когда ты видишь тех, ■ Кто словоблудит о знаменьях Наших, ■ Ты удались от них, ■ Пока они не обратятся к новой теме. ■ А если Сатана тебя заставит (сей наказ) забыть, ■ То все ж, придя в себя, ■ Ты не сиди в компании неверных.
И не ответственны за них благочестивые ничем - ■ На них лежит лишь увещание неверных: ■ Быть может, обретут они ■ Страх пред Господним гневом.
Покинь ты тех, кто на религию свою ■ Как на забаву и пустую тщЕту смотрит, - ■ Их искушения текущей жизни совратили. ■ Но, (уходя), ты этим возвести им то, ■ Что всякая душа себе погибель предваряет ■ Тем, что стяжала (на земле); ■ И нет ей ни заступника, ни покровителя, кроме Аллаха. ■ И что б она ни предложила (во искупление греха), ■ Там от нее никто не примет. ■ Таков удел всех тех, кто обречен на гибель ■ За то, что предварил себе (деяньями своими). ■ Им - жажду утолять кипящею струей, ■ И им - мучительная кара ■ За то, что не уверовали (в Бога).
Скажи: "Ужель мы станем призывать, опричь Аллаха, тех, ■ Кто немочен ни принести нам пользы, ■ Ни вред нам причинить? ■ Вернемся ли к обратному пути ■ После того, как нас Аллах поставил на стезю прямую, ■ Подобно тем, кого шайтаны заблудили на земле ■ И кто растерянно бредет ■ В то время, как друзья его зовут: ■ "Иди же к нам!" - на путь прямой?" ■ Скажи: "Поистине, стезя Аллаха - одна на всех (на сей земле), ■ И нам повелено предаться Господу миров,
Молитву точно отправлять ■ И благочестие блюсти, (страшася Его гнева). ■ Он - Тот, к Кому вас соберут (на Суд)".
Он - Тот, Кто небеса и землю создал, ■ Чтобы явить нам Истину (Свою). ■ В тот День ■ Он скажет: "Будь!", - и станет он. ■ И Слово Его - Истина сама. ■ Он будет властвовать в тот День, ■ Когда раздастся трубный глас. ■ Ему незримое и явное известно, - ■ Он - мудр и (о всякой сути) сведущ!
И (вспомните), как Ибрахим сказал ■ Азару, своему отцу: ■ "Ужель за божества ты идолов приемлешь? ■ Поистине, я вижу, что и ты, и твой народ ■ Находитесь все в явном заблужденье".
И так Мы показали Ибрахиму ■ (Свое) могущество над небесами и землей, ■ Чтоб, (познавая), обрести уверенность он мог.
Когда покрыла его ночь и он звезду увидел, ■ Сказал он: ■ "Это - мой Господь!" ■ Когда же закатилась поутру она, сказал он: ■ "Я не люблю (все то), что возникает и уходит".
(И вновь), когда луну он восходящую увидел, ■ Сказал он: ■ "Это - мой Господь!" ■ (И вновь), когда зашла она, сказал он: ■ "Если мой Господь меня на путь Свой не направит, ■ Я буду из числа таких, кто заблужден".
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, ■ Сказал он: ■ "Это - мой Господь! ■ И сей - превыше (предыдущих)". ■ Когда же солнце село, он сказал: ■ "О мой народ! Поистине, ■ Я непричастен вашему (греху) ■ Прочить другие божества Аллаху.
Я обратил свой лик к Тому, ■ Кто небеса и землю создал, ■ И всей душой Ему предался. ■ Я - не из тех, кто прочит соучастников (Аллаху)".
И пререкался с ним его народ. ■ (Тогда) сказал он: ■ "Вы пререкаетесь со мною об Аллахе, ■ Тогда как вывел Он меня на путь прямой. ■ И не боюсь я тех, кого вы придаете в сотоварищи Ему, ■ Если того не пожелает мой Господь. ■ Ведь безграничным веденьем Своим ■ Господь мой всяку вещь объемлет. ■ Ужель не поразмыслить вам над этим?
И отчего же мне бояться тех, ■ Кого вы прочите Ему в партнеры, ■ Коль не боитесь вы приравнивать Ему ■ Таких, касательно которых ■ Он поручительства вам не давал? ■ Тогда какой из этих двух сторон ■ Быть правомерно безопасней? ■ (Ответьте же), коль вам известно это!"
Лишь те, кто верует, ■ Не облекая своей веры в беззаконье, - ■ Им - истинная безопасность, ■ И лишь они - на праведной стезе.
Таков тот довод, что Мы дали Ибрахиму ■ Против (неверия) его народа. ■ Мы возвышаем степенями тех, ■ Кого Своим желанием сочтем. ■ Господь твой, истинно, и мудр, и (все)знающ!
И дали Мы ему Исхака и Йакуба ■ И всех направили по верному пути. ■ А прежде Мы стезю прямую Нуху указали. ■ И из его потомства - Дауду, ■ Сулейману и Ай'йюбу, Йусуфу, Мусе и Харуну. ■ Так воздаем Мы тем, кто делает добро.
И Закарии, и Йахйе, и Исе, и Ильйасу, - ■ Ведь они все - из ряда правоверных.
И Исмаилу, Аль-Йасау, Йюнусу и Луту - ■ Их всех возвысили Мы над мирами.
Из их отцов, потомков их и братьев ■ Избрали их Мы и вели по праведной стезе.
Вот таково водительство Аллаха, ■ Которым Он ведет тех в услужении Ему, ■ Кого сочтет Своим желаньем. ■ Но если б наравне с Аллахом ■ Они других измыслили богов, ■ То все, что бы ни сделали они, ■ Для них бы обратилось в тщЕту.
И это - те, кому Мы даровали Книгу, ■ Власть и пророчество (средь них самих). ■ А если в это все народ сей не поверит, ■ Мы (обязательство) сие ■ Возложим на другой народ, ■ Который в это все поверит.
То были те, которых вел Аллах, ■ А потому путем их следуй! ■ Скажи: "Я не прошу у вас за это платы. ■ Сие - лишь увещание мирам!"
Они оценки должной Господу не дали, говоря: ■ "Аллах ведь ничего для человека не послал". ■ Скажи: "Кто Книгу ниспослал, ■ С которою явился Муса ■ Как со Светом и Руководством для людей? ■ Они же, (целостность ее нарушив), ■ Ее являют на пергаментных листах, ■ Показывая из нее одно и укрывая из нее другое. ■ А ведь по ней научены тому вы, ■ Чего ни вы, ни ваши праотцы не знали". ■ Скажи: "Аллах (ее вам ниспослал)!" ■ Потом оставь их забавляться в (грешном) пустословье.
И это - Книга, что тебе Мы ниспослали, ■ Благословенна Нами ■ И подтверждение ниспосланному прежде, ■ Чтоб (ею) мог увещевать ты ■ Мать городов и все, что вкруг нее, ■ И тех, кто веруют в другую жизнь и в это ■ И строги в соблюдении своих молитв.
И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха ■ Иль говорит: "Дано мне Откровенье (от Аллаха)", ■ Тогда как не было оно ему дано? ■ Или того, кто говорит: ■ "Я низведу (для вас) подобное тому, ■ Что свыше (вам) Аллах низводит". ■ О, если б видел ты, какой пучиной мук ■ Охватит смерть всех нечестивых! ■ И скажут ангелы, простерши руки к ним: ■ "Исторгните же ваши души! ■ Сим Днем воздастся вам мучительным позором ■ За всю ту ложь, что возвели вы на Аллаха, ■ Как и за то, что, величаясь, небрегли знаменьями Его".
И вы вернетесь к Нам лишенными всего - ■ Какими вас Мы изначально сотворили, ■ Оставив за своей спиной ■ Все то, чем вас Мы наделили. ■ И не увидим Мы заступников при вас, ■ Которых вы измыслили себе как сотоварищей (Аллаху). ■ Разорваны сейчас все узы между вами, ■ От вас исчезли те, ■ Которых вы измыслили своим воображеньем.
И, истинно, Аллах щепит ■ (для израстания побега) ■ И зернышко (любого злака), ■ И косточку (от плода финиковой пальмы). ■ Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), ■ Из глубины живого вызывает смерть. ■ Таков Аллах! ■ И как же безрассудны вы, ■ (Что в стороне от Истины Его стоите)!
Он рассекает (небо) утренней зарею ■ И для покоя назначает ночь, ■ А солнцу и луне - счет времени вести. ■ Сие - установление Того, ■ Кто мудр и могуч безмерно.
Он - Тот, Кто звезды разместил (для ваших нужд), ■ Чтобы указывать вам путь, ■ Когда на сушу иль на море мрак (нисходит). ■ Так разъясняем Мы знамения Свои ■ Для тех, в ком знание живет.
Он - Тот, Кто из одной души взрастил вас, ■ Вас изначально поместив во чреслах мужа, ■ Потом - в сохранном чреве у его жены. ■ Так разъясняем Мы знамения Свои ■ Для тех, кто обладает разуменьем.
Он - Тот, Кто вам низводит воду с неба, ■ И ею Мы даем произрасти растениям всех видов, ■ И ею Мы растим побеги злаков, ■ Из них выращиваем зерна, ■ Усаживая (в колос плотным) рядом. ■ Из финиковой пальмы, завязей ее - ■ Гроздья плодов, свисающие низко; ■ Сады из виноградных лоз, маслин, гранатов, ■ Которые (во многом) так похожи - ■ И все же столь различны меж собой! ■ Когда на них появятся плоды, ■ Сладитесь тем, как наливаются они и зреют! ■ Поистине, в сем кроются знамения для тех, ■ Которые уверовали (в Бога).
И все же ставят они джиннов в сотоварищи Аллаху, ■ Хотя Он Сам их сотворил, ■ И лживо прочат сыновей и дочерей Ему ■ Без всякого на то познанья. ■ СубхАнагу! (Хвала Ему!) ■ Превыше Он того, что Ему прочат!
Создатель изначального (порядка) на небесах и на земле, - ■ Как может быть ребенок у Него, ■ Коль у Него не может быть супруги? ■ Он создал все, что суще (в мире), ■ И знает обо всем и вся!
Таков Аллах, Владыка ваш! ■ Иных богов, кроме Него, не существует. ■ Творец всего, что суще (в мире). ■ Так поклоняйтесь же Ему! ■ Он, истинно, распорядитель всякой сути.
Нет никакого вИдения (в мире), ■ Что (Господа) постичь (способно), - ■ Его же взор объемлет все. ■ (Он зрит во всяко естество) и ведает о всем, что суще.
Предстали вам ■ Наглядные свидетельства от вашего Владыки, ■ И тот, кто зряч, ■ Себе на пользу распознает их. ■ А тот, кто слеп, ■ Себе во вред (их не увидит). ■ И здесь над вами я - не страж!
Так Мы по-разному толкуем им Свои знаменья ■ Чтоб не могли они сказать: ■ "Ты (у других сему) учился!" - ■ И для того, чтоб (Истину) Мы ясно изъяснили ■ Для тех, кто обладает знаньем.
Так следуй же тому, ■ Что твой Господь открыл тебе внушеньем: ■ Кроме Него, иного Бога нет. ■ И отойди от тех, кто прочит соучастников Ему.
И если бы желал того Аллах, ■ Они б других богов не измышляли; ■ Но Мы тебя не делали их стражем, ■ И ты над ними не распорядитель.
И не хули те божества, ■ Которых они чтят, помимо Бога, ■ Чтобы в (ответной) злобе на тебя, ■ В невежестве своем (глубоком) ■ Не стали они Господа хулить. ■ Так увлекли Мы всякий люд ■ (В земной соблазн) их деяний. ■ Ведь (все равно) в конце пути ■ Они вернутся к своему Владыке. ■ Тогда Мы ясно им укажем ■ Все, чем грешили (на земле) они.
И поклялись они Аллахом - ■ Одной из самых строгих клятв, - ■ Что, если б к ним пришло знаменье, ■ Они б поверили в него. Скажи: ■ "Знаменья все - во власти Бога, ■ Но кто бы мог вам, (верным), дать понять, ■ Что, даже если бы знамения пришли, ■ В них все равно бы не поверили они!"
Мы отвратим сердца и очи их, ■ Так как они не веровали в это изначально; ■ И Мы оставим их скитаться слепо ■ В невежестве и заблужденье.
И если б низвели Мы ангелов на них, ■ И если б с ними мертвые заговорили, ■ И если б Мы пред их глазами ■ Собрали все, (что суще в мире), ■ То и тогда бы не поверили они, ■ Не будь на то соизволения Аллаха. ■ Но большинство из них - в неведенье (об этом).
И так установили Мы для каждого пророка ■ Врагов - шайтанов средь людей и джиннов, ■ И те внушают обольщение друг другу ■ Красой пустых, незначащих речей. ■ Но если бы Господь твой пожелал, ■ Они бы так не поступали, ■ А потому оставь ты их ■ И то, что они ложно измышляют.
Пусть к ним склоняются сердца таких, ■ Кто в будущую жизнь не верит; ■ И пусть довольствуются ими, ■ И пусть приобретают то, ■ Что сами этим предваряют.
(Скажи): "Ужель стану желать ■ Иного судию, кроме Аллаха?" ■ Ведь это - Он, Кто ниспослал для вас ■ Ясно изложенную Книгу. ■ И знают те, кому Писание дано, ■ Что в Истине от твоего Владыки ■ Она дарована тебе. ■ А потому не будь из тех, ■ Которые в сомнении об этом (пребывают).
И завершается Господне Слово ■ По Истине и справедливости ■ (Господней Воли). ■ Никто не может изменить ■ Его Словес, - ■ Ведь Он все слышит и все знает!
И если ты последуешь за теми, ■ Которых большинство на сей земле, ■ Они собьют тебя с пути Аллаха, - ■ Ведь следуют они лишь вымыслам своим ■ И строят ложные догадки.
Поистине, Господь твой лучше знает тех, ■ Кто отклоняется с Его пути, ■ И тех, кто следует стезей прямою.
Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, ■ Если в Его знаменья веруете вы.
И отчего же вам не есть того, ■ Над чем помянуто Господне имя, ■ Коль Он вам ясно указал, ■ Что недозволено вам в пищу, ■ Если к сему не приневолят вас ■ (Земного бытия невзгоды)? ■ Но многие с пути (себя и вас) сбивают ■ Страстями, что не сдержаны познаньем. ■ Владыке твоему, поистине, известны лучше ■ Те, кто (дозволенные грани) перешел.
Так воздержитесь же от явного и скрытого греха! ■ Поистине, воздастся должно тем, ■ Кто грех берет (на душу) ■ За все, что их деянья предварили им.
Не ешьте же того, ■ Что не почтилось именем Аллаха! ■ Сие - нечестие (и блажь). ■ Шайтаны побуждают состязаться с вами ■ Своих сторонников (по злу), ■ И, если вы послушаетесь их, ■ Вы (снова) к многобожию вернетесь.
Неужто тот, кто мертвым был, ■ А Мы его вернули к жизни ■ И даровали Свет ему, ■ С которым он идет среди людей, ■ Сравнится с тем, кто пребывает в мраке ■ И никогда не выйдет из него? ■ Так и неверным видится прекрасным ■ Все то, что делают они.
И Мы поставили порочный люд ■ Властителями всякого селенья, ■ Чтобы они коварством ухищрялись ■ (Во властолюбии своем и отвлечении людей от Бога). ■ Но только против душ своих ■ Они коварство замышляют - ■ И сами же не ведают сего.
Когда приходит к ним знамение (Аллаха), ■ То говорят они: ■ "Мы не уверуем, покуда не получим подобное тому, ■ Что было послано посланникам Аллаха". ■ Аллах же лучше знает то, ■ Как и кому Свое посланничество значить. ■ И поразят преступный люд ■ Стыд и бесчестье пред Аллахом. ■ А за коварные уловки ■ Суровой будет кара им!
И тем, кого Аллах направить пожелает, ■ Он раскрывает для ислама грудь. ■ Кого же уклонить с пути захочет, ■ Тому Он грудь сжимает и теснит, ■ Как будто силится тот к небесам подняться. ■ Такою посрамною карой ■ Аллах накажет тех, кто не уверует в Него.
И это - путь Владыки твоего, ведущий прямо. ■ И разъяснили Мы знамения Свои ■ Всем тем, кто должно разумеет.
Для них - мирный очаг у их Владыки. ■ Он - Покровитель их ■ В награду за все то, что совершили.
И в День, когда Он соберет их всех, ■ (Он скажет): ■ "О джиннов сонм! Из этого народа ■ Вы слишком многих удержали себе (в дань)". ■ И скажут их собратья средь людей: ■ "О Господи! Мы все старались друг от друга выгоду извлечь. ■ Теперь мы подошли к тому пределу, ■ Что нам Тобой назначен". ■ И скажет (Он): "Огонь - жилище вам! ■ И в нем вам пребывать навечно, ■ Если Аллах не предпочтет другого". ■ Поистине, Господь твой мудр и (все)знающ!
Так Мы одних из нечестивых ■ Ставим главенствовать над остальными, ■ (Чтобы, соперничая во грехе, ■ Они потом пред Богом отвечали) ■ За все, что предварили для себя.
Сонм джиннов и людей! ■ Ужель не приходили к вам посланники из вас самих, ■ Что излагали вам знаменья Наши ■ И возвещали вам о встрече Дня сего? ■ Они ответят: ■ Мы, истинно, свидетели сему - ■ Себе же на погибель! ■ Их искушенья ближней жизни обольстили, ■ И (вот в сей День) ■ Себе же на погибель ■ Они свидетельствовать будут ■ О том, что были нечестивы.
Так (загодя посланники к ним слались) ■ Все потому, что твой Господь ■ Не погубил бы за нечестие и зло ■ Ни одного людского поселенья, ■ Чьи жители в неведении были.
И каждому - та степень (милости иль кары), ■ Что соответствует его деяньям, - ■ Ведь в небрежении Господь не остается ■ К тому, что делают они.
Самодостаточен Господь твой ■ В Своем богатстве (естества), ■ Хранитель милости (безмерной). ■ И будь на то Его желанье, ■ Он мог бы уничтожить вас ■ И заменить другими - кем захочет, ■ Как это сделал с вами Он, ■ Взрастив вас из потомства прочего народа.
Что вам обещано, поистине, наступит, ■ И вам того никак не отвести.
Скажи: "О мой народ! ■ Вы поступайте по своей возможности (и предпочтенью), ■ Я - по своей же буду поступать. ■ Потом узнать вам предстоит, ■ За кем предел второго бытия ■ (Будет прекрасней и надежней). ■ А злочестивым в благоденствии (Господнем), ■ Поистине, не пребывать".
И долю из посевов и скота, ■ Что волею Аллаха израстают и плодятся, ■ Они Аллаху назначают ■ И говорят по прихотливым измышленьям: ■ "Сие - Аллаху Вышнему, ■ Сие же - соучастникам Его, (что на земле)". ■ Но доля соучастников к Аллаху не идет, ■ Аллаха ж доля- к соучастникам приходит. ■ Как скверны и неправедны сужденья их!
Еще (сквернее) то, что соучастники сии ■ Для большинства из многобожцев ■ Украсили соблазном убиенье собственных детей, ■ Чтоб их сгубить и вызвать смуту в вере. ■ Но если бы желал Аллах, ■ Они бы так не поступали. ■ Оставь же их и то, что они ложно измышляют. ■ А нашим женщинам запрещено. ■ Но коль (приплод родится) мертвым, ■ Все (в трапезе) участвуют (безоговорно)". ■ Воздаст Он им (сполна) за вымыслы на Бога, - ■ Ведь мудр и всеведущ Он!
И говорят они: такой-то и такой-то скот, ■ Такое и такое жито - запретны вам, ■ И никому нельзя их брать для пищи, ■ И есть их могут только те, ■ Кому, по прихотливым их догадкам, ■ Дозволим это делать Мы. ■ (Запретен в пищу) также скот, ■ Спины которого запретны ■ (Для перевозок иль иных работ), ■ И скот, над коим не помянуто Аллаха имя - ■ По измышленьям об Аллахе. ■ Воздаст сполна Он им за то, ■ Что измышляют они именем Аллаха!
И говорят они: ■ "То, что в утробах этого скота ■ (И явится на свет живым), ■ Особо предназначено мужчинам нашим,
Потерянными души будут тех, ■ Кто убивает собственных детей ■ По глупому невежеству и безрассудству ■ И запрещает то, что им даровано Аллахом, ■ (Тем самым) измышляя на Аллаха ложь. ■ Они, поистине, сошли с Его пути, ■ И их (никто уж) не направит.
И это - Он, Кто (вам) взрастил сады (из виноградных лоз), ■ Что на подпорках (вытянулись к небу) ■ Иль без подпорок (стелются обильно по земле), ■ И финики, и разноплодные посевы, ■ Оливы и гранаты, которые (во многом) так похожи - ■ И (все же столь) различны меж собой. ■ Вкушайте их плоды, когда им подойдет пора, ■ И отдавайте должное во время сбора, ■ Но расточительны не будьте, - ■ Господь, поистине, не любит тех, ■ Кто (по ненадобности) расточает.
И из скота: одни - для перевоза (грузов и людей), ■ Другие - чтобы дать вам пищу. ■ Так ешьте то, что вам дозволил Бог, ■ Не следуйте стопами Сатаны, ■ Ведь он - вам явный враг.
(Возьмите) парами восемь голов скота: ■ Две - из овец и две - из коз. ■ Теперь скажите: ■ Он запретил вам двух самцов или двух самок? ■ Иль то, что (все еще) в утробах самок? ■ Скажите мне с определенным знанием того, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы;
Пару верблюдов и пару из коров. ■ Теперь скажите: ■ Он запретил вам двух самцов или двух самок? ■ Иль то, что (все еще) в утробах самок? ■ И были ль вы свидетели тому, ■ Когда Аллах предписывал все это? ■ И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха ■ И кто невежеством своим ■ Людей с Его пути сбивает? ■ Аллах, поистине, не направляет нечестивых.
Скажи: "Не нахожу я в том, что мне открыто, ■ Запретов на еду, что вам угодна в пищу, ■ Помимо мертвечины, свинины иль истекшей крови". ■ Все потому, что это - скверна иль неправедная снедь, ■ Над коей не Аллаха, а другое имя призывалось. ■ Кого ж (земные тяготы к сей пище) приневолят ■ Без нечестивости иль своевольного непослушанья, - ■ Так ведь, поистине, прощающ твой Владыка ■ И милосерд (к творениям Своим)!
И тем, кто следует иудаизму, ■ Мы запретили (в пищу) всякий (скот), ■ Что с (нераздвоенным) копытом. ■ И Мы им запретили также ■ Коровий и овечий жир, ■ Помимо жира, что несет хребет иль потроха, ■ Или того, что на костях завязан. ■ Так воздаем Мы им за своевольное непослушанье, - ■ Ведь, истинно, (слова Наши) правдивы.
А коль во лжи тебя они винят, (о Мухаммад!), ■ Скажи: "Господь ваш полон милости, не знающей предела; ■ И все же от людей, что грешны, ■ Не отвратить всей мощи (Его кары)".
И скажут те, кто соучастников ■ (Аллаху) прочит: ■ "Если б Аллах желал того, ■ Мы б соучастников Ему не придавали, ■ (Чего б не делали) и наши праотцы, ■ И не имели б никаких запретов". ■ Но столь же лживо рассуждали те, ■ Которые до них (грешили), ■ Пока не испытали мощь (Господней кары). ■ Скажи: "Владеете ли вы ■ Определенным знанием об этом? ■ И если да, представьте нам его. ■ Вы следуете домыслам своим ■ И строите лишь ложные догадки".
Скажи: "У Бога ясное свидетельство (всему), ■ И, если б Он желал того, ■ Он всех бы вас прямым путем направил".
Скажи: "Вы призовите от себя таких, ■ Которые свидетельствовать будут ■ О том, что Бог все это запретил". ■ И коль они свидетельствовать станут, ■ Ты с ними не свидетельствуй, (о Мухаммад!). ■ Не следуй прихотям таких, ■ Которые знаменья Наши ложными считают ■ И в будущую жизнь не верят, - ■ Они же в равные Владыке своему ■ Измышленное ими прочат.
Скажи: "Придите, и прочту я вам, ■ Что ваш Господь вам запретил: ■ Не прочьте в равные Ему ничто другое; ■ К родителям своим благодеяйте; ■ Детей своих из страха обеднеть не убивайте, - ■ Прокормим Мы и вас, и их; ■ Постыдных дел ни явно, ни сокрыто не касайтесь; ■ И не лишайте жизни душу, ■ Которую Аллах запретной (для убийства сотворил), ■ Иначе, как по праву, (данному Самим Аллахом)". ■ И это - то, что Он вам заповедал, ■ Чтоб вы уразумели это.
К имуществу сирот не прикасайтесь ■ Иначе, как лишь с тем, чтобы его улучшить, ■ Пока к ним возрастная зрелость не придет. ■ Со справедливой точностью блюдите вес и меру. ■ И не возложим Мы на душу груз, ■ Что больше, чем она поднимет. ■ (Когда ж на суд вас призовут), ■ Вы говорите только правду, ■ Коль даже против близких и родных. ■ Блюдите верность заповедям Бога, ■ Ведь это - то, что Он вам завещал, ■ Чтоб помнили вы это.
Сие - Мой путь, ведущий прямо. ■ Так следуйте ему и не делитесь, ■ По другим путям (блуждая), ■ Вдали от (Истины) Его пути. ■ И это - то, что Он вам заповедал, ■ Чтоб вы благочестивы были.
И кроме этого, Мы дали Мусе Книгу, ■ Чтоб завершить Господню милость ■ Для тех, кто делает добро; ■ И изъяснить в ней всяку вещь, ■ И (сделать) руководством (для людей) ■ И милостью от Нас, ■ Чтобы во встречу с Господом своим ■ Они уверовали (всей душой).
И это - Книга, что как дар благословенный ■ Мы ниспослали свыше (вам). ■ Так следуйте же ей ■ И, гнева Господа страшась, ■ (Благочестивы будьте в ближней жизни), ■ Чтобы (в другой) помилованы быть.
И чтоб не говорили вы, что: ■ "Книга послана до нас лишь двум народам. ■ И мы в неведении полном находились ■ Об их учениях (касательно сей Книги, ■ Затем как их язык неведом был для нас ■ И жизненный уклад от нашего разнился)".
Или чтоб вы не говорили: ■ "О, если б Книга нам была ниспослана (Аллахом), ■ Мы б следовали ей вернее, чем они". ■ И вот уже явилось к вам ■ Знаменье ясное от вашего Владыки, ■ И руководство (от Него), и милость. ■ Так есть ли нечестивее того, ■ Кто ложными сочтет знамения Аллаха ■ И отвернется (в сторону) от них? ■ Мы тем, кто отвернется от знамений Наших, ■ Суровой карой воздадим за то, что отвернулись.
Неужто они ждут, что ангелы предстанут им ■ Иль даже Сам Господь твой? ■ Или (прибудут как предтечи) ■ Какие-то знамения Его? ■ Но в День, когда придут знаменья от Него, ■ Душе уж не поможет вера в них, ■ Если она не верила дотоле ■ Иль с верою своей не совершала добрых дел. ■ Скажи (им): "Ждите! Будем ждать и мы!"
Ипусть тебя, (о Мухаммад!), ■ Не озадачивают те, ■ Кто разделяет свою веру и делится на секты. ■ Их дело - в веденье Аллаха, ■ И Он потом им возвестит ■ Все (зло того), что делали они.
Тому, кто с добрыми делами явится (пред Ним), ■ Добром (воздастся) большим в десять раз. ■ Тому же, кто придет со злою (ношей), ■ Воздастся злом, ему подобным, - ■ И ни один из них обид не понесет.
Скажи: "Поистине, Господь меня направил ■ На правый путь, на праведную веру, ■ Веру ханифа Ибрахима, ■ Кто к Господу других богов не призывал".
Скажи: "Поистине, моя молитва, ■ Моя повинность на служение Аллаху, ■ Вся жизнь моя и моя смерть - ■ Все (безраздельно) у Аллаха, Господа миров!
Нет никаких партнеров у Него - ■ Так мне повелено (поставить вам в завет), ■ И первый я из тех, кто предался исламу".
Скажи: "Ужель искать мне Господа иного, чем Аллах, ■ Тогда как Он - Господь всего, что суще? ■ И всякая душа стяжает должное своим деяньям ■ И, свое бремя (к Господу на Суд) неся, ■ Не понесет (греховный) груз другой". ■ Потом вы все к Владыке своему вернетесь, ■ И возвестит Он вам (суть) ваших разногласий.
И это - Он, Кто сделал вас преемниками на земле, ■ И Он одних по степеням возвысил над другими, ■ Чтоб испытать вас тем, чем Он вас наделил. ■ Ведь твой Господь, поистине, не медлит с наказаньем. ■ И все ж прощающ Он и милосерд (к Своим твореньям)!
Алеф - Лям - Мим - Сад.
Ниспослана тебе (Всевышним) Книга, ■ И пусть (все тяготы) о ней ■ Не угнетают грудь твою. ■ Чтоб ею ты увещевал (от зла) ■ И чтоб была она напоминанием для верных ■ (О Дне Господнего Суда).
Так следуйте тому, ■ Что ваш Господь вам ниспослал, ■ И покровителям не следуйте иным, кроме Него. ■ Какую ж малость (из уроков прошлых лет) ■ Вы призываете себе на память!
И сколько ж городов Мы погубили! ■ Наш гнев их постигал иль в час ночной, ■ Иль в час послеполуденной дремоты.
И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш, ■ Их криком (ужаса) звучали лишь слова: ■ "Поистине, мы были нечестивы!"
И Мы отчета спросим с тех, ■ Которым было послано (Писанье). ■ Спросим и с тех, через которых было послано оно.
И Мы, поистине, со знанием расскажем ■ (Все, что они творили на земле). ■ Ведь Мы (ни на единый миг) ■ В отсутствии не пребываем ■ (От тех миров, что создали на жизнь).
И верными в тот День будут Весы. ■ И тем, чья чаша будет тяжела, ■ В усладе (Рая) пребывать.
А те, чья чаша будет легковесна, ■ Самих себя на гибель обрекут ■ За то, что были беззаконны ■ По отношению к знаменьям Нашим.
Мы на земле вас (Волею Своею) утвердили ■ И вам доставили потребное для жизни - ■ А вы так мало благодарны!
Мы сотворили вас и вам придали форму. ■ Потом Мы ангелам сказали: ■ "Адаму (низко) поклонитесь!" ■ И те склонились перед ним, ■ Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто отказался быть средь тех, ■ Которые (пред Господом своим смиренно) отдали поклон.
(Господь) сказал: ■ "Что же тебе мешало поклониться, ■ Когда Я повелел тебе?" ■ И (тот) сказал: ■ "Его я лучше. Ведь из огня меня Ты сотворил, ■ Его же - из (ничтожной) глины".
(Господь) сказал: ■ "Низвергнись же отсюда! ■ Тебе не подобает величаться здесь. ■ Иди же вон! Отныне средь презренных ты!"
(Иблис) сказал: ■ "Дай мне отсрочку, (мой Владыка), ■ До Дня, когда воскрешены все будут".
Пусть будет так! - сказал (Господь). - ■ Ты - средь таких, кому дана отсрочка.
(Иблис) сказал: ■ "За то, что свел меня Ты с правого пути, ■ Я на Твоем пути засады буду ставить ■ Всем тем, (кто устремляется к Тебе).
И я обрушу (искушения) на них ■ И спереди, и со спины, по праву и по леву руку, ■ И Ты потом у большинства из них ■ Признательности не отыщешь".
(Господь) сказал: ■ "Уйди отсюда порицаемым и жалким! ■ А если кто из них последует тебе, ■ Я всеми вами Ад наполню!
Ты ж, Адам, со своей супругой ■ В саду Эдема пребывай. ■ Вкушайте все, что ваши души пожелают, ■ Но к дереву сему не приближайтесь, ■ Иначе в зло и беззаконие впадете".
Но стал им Сатана заманчиво шептать, ■ Чтоб им открыть срамную (суть) их наготы, ■ Что ранее для них была сокрыта. ■ Он им сказал: "Господь вам это древо запретил, ■ Чтобы не стали ангелами вы ■ Иль чтоб не сделались бессмертны".
И он поклялся им обоим: ■ "Я вам, поистине, советник верный".
И, обольстив их, он их совратил. ■ Когда они от древа (плод) вкусили, ■ Открылась им срамная (суть) их наготы, ■ (И, чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада ■ Стали плести себе (одежды). ■ И вот тогда воззвал Господь к ним: ■ "Не Я ли запретил вам это древо? ■ Не Я ли вас предупреждал, ■ Что Сатана - вам враг заклятый?"
Они ответили: "Господь наш! ■ Мы сами погубили наши души! ■ И если Ты нам не простишь ■ И Свою милость не окажешь, ■ Мы понесем, поистине, урон тяжелый".
Господь сказал: "Низвергнитесь отсюда ■ И будьте во вражде друг другу! ■ Земля обителью вам станет ■ И даст потребное для жизни ■ На срок, (определенный Мной).
На ней вам жить, на ней и умирать, ■ И из нее ж вы будете приведены (на Суд Господень)".
О дети Адама! Мы ниспослали вам одежды, ■ Чтоб ими вы свою срамную наготу прикрыли, ■ И (Мы послали вам) прекрасные наряды. ■ Но благочестие есть лучшая из всех одежд. ■ Сие (исходит) из знамений Бога, ■ Чтоб вы упомнили об этом.
О дети Адама! Пусть Сатана не искусит вас, ■ Как (искусил он) ваших праотцев - ■ И тем исторгнул их из Рая, ■ Совлекши с них одежду их, ■ Чтоб им поведать их срамную наготу. ■ Ведь он и сонм его оттуда видят вас, ■ Откуда вы не можете их видеть. ■ И Мы, поистине, поставили шайтанов ■ Быть покровителями для неверных.
Когда (неверные) творят какую-либо мерзость, ■ То говорят они: "Нашли мы наших праотцев ■ Творящими подобное (сему); ■ И нам Аллах велел такое". ■ Скажи: "Аллах, поистине, велеть не может мерзость. ■ Неужто на Аллаха станете вы говорить такое, ■ О чем не ведаете сами?"
Скажи: "Господь мой повелел вам справедливость, ■ И обращайте свои лица лишь к Нему, ■ Когда бы и в каком бы месте ■ Молиться вам ни довелось. ■ И призывайте Его имя, ■ И в своей вере искренность блюдите. ■ Как Он вас изначально сотворил, ■ Так вы к Нему и возвратитесь".
Одних направил Он, ■ Уделом же других осталось заблужденье ■ За то, что в покровители себе ■ Вместо Него шайтанов взяли, ■ А думают, что следуют прямой стезей.
О дети Адама! ■ Рядитесь в украшения и лучшие одежды ■ Пред тем, как отправляться к месту поклоненья; ■ Ешьте и пейте всласть, но в меру - ■ Аллах не любит тех, кто неумерен.
Скажи: "Кто наложил запрет ■ На те прекрасные дары Аллаха, ■ Что Он низвел для тех, кто в услужении Ему, ■ И ту благую снедь, которою Он вас питает?" ■ Скажи: "Все эти блага ближней жизни - ■ Для тех, которые уверовали (в Бога) всей душой, ■ И лишь для них - в День Воскресения (на Суд)". ■ Так разъясняем Мы Свои знаменья ■ Для тех, в ком разумение живет.
Скажи: "Господь мой наложил запрет ■ На все постыдное, чем (тешитесь вы) явно или тайно; ■ На грех и злодеяние без права; ■ Признание с Аллахом наравне того, ■ О чем Он не давал вам указаний свыше; ■ И толкованье об Аллахе тех вещей, ■ О коих нет у вас познанья никакого".
(Назначен) всякому народу свой предел, ■ И вот когда предел сей подойдет, ■ Они не смогут ни на час ■ Ни отдалить его и ни ускорить.
О дети Адама! ■ Когда придут посланцы к вам из вас самих, ■ Толкуя вам Мои знаменья, ■ То те, кто благочестие обрел и добродетель, - ■ На них не ляжет страх, печаль не отягчит.
А те, кто счел знаменья Наши ложью ■ И величается над ними, - ■ Они все - обитатели Огня, ■ И в нем им оставаться вечно.
И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха ■ И ложными сочтет знамения Его? ■ Таким назначена их доля (времени и благ) ■ Из (Вечной) Книги (назначений). ■ Когда же к ним придут посланники от Нас, ■ Чтоб (на земле) их жизнь закончить, ■ Они им скажут: ■ "Где же те, кого вы чтили наравне с Аллахом?" ■ "Они оставили в беде нас!" - те ответят - ■ И засвидетельствуют этим о себе, ■ Что были неверны (Аллаху).
И скажет (им Господь): ■ "Войдите в пламя Ада, в сонмище народов, ■ Которые прошли до вас, из джиннов и людей". ■ И всякий раз, когда туда ■ Будет входить какой-либо народ, ■ Он будет проклинать другой народ, сродни ему, ■ Пока они все там не соберутся. ■ И вот тогда последние о первых скажут: ■ "Владыка наш! Они нас совратили. ■ Удвой им муки в адовом огне!" ■ Господь ответит им: ■ "Для всех удвою!" ■ Они же этого (сейчас) не понимают.
И скажут первые последним: ■ "Так ведь у вас же перед нами ■ Нет преимуществ никаких! ■ Вкусите (же сполна всю) кару ■ За все, что (на земле) себе стяжали!"
Пред теми, кто знаменья Наши ложными считает ■ И величается над ними, ■ Врата небесные не отворятся, ■ И в Рай им не войти, ■ Пока верблюд через игольное ушко не протеснится: ■ Так воздаем Мы нечестивым.
Их ложем будет пламя Ада, ■ Над ними - (огненный) покров: ■ Так воздаем Мы злотворящим.
А тем, кто верует и доброе творит, ■ Мы не возложим груз на душу, ■ Что больше, чем она поднимет, - ■ Им всем стать обитателями Рая ■ И в нем навечно оставаться.
Мы удалим из их сердец обиды, ■ У ног их реки разольем, ■ И будут говорить они: "Хвала Аллаху, ■ Который вывел нас на эту (благодать); ■ Мы б никогда сюда не вышли сами, ■ Если б Аллах не вывел нас к сему. ■ Нам возвестили Истину посланники Его". ■ И будет им возглашено: ■ "Вот Рай, что дан в наследство вам ■ За ваши добрые деянья".
И воззовут из Рая обитатели его ■ К тем, кто в Огне (горит за злодеянья): ■ "Уверились мы в истине того, ■ Что наш Господь нам обещал. ■ Но испытали ль вы всю истину ■ Его обетований?" ■ Они ответят: "Да!" ■ И возгласит глашатай среди них: ■ "Проклятие Аллаха на неверных -
На тех, кто уклонил с Его пути (других), ■ Усердствуя в него извилины внести, ■ И в будущую жизнь не верил".
И между теми и другими (водружена) завеса будет. ■ А на гряде (холмов высоких) - люди, ■ Что по особым знакам всех распознают. ■ И воззовут они к таким, кто в Рай (назначен): ■ "Мир вам!", хоть они сами не вошли еще в него, ■ Но все же тешатся надеждою об этом.
Когда их взор падет на обитателей Огня, ■ Они воскликнут: "Боже наш! ■ С неправедными нас не помещай!"
И те, кто на Аль А'Арафе будет находиться, ■ Воскликнут, обращаясь к людям, ■ Которых по особым знакам ■ Они признают (осужденными на Ад): ■ "Какую пользу принесло добро, накопленное вами, ■ И то, чем величались вы?
И не они ли те, о коих клятвенно вы заверяли, ■ Что их Господня милость не постигнет?" ■ (И, обратясь к благочестивым, скажут): ■ "Вступите ж в Рай, (служители Господни!), ■ На вас не ляжет страх, печаль не отягчит".
А обитатели Огня взовут (с мольбой) ■ К тем, кто, (блажен), находится в Раю: ■ "Излейте нам воды иль что-то из того, ■ Чем вас Аллах (так щедро) одарил". ■ "Аллах, - ответят те, - запрет Свой наложил ■ На то и на другое для неверных -
Тех, кто религию свою ■ Как тщЕту и забаву принимали ■ И обольстились (благами) земного бытия". ■ Сегодня Мы забудем их, ■ Как встречу с этим Днем они забыли ■ И отрицали Истину знамений Наших.
Ведь Мы, поистине, доставили им Книгу, ■ Которую Мы изложили ■ С (Господним) ведением (всякой сути), ■ Как милосердие и Руководство ■ Для тех, которые уверовали (в Бога).
Неужто они ждут чего-то, ■ Помимо исполнения (Его обетований)? ■ В тот День, когда оно наступит, ■ Все те, кто им пренебрегал дотоле, скажут: ■ "К нам с Истиной посланники Господни приходили. ■ Найдутся ли у нас заступники сейчас, ■ Которые за нас вступиться могут? ■ Иль будем мы возвращены (на землю)? ■ Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде". ■ Но уж погублены их души, ■ И их покинут те, которых они чтили, (кроме Бога).
Господь ваш, истинно, Аллах, ■ Кто небеса и землю сотворил за шесть (небесных) дней ■ И после утвердил Себя на Троне (Вседержавья). ■ Он день окутывает ночью ■ И вновь стремительно сменяет ее днем. ■ Он солнце сотворил, луну и землю ■ И под Свою управу их поставил. ■ И не Его ли (Слово) все творит и правит?! ■ Благословен Аллах, Господь миров!
Взывайте к вашему Владыке со смирением и втайне, - ■ Аллах не любит тех, кто преступает ■ (Пределы, установленные Им).
И не творите вы бесчинства на земле ■ После того, как (ваш Господь) ■ Установил на ней (порядок строгий). ■ Взывайте (к Господу) со страхом (гнев Его навлечь) ■ И с упованием на милость, - ■ Аллаха милость, истинно, близка ■ Ко всем добротворящим!
Он - Тот, Кто благовестниками ветры шлет ■ Пред тем, как вам явить Свое благоволенье. ■ Когда же (груз) тяжелых туч они поднимут, ■ Мы гоним их на землю, что мертва, ■ Над ней из них дожди низводим, ■ Чтоб ими всякие плоды взрастить. ■ Так Мы и мертвых изведем, ■ (Чтоб воскресить на Суд их); ■ Быть может, это вас уразумит.
Из почвы, что чиста и благородна, ■ По изволению Господню взойдут обильные плоды, ■ (Что столь же благородны и чисты); ■ Дурная ж почва скудно плодоносит. ■ Так излагаем Мы Свои знаменья ■ Для тех, кто (в благочестии своем ■ Направлен к Нам и) благодарен.
Послали Нуха Мы к его народу, ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ За вас я кары Дня Великого страшусь".
Но молвили вожди его народа: ■ "Мы видим, что ты в явном заблужденье".
Он (им) сказал: ■ "О мой народ! Нет заблужденья у меня. ■ И я - посланник к вам от Господа миров.
Я вам несу посланье моего Владыки ■ И вам совет даю, (что от Него исходит). ■ Я знаю от Аллаха то, ■ Что вам (покуда) неизвестно.
Ужель дивитесь вы тому, ■ Что увещание от вашего Владыки ■ Приходит к вам через того, ■ Кто из среды самих вас вышел? ■ Чтоб им он вас увещевал ■ И пробуждал в вас страх перед ■ Господним гневом - ■ Чтоб вы могли помилованы быть".
Они ж сочли его лжецом. ■ Но Мы спасли его и тех, кто с ним, в ковчеге, ■ И потопили тех, кто счел знаменья ■ Наши ложью, - ■ Ведь тот народ, поистине, был слеп!
К адитам Мы послали Худа, брата их, ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ Ужель не станете страшиться Бога, ■ (Своим распутством навлекая гнев Его)?"
Но молвили вожди его народа ■ Из тех, кто не уверовал (в Аллаха): ■ "Как видим мы, ты в безрассудство впал, ■ И мы считаем, что ты - лжец".
Он (им) сказал: ■ "О мой народ! Нет безрассудства у меня, ■ И я - посланник к вам от Господа миров.
Я вам несу посланье моего Владыки, ■ И я для вас - советник верный.
Ужель дивитесь вы тому, ■ Что вам пришло Напоминание Господне ■ Через того, кто из среды самих вас вышел, ■ Чтоб им он вас увещевал? ■ Вы вспомните, что Он поставил вас преемниками Нуха ■ И дал вам рост над прочим людом. ■ И помните о тех благодеяньях, ■ Которыми Аллах вас одарил, ■ Чтоб вы, (уверовав), могли познать блаженство".
Они ответили: "Неужто ты пришел лишь для того, ■ Чтоб мы единому Аллаху поклонялись ■ И отказались от богов, ■ Которых чтили наши праотцы? ■ И если ты в числе правдивых, ■ Представь нам то, чем ты грозишь".
И он сказал: "Уже постигли вас ■ И гнев, и кара вашего Владыки. ■ Ужель вы станете со мною препираться ■ Об именах, что вы и ваши праотцы ■ Изобрели для тех (богов), ■ О коих не было вам власти от Аллаха? ■ (Что ж!) Ждите, вместе с вами подожду и я".
Мы милостью Своей ■ Спасли его и тех, кто с ним, ■ И истребили на корню всех тех, ■ Кто не уверовал и ложью объявил знамения Господни.
И к самудянам Салиха, их брата, (Мы послали), ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ Пришло к вам ясное свидетельство от вашего Владыки: ■ Это - верблюдица Аллаха, ■ Что станет вам знамением Его. ■ Дайте пастись ей на земле Аллаха, ■ Не причиняя ей вреда, ■ Чтоб на себя суровой кары не навлечь.
Вы вспомните, Он вас поставил ■ Преемником народа Ад ■ И поместил вас на земле, ■ Где вы в долинах строите себе дворцы и замки ■ И иссекаете себе дома из скал. ■ Так помните (о всех) благодеяниях (Аллаха) ■ И не ходите по земле, бесчинствуя на ней ■ (И тем внося беду в Его порядок)".
И вот надменные из знати родовой его народа ■ Сказали тем, кто слыл смиренно-кротким, - ■ Таким, которые уверовали (в Бога): ■ "Действительно ль вы знаете о том, ■ Что Салих послан к вам от своего Владыки?" ■ Они ответили: "Мы веруем действительно во все, ■ С чем он (от Господа) к нам послан".
Тогда надменные сказали: ■ "Мы, истинно, не верим в то, ■ Во что уверовали вы" -
И той верблюдице подрезали (колени), ■ Дерзнув ослушаться Господнего приказа, ■ И молвили: ■ "О Салих! Коль ты действительно посланник, ■ Так навлеки на нас свои угрозы".
И сотряслась земля под ними, ■ И уж наутро в собственных домах ■ Они поверженными ниц лежали.
И он оставил их, сказав: ■ "О мой народ! Я передал вам то, ■ С чем мой Господь меня послал; ■ И я давал вам добрые советы, ■ Но, (как я вижу), вам советники не любы".
И (Мы послали также) Лута, ■ И своему народу он сказал: ■ "Ужель творите вы такую непристойность, ■ Которую из всех миров до вас ■ Никто еще не совершал?
Ведь в похотливом вожделении своем ■ Идете вы к мужчинам вместо женщин. ■ И вы действительно народ, ■ Предавшийся чрезмерному распутству".
Ответом же его народа были лишь слова: ■ "Вы изгоните их из вашего селенья, ■ Ведь это - люди, кто желает целомудрие блюсти".
И Мы его и род его спасли, ■ Кроме жены его, что позади осталась, -
На них пролили Мы дождем ■ (Из серы, о'гня и каменьев). ■ Смотри, каков конец был тех, ■ Кто предался греху и преступил ■ (Пределы, установленные Богом)!
К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ Пришло к вам ясное знамение от вашего Владыки: ■ Блюдите строго вес и меру, ■ И не удерживайте из добра людей ■ Того, что им принадлежит (по праву), ■ И на земле бесчинства не творите ■ После того, как учрежден на ней порядок (строгий). ■ Сие есть лучшее для вас, ■ Коль вы уверовали (в Бога).
Не делайте засад на всех путях, ■ Ставя угрозы и сводя с пути Аллаха ■ Тех, кто уверовал в Него, ■ Пытаясь этим искривить Его стезю. ■ Вы вспомните, как мало было вас, ■ А Он вас волею Своей умножил. ■ Смотрите же, каков конец был тех, ■ Которые нечестие творили!
И если часть из вас уверовали в то, ■ С чем я к вам послан, - ■ Другие ж не уверовали в это. ■ Тогда повремените до того, ■ Пока Аллах меж нами не рассудит, - ■ Ведь, истинно, Он - лучший из судей!"
Надменные из знати родовой его народа сказали: ■ "О Шу'айб! Мы и тебя, и тех, ■ Которые уверовали (в Бога), ■ Из нашего селения изгоним, ■ Если вы все не возвратитесь ■ К нашим порядкам и богам". ■ Ответил он: "Неужто и тогда, ■ Когда мы к ним питаем отвращенье?
Ведь мы измыслим ложь против Аллаха, ■ Если вернемся к вашему порядку ■ После того, как спас нас от него Аллах. ■ И мы к нему никак не сможем возвратиться, ■ Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки. ■ Ведь Он объемлет знанием Своим ■ Все сущее (и на земле, и в небе). ■ Мы уповаем на Аллаха, (взывая лишь к Нему): ■ "Господь наш! Рассуди по истине ■ Меж нами и народом нашим, - ■ Ведь, истинно, Ты - лучший судия!"
И родовая знать в его народе, ■ Что не уверовала (в Бога), сказала: ■ "Коль вы пойдете по стопам Шу'айба, ■ Вы понесете истинный урон".
И сотряслась земля под ними, ■ И уж наутро в собственных домах ■ Они поверженными ниц лежали.
И те, которые сочли лжецом Шу'айба, ■ Как будто никогда не процветали там, - ■ Те, кто лжецом Шу'айба счел, - ■ Они-то и погибли.
(Шу'айб) покинул их, сказав: ■ "О мой народ! Я передал вам заповеди моего Владыки, ■ И я давал вам верные советы. ■ Что ж мне теперь жалеть народ неверный?"
И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, ■ Мы на его народ обрушивали беды и страданья, ■ Чтобы смирение обрел он.
Потом в замену бед Мы им давали процветанье ■ И множили добро и отроков (в потомстве), ■ Пока они не говорили: ■ "Такие ж смены бед и благ ■ Претерпевали наши праотцы". ■ И тут Мы поражали их внезапной (карой) ■ В тот миг, когда они не думали об этом.
О, если б люди этих городов уверовали (в Бога) ■ И устрашились (кар) Его, ■ Мы б распахнули перед ними ■ Все блага неба и земли, - ■ Они ж сочли (знаменья Наши) ложью. ■ И вот тогда Мы навлекли на них ■ Все, что они себе уготовали.
Неужто люди этих городов ■ Уверились (в своей гордыне так, ■ Что думали), что гнев Наш не коснется их ■ В ночи, когда они все сном объяты?
Неужто в безопасности своей ■ Они уверились настолько, ■ (Что думали), что гнев Наш не коснется их ■ При свете утреннего (солнца), ■ Когда они земным утехам предавались?
Неужто в безопасности они ■ От замыслов Аллаха? ■ Ведь в безопасности от замыслов Его ■ Себя считают те, кто потерпел убыток.
Ужель воочию не показали Мы ■ Тем, кто в наследство землю взял ■ От прежних обитателей ее, ■ Что, если б Мы того желали, ■ Мы наказали б их за их грехи ■ И запечатали б их сердце ■ Так, чтоб не слышали они?
Такими были города, ■ (Печальные) истории которых ■ Мы повествуем (в назидание) тебе: ■ К ним с ясными (знаменьями) от Нас ■ Посланники являлись. ■ Они же не уверовали в то, ■ Что до прихода их считали ложью. ■ Вот так кладет печать Аллах ■ На сердце тех, кто не уверовал (в Него).
Мы не нашли у большинства из них ■ (Смиренной верности) Завету. ■ А Мы нашли, что большинство из них ■ Стали надменны и распутны.
Потом же после них ■ Мы Мусу с ясными знаменьями от Нас ■ Послали к Фараону и его вельможам. ■ Они ж несправедливо их отвергли. ■ Ты посмотри, какой конец был тех, ■ Которые нечестие творили!
О Фараон! - им молвил Муса. - ■ Посланник я от Господа миров.
И об Аллахе должно мне лишь истину глаголить. ■ Я вам от вашего Владыки ■ Знаменье ясное принес. ■ А потому ты волю дай Исраиля сынам ■ Со мной (твою страну) покинуть.
(Ему) ответил Фараон: ■ "Коль ты действительно принес знаменье, ■ Представь же нам его, ■ Если в словах твоих есть правда".
И бросил (Муса) жезл свой, ■ И (на глазах у всех) он в змея обратился.
Он руку вытянул, ■ И белизной она сверкнула ■ Перед глазами всех смотрящих.
Тогда вельможи из народа Фараона Сказали: ■ "Сие, поистине, искусный чародей,
И он с вашей земли изгнать вас хочет. ■ Каким же будет ваш совет?"
Они ответили: ■ "Отсрочь ему и его брату ■ И созывателей пошли по городам,
Чтоб привели они к тебе ■ Самых искусных чародеев".
И вот явились чародеи к Фараону И сказали: ■ "Нам, несомненно, полагается награда, ■ Если его мы превзойдем".
Он им ответил: ■ "Да. Вы будете приближены к моей персоне".
О Муса! Бросишь (первым) ты ■ Иль мы будем бросать? - они сказали.
Бросайте вы, - ответил он. ■ И когда бросили они, ■ Они глаза людей околдовали ■ И поразили страхом их ■ Тем, что представили пред ними ■ Великой (силы) колдовство.
Тогда внушили Мусе Мы: ■ "Брось жезл свой", и вот мгновенно ■ Он пожирает то, чем всех они дурманят.
И проявилась истина сполна, ■ И ложь того, что сделали они, открылась.
И были там они побеждены ■ И превратились (на глазах у всех) ■ В униженных и жалких.
А чародеи пали ниц в поклоне,
Говоря: "Мы верим в Господа миров,
Владыку Мусы и Харуна!"
И молвил Фараон: ■ "В Него уверовали раньше, ■ Чем я согласие свое на это дал? ■ Сие, поистине, уловка, что вы задумали в сем граде, ■ Чтоб жителей его увлечь оттуда. ■ Но скоро вы узнаете, (что будет)!
Я накрест руки вам и ноги отсеку, ■ Потом распну вас на кресте".
Они ответили: ■ "(Тогда) мы возвратимся к нашему Владыке,
И ты нам мстишь всего лишь потому, ■ Что мы уверовали (всей душой) ■ В знаменья нашего Владыки, ■ Когда они явились нам. ■ Владыка наш! Пролей на нас терпение и стойкость ■ И дай нам умереть, Тебе предавшись!"
И молвили вельможи Фараона: ■ "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ ■ Распространяли нечесть на земле, ■ Тебя покинув и твоих богов?" ■ И Фараон ответил (им): ■ "Мы перебьем всех мальчиков у них ■ И только девочек в живых оставим. ■ Тогда мы одолеем их".
И молвил Муса своему народу: ■ "Просите помощи лишь у Аллаха ■ И будьте терпеливы. ■ Ведь вся земля принадлежит Ему, ■ И Он дает ее в наследство ■ Тем из служителей Своих, ■ Кого Своим желанием сочтет. ■ Конец же (жизненной стези) - на благо тем, ■ Кто, (гнева Господа страшась, ■ Смиренно) благочестие блюдет".
Они ответили ему: ■ "Терпели беды мы и прежде, ■ И после твоего прихода к нам". ■ Но он сказал: ■ "Господь ваш, может быть, погубит вашего врага ■ И вас наследниками на земле поставит, ■ Чтоб посмотреть, как будете вы поступать".
Уже наказывали Мы род Фараона ■ Годами тяжких засух ■ И скудным израстанием плодов, ■ Чтобы они могли уразуметь.
Когда ж потом пришло благое (время), ■ Они сказали: ■ "Нам причитается сие". ■ Когда на них обрушивались беды, ■ Они по суеверию приписывали их ■ Дурному року Мусы ■ И тех людей, что были с ним. ■ Так знайте! Поистине, их рок дурной ■ Назначен им Аллахом. ■ Но большинство в неведенье об этом.
И (Мусе) говорят они: ■ "Какие бы знаменья нам ты ни представил, ■ Чтоб ими нас околдовать, ■ Мы не поверим все равно тебе".
Тогда на них наслали Мы туфан, ■ И саранчу, и скнип, и жаб, и кровь - ■ Все очевидные знаменья; ■ Они же преисполнились гордыни ■ И стали беззаконными людьми.
И всякий раз, когда их постигала кара, ■ Они взывали к Мусе: ■ "О Муса! Взмоли Владыку своего о нас, ■ Как это Он в завет с тобой поставил. ■ И если отведешь от нас ты эту кару, ■ Мы, истинно, тебе поверим ■ И разрешим сынам Исраиля уйти с тобой".
Но всякий раз, когда от них ■ Мы отводили кару ■ В срок (завершения ее), определенный Нами, ■ Они тотчас же нарушали обещания свои.
Мы отомстили им и в море потопили ■ За то, что ложными сочли знаменья Наши ■ И были невнимательными к ним.
И Мы в наследство дали люду, ■ Что слабым и негодным слыл, ■ Восток и запад сей земли, ■ Которую благословили им (на проживанье). ■ И над сынами Исраиля ■ Исполнилось Владыки твоего благое Слово ■ За их терпение и стойкость. ■ И Мы разрушили до основанья ■ Все то, что Фараон и его люди ■ (Годами) строили и созидали.
И Мы перевели сынов Исраиля чрез море, ■ И повстречали на пути они своем ■ Людей, что идолов благоговейно чтили. ■ Тогда они сказали: ■ "Муса! Ты Бога нам построй, подобного тому, ■ Которым обладают эти люди". ■ Ответил он: "Сколь, истинно, невежественны вы!
Ведь люди эти - то, что чтят они, - ■ Сокрушено (Аллахом) будет, ■ И в тщЕту обратится то, что делают они.
Ужель стану искать для вас ■ Иного божества, кроме Аллаха, ■ Кто превознес вас над мирами?"
И помните, Мы вас спасли от рода Фараона, ■ Кто вас мучениям жестоким подвергал, ■ И убивал ваших сынов, ■ И оставлял в живых лишь женщин. ■ И было в этом - испытание великое от вашего Владыки.
Назначили Мы Мусе срок из тридцати ночей, ■ Его дополнили потом еще дестью ночами, ■ И так свершилось в срок из сорока ночей ■ (Общение его с) твоим Владыкой. ■ И молвил Муса брату своему, Харуну: ■ "Ты заступи меня в моем народе, ■ Блюди порядок там, и благочестие (храни), ■ И не иди стезею нечестивых".
Когда к назначенному Нами сроку и месту Муса прибыл ■ И стал Господь с ним говорить, ■ (Не удержал страстей своих и) молвил Муса: ■ "О мой Господь! Явись, чтоб мне узреть Тебя!" ■ Господь сказал: ■ "Меня ты не увидишь. ■ Но посмотри на эту гору: ■ Коль устоит она на месте, ■ Меня увидеть сможешь ты". ■ И вот когда явил Господь ■ Свое могущество на эту гору, ■ Он обратил ее во прах; ■ И ниц в беспамятстве пал Муса. ■ Когда ж оправился, сказал он: ■ "Хвала Тебе! К Тебе (в раскаянии) обращаюсь, ■ Я - первый из предавшихся Тебе!"
(Господь) сказал: ■ "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми ■ Для миссии, (что Я тебе назначил), ■ И передачи Слова Моего. ■ Бери же то, что Я даю тебе, ■ И будь из тех, кто благодарен".
И начертали для него Мы на скрижалях ■ Суть всякой вещи ■ И разъяснение понятий всех вещей: ■ "Бери же и блюди их строго ■ И повели народу твоему ■ Строго блюсти все лучшее, что в них; ■ Я покажу вам всем пристанище для нечестивых.
Я от Своих знамений отвращу ■ Всех тех, кто на земле без права будет величаться. ■ И если даже все знамения Мои они увидят, ■ В них не уверуют они; ■ И если путь (благочестивой) правоты увидят, ■ Они его не изберут. ■ Но ежели они увидят ■ Путь заблуждений (и страстей), ■ То изберут его своей дорогой. ■ И это им за то, что ложью нарекли знаменья Наши ■ И были невнимательными к ним.
А те, которые сочли за ложь знаменья Наши ■ И встречу (с Господом) в последней жизни, - ■ Бесплодны будут их деянья. ■ Неужто им воздастся чем-то бОльшим, ■ Чем то, что заработали они?"
И сотворили люди Мусы по отшествии его ■ Из украшений золотых своих ■ Тело тельца, который мог мычать. ■ Ужель не видели они, ■ Что он не мог к ним обратиться словом, ■ Не мог прямым путем направить? ■ Но они приняли его (для почитанья) ■ И тем (пределы) преступили.
Когда раскаялись они, ■ Увидя то, что в заблужденье впали, ■ Они сказали: ■ "Если наш Господь нас не помилует ■ и не простит нам, ■ Мы станем среди тех, ■ Кто понесет убыток тяжкий".
Когда же Муса к своему народу возвратился, ■ Разгневанный и огорченный, ■ Он сказал: ■ "Преступно то, что совершили вы ■ Вслед за моим уходом. ■ Ужель спешите на себя навлечь ■ Суд вашего Владыки?" ■ И (в гневе) бросил он скрижали ■ И брата своего за голову схватил ■ И потащил (за волосы) к себе. ■ Но (брат) сказал: "Сын матери моей! ■ Народ мой перемог меня, едва не погубив. ■ Ты посрамлением меня врагов моих не радуй, ■ Не ставь меня среди неверцев беззаконных".
И Муса возмолил: ■ "О мой Господь! Прости же мне и брату моему ■ И допусти нас в Свою милость, - ■ Ведь самый милостивый Ты из тех, ■ Кто милость проявляет!"
На тех, кто сотворил тельца (для почитанья), ■ Поистине, падет Господень гнев, ■ И их бесчестие (покроет) в ближней жизни, - ■ Так воздаем Мы тем, кто измышляет ложь.
К таким же, кто доставит зло, ■ Но после этого покается, уверовав (в Аллаха), - ■ Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерд!
Когда же гнев свой Муса усмирил, ■ Скрижали поднял он, - ■ Ведь в письменах, начертанных на них, ■ (Указан) правый путь и милость к тем, ■ Кто благочестие блюдет, ■ (Страшася гнева своего Владыки).
И выбрал Муса семьдесят мужей из своего народа ■ Для встречи с Нами в срок и месте, ■ Что Мы определили (для него). ■ Когда ж земля под ними грозно сотряслась, ■ Взмолился он: ■ "О мой Господь! Ведь если б Ты желал того, ■ Ты б раньше уничтожил их и (погубил) меня. ■ Ужель сейчас погубишь нас за то, ■ Чем безрассудные из нас грешили? ■ Сие, поистине, лишь испытание, которым ■ Ты с праведной стези сбиваешь тех, ■ Кого Своим желанием (решишь обречь на это), ■ Иль путь указываешь тем, ■ Кого сочтешь (Себе угодным). ■ Ты - покровитель наш! ■ Прости нам и помилуй нас! ■ Ты - лучший из способных дать прощенье!
Дай предписание добра для нас ■ И в этой жизни, и в далекой, - ■ Ведь мы, поистине, Тебе предались!" ■ И Он сказал: "Я наказанием Своим ■ Караю тех, кого желаю, ■ Но Моя милость простирается на всех. ■ Я предпишу ее для тех, которые благочестивы, ■ И очищение дают, ■ И веруют в знаменья Наши.
Кто следует посланнику сему, ■ Необразованному, неученому пророку, ■ Которого они находят ■ Записанным у них и в Торе, и в Инджил; ■ Кто им добро велит и запрещает злое, ■ Кто разрешает им благую снедь ■ И запрещает всяку мерзость; ■ Кто с них снимает бремя и оковы, ■ Которые (предписаны) им были, - ■ Они - все те, кто верует в него, ■ И крепят (дух его), и помогают, ■ И следуют за Светом, что ниспослан с ним, - ■ Им всем в блаженстве пребывать!"
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "О род людской! ■ Я к вам ко всем - посланник от Аллаха, - ■ Того, Кто небесами и землей владеет. ■ Нет божества, кроме Него. ■ Лишь Он живит и умертвляет. ■ Так веруйте ж в Аллаха и посланника Его, ■ Кто неучен и не научен ■ И верует в Аллаха и Его Слова, ■ И следуйте за ним, чтобы его прямой стезею ■ (Свой путь земной к Аллаху) завершить".
И из народа Мусы есть община, ■ Что следует стезею Истины (Господней) ■ И ею правосудие блюдет.
Их на двенадцать родовых колен ■ Мы разделили ■ И Мусе откровение внушением послали, ■ Когда его народ молил воды (в пустыне): ■ "Ты о скалу ударь своею палкой!" ■ И тотчас из нее излились ■ Двенадцать чистых родников. ■ И каждое колено знало место, где им пить. ■ Потом Мы облаком их осенили ■ И низвели им манну и перепелов: ■ "Вкушайте от даров Господних!" ■ (Но, воспротивившись Завету), ■ Не Нам они вред причинили - ■ Своим лишь душам нанесли урон.
И (вспомните), как Мы сказали вам: ■ "Вы в этом городе селитесь ■ И там вкушайте все себе в усладу, ■ Но говорите: "Прощения (прошу у Бога) ■ И облегчения (от прегрешений)!" ■ И во врата его вступите, ■ Смиренно преклонив колени, ■ И Мы простим вам ваши прегрешенья ■ И увеличим долю тем, кто делает добро".
Но те из них, что были нечестивы, ■ Указанное слово заменили. ■ И низвели на них Мы казнь с неба ■ За то, что были вероломны.
Ты их спроси о городе близ моря, ■ Где жители нарушили субботу. ■ В тот день субботы приплыла их рыба к ним, ■ Прямо (к поверхности воды) поднявшись, ■ А в день другой, субботний день минуя, ■ Она не приходила вовсе к ним. ■ Так Мы подвергли испытанью их ■ За то, что были нечестивы.
Когда же некие из них сказали: ■ "Зачем вы увещаете народ, ■ Который Аллах (задумал) погубить иль наказать суровой карой?", ■ (Они) ответили: ■ "Чтоб оправдаться пред Владыкой вашим ■ И дать возможность им страшиться Его гнева".
Когда ж они про то, чем увещали их, забыли, ■ Спасли Мы тех, кто их удерживал от зла, ■ А тех, что были беззаконны, ■ Подвергли Мы тяжелой каре ■ За то, что были нечестивы.
Когда они дерзнули преступить запреты, ■ Мы им сказали: ■ "Обратитесь в обезьян, ■ Презренных и отвергнутых (людьми и Богом)".
И вот тогда Господь твой возвестил: ■ "Я против них воздвигну тех, ■ Кто будет причинять им тяжкие страданья ■ До Дня Господнего Суда". ■ Господь твой в наказаниях не медлит, ■ Но Он, поистине, прощающ, милосерд!
Мы их рассеяли по всей земле в различные народы. ■ Средь них иные обладают благочестьем, ■ Другие - лишены его. ■ И Мы испытывали их ■ (Известной долей) благоденствия и зла, ■ Чтоб, (видя в этом назначение Господне), ■ Они могли к Нам обратиться.
А после них (недобрые) преемники остались ■ И унаследовали Книгу. ■ Они избрали (себе в долю) ■ Случайные дары земного бытия ■ И говорили: "Нам простится". ■ И если б вновь подобные дары им повстречались, ■ Они бы взяли (без сомненья) их. ■ Ужель с них не был взят завет ■ Писания о том, ■ Чтобы они о Господе лишь правду говорили? ■ Ведь они чтят и изучают все, что в нем. ■ Обитель же другого мира есть лучшее для тех, ■ Кто гнева Господа страшится. ■ Ужель вам не понять сего?
А те из них, кто искренне привержен Книге ■ И постоянен в совершении молитвы, - ■ Мы не дадим пропасть награде тех, ■ Кто совершает добрые дела.
Когда Мы сотрясли над ними гору ■ И она стала словно кров, ■ Они подумали - падет она на них. ■ (И Мы сказали им): ■ "Вы стойко следуйте тому, ■ Что Мы вам ниспослали, ■ И помните, что там (открыто вам), ■ Чтоб, (гнева) Господа страшась, ■ Вы стали бы Ему послушны.
Когда Господь твой из сынов Адама, ■ Из чресел их, извел потомков их ■ И повелел им о самих себе свидетельство давать: ■ "Не Я ли - ваш Господь, ■ (Кто сотворил вас, соразмерил ■ И в этом мире вам предел назначил)?", ■ Они сказали: ■ "Да. Свидетельствуем мы!" ■ (Мы повелели этому случиться), ■ Чтоб вы в День Воскресения (на Суд) не говорили: ■ "Мы по неведению этим небрегли"
Иль чтоб не говорили вы: ■ "Наши отцы еще до нас ■ Другие божества Аллаху придавали. ■ Мы ж после них наследовали им. ■ Так неужели Ты погубишь нас ■ За то, что необдуманно (творили) наши предки?"
Так ясно излагаем Мы знаменья, ■ Чтобы они могли к Нам обратиться.
Ты им прочти рассказ о человеке, ■ Кому явили Мы знамения Свои, ■ Но уклонился он от них, ■ И за собой вослед увел его шайтан, ■ И стал он из числа заблудших.
И если б Мы того желали, ■ Мы ими бы возвысили его, ■ Но он приник к земным (страстям) ■ И предался своим желаньям. ■ И стал он походить на пса, ■ Что возбужденно дышит, высунув язык, ■ И если нападаешь на него, ■ И если от него уходишь. ■ И это притча о тех людях, ■ Которые сочли знаменья Наши (ложью). ■ Ты расскажи им этот сказ, - ■ Быть может, это их заставит поразмыслить.
Дурным примером служат те, ■ Кто ложью Наши откровения считает ■ И (этим) губит собственную душу.
Кому Аллах указывает путь, ■ Тот следует прямой стезею; ■ Кого сбивает Он с пути, ■ Тот понесет урон тяжелый.
Мы много джиннов и людей для Ада сотворили. ■ У них сердца, которыми они не понимают, ■ Глаза, которыми не видят, ■ Уши, которыми не слышат. ■ Они как блудные скоты, ■ Но еще более заблудши, - ■ Ведь остаются в небрежении они ■ (К увещеваниям пророков).
И все прекраснейшие имена принадлежат Аллаху. ■ Его вы ими призывайте ■ И избегайте тех, кто оскверняет эти имена, - ■ Воздастся им за то, что делают они.
Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, ■ Что следует (стезею) Истины (Господней) ■ И ею справедливость утверждает.
Тех, кто знаменья Наши ложными считает, ■ Мы постепенно и невидимо для них ■ Подвергнем гибели такою (мерой), ■ Что им того и не узнать.
Я дам отсрочку им, - ■ Ведь замысел Мой верен.
Ужель они еще не осознали, ■ Что соплеменник их неодержим, - ■ Ведь он - всего лишь увещатель ясный.
Ужель не обращали они взоров ■ На вышнюю управу небесами и землей ■ И всем, что создано Аллахом; ■ На то, что, может быть, идет к концу ■ Предел их, (что назначен Богом)? ■ В какое ж после этого Посланье ■ Уверовать они (посмеют)?
Кого Аллах с пути сбивает, ■ Тому вожатого уж нет, ■ И в их (бессмысленном) скитанье ■ Он оставляет слепо их блуждать.
Они тебя о Часе вопрошают: ■ Когда назначен ему срок? ■ Скажи им: "Знание сего - у моего Владыки. ■ Кроме Него, никто не может срок его открыть, ■ И тяжким было б его бремя на небесах и на земле. ■ Наступит он для вас совсем нежданно". ■ Они тебя об этом вопрошают, ■ Как будто знаешь верно ты о нем. ■ Ответь им: "Знание о нем - лишь в веденье Аллаха". ■ Но большинство из них не знает.
Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), ■ Ни (отвратить) дурное от себя, ■ Если Аллах того не пожелает. ■ И если б сокровенное я знал, ■ Я бы умножил всякое добро себе (на пользу) ■ И отвратил бы злое от себя. ■ Всего лишь увещатель я и благовестник ■ Для тех, кто верует (в Аллаха)".
Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души ■ И из нее же сотворил ей пару, ■ Чтоб обрести у ней успокоенье. ■ Когда же он ее покрыл, ■ Она обременела легкой ношей ■ И с ней ходила (без труда). ■ Когда ж она отяжелела, ■ Они к Аллаху, их Владыке, оба возмолили: ■ "Если Ты нам даруешь праведного сына, ■ Прекрасного умом и телом, ■ Тебе мы будем благодарны".
Когда ж Он дал им праведного сына, ■ Они измыслили помощников Ему ■ В том (даре), что Он им назначил. ■ Недосягаемо велик Аллах, ■ Чтоб в соучастники Ему ■ Они других (греховно) придавали.
Неужто они прочат в соучастники Ему ■ Таких, которые творить не могут ■ И сами же Другим сотворены?
Они не могут помощь оказать ни им и ни самим себе.
И если вы на путь прямой их позовете, ■ За вами не последуют они. ■ Для вас едино: будете ль их звать ■ Иль будете хранить молчанье.
Поистине, все те, кого вы призываете, опричь Аллаха, ■ Такие же рабы Ему, как вы. ■ Вы позовите их, и пусть они ответят вам, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы.
Неужто у них ноги есть, которыми ходить, ■ Иль руки есть, которыми хватать? ■ Иль есть у них глаза, чтоб видеть, ■ Иль уши есть, чтоб слышать ими? ■ Скажи: "Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) ■ И (с ними) стройте козни мне, ■ (При этом) не давая мне отсрочки.
Аллах - защитник мне и покровитель, ■ Кто Книгу в Истине низвел ■ И простирает покровительство Свое на верных.
Но те, кого вы призываете, опричь Него, ■ Не могут помощь оказать ни вам и ни самим себе".
И если вы на путь прямой зовете их, ■ Они и слушать не желают. ■ И видишь ты, как они смотрят на тебя, ■ И все ж тебя не видят.
Будь терпеливо-снисходителен к таким, ■ Зови к добру и удаляйся от невежд.
И если Сатана клонит тебя к дурному, ■ (Видениями ум твой наваждая), ■ Ищи убежища лишь у Аллаха, - ■ Ведь слышит Он и ведает (о всем).
И те, кто, истинно, благочестив, - ■ Когда их Сатана видением дурным склоняет, ■ Они Господне имя призывают ■ И тут же прозревают вновь.
А братья их, (что нечестивы), ■ Их вводят в заблужденье еще глубже, ■ И их усилия при этом не слабеют.
И если ты им откровение (Корана долго) не приносишь, ■ То говорят они: ■ "Что ж ты его так долго собираешь?" ■ Скажи: "Я только следую тому, ■ Что мой Господь мне открывает. ■ Сие - прозрение от вашего Владыки, ■ И руководство (к благочестью), ■ И милосердие (Господне) ■ Для тех, кто верует (и доброе творит)".
Когда читается Коран, ■ Вы слушайте его безмолвно, ■ Чтобы Господню милость получить.
С благоговением, смиренно и без громких слов ■ Ты вспоминай о Господе твоем ■ В час утренней зари и в час вечерний ■ И здесь небрежным никогда не будь.
А те, которые близ Бога пребывают, - ■ Не величаются и не презреют ■ Быть в услужении Ему, ■ А прославляют Его имя, ■ В смирении склонившись перед Ним.
И задают они тебе вопрос ■ Касательно трофеев (на войне). ■ Ответь: "Трофеи все - ■ В распоряжении Аллаха и посланника Его". ■ А потому страшитесь Его гнева ■ И меж собой держитесь добрых отношений. ■ Аллаху и посланнику Его послушны будьте, ■ Если (в Него) уверовали вы.
Ведь верующие - только те, ■ Сердца которых трепета полны ■ При поминании Аллаха; ■ Чья вера укрепляется сильнее, ■ Когда читают им знамения Его; ■ И кто надежды возлагает ■ Лишь на Владыку своего;
Кто постоянен в совершении молитвы ■ И (щедро) раздает из благ, ■ Что Мы им дали на потребное (в сей жизни).
Такие - те, кто истинно уверовал (в Аллаха). ■ Им - степень (воздаяния) у их Владыки, ■ Прощение и щедрые дары.
И точно так же твой Господь ■ По Истине Своей тебе велел уйти из дома, ■ Хотя и были среди верующих те, ■ Которые противились сему,
С тобой оспаривая Истину (Господню), ■ Когда она была уж очевидна, - ■ Как будто бы их гнали к смерти ■ И ей в лицо они глядели.
Тогда Аллах вам обещал, ■ Что вам достанется один из двух отрядов, ■ И вы хотели, чтобы вам достался тот, ■ Что следовал в дороге безоружным, ■ (Неся большую кладь добра). ■ Но истину Своих Словес ■ Хотел Аллах (пред вами) утвердить ■ И всех неверных до последнего иссечь,
Чтоб истинность той истины представить ■ И обнаружить лживость лжи, ■ Хотя виновным это было ненавистно.
И как же вы тогда взывали ■ О помощи к Владыке своему! ■ И Он ответил вам: ■ "Я поддержу вас тысячью из ангелов Моих, ■ Что будут нисходить к вам ряд за рядом".
И сделал это благовестием Аллах, ■ Чтоб ваше сердце успокоить, - ■ Ведь помощь - только от Аллаха, - ■ Аллах поистине, велик и мудр!
Тогда Он вас склонил дремотой ■ В знак Своего миротворения для вас ■ И ниспослал вам с неба воду, ■ Чтобы очистить ею вас ■ И снять с вас скверну Сатаны; ■ Чтоб укрепить ваши сердца ■ И этим утвердить ваши стопы.
Тогда Господь ваш ангелам внушил: "Я - с вами! ■ Вселите стойкость в тех, которые уверовали (в Бога)! ■ Я же в сердца таких, в ком веры нет, посею страх. ■ Вы по надшейной части головы их бейте ■ И бейте их по кончикам всех пальцев".
И это им - за то, ■ Что отдалились от Аллаха и посланника Его; ■ А кто отходит от Аллаха и посланника Его, - ■ К таким, поистине, сурова Его кара.
Вам - эта (кара)! - (прозвучит). - ■ Вкусите от нее! Ведь для неверных - муки Ада!
О вы, кто верует! ■ Когда вы встретите неверных, ■ Что в боевом строю враждебно движутся на вас, ■ Не обращайте тыла к ним.
А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, ■ За исключением того, кто делает (маневр), ■ Чтобы опять вернуться к битве, ■ Иль отступает, чтоб вернуться к основному строю, - ■ Тот навлечет Господень гнев, ■ И Ад ему убежищем предстанет - ■ Такая скверная обитель!
Не вы их убивали - их убивал Аллах! ■ Когда ты бросил горсть песка, ■ Бросал не ты - бросал Аллах, ■ Чтоб испытать уверовавших (в Бога) ■ Хорошим испытаньем от Себя, - ■ Аллах, поистине, все слышит и все знает!
Вам - это! Ведь Аллах ■ Все козни и уловки нечестивых ослабляет.
(О вы, неверные мекканцы!) ■ Если просили вы себе победы, ■ То вот сейчас она пришла к вам. ■ И если вы сейчас удержитесь (от боя), ■ То это лучше будет вам. ■ Но если вы (к сражению) вернетесь, ■ Тогда и Мы (к нему) вернемся, ■ И вам нисколько не поможет ваша рать, ■ Сколь многочисленна она бы ни была, - ■ Аллах ведь с теми, кто уверовал (в Него).
О вы, кто верует! ■ Аллаху и посланнику Его послушны будьте ■ И от него не отвращайтесь, ■ Когда вы слушаете (то, что он читает из Корана).
Не будьте вы подобны тем, ■ Кто говорит: "Мы слышим", ■ А сами ничего не слышат.
Ведь худшие из (всех земных) существ ■ В Деснице Бога - те, ■ Кто глух, и нем, и ничего не разумеет.
И если бы (всевидящий) Господь ■ Узрел в их (душах) что-нибудь благое, ■ Он дал бы им возможность слышать, - ■ Но если бы Он дал им слышать, ■ Они бы все равно отворотились от Него.
О вы, кто верует! ■ Аллаху и посланнику Его послушны будьте, ■ Когда он призывает вас к тому, ■ Что вас, поистине, животворит и направляет. ■ И знайте, что Аллах всегда стоит ■ Меж (бренными страстями) человека ■ И (тайными порывами) его души, - ■ Поистине, вы будете все собраны к Нему.
И бойтесь мятежей и смут, ■ Что, (появившись), вовлекают ■ Не только тех из вас, кто нечестив. ■ И знайте: в возмездии Своем Аллах суров.
Тогда вы были маленькой общиной, ■ И слабыми на той земле, и в страхе, ■ Что эти люди вас ограбят и похитят. ■ Но Он убежище вам дал, ■ И укрепил вас помощью Своею, ■ И дал вам все потребное для жизни, ■ Чтоб вы могли быть благодарны.
О вы, кто верует! ■ Аллаха и посланника Его не предавайте, ■ (Творя нечестие и зло), - ■ Ведь этим предаете вы доверенное вам - ■ И сами сознаете это.
И знайте: все ваше добро и дети - ■ Лишь испытание для вас ■ И только у Аллаха - высшая награда.
О вы, кто верует! ■ Коль устрашитесь гнева Бога, ■ Он Различение вам даст, ■ Очистит вас от ваших злодеяний ■ И (прегрешенья) вам простит, - ■ Господь, поистине, Владыка милости великой!
И (вспомни), как неверные (мекканцы) ■ Уловки строили тебе, ■ Чтоб заточить тебя, или убить, или изгнать. ■ (Вот и сейчас) они уловки замышляют, ■ И замышляет (против них) Аллах, - ■ Поистине, нет лучше замыслов Аллаха!
Когда читают им знаменья Наши, ■ То говорят они: ■ "Мы слышали уже. И если б мы того желали, ■ Мы бы измыслили подобное сему. ■ Сие - всего лишь сказы первых".
И (вспомни), как они сказали: ■ "О наш Господь! Коль это есть ■ Та Истина, что от Тебя (исходит), ■ Пролей на нас с небес дождь из камней ■ Иль карой тяжкой накажи!"
Но не накажет их Аллах, ■ Пока средь них ты будешь находиться. ■ Не будет их наказывать Аллах, ■ Когда средь них есть и такие, ■ Кто о прощении взывает.
Но что ж Аллаху их не наказать, ■ Когда они не допускают (верных) ■ К Запретной (для греха) Мечети, ■ Хотя они и не хранители ее? ■ Хранители ее - лишь те, ■ Кто благочестие блюдет, ■ (Страшася гнева своего Владыки). ■ Но большинство из них не знает.
Молитва их при этом Доме - ■ Лишь свист и хлопанье в ладоши, ■ (И в День Господнего Суда им прозвучит): ■ "Вкусите наказание за то, ■ Что (на земле) нечестие творили!"
Поистине, расходуют неверные свое добро, ■ Чтоб уклонить (людей) с пути Аллаха, ■ Но предстоит им скоро издержать его. ■ Потом же их охватит скорбь и сожаленье; ■ И вслед за тем - они побеждены все будут ■ И будут собраны в Аду,
Чтоб скверных отличил Аллах от добрых ■ И чтобы скверных, друг на друга положив, - ■ Их всех свалить и в Ад отправить. ■ Они-то все и понесут убыток.
(О Мухаммад!) Скажи неверным: ■ Коль (от нечестия) себя они удержат, ■ Их прошлое им будет прощено. ■ Но коль (к нечестию) вернутся, - ■ Так ведь для них уж есть пример (наказанных народов).
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, ■ Пока не будет больше угнетения и смут, ■ И воцарит религия Аллаха, ■ (Которая объемлет все и вся). ■ Но коль они себя (от нечести) удержат, - ■ Так ведь Аллах (прощающ, милосерд) ■ И видит все, что делают они!
А коль они (к нечестию) вернутся, ■ Аллах вам будет покровитель. ■ И это - лучший покровитель ■ И лучший (из способных) помощь оказать.
И знайте: из всего, что вам достанется в трофеях, ■ Вы одну пятую (добра) должны отдать Аллаху, ■ Посланнику Его и родственникам близким, ■ Сиротам, беднякам и тем, кто держит путь, ■ Коль вы Аллаху предались ■ И приняли ту Книгу, что Мы послали Нашему рабу ■ В день Различения - тот день, ■ Когда (в бою) сошлись два войска. ■ Аллах, поистине, над всякой вещью мощен!
Тогда стояли вы на ближней стороне долины, ■ Они ж - на самой дальней стороне, ■ А караван в низине той долины находился. ■ И если бы назначили вы встречу, ■ Вы все равно не встретились бы там. ■ (Аллах же эту встречу вам назначил), ■ И это - потому, ■ Чтобы Аллах мог завершить то дело, ■ Что Им было задумано к свершенью; ■ И чтобы тот, кому было дано погибнуть, ■ Мог умереть лишь при знаменье ясном; ■ И чтобы тот, кто жить остался, ■ Лишь при знаменье ясном мог существовать. ■ Аллах, поистине, и слышит (все), и знает (обо всем)!
Тогда, (о Мухаммад!), Господь тебе во сне ■ Представил их такою малочисленною силой! ■ А если б Он тебе их многочисленною ратью показал, ■ То вы наверняка бы оробели ■ И спор затеяли б об этом деле. ■ Но уберег (от этого вас Бог), - ■ Ведь знает Он про то, что кроется в душе.
И вот, когда вы встретились лицом к лицу, ■ Вашим глазам Он их представил маленьким (отрядом), ■ А в их глазах уменьшил ваш (отряд), ■ Чтоб Господу свершить то дело, ■ Что Им было задумано к свершенью, - ■ Ведь лишь у Господа - свершение всех дел!
О вы, кто верует! ■ Когда сойдетесь с (вражеским) отрядом, ■ Храните стойкость и Аллаха призывайте непрестанно, ■ Чтоб преуспеть (на поприще своем).
Аллаху и посланнику Его послушны будьте, ■ Не затевайте споров меж собой, ■ А то вы в замешательство придете, ■ И ваша мощь покинет вас. ■ Крепите стойкость духа, - ведь Аллах ■ Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость.
Не будьте вы похожими на тех, ■ Что вышли из своих домов ■ С кичливой дерзостью перед людьми. ■ Они (людей) с пути Аллаха уклоняют. ■ Аллах же все их (зло)деяния объемлет.
И (вспомните), как Сатана ■ Столь привлекательно представил им их (грешные) деянья, ■ При этом говоря: ■ "Нет ныне победителя над вами средь людей, ■ И я соседствую (во всех ваших деяньях)!" ■ Когда же оба ополчения сошлись (на поле брани), ■ Он обратился к ним спиною, говоря: ■ "Я вовсе не причастен к вам. ■ Поистине, я вижу то, что не дано вам видеть. ■ Страшусь Аллаха я, - ■ Силен Он в наказании Своем!"
Теперь же лицемеры и те люди, ■ Сердца которых схвачены недугом, ■ Говорят: "Их вера обольстила их, лишив их здравого ума!" ■ Но кто на Бога уповает, ■ (Тот знает): Он велик и мудр!
И если б мог ты только видеть, ■ Как исторгают ангелы (Господни) души тех, ■ Кто не уверовал (в Него)! ■ Они их бьют по лицам и по спинам ■ (И говорят): "Вкусите кару огненного (Ада)!
И это - вам за то, что ваши руки предварили, - ■ Ведь никогда Аллах служителям Своим ■ Не нанесет обид несправедливых".
Как и для рода Фараона ■ И тех, которые до них (грешили), - ■ Они не приняли знамения Аллаха, ■ И Он сразил их за грехи. ■ Аллах, поистине, могуч и в наказании суров (и непреклонен)!
И это - потому, что не таков Аллах, ■ Чтоб изменить ту милость, ■ Которой Он людей уж одарил, ■ Пока они того, что есть в их душах, не изменят, - ■ Аллах, поистине, все слышит и все знает.
Такой же стала (участь) Фараона и его людей ■ И тех, которые до них (грешили), - ■ Они сочли за ложь знамения Господни. ■ И Мы за их грехи их погубили ■ И потопили Фараона и его людей, - ■ Ведь были все они несправедливы и беззаконие творили.
Ведь худшие из всех земных существ ■ В Деснице Бога - те, которые не веруют (в Него) ■ И (никогда) уж не придут к Нему.
И это те, с которыми скрепил ты договор; ■ Они же всякий раз его внезапно нарушают ■ И не испытывают страха пред Аллахом.
И если ты в войне их одолеешь, ■ То, (проявив к ним должную суровость за измену), ■ Ты от себя прогонишь тех, ■ Кто может следовать по их стопам (измены), ■ Чтоб помнили они (и сдерживали страсти).
И если ты предательства боишься от людей, ■ Отбрось все обязательства свои (по договору) перед ними, ■ Чтоб с ними быть на равном основанье, - ■ Аллах, поистине, предателей не любит!
И пусть неверные не думают, что взяли верх, - ■ Им не ослабить (верных)!
И наготове против них держите ■ Всю вашу мощь и конные войска, ■ Чтоб устрашать врагов Аллаха ■ И ваших недругов страшить; ■ И кроме них - других, ■ Которых вы еще не распознали, ■ Но о которых ведает Аллах. ■ И чтобы вы ни издержали на пути Аллаха, ■ Сполна за то вам возместится, ■ И вам не нанесут обид несправедливых.
Но если же они будут склоняться к миру, ■ Склонись и ты к нему и полагайся на Аллаха, - ■ Он слышит (все) и знает (обо всем).
Но если обмануть они задумают тебя, ■ Тебе довольно будет (помощи) Аллаха, - ■ Ведь это - Тот, Кто укрепил тебя ■ Своею помощью и помощью твоих единоверцев.
Он их сердца скрепил (в любви и вере), ■ И, если б ты извел все то, что на земле, ■ Ты бы ничем сердца их не скрепил. ■ Аллах же их сердца соединил, - ■ Ведь Он могуч и мудр (безмерно)!
О пророк! Тебе достаточно Аллаха ■ И тех из верных, кто последовал тебе.
О пророк! Ты поднимай уверовавших на сраженье. ■ И будь из вас хоть двадцать терпеливо-стойких, ■ Им - победить две сотни человек! ■ А если будет сотня вас, ■ Вы победите тысячу неверных, - ■ Они ведь лишены любого пониманья!
Вам ныне облегчил Аллах (земное бремя) - ■ Он знает: есть в вас слабость; ■ И если среди вас - ■ сто терпеливо-стойких, ■ Им - победить две сотни человек! ■ А если среди вас есть тысяча таких, ■ Им, с изволения Аллаха, ■ Две тысячи неверных победить! ■ Аллах ведь с теми, ■ Кто терпение и стойкость проявляет.
Ни одному пророку не годится ■ Брать в плен (неверных) до того, ■ Пока он на (своей) земле ■ Не одолел своих врагов великим подавленьем. ■ Вам любы тленные блага земного мира - ■ Аллах же в будущее смотрит, - ■ Аллах могуч и мудр!
И если б предписание Аллаха ■ Пред этим не пришло к тебе, ■ Постигла бы вас тяжкая расплата ■ За то, что взяли (выкуп) вы.
Теперь же наслаждайтесь тем, ■ Что вы себе в трофеи взяли, - ■ Благим и разрешенным, ■ И гнева Господа страшитесь, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
О пророк! Скажи тем пленным, ■ Что попали в ваши руки: ■ "Если Аллах узреет что-нибудь благое в ваших душах, ■ Он вам доставит лучшее, чем то, ■ Что было отнято у вас, ■ И Он простит вам ваши прегрешенья, - ■ Ведь Он прощающ, милосерд!"
А если захотят предать они тебя, - ■ Так ведь они уж прежде предали Аллаха, ■ И Он (тебе) во власть их дал, - ■ Ведь мудр Он и знает (обо всем)!
Те, кто, поистине, уверовал, ■ И к вам в изгнание переселился, ■ И на Господнем промысле сражался ■ Всем своим сердцем, жизнью и добром, ■ И те, кто им очаг и помощь предоставил, - ■ Они - друзья и покровители друг другу ■ (И при делении наследства ■ Вступают в родственную связь). ■ А кто уверовал, но (к вам в Медину) не переселился, - ■ У вас пред ними обязательств нет, ■ Пока они в изгнанье вашу участь не разделят. ■ Но если только ради веры ■ Они о помощи попросят вас, ■ На вас возложен долг - им помощь оказать, ■ Если она - не против тех народов, ■ С которыми у вас союзный договор, - ■ Аллах ведь видит все, что делаете вы.
Неверные - друзья и покровители друг другу, ■ И если вы не станете такими же (друг другу), ■ То будет смута и великое бесчинство на земле.
Те, кто уверовал, и к вам в изгнание переселился, ■ И на пути Господнем воевал, ■ И те, кто им приют и помощь предоставил, - ■ Они суть те, которые уверовали (в Бога), ■ И им по праву низойдет прощение Его ■ И самый щедрый Его дар.
А те, которые уверовали после, ■ И к вам в изгнание переселились, ■ И вместе с вами воевали за Господню веру, - ■ Они (в правах) - одни из вас. ■ Носители же кровного родства ■ (В своих правах) друг другу ближе, ■ (Как значится в Писании Господнем), - ■ Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
(Уведомленье) от Аллаха и посланника Его ■ Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, ■ С кем был у вас скреплен союзный договор.
Ходите же спокойно по земле четыре месяца ■ И знайте: не ослабить вам Аллаха, ■ Он же - позором и бесчестием покроет нечестивых.
И возглашенье от Аллаха и посланника Его к народу ■ В великий день большого Хаджа ■ О том, что Он, а равно и Его посланник ■ Все обязательства перед неверными ■ За их несоблюденье договора расторгают. ■ Но если вы, (неверные!), раскаетесь, ■ Для вас так будет лучше. ■ А если все же отвратитесь, знайте: ■ (Суда) Аллаха вам не миновать! ■ И возвести благую Весть неверным: ■ Их ждут мучительные кары.
Помимо тех из многобожцев, ■ С которыми у вас есть договор. ■ Они его ни в чем не нарушали ■ И никому не помогали против вас. ■ Вы соблюдайте с ними обязательства свои ■ До истечения их срока, - ■ Аллах, поистине, благочестивых любит.
Когда ж запретные четыре месяца пройдут, ■ (Мы дозволяем вам) неверных убивать ■ Везде, где б вы их ни нашли: ■ Захватывайте (в плен) их, осаждайте (их дома) ■ И ставьте им засады. ■ Но коль раскаются они и обратятся, ■ Молитву будут соблюдать ■ И будут милостыню править, ■ Тогда откройте им дорогу, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
А если кто-нибудь из многобожцев убежища попросит у тебя, ■ То дай ему приют, ■ Чтоб он имел возможность (в нем) ■ Услышать Божье Слово. ■ Потом сопроводи его в то место, ■ Что будет безопасным для него. ■ Так должно быть, - они ведь те, ■ Кто никаких познаний не имеет.
Как может состояться договор неверных ■ С Аллахом и посланником Его? ■ За исключеньем тех из них, ■ С которыми скрепили вы союз ■ У стен Запретной (для греха) Мечети. ■ Пока они верны вам (в соблюдении союза), ■ Вы будьте тоже им верны, - ■ Аллах, поистине, благочестивых любит.
Как (может быть такой союз), ■ Когда они, если одержат верх над вами, ■ Не соблюдают к вам, не чтят ■ Ни кровных уз родства, ни обязательств договорных? ■ Они устами к вам благоволят - ■ Сердца же их отказывают (в этом), ■ И большинство из них распутны.
Они за мизерную плату ■ Знаменьями Господними торгуют ■ И сводят (многих) с Божьего пути. ■ Поистине, как скверно то, что делают они!
Они не чтят ни родственные связи, ■ Ни договорных обязательств ■ По отношению к уверовавшим (в Бога) ■ И преступили (все пределы, установленные Им).
Но коль раскаются они и обратятся, ■ Молитву будут соблюдать ■ И будут милостыню править, ■ Они вам станут братьями по вере. ■ Так разъясняем Мы Свои знаменья ■ Для тех, в ком разумение живет.
А если, после заключенья договора, ■ Они нарушат свои клятвы ■ И станут возводить хулу на вашу веру, ■ Вы дайте бой вождям неверия и зла, - ■ Ведь клятв для них не существует, ■ А это может их сдержать.
Ужель не будете сражаться с теми, ■ Кто своим клятвам изменил, ■ Задумав (вашего) посланника изгнать? ■ Они вас первыми атаковали, - ■ Неужто вы боитесь их? ■ Ведь вам Аллаха надлежит бояться, ■ Если в Него уверовали вы.
Сражайтесь с ними - вашими руками ■ Накажет их Аллах, ■ Позором и бесчестием покроет, ■ Поможет вам их победить ■ И исцелить сердца благочестивых,
Изгонит гнев из их сердец, ■ (Вселив спокойствие и укрепив в них веру), - ■ Благопреклонен ведь Аллах к тому, ■ Кого сочтет Своим желаньем, - ■ Он знает (все) и мудрости (исполнен).
Иль думаете вы, что вас Господь оставит, ■ Не распознав меж вами тех, ■ Которые усердствуют в сраженье ■ И покровителями не берут себе, ■ Помимо Бога и посланника Его, ■ И тех, что (всей душой) Ему предались? ■ Ведь ведает Господь о том, что вы творите.
И недозволено неверным ■ В мечеть Аллаха приходить ■ Для совершения благочестивых дел, ■ Когда они неверие свое свидетельствуют сами, - ■ Деяния их тщетны! ■ В Аду им вечно пребывать!
В мечеть Аллаха должно приходить ■ Для совершения благочестивых дел ■ Лишь тем, которые уверовали (в Бога) и Последний День, ■ Молитву совершают и дают на очищенье ■ И лишь пред Господом испытывают страх, - ■ Таких Аллах ведет прямой стезею.
Неужто напоение паломника водой ■ И совершение обрядов у Святой Мечети ■ Сравнимы с благочестием таких, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День, ■ Кто отдает в бою с неверными все силы, ■ Сражаясь на пути Аллаха? ■ Они не могут быть равны пред Ним, - ■ Он нечестивых праведным путем не поведет.
Те, кто уверовал и, (дом родной покинув), ■ Переселился (в чуждые края) ■ И кто (с неверными) в бою ■ Все силы отдает на промысле Господнем, ■ Сражаясь всем своим добром, и сердцем, и душою, - ■ Они - на высшей степени угоды Богу, ■ И это есть великое свершенье.
Господь их шлет им благовестье ■ О милости Своей, и о Своем благоволенье, ■ И о Садах, где ждет их вечная услада.
Они пребудут вечно там, - ■ Ведь у Аллаха - высшая награда!
О вы, кто верует! ■ Вы не берите в покровители себе ■ Ваших отцов и ваших братьев, ■ Если они любовь к неверию предпочитают вере (в Бога). ■ А те из вас, кто в покровители берет их, ■ (Дозволенное Богом) преступают.
Скажи: "Если ваши отцы, и ваши сыновья, ■ И ваши братья, и супруги ваши, ■ И родственники, и добро, что вы приобрели, ■ Торговые дела, застой в которых вас пугает, ■ И ваш очаг, что радует ваш глаз, - ■ Коль все это - милее вам Аллаха и посланника Его, ■ Милей борьбы на промысле Господнем, ■ То ждите до тех пор, ■ Пока Свой приговор Аллах вам не объявит". ■ Он праведным путем не поведет народ распутный.
Аллах, поистине, уже во многих битвах вам помог, ■ Помог Он вам и в день Хунейны, ■ Когда, (гордынею превозносясь), ■ Вы восхищались множеством своим и силой. ■ Но ваше множество и сила ■ Ничем не послужили вам, ■ И тесною вам сделалась земля ■ Там, где была она просторна. ■ Тогда вы повернули тыл и обратились в бегство.
Потом Аллах Своим покоем осенил посланника ■ И всех уверовавших (в Бога), ■ И воинства незримые низвел, ■ И наказал неверных. ■ Так воздалось таким, кто не уверовал (в Него).
И будет вновь потом Аллах благопреклонен ■ К тому, кого желанием Своим сочтет, - ■ Ведь Он, поистине, прощающ, милосерд!
О вы, кто верует! ■ Ведь многобожники, поистине, нечисты. ■ И пусть они не приближаются теперь ■ К Запретной (для греха) Мечети, ■ Когда минует этот год. ■ А если бедность вас пугает - ■ Обогатит вас от щедрот Своих Аллах, ■ Если на то Его желанье будет, - ■ Поистине, всезнающ Он и мудр!
Сражайтесь с теми, ■ Кто не верует в Аллаха и Последний День ■ И не считает запрещенным то, ■ Что недозволено Аллахом и посланником Его, ■ И с теми из людей Писания (Святого), ■ Кто Истины религии (Аллаха) не признал. ■ (Сражайтесь с ними) до тех пор, ■ Пока они вам дань платить не станут ■ Своею собственной рукой, в смирении покорном.
И иудеи говорят: ■ "Узайир - сын Аллаха". ■ А христиане говорят: ■ "Мессия- сын Аллаха". ■ Эти слова звучат в устах их, - ■ Так говоря, они уподобляются неверным, ■ Которые до них (грешили тем же). ■ Да поразит (за это) их Аллах! ■ Как же они отвращены от (Истины) Его!
Они себе, опричь Аллаха, ■ За Господов берут раввинов и монахов, ■ А также сына Марйам - Мессию, ■ Хотя повелено им было поклоняться ■ Богу, Единому (для всех), ■ Опричь Которого другого божества не существует. ■ СубхАнагу! (Хвала Ему!) ■ Превыше Он всех тех, ■ Которых в соучастники Ему ■ Они (своим невежеством упрямо) призывают!
Они устами (скверными) своими ■ Хотят Свет Божий погасить, ■ Аллах же не допустит ничего иного, ■ Как только Свет Свой завершить, ■ Хоть многобожникам и ненавистно это.
Он - Тот, Кто Своего посланника послал ■ И с ним - (вам) руководство (в жизни), ■ Религию, (что Свет Господней) Истины (несет), ■ Чтобы явить ее превыше прочей (веры), ■ Хоть многобожникам и ненавистно это.
О вы, кто верует! ■ Среди раввинов и монахов много есть таких, ■ Которые имуществом людей ■ Неправедным путем овладевают ■ И уклоняют их с Господнего пути, ■ И тех, кто золото и серебро ■ Копит и в закромах своих хоронит, ■ А не расходует на промысле Господнем. ■ Благую Весть им сообщи: ■ Их ждут мучительные кары
В тот День, ■ Когда в Огне раскалено (добро их) будет ■ И им будут клеймить их лбы, бока и спины: ■ "Вот - то, что для себя вы схоронили! ■ Вкусите ж то, что сберегли вы для себя!"
Поистине, у Господа двенадцать месяцев (в году), ■ Как значится в Писании Господнем, ■ От дня того, как сотворил Он небеса и землю; ■ Из них - четыре месяца запретных. ■ Сие уставом неизменным быть должно. ■ Но, (если вам войну объявят) ■ В течение сих месяцев запретных, ■ Вы зла самим себе не причиняйте ■ И с ними все сражайтесь так же, ■ Как они все воюют против вас. ■ Но все же знайте, что Аллах благоволит к таким, ■ Которые, страшася Его гнева, ■ Способны (и себя, и недруга) сдержать.
Перенести Священный месяц (Рамадан) на срок другой - ■ Поистине, увеличение неверия, и только; ■ Им вводят в заблуждение неверных. ■ Они считают (этот месяц) ■ Дозволенным в одном году, ■ В другом же - делают его запретным, ■ Чтоб привести его в согласие с тем сроком, ■ Который повелел Аллах считать запретным, ■ И этим сделать разрешенным (этот месяц). ■ Их злодеянья (взор) их обольщают. ■ Но праведным путем Аллах неверных не направит.
О вы, кто верует! ■ Что ж вы, когда вам говорят: ■ "За дело Господа в поход идите!", ■ К земле с тяжелым (сердцем) льнете? ■ Ужель утехам ближней жизни ■ Вы отдаете предпочтенье ■ Перед блаженной вечностью второго бытия! ■ Утехи ближней жизни так ничтожны ■ В сравнении с усладою второго бытия.
И коль в поход вы не пойдете, ■ Накажет вас Господь мучительною карой, ■ Заменит вас другим народом - ■ Вы же вреда Ему ни в чем не причините, - ■ Ведь мощен Он над всем и вся!
Если (сейчас) вы не поможете ему, ■ (Аллах ему окажет помощь). ■ Ведь Он помог ему уже, ■ Когда неверные его изгнали; ■ И было только двое их. ■ В пещере оба схоронились, ■ И спутнику сказал он своему: ■ "Ты не грусти: Аллах ведь с нами!" ■ Тогда низвел Аллах покой Свой на него ■ И воинством небесным укрепил, ■ Что было взору вашему незримо, ■ И (с корнем) вырвал слово нечестивых, ■ Возвысив Свое Слово до небес, - ■ Поистине, Он мудр и могуч!
Идите же в поход ■ Иль с бременем, иль с легким снаряженьем ■ И на пути Господнем ревностно сражайтесь ■ И сердцем, и добром своим. ■ Сие есть лучшее для вас, - ■ Если б вы только знали это!
И если б в этом верная нажива им была ■ И путь - достаточно умерен, ■ Они бы, несомненно, за тобой пошли. ■ Но путь далек и в тягость будет им, ■ И станут они клясться Богом: ■ "Если бы только мы могли, ■ Мы б вместе с вами двинулись в поход". ■ Но этим губят они собственные души, - ■ Аллах ведь знает, что они - лжецы.
Аллах простил тебе за то, ■ Что ты позволил им остаться, ■ Прежде чем выявил, кто правду говорит, ■ И не узнал лжецов.
Те, кто уверовал в Аллаха и Последний День, ■ Тебя не станут позволения просить ■ Сражаться (с недругом) добром своим и сердцем, - ■ Аллах ведь знает исполняющих свой долг пред Ним.
Просить освобождения (от боя) будут те, ■ Которые не веруют в Аллаха и Последний День, ■ Чье сердце переполнено сомненьем, ■ И в нем колеблются они.
И если б (искренне) в поход они желали выйти, ■ Они б готовить стали снаряжение к нему, ■ Но, (зная тайны их сердец), ■ Аллаху было неугодно их участие в походе, ■ И потому Он удержал их от него, ■ И было сказано: ■ "Сидите с теми, кто сидит (и ждет исхода)".
Но если б с вами и пошли они, ■ Они бы ничего не привнесли вам, кроме порчи, ■ Спеша посеять смуту среди вас, - ■ Ведь среди вас есть и такие, ■ Которые готовы слушать их. ■ Но знает Бог несправедливых!
Они и прежде замышляли смуту, ■ Стремясь расстроить все твои дела, ■ Пока не вскрылась Истина ■ И Воля Божия не проявилась, ■ К их величайшей неприязни и досаде.
Средь них есть и такой, кто говорит: ■ "Уволь меня (от этого похода) ■ И в искушение не втягивай меня!" ■ Разве они уже не впали в искушенье, ■ (Обрушив на себя Господень гнев)? ■ Неверным, истинно, в объятьях Ада пребывать!
И если доброе к тебе приходит, ■ Они печалятся об этом, ■ А ежели коснется тебя зло, ■ То говорят: ■ "А мы заранее предприняли все меры!" - ■ И, радуясь, уходят (от тебя).
Скажи: "Ничто и никогда нас не постигнет, ■ Кроме того, что нам предначертал Аллах. ■ Он - покровитель наш, ■ И на Него пусть верующие уповают!"
Скажи: "Чего вы выжидаете для нас, ■ Помимо одного из двух исходов славных? ■ Мы ж выжидаем, что Аллах ■ Вас поразит Своею карой ■ Иль Своей собственной Рукой, иль нашими руками. ■ Что ж, ждите! Подождем и мы!"
Скажи: "И если вы из своего добра ■ По доброй воле или по неволе ■ Расход несете (на Господне дело), ■ Не будет принято от вас, - ■ Ведь вы, поистине, народ распутный".
Что ж помешает их дары принять, ■ Как не отказ уверовать в Аллаха и посланника Его, ■ Небрежность в совершении молитвы, ■ И неохотная подача милостыни (бедным)?
И пусть тебя не восхищает ■ Ни их добро, ни дети их - ■ Ими Господь их хочет в этой жизни наказать, ■ Чтоб изошли в неверии их души.
Они клянутся именем Аллаха, ■ Что они, истинно, из вас. ■ Но не из вас они, ■ Они - те люди, что боятся ■ (Явить вам свою истинную суть).
И если бы нашли убежище они - ■ Пещеры иль ухотбище иное, - ■ То повернулись бы и бросились к нему стремглав.
Есть между ними и такие, ■ Которые злословят о тебе ■ По поводу (раздачи) милостыни (бедным). ■ Коль из нее им подают, они довольны, ■ А если не дают, то сердятся они.
Им бы довольствоваться тем, ■ Чем наделяет их Аллах ■ И что дает Его посланник! ■ Им говорить бы: "Нам достаточно Аллаха, ■ Он даст нам от Своих щедрот, ■ И (то же сделает) Его посланник. ■ К Нему взываем мы (в молитвах)!"
Ведь милостыня - лишь для бедных, ■ Для тех, которые в нужде, ■ Смотрителям по выдаче ее, ■ Для тех, сердца которых расположены (к исламу), ■ На выкуп из неволи (пленных иль рабов), ■ На выплату долгов ■ (Для тех, кто разорен и нищетой облекся), ■ На промысел Аллаха, ■ Для тех, кто держит дальний путь, - ■ Сие - установление Аллаха, - ■ Аллах всезнающ, мудр (безмерно)!
Средь них есть те, которые пророку досаждают ■ И говорят: "Он - ухо!" ■ Скажи: "Он - ухо к вашему же благу. ■ Он (в Бога) верует и доверяет верным. ■ Господня Милость к тем из вас, ■ Которые уверовали (в Бога)". ■ И тех, которые пророку досаждают, ■ Мучительные кары ждут.
Они клянутся перед вами именем Аллаха, ■ Чтобы служить угоде вашей, ■ Но подобало б им гораздо больше ■ Служить Аллаху и посланнику Его, ■ Когда бы вера в них, поистине, жила.
Ужель они не знают, что тому, ■ Кто против Бога и посланника идет, ■ Огонь (пылающего) Ада (уготован), ■ Где пребывать ему навечно? ■ Сие - великое бесчестие и срам!
(С насмешкой) лицемеры опасаются того, ■ Что снизойдет на них какая-либо Сура ■ И обнаружит то, что их сердца таят. ■ Скажи им: "Насмехайтесь! ■ Господь же, истинно, откроет то, ■ Чего вы так боитесь".
А если ты их спросишь напрямую, ■ Они тебе, конечно, скажут: ■ "Шутили мы, и только, ■ И для забавы это говорили!" ■ Скажи: "Не над Аллахом ли, ■ Знаменьями Его, Его посланником ■ Шутили вы и насмехались?"
И не (старайтесь) оправдать себя: ■ Вы отреклись от веры, что вами принята была. ■ И если даже Мы простим одних из вас, ■ Накажем Мы других за то, что преступили ■ (Пределы, установленные Мной).
(Все) лицемеры - и мужи, и девы - ■ Все одной породы: ■ Они к преступному друг друга подстрекают ■ И отвлекают от благого, ■ И скупы руки их (и души). ■ Они забыли Бога, и их забыл Господь. ■ Поистине, распутны лицемеры и беззаконие (творят).
И обещал Аллах всем лицемерам - ■ Мужчинам, женщинам - всем нечестивым - ■ Огнь Ада, где им навечно пребывать. ■ Довольно им его! ■ Аллах их проклял и обрек на вечное мученье -
Подобно тем, которые до них (грешили). ■ Они превосходили вас ■ И мощью, и достатком, и детьми, ■ Они вкусили свою долю наслажденья, ■ А вы - свою вкушаете сейчас, ■ Как и они сладились ею прежде вас, ■ Так вы сейчас сладитесь ею. ■ Дела их тщетны в этом мире и в другом, ■ И понесли они урон тяжелый.
Неужто не пришла к ним весть о тех, ■ Которые до них (грешили), - ■ О людях Нуха, Ад, Самуд, ■ О людях Ибрахима и обитателях Мадйана, ■ О людях ниспроверженных селений? ■ К ним с ясными знаменьями (от Нас) ■ Посланники их приходили. ■ И не Аллах на них обрушил зло - ■ Зло своим душам причинили они сами.
Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), - ■ Друзья и покровители друг другу. ■ Они к добру друг друга побуждают, ■ Удерживают от дурного, ■ Молитву совершают по часам, ■ И очистительную милостыню правят, ■ И повинуются Аллаху и посланнику Его. ■ К ним будет милостив Аллах, - ■ Могуч и мудр Он (безмерно)!
И обещал Аллах уверовавшим девам и мужам ■ Сады, реками омовенны, ■ Где им навечно пребывать ■ В благих жилищах Вечного Эдема. ■ Но еще большая услада - благоволение Аллаха, - ■ Сие есть высшее свершенье!
О пророк! Веди суровую борьбу ■ Против неверующих и лицемеров ■ И против них непримиримым будь. ■ Жилищем им предстанет Ад - ■ Приют зловещий для неверных.
Они клянутся именем Аллаха, ■ Что ничего дурного не сказали. ■ Тогда как в их словах неверие звучало. ■ И сделались неверными они ■ После того, как приняли ислам. ■ И стали замышлять такое, ■ Чего достичь им прежде не далось. ■ И только месть их (стала их отплатой) ■ За то, чем их обогатил Аллах, а также и Его посланник. ■ Но если все ж покаются они, ■ Для них так будет лучше. ■ А если же отворотятся, ■ Накажет их Аллах мучительною карой ■ И в ближней жизни, и в далекой, ■ И на земле им не найти помощника иль покровителя себе.
Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре ■ (Поставили свой спрос): ■ "Если Он нам доставит от Своих щедрот, ■ То будем, истинно, мы милостыню править ■ И праведными станем (на Его пути)".
Когда же Он доставил им Свои дары, ■ Скупыми сделались они ■ И отвернулись, уклонясь (от данного обета).
Тогда Он лицемерие в их сердце поместил, ■ Что будет им сопутствовать до Дня, ■ В который предстоит Его им сретить, ■ За то, что не были верны завету с Ним; ■ За то, что лгали (вновь и вновь).
Ужель они не знают, что Аллаху ■ Известны тайны их и скрытые беседы; ■ Что сокровенное Он знает?
А кто возводит клевету на тех из верных, ■ Которые (из своего добра) ■ По доброй воле милостыню правят, ■ И тех, кто лишь усердием своим ■ Находит что подать, ■ И насмехаются над ними, - ■ Аллах над ними посмеется, ■ И им - мучительная кара.
Попросишь ты прощения для них иль нет - ■ И если даже до семидесяти раз ■ Прощения для них попросишь, ■ Аллах им не простит, - ■ Ведь все ж в Аллаха и посланника Его не веруют они. ■ Поистине, Аллах не поведет народ распутный!
И радовались за спиной посланника такие, ■ Которые (в своих домах) остались ■ (и не отправились в поход). ■ Им в тягость было на пути Господнем ■ Усердствовать добром своим и жизнью, ■ И говорили они (тем, кто выступал в поход): ■ "В жару такую не идите!" ■ Скажи: "Но еще жарче огнь Ада!" ■ О, если б только поняли они!
Но пусть они немного посмеются, - ■ Ведь им придется много плакать, ■ Как воздаяние за то, что (их дела им) предварили.
И коль Аллах вернет тебя в их круг ■ И они станут у тебя просить, ■ Чтоб ты позволил им пойти с тобой (в поход), ■ Скажи: "Вы никогда со мною не пойдете ■ И никогда не будете сражаться ■ С врагом (в одном ряду) со мной. ■ Вам в первый раз угоднее отсиживаться было, - ■ Сидите ж с теми, кто (и в этот раз) ■ Отсиживаться пожелает".
И никогда ни об одном из них, кто умер, не молись ■ И (на молитву) при его могиле не вставай, - ■ Ведь он (при жизни) не уверовал в Аллаха и посланника Его, ■ Сей мир покинув нечестивым.
И пусть тебя не восхищает ■ Ни их добро, ни дети их - ■ Ими Господь их хочет в этом мире наказать, ■ Чтоб изошли в неверии их души.
Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, ■ Зовущая уверовать в Аллаха ■ И воевать (в одном ряду) с посланником Его, ■ То те из них, которые других своим достатком превосходят, ■ Просят тебя освободить их (от похода), говоря: ■ "Оставь нас (здесь). ■ Мы будем с теми, кто уселся (дома ■ Как непригодный для войны)".
Они довольствуются тем, ■ Что остаются с теми, кто сидеть остался. ■ На их сердца наложена печать, ■ И лишены они любого разуменья.
Посланник же и те, которые уверовали с ним, ■ Усердствуют (на промысле Аллаха) ■ Всем своим сердцем и имуществом своим. ■ Все блага - им! ■ И лишь они восторжествуют.
Для них Аллах уготовал Сады, реками омовенны, ■ Где им навечно пребывать, - ■ И это есть великое свершенье.
И были среди бедуинов те, ■ Кто, извиняясь, приходил тебя просить ■ Освободить их (от похода), ■ И устранились от похода также те, ■ Кто лгал Аллаху и посланнику Его. ■ И тех из них, кто не уверовал (в Него), ■ Мучительная кара поразит.
Но нет вины на тех, кто слаб иль болен ■ Иль кто (из скудного достатка своего) ■ Расходовать не может (на пути Аллаха), ■ Коль они искренни пред Ним и пред посланником Его; ■ И никаких нет оснований ■ Быть против тех, кто делает добро, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Нет и на тех (вины), которые, ■ Придя к тебе просить доспехов (для похода), ■ Услышат от тебя: ■ "Я не могу найти, на чем отправить вас". ■ Они отходят, и глаза их наполняются слезами скорби, ■ Что нет у них (добра) на нужные издержки.
Есть основание винить лишь тех, которые богаты, ■ Но просят у тебя оставить их, ■ Довольствуясь сидеть с такими, кто остался. ■ Аллах сердца их запечатал, ■ И потому они не знают, ■ (В чем - благочестие, в чем - зло).
Они пред вами будут извиняться, ■ Когда вы возвратитесь к ним. ■ Скажи: "Не извиняйтесь! Мы не верим вам! ■ Господь уже нас известил ■ Об истинности ваших устремлений. ■ И Он, а также и Его посланник ■ Будут следить за вашими делами. ■ Потом вы будете возвращены к Тому, ■ Кому открыто тайное и явное известно. ■ Тогда Он вам представит все, ■ Чем (на земле) грешили вы".
Когда вы возвратитесь к ним, ■ Они вас будут заклинать Аллахом, ■ Чтоб вы оставили в покое их. ■ А потому оставь в покое их. ■ Ведь они - мерзость, и пристанище им - Ад ■ Как воздаяние за то, что сами предварили.
И клясться они станут для того, ■ Чтоб ими были вы довольны. ■ Но если вы и будете довольны ими, - ■ Так ведь угодными Аллаху ■ Распутники не будут никогда.
Еще сильней в неверии и лицемерии своем ■ Те бедуины, что склонны пребывать в неведении о пределах, ■ Которые Аллах посланнику открыл, - ■ Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
Средь бедуинов есть и те, ■ Кто свой налог за пеню принимает ■ И выжидает тяжких поворотов в вашей жизни. ■ В их жизни будет тяжкий поворот! ■ Аллах, поистине, все слышит и все знает!
Но есть средь бедуинов и такие, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День ■ И кто налог свой принимает за тот дар, ■ Что их к Аллаху приближает ■ И делает достойными молитв посланника Его. ■ О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) - ■ Он в Свою милость их введет, - ■ Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Опередившими других (в принятии ислама) были те, ■ Кто первыми, (оставив свой очаг), ■ Переселились (в чуждые края), ■ И те, кто дал им (хлеб и крышу), ■ И те, кто следовал их праведным делам. ■ Они - к великому довольствию Аллаха, ■ И к их довольствию - Аллах. ■ Он уготовил им Сады, реками омовенны, ■ Где им навечно пребывать, - ■ И это есть великое свершенье!
А среди прочих бедуинов, ■ Что окружают вас ■ Иль (поселились) среди жителей Медины, ■ Есть лицемеры, что упрямы в лицемерии своем. ■ Ты их не знаешь - Мы их знаем. ■ И Мы накажем дважды их. ■ Потом их тяжкой каре предадим.
Другие же грехи свои признали: ■ Они мешали доброе деяние с другим - дурным. ■ Быть может, к ним Аллах благопреклонен будет, - ■ Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
Возьми ты милостыню с их добра, ■ Чтоб ею оправдать их и очистить, ■ И вознеси за них молитву, - ■ Ведь, истинно, твои молитвы ■ Сохранность и покой для их (души). ■ Аллах все слышит и все знает!
Ужель они не знают, что Аллах ■ Приемлет от служителей Своих их покаянье ■ И милостыню принимает (на очищение их душ) ■ И что Аллах благопреклонен, милосерд?
(Ты им) скажи: "Благодеяйте! ■ Аллах узрит деянья ваши, ■ Узрит их и Его посланник, ■ (Узрит) и верующий люд. ■ И будете вы все возвращены к Тому, ■ Кому все тайное и явное известно. ■ И Он поведает вам всем ■ Всю (суть) того, что вы творили".
Есть и другие (лицемеры), ■ Кому отсрочено до времени, когда Аллах ■ Распорядится ими (по заслугам): ■ Накажет их или простит благопреклонно, - ■ Аллах всеведущ, мудр (безмерно)!
О тех же, кто воздвиг мечеть, ■ Чтобы нечестие и смуту сеять ■ И тем внести раскол средь верных, ■ А также для засады тем, ■ Кто раньше воевал с Аллахом и посланником Его, - ■ Они же, несомненно, будут клясться: ■ "Желали лишь благого мы!" - ■ О них - свидетельство Аллаха: ■ Они, поистине, лжецы! -
В ней на молитву никогда не становись. ■ Но есть мечеть, что с первых дней ■ Была основана на праведной боязни ■ (Господню милость потерять); ■ Она достойнее того, ■ Чтоб в ней ты становился на молитву. ■ В ней - тот, кто любит в чистоте себя держать. ■ Аллах же любит тех, кто в чистоте себя содержит.
Кто лучше: ■ Тот, кто заложил основу для постройки ■ На благочестии и трепете перед Аллахом, ■ Перед желанием Ему угодным быть, ■ Иль тот, кто заложил основу для постройки ■ На обрывающемся склоне старого откоса, ■ Готовом раскрошиться в прах? ■ Он вместе с ним во пламя Ада будет сокрушен! ■ Аллах неправедных не станет направлять.
Постройка их, что возвели они, ■ Не перестанет быть сомнением в их сердце, ■ Пока оно не разобьется, - ■ Аллах всеведущ, мудр (безмерно)!
Аллах, поистине, купил у верных ■ И души их, и их добро, ■ (Платя) взамен им райским Садом. ■ Они сражаются на промысле Аллаха; ■ Разя врагов, и сами сражены бывают, ■ Как обетовано по Истине Его ■ Через Закон, Евангелие и Коран. ■ А кто в обетовании верней Аллаха! ■ Ликуйте же от выгодного торга, ■ Который с Ним вы заключили! ■ Сие - великая удача.
Кто, каясь, обращается (к Нему), ■ Кто служит, славит (Его святость), ■ (По свету) странствует (на промысле Его), ■ (Послушно) голову клонит, ■ Ниц простирается (в молитве) ■ И (именем Его) к добру зовет, ■ Удерживает от дурного ■ И (в чистоте) хранит Его пределы - ■ (Они и будут ликовать). ■ Ты сообщи благую Весть сим верным: ■ (Их ждет великая награда).
Не подобает ни пророку, ■ Ни тем, которые уверовали (в Бога), ■ Для многобожников прощения просить, ■ Будь они даже близкими родными, ■ После того, как стало ясно им, ■ Что быть им обитателями Ада.
И Ибрахим молился о прощении отцу ■ Лишь в силу данного обета. ■ Когда же стало ему ясно, что отец ■ Врагом Аллаху был (и оставался), ■ Он отказался от него, - ■ Ведь был он кроток духом и воздержан.
Аллах не ввергнет в заблуждение народ ■ После того, как Он его направил, ■ Пока им ясно не укажет, ■ Чего остерегаться должно им, - ■ Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
Аллах владеет небесами и землей, ■ Лишь Он живит и умертвляет. ■ Нет покровителя у вас, кроме Него, ■ Нет и помощника иного.
И Свою милость обратил Аллах ■ К пророку, мухаджирам и ансарам, ■ Что (преданно) пошли за Ним ■ В тяжелый час нужды и горя, ■ Когда сердца иных из них ■ (С Его пути) едва не совратились. ■ Он обратился к ним с прощеньем, - ■ Ведь к ним, поистине, Он благ и милосерд!
Он обратил Свое прощенье к тем троим, ■ Кто был оставлен (в доме с твоего согласья), ■ И тесной сделалась для них земля ■ Со всей своей (бескрайней) ширью, ■ И сделалось их душам тесно, ■ И стало ясно им тогда, ■ Что от Аллаха им убежища (искать) ■ Лишь в Его собственном (уделе). ■ Тогда Он обратился к ним с прощеньем, ■ Чтоб с покаянием они к Нему пришли, - ■ Аллах, поистине, благопреклонен, милосерд!
О вы, кто верует! Страшитесь Господа ■ И будьте с теми, кто правдив (и в слове, и на деле)!
Не должно жителям Медины, ■ А также бедуинам из соседних (сел) ■ Остаться за спиной посланника Аллаха ■ (И не пойти в поход), ■ Лишь о себе заботу проявляя, ■ Вместо того чтоб позаботиться о нем, - ■ Ведь что бы на пути Аллаха их ни постигало: ■ Жажда (в пути), усталость, голод, ■ Какой бы шаг ни сделали они, ■ Что обратил бы в гнев неверных, ■ Каким бы бедам враг их ни подверг, - ■ (Нет ни единого лишенья или дела), ■ Что не было б записано за ними как благое, - ■ Аллах, поистине, не даст погибнуть ■ Награде тех, кто делает добро!
Каким бы ни был их расход: мал иль велик, ■ Какие б земли ни пересекли они, - ■ Записано за ними будет все, ■ Чтоб лучшим им воздал Аллах, ■ Чем то хорошее, что сделали они.
Не надо верным выступать (в поход) всем сразу. ■ Пусть лучше бы составился отряд ■ От каждого колена иль общины, ■ Который бы у них (в тылу остался), ■ Чтобы давать им пояснения (о том, ■ Что составляет суть) религии (Аллаха), ■ И наставлять по возвращении в общину свой народ, ■ Чтоб осмотрительными были.
О вы, кто верует! ■ Сражайтесь с теми из неверных, ■ Кто близок к вашим (очагам), ■ И пусть они найдут суровость в вас. ■ И знайте, что Аллах лишь с теми, ■ Кто гнева Господа страшится.
Как только к ним нисходит Сура, ■ Средь них есть те, кто говорит: ■ "Кому из вас она добавит веры?" ■ Но в тех, кто верует, она усилит веру, ■ И радуются (ей) они.
Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, ■ Она прибавит скверну к скверне их. ■ Они в неверии умрут, ■ (Навечно в Ад переселившись).
Не видят ли они, ■ Что каждый год единожды иль дважды ■ Их подвергают испытанью, ■ (Давая им возможность обратиться к Богу), - ■ Они ж не каются и вразумлению не внемлют.
Когда ниспосылается им Сура, ■ То они смотрят друг на друга, (говоря): ■ "Вас видит кто-нибудь?" ■ Потом же отвращаются (упрямо). ■ Пусть отвратит Аллах их сердце ■ За то, что сей народ ■ Лишен любого разуменья.
Поистине, посланник к вам пришел из вас самих, ■ Его тревожит то, что вас беда постигнет (по незнанью), ■ Он рЕвнует о вас, ■ А к верным - милосерд и благ!
И если они все же отвернутся, ■ Скажи: "Довольно мне Аллаха! ■ Нет божества, кроме Него. ■ Лишь на Него я уповаю - ■ Властителя Великого Престола!"
Алеф - Лям - Ра. ■ Сие - айаты Книги Мудрой.
Ужель тому дивятся люди, ■ Что одному из них Мы откровение внушили: ■ "Увещевая, вразумляй людей ■ И сообщи благую Весть уверовавшим (в Бога): ■ Их добрые деянья ■ Предвосхитят им место у Владыки". ■ Но говорят неверные: ■ "Поистине, он - явный чародей!"
Господь ваш, истинно, Аллах, ■ Кто небеса и землю сотворил за шесть небесных дней ■ И после утвердился на Престоле, ■ Чтоб править всем, что Он явил. ■ И нет заступника пред Ним ■ Иначе, как с Его соизволенья. ■ Таков Аллах, Владыка ваш! ■ Ему лишь поклоняйтесь. ■ Ужель об этом вам не поразмыслить?
К нему - обратный ваш приход всех вас ■ По верному обетованию Аллаха. ■ Он - Тот, Кто начинает всякое творенье ■ И, (обратив его в небытие), ■ Потом воспроизводит вновь, ■ Чтоб с полной справедливостью воздать ■ Всем, кто уверовал и делает благое. ■ А тем, кто не уверовал, - ■ Питье из кипятка для них и мука тяжкая ■ За то, что нечестивы были.
Он - Тот, Кто сделал солнце ■ (животворным) блеском, ■ Установил луну, что свет по фазам льет, ■ Чтоб знали вы число годов ■ И по нему отсчитывали время. ■ И это сотворил Аллах ■ Никак иначе, как по Истине (великой). ■ Так Он Свои знаменья изъясняет ■ Для тех, в ком разумение живет.
И несомненно, в смене ночи днем ■ И в том, что в небесах и на земле ■ Воздвиг Аллах (Своим веленьем), ■ Знамения для тех, кто праведность обрел, ■ Господнего страшася гнева.
Но те, кто, истинно, на встречу с Нами ■ Своих надежд не возлагает, ■ Довольствуется ближним миром ■ И в нем покой себе находит, ■ Кто небрежет знаменьями Аллаха, -
Таким прибежище - Огонь, ■ За то, что для себя уготовали.
А тех, кто верует и делает добро, ■ Господь, поистине, за веру их ■ По вере их направит ■ И в сладостном блаженстве Сада ■ Под ними реки разольет.
Их возглас там: "Хвала Тебе, Аллах!" ■ "Мир вам!" - приветом там им будет. ■ И (прозвучит) концом их зова: ■ "Хвала Аллаху, Господу миров!"
И если бы Аллах ускорил людям зло, ■ Подобно их охоте доброе ускорить, ■ То их предел уж был бы завершен. ■ Мы оставляем тех, ■ Кто не надеется на встречу с Нами, ■ Скитаться слепо в заблуждении своем.
Когда беда коснется человека, ■ Взывает к Нам он (из любого положенья): ■ И лежа на боку, и сидя, ■ И стоя, (если в состоянии стоять). ■ Когда же Мы беду его отводим, ■ Он (дерзко) путь свой продолжает, ■ Как будто к Нам и не взывал ■ (О помощи) в постигшем горе. ■ Так нарушители Господнего порядка ■ Обольщены деяньями своими.
Мы истребили поколенья, ■ Что были прежде вас, ■ Когда они чинили беззаконие и зло: ■ К ним с ясными знаменьями от Нас ■ Из них самих посланники являлись - ■ Они ж неверными остались. ■ Так воздаем Мы тем, кто во грехе!
Потом поставили Мы вас на сей земле ■ Преемниками после них, ■ Чтоб посмотреть, как будете вы поступать.
Когда от Нас им ясные знамения читают, ■ То те, кто не надеется на встречу с Нами, говорят: ■ "Ты принеси другой Коран нам, а не этот ■ Иль этот (хоть немного) измени". ■ Скажи: "Не мне менять его по своей воле. ■ Я только следую тому, что открывают мне, ■ И кары Дня Великого страшусь ■ За ослушание Владыки".
Скажи: "Если б Аллах желал того, ■ Я вам бы это не читал, ■ И Он тогда не известил бы вас о нем. ■ Ведь я до этого всю жизнь средь вас провел, - ■ Ужель вы лишены любого разуменья?"
И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха ■ Или считает ложными знамения Его? ■ Поистине, таким, кто во грехе, ■ Не знать счастливого блаженства.
Они, опричь Аллаха, чтят таких, ■ Кто ни вреда, ни пользы не приносит им, ■ И говорят: "Они - наши заступники пред Богом!" ■ Скажи: "Неужто можете открыть Аллаху ■ Нечто такое в небесах иль на земле, ■ Что было бы неведомо Ему?" ■ СубхАнагу! (Хвала Ему!) ■ Превыше Он того, ■ Кто в соучастники Ему поставлен ими.
И были люди (некогда) одним народом, ■ Потом же разошлись разноглася. ■ И если бы не Слово твоего Владыки, ■ (Что им явилось) раньше, ■ То было бы улажено меж ними ■ Все то, в чем разошлись они.
И говорят они: ■ "Что же ему от Господа его ■ Не снизошло какое-либо чудо? ■ (Тогда бы мы поверили ему)". ■ Скажи: "Все тайное - во власти Бога. ■ Вы ждите! С вами подожду и я".
Когда даем Мы человеку ■ Вкус Нашей милости познать ■ После того, как зло его коснулось, ■ Увы, он супротив знамений Наших козни замышляет! ■ Скажи: "Аллах быстрее в замыслах Своих!" ■ Поистине, посланники Его ■ Записывают все уловки ваши.
Он - Тот, Кто вам дает возможность ■ Пересекать и сушу, и моря ■ И отправляет в путь на кораблях. ■ Они с ними плывут при добром ветре, ■ И это их в восторг приводит. ■ Когда ж придет к ним ветер штормовой, ■ И волны их со всех сторон охватят, ■ И им почудится, что их уж одолело (провиденье), ■ Тогда они взывают к Богу ■ И всей душою заверяют, ■ Что будут благочестие блюсти: ■ "Коль вызволишь отсюда нас, ■ Мы непременно станем благодарными (Тебе)".
Когда же Он спасает их, ■ Глядите, они вновь бесчинствуют без права на земле! ■ О род людской! Бесчинства ваши - на погибель вам самим ■ И сладостны лишь в ближней жизни. ■ К Нам после этого обратный ваш приход, ■ И Мы вам сообщим тогда ■ Всю (суть) того, что вы творили.
Ведь жизнь ближняя подобна той воде, ■ Что Мы низводим с неба: ■ Смешавшись (с почвою), ■ Она взрастит растения земные ■ Для пропитания людей и всякого зверья. ■ Когда ж земля зальется блеском ■ И облачится в дивные наряды ■ И обитатели ее сочтут, ■ Что лишь они распоряжаться могут ею, ■ Какой-то ночью или днем ■ Придет к ней Наше повеленье, ■ И Мы пожатой сделаем ее, ■ Как будто бы еще вчера ■ Она не процветала вовсе. ■ Так Мы знамения толкуем тем, ■ В ком (есть желанье) поразмыслить.
Аллах зовет в обитель мира ■ И тех ведет прямым путем, ■ Кого сочтет Своим желаньем.
Творящим доброе - добро с избытком. ■ Ни мрак и ни бесчестие их лица не покроет, ■ В Раю им обитать ■ И там навечно оставаться.
Творящим зло воздастся злом ■ По соответствию ему, ■ Бесчестие покроет их, ■ И пред Аллахом им заступника не будет; ■ На лица теменью спадет ■ Покров глухой и мрачной ночи, ■ В Огне - обитель их, ■ И пребывать им в нем навечно.
Настанет День, ■ Когда Мы соберем их всех, ■ Потом же скажем тем, ■ Кто сотоварищей Нам прочил: ■ "На место! - Вы и те, кого вы чтили". ■ Мы отделим их друг от друга, ■ И сотоварищи их скажут: ■ "Не нам, (а лишь страстям своим) вы поклонялись!
И чтобы рассудить меж нами, ■ Достаточно свидетельства Аллаха. ■ И нам о поклоненье вашем не было известно".
Там испытает каждая душа ■ (Весь грех того), что сотворила раньше. ■ Они опять предстанут пред Аллахом, ■ Пред истинным Владыкой их, И их покинет то, ■ Что создали они своим воображеньем.
Скажи: "Кто доставляет с неба вам и из земли ■ Потребное (для этой жизни)?" ■ Иль: "Кто владеет зрением и слухом? ■ Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), ■ Из (глубины) живого вызывает смерть? ■ Кто правит всем, что существует?" ■ "Аллах!" - они (не мешкая) ответят. ■ Скажи: "Так отчего не чтите вы (Его)?"
Таков Аллах, наш истинный Господь! ■ А что, помимо Истины, как не ошибка? ■ Так отчего ж вы так отвращены (от Истины Его)?
Так оправдалось Слово твоего Владыки ■ Над этим столь преступным людом. ■ Поистине, не веруют они.
Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой, ■ Кто может совершить первичное творенье, ■ Потом, в небытие его повергнув, вновь воссоздать?" ■ Скажи: "Аллах один вершит творенье, ■ Потом же вновь воссоздает его. ■ Как же (бездумно) вы отвращены!"
Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой, ■ Кто к Истине указывает путь?" ■ Скажи: "Аллах лишь к Истине ведет. ■ Так кто ж тогда достоин больше, ■ Чтоб следовать Его путем: ■ Тот, кто способен к Истине направить, ■ Иль тот, кто сам вести не может, ■ Если его никто не поведет? ■ Что с вами? ■ Как вы строите свои сужденья?"
Но большинство их следует пристрастиям (земным), ■ А ведь пристрастия никак от Истины не избавляют. ■ Аллаху, истинно, известно ■ Все то, что делают они.
Не мог быть этот Аль Кор'ан ■ Измышленным никем, кроме Аллаха. ■ Он подтверждает истинность того, ■ Что до него ниспослано (вам) было, ■ И изъясняет - в чем сомненья нет! - ■ Послание от Господа миров.
Иль они скажут: "Он измыслил это!" ■ Скажи: "Представьте хоть одну главу, ■ Подобно той, что в этой (Книге), ■ И призовите себе в помощь ■ Любого, кто угоден вам, ■ Кроме Всевышнего Аллаха, ■ Если правдивы вы (в своих словах)".
Но нет же! Ложью именуют они то, ■ Что не объемлет их познанье ■ И подтверждение чего пока к ним не пришло; ■ И так же те, что были прежде них, ■ Считали ложью (откровения Аллаха). ■ Смотри, какой конец был тех, ■ Которые нечестие творили!
Средь них есть те, кто верует в него, ■ Есть и такие, кто не верит. ■ Господь твой лучше знает злочестивых.
А коль они лжецом тебя сочтут, ■ Скажи: "Мое вершенье - у меня, ■ У вас же - ваше, ■ И непричастны вы к тому, что я вершу, ■ А я - к тому, что вы вершите".
Средь них есть те, ■ Кто слушает тебя (притворно). ■ Но разве можешь ты глухих заставить слышать, ■ Когда они к тому ж не понимают?
Есть и такие, кто (притворно) сморит на тебя; ■ Но сможешь ли слепому путь ты указать, ■ Когда к тому ж он не желает видеть?
Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - ■ Они к самим себе несправедливы.
(И им представится) в тот День, ■ Когда Он всех их вместе соберет, ■ Что они были (в суете земли) ■ Всего лишь час (земного) дня. ■ Они признают там друг друга, ■ И понесут убыток те, ■ Что встречу с Господом считали ложью ■ И не были на праведном пути.
Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) ■ Часть из того, чем Мы им угрожаем, ■ Или до этого тебя Мы упокоим, - ■ (Скажи им): к Нам лежит обратный их приход, ■ И там, поистине, свидетелем Мы будем ■ Всего того, что делали они.
Для каждого народа - свой посланник. ■ Когда придет к ним их посланник, ■ То все, что (спорно) между ними, ■ Решаться будет справедливо, ■ И им обид не нанесут.
И говорят они: ■ "Когда исполнится (угроза) эта, ■ Если ты правду говоришь?"
Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), ■ Ни отвратить дурное от себя, ■ Если Аллах того не пожелает. ■ (Назначен) всякому народу свой предел, ■ И вот когда предел сей подойдет, ■ Они не смогут ни на час ■ Ни отдалить его и ни ускорить".
Скажи: "Как думаете вы: ■ Коль к вам придет (Господня) кара ■ Во (мраке) ночи или в (свете) дня, ■ Неужто в ней хоть что-нибудь ■ Ускорить нечестивцы смогут?
И вот когда она обрушится на вас, ■ Поверите ль тогда в нее вы? ■ О да! (Поверите) тогда! ■ А раньше вы же торопили с нею".
И скажут тогда тем, что были беззаконны: ■ "Познайте вечной муки вкус! ■ И не за то ль вам ныне воздается, ■ Что (на земле) себе вы предварили?"
Они хотят, чтоб ты осведомил их: ■ Истинно ли это? ■ Скажи: "О да! Я Господом моим клянусь: ■ Сие есть Истина, и вы пред ней бессильны".
И всякая душа, что беззаконие (творила), ■ Будь у нее (богатства) всей земли, ■ Их отдала б, чтоб откупиться ими. ■ И затаенное раскаянье (их душ) ■ (Явит себя) при виде (горькой) муки. ■ Все между ними справедливо разрешится, ■ И им обид не нанесут.
Все в небесах и на земле, поистине, принадлежит Аллаху. ■ О да! Обетование Его есть Истина сама, ■ Но большинство из них (того) не знает.
Он оживляет и мертвит, ■ К Нему и ваше возвращенье.
О люди! К вам увещание пришло от вашего Владыки ■ И исцеление (от всех сомнений), ■ Которые (теснят) вам грудь. ■ А верующим - путь прямой и Божья милость.
Скажи: "В Господней благости и милости Его - ■ Пусть в этом радости себе черпают, ■ Ведь это лучше, (чем богатства), ■ Которые они себе копят".
Скажи: "Вы видите, что ниспослал Аллах вам ■ Для проживания (на сей земле)? ■ И все ж вы запрещаете одно ■ И разрешаете другое". ■ Скажи: "Аллах вам это разрешил ■ Иль вы Ему сие обложно приписали?"
О чем же будут думать те, ■ Кто ложь возводит на Аллаха, ■ В День Воскресения (на Суд)? ■ Аллах, поистине, всему людскому роду ■ Податель милости Своей. ■ Но большинство из них неблагодарны!
В каком бы состоянии ты ни был, ■ И что б ты из Корана ни читал, ■ И за какое б дело вы, (о люди!), ни взялись, - ■ Всегда при вас свидетелем Мы будем, ■ Когда вы будете поглощены им. ■ И не укрыться от Владыки твоего ■ Ни на земле, ни в небесах ■ Ни весу крохотной былинки, ■ И ни тому, что меньше от нее, ■ И ни тому, что больше, - ■ О чем ни значилось бы в Ясной Книге.
О да! Поистине, не знать друзьям ■ Аллаха страха, ■ Их (никогда) печаль не отягчит.
Тем, кто уверовал (в Него) и был благочестив, ■ Страшася Его гнева, -
Им радостная весть ■ И в этой жизни, и в другой, - ■ Словам Аллаха перемены нет. ■ Сие есть высшее свершенье.
И пусть тебя, (о Мухаммад!), их речи не печалят, - ■ Ведь, истинно, во власти Бога ■ И торжество побед, и слава, и хвала. ■ Он слышит! Знает (все и вся)!
О да! Поистине, Аллах ■ Владеет всем, что в небесах и на земле. ■ Чему же следуют все те, ■ Кто призывает соучастников Ему? ■ Они лишь следуют своим догадкам ■ И строят домыслы свои.
Он - Тот, Кто создал ночь, ■ Чтоб вы могли почить, ■ И день - чтоб дать вам видеть. ■ Поистине, здесь кроются знамения для тех, ■ В ком (есть) желание услышать.
И говорят они: ■ "Аллах взял сына на Себя". ■ Отнюдь. СубхАнагу! (Хвала Ему!) ■ Самодостаточен Аллах в Своем богатстве: ■ Он - Властелин всего, что на земле и в небесах; ■ И нет у вас ручательства на это. ■ Ужель вы об Аллахе говорите то, ■ О чем у вас нет (истинного) знанья?
Скажи: "Кто ложь возводит на Аллаха, ■ Не благоденствовать тому".
Им - краткая услада в этом мире, ■ Потом же - к Нам обратный их приход. ■ И уж тогда дадим Мы им вкусить ■ Суровую, мучительную кару ■ За их неверие и богохульство.
Поведай им историю о Нухе. ■ Когда народу своему сказал он: ■ "О мой народ! Если вам в тягость то, ■ Что я средь вас живу, ■ Напоминая вам знамения Аллаха, ■ То на Аллаха я надежды возложу. ■ А вы и те, кого вы чтите, ■ Определите ход своих деяний, ■ Чтобы дела ваши потом ■ Во мрак вас и в сомненья не вводили. ■ Потом судите вы по истине меня ■ И мне отсрочки не давайте.
А если отвернетесь вы - ■ Так я ведь не прошу у вас награды, - ■ Моя награда - только у Аллаха, ■ И мне повелено быть из числа предавшихся Ему".
Они ж сочли его лжецом, ■ И Мы спасли его и тех, кто с ним, в ковчеге, ■ И сделали преемниками их (ушедших поколений), ■ И потопили тех, ■ Кто ложью счел знаменья Наши. ■ Смотри, каков конец был тех, ■ Кому было дано предупрежденье, ■ (А он не внял ему)!
Потом после него посланников Мы слали, ■ (И каждого из них) - к его народу. ■ Они несли им ясные знамения (от Нас). ■ Они же не уверовали в то, ■ Что наперед считали ложным. ■ Так запечатываем сердце Мы таких, ■ Кто преступает все пределы.
Потом Мы с Нашими знаменьями послали ■ Мусу и Харуна к Фараону и его вельможам. ■ Но возвеличились они и облеклись во грех.
Когда от Нас к ним Истина пришла, ■ "Сие есть явно колдовство", - они сказали.
Но Муса молвил: ■ "Ужель вы так об Истине способны говорить, ■ Коль вам она уже предстала? ■ Неужто это колдовство? ■ Не благоденствовать колдующим (неверцам)!"
Они ответ такой держали: ■ "Не потому ли ты пришел, ■ Чтоб отвратить нас от той (веры), ■ В которой мы нашли наших отцов, ■ И чтобы вам двоим досталась власть ■ Над этою (цветущею) землей? ■ Мы ни за что вам не поверим".
И Фараон сказал: ■ "Вы приведите мне самых искусных чародеев".
Когда они пришли, сказал им Муса: ■ "Бросайте то, что вы хотите бросить".
Когда же бросили они, ■ К ним Муса обратился: ■ "Что вы представили, есть, несомненно, колдовство, ■ И в тщЕту, истинно, ■ Аллах его повергнет. ■ Аллах, поистине, не дозволяет ■ Способствовать успеху дел таких, ■ Которые нечестие творят".
И утверждает Истину Аллах ■ СловЕсами Своими, ■ Хотя и ненавистно это тем, кто во грехе.
Поверила же Мусе только часть его народа, ■ А (остальные) опасались, ■ Что Фараон и знать его ■ Подвергнут их гонениям и бедам, - ■ Ведь Фараон был мощен на земле ■ И преступил он все пределы!
И молвил Муса: ■ "Мой народ! Вы положитесь на Аллаха, ■ Если в Него уверовали вы ■ И (всей душой) Ему предались".
Они ответили (ему): ■ "Мы уповаем на Аллаха. ■ Владыка наш! ■ Не подвергай нас тягостному гнету ■ От злотворящих нечестивцев.
По милости Твоей ■ Убереги нас от людей неверных!"
И Мы внушением открыли Мусе и его брату: ■ "Устройте для народа своего дома в Египте, ■ И сделайте ваши дома местами поклонений, ■ И совершайте регулярную молитву, ■ И сообщите верным радостную весть!"
И молвил Муса: ■ "О Господь наш! Ты Фараона и его вельмож ■ Таким богатством одарил и блеском в этой жизни, ■ Что они смеют, мой Господь, ■ С Твоей стези сводить (людей). ■ Владыка наш! Разрушь богатства их, ■ Ожесточи их сердце - ■ Чтоб не уверовать им (в Бога) до тех пор, ■ Пока мучительную кару не познают".
Сказал Аллах: ■ "Я внял твоей молитве. ■ Держитесь оба правого пути. ■ Не следуйте дороге тех, которые не знают".
И Мы перевели сынов Исраиля чрез море, ■ А Фараон и армия его ■ С великою враждой погнались дерзко вслед. ■ Когда ж потоп обрушился на них, ■ Сказал он: ■ "Верую, что нет иного бога, ■ Кроме Того, в Кого уверовали дети Исраиля. ■ И я - из тех, кто покорился (Его воле)".
Только теперь! - (Аллах сказал). - ■ А ведь ты раньше возмущенно восставал ■ И был из тех, кто нечесть сеял.
Но дня сего спасем тебя Мы в твоем теле, ■ Чтобы ты стал знамением для тех, ■ Которые придут после тебя. ■ Поистине, как много из людей таких, ■ Кто невнимателен к знаменьям Нашим!
Сынов Исраиля Мы наделили ■ Прекрасным местом проживанья ■ И даровали им все блага. ■ И не было меж ними разногласий, ■ Пока к ним не явилось знанье. ■ В День Воскресения (на Суд) ■ Аллах, поистине, рассудит между ними ■ Все то, в чем разошлись они.
Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, ■ Тогда спроси людей, которые Писание читают, ■ (Что было послано им прежде), до тебя. ■ К тебе, поистине, от твоего Владыки Истина пришла. ■ Не будь же из числа таких, ■ Которые колеблются в сомненьях.
Не будь же и средь тех, ■ Кто ложью счел знамения Аллаха, ■ Иначе будешь из таких, ■ Кто понесет убыток.
И не уверуют, поистине, такие, ■ Над коими Господне Слово оправдалось,
Хотя бы и пришли к ним все знаменья, - ■ Пока они мучительную кару не познают.
И разве было хоть одно селенье, ■ (Куда Мы слали увещателей Своих), ■ Которое уверовало б (в Бога), ■ И эта вера принесла б им пользу, ■ Помимо тех, к кому Мы Йунуса послали? ■ И вот когда они уверовали (в Бога), ■ Мы наказание бесчестием с них сняли в этой жизни ■ И дали им довольствоваться ею ■ До времени, (назначенного Нами).
И если б твой Господь желал того, ■ То все до одного бы на земле уверовали (в Бога). ■ Так неужели ты, (о Мухаммад!), ■ Способен вынудить людей ■ Принять Господню веру?
Ведь ни одной душе не надлежит стать верной ■ Иначе, как с соизволения Аллаха, ■ И Он наложит наказание бесчестием на тех, ■ Которые не разумеют.
Скажи: "(Окиньте взором) все, что в небесах и на земле!" ■ И ни Знамения, ни те, кто Весть несет, ■ Не могут стать полезны людям, ■ Которые упорно неверны.
Ужель они чего-то ждут, ■ Кроме подобного дням тех, ■ Которые до них грешили? ■ Ты им скажи: "Тогда вы ждите, ■ А с вами подожду и я".
Потом спасем посланников Мы Наших ■ И тех, которые уверовали (всей душой), ■ Как и в былые времена, - ■ На нас - обязанность спасать всех верных.
Скажи: "О люди! ■ Если касательно религии моей ■ У вас какие-то сомненья, ■ (То знайте): я не поклоняюсь тем, ■ Которых вы, опричь Аллаха, чтите. ■ Я поклоняюсь лишь Аллаху, ■ Кто забирает вас на упокой, ■ (Когда вам срок настанет), ■ И мне повелено быть верным".
(Он повелел): ■ "Ты обрати свой лик к сей правой вере ■ И никогда других божеств не чти.
Не призывай, опричь Аллаха, тех, ■ Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. ■ А если сделаешь ты так, ■ То будешь из числа творящих злое".
Если Аллах бедой тебя коснется, ■ То от нее, кроме Него, нет избавителя тебе. ■ А если Он добро тебе назначит, ■ То нет того, кто Его милость сможет удержать. ■ И Он низводит (то или другое) ■ На тех служителей Своих, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ Прощающ Он и милосерд!
Скажи: "О род людской! ■ Пришла к вам Истина от вашего Владыки! ■ И кто идет прямым путем, ■ Душе на благо путь сей выбрал. ■ Кто сбился с этого пути, ■ Тот сбился на ее погибель. ■ И я за вас - не поручитель!"
А ты, (о Мухаммад!), следуй тому, ■ Что в Откровении тебе открыто, ■ И терпеливо-стойко жди, ■ Пока Аллах не даст Свой Суд, ■ А Он ведь лучший судия (во всей Вселенной)!
Алеф - Лям - Ра. ■ Сие - Писание, в котором ■ Утверждены знамения в порядке совершенном ■ И с ясностью изложены потом - ■ Мудрейшим и Всеведущим (Аллахом),
Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. ■ Я от Него, поистине, к вам (послан) ■ Как увещатель (от дурного) ■ И благовестник (для предавшихся Ему),
Чтоб о прощении вы Господа просили ■ И обращались с покаянием к Нему. ■ И Он дарует вам имение благое ■ До предназначенного срока; ■ И всякому, кто щедр в милости своей, ■ Доставит Он Свои щедроты. ■ А если все же отвратитесь вы, ■ За вас я кары Дня Великого страшусь:
К Аллаху ваше возвращенье, - ■ Ведь Он над всякой вещью мощен!
Гляди, они закутывают грудь, ■ Чтоб утаить там от Него (свои секреты). ■ Но в тот же миг, когда они пытаются облечься в одеянья, ■ Он знает, что они таят, ■ Что напоказ являют, - ■ Поистине, Он знает, что (у них) в груди таится.
Нет ни единой твари на земле, ■ Что в пропитании своем свободна от Аллаха; ■ Ему известно и становище ее, ■ И временный ее носитель, - ■ И значится об этом в Ясной Книге (у Аллаха).
Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил ■ За шесть (небесных) дней ■ И Свой Престол (установил) на водах, ■ Чтобы, испытывая вас, (узнать), ■ Которые из вас в своих деяньях лучше. ■ Но если ты, (о Мухаммад!), им скажешь: ■ "Вы, истинно, по смерти будете воскрешены!", ■ То те, кто не уверовал (в Аллаха), скажут: ■ "Сие есть явный вымысел, и только!"
И если Мы отсрочим наказание для них ■ На срок определенный, ■ То, несомненно, они скажут: ■ "Что ж все-таки удерживает это?" ■ Но в День, когда оно придет к ним, ■ Никто не сможет отстранить их от него, - ■ Постигнет их со всех сторон, ■ Над чем они (в сей жизни) насмехались!
И если Мы позволим человеку ■ Вкус Нашей милости познать, ■ Потом же у него ее отнимем, ■ Глядите, он в отчаянье приходит, - ■ Неблагодарным становясь, утрачивает веру.
Но если Мы позволим человеку ■ Вкус благоденствия познать ■ После того, как тяжкие невзгоды ■ Легли (Господним испытаньем) на него, ■ Он, несомненно, говорит: ■ "Покинули меня невзгоды!" ■ Ликует он тогда и исполняется гордыни.
Помимо тех, ■ Кто терпеливо-стоек и творит благое: ■ Для них - великая награда и прощенье.
Быть может, ты оставишь что-то из того, ■ Что открывается тебе Аллахом, ■ И твою грудь стеснят (тревоги) оттого, ■ Что говорят они: ■ "Что же не спущено сокровище ему ■ Иль не сошел с ним вместе ангел?" ■ Но ты ведь только увещатель, ■ Аллах же - Управитель всех и вся!
Иль они скажут: ■ "Он измыслил это!" ■ Скажи: "Представьте десять Сур, ■ Измышленных подобно этой (Книге), ■ И призовите (себе в помощь) ■ Любого, кто угоден вам, кроме Аллаха, ■ Если вы правду говорите".
И если же они вам не ответят, знайте: ■ Ниспослан с веденья Аллаха он. ■ Кроме Него, другого божества не существует, - ■ Ужель не станете Ему послушны?
Кто ищет (радости) земного бытия и удовольствия его, ■ Тому Мы в нем дела закончим в полной мере, ■ И их не обделят (несправедливо).
И это - те, которые в далекой жизни, ■ Помимо Ада, ничего не обретут, ■ И обратятся в тщЕту их дела земные, ■ Бесплодным будет то, что сотворят они.
И можно ли сравнить их с теми, ■ Кто опирается на ясное знаменье их Владыки - ■ (Знаменье, что) свидетель от Него зачитывает им, ■ Подобное той Книге Мусы, ■ Что прежде (от Него к ним снизошла) ■ Как руководство и Господня милость, - ■ Такие веруют в него. ■ А тем из разных сект (или племен), ■ Кто не уверовал (в Аллаха), ■ Обещан Ад обетованием Его. ■ А потому не будь в сомнении об этом, - ■ Ведь это Истина от твоего Владыки, ■ Хоть большинство людей не верует (в Него).
И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха? ■ Их всех представят перед их Владыкой, ■ И станут говорить свидетели (о них): ■ "Вот те, что возводили ложь на своего Владыку!" ■ Падет, поистине, проклятие Аллаха на неверных -
На тех, кто уклоняет с Божьего пути, ■ Стремясь внести извилины в него, ■ И в будущую жизнь не верит.
Им не ослабить (замыслов) Аллаха на земле. ■ Кроме Аллаха, покровителей им нет. ■ Двойную кару им нести! ■ Ведь были лишены они и зрения, и слуха.
И это - те, что погубили собственные души, - ■ Покинули (в беде) их (божества), ■ Которых измышляло их (воображенье);
Им в жизни будущей нести, ■ Поистине, найвысшие потери.
О да! Кто верует и делает добро ■ И перед Господом своим смиренен, - ■ Те будут обитателями Рая ■ И в нем останутся навечно.
И эти две породы человека ■ Походят меж собой (в такой же мере), ■ Как тот, кто слеп и глух, ■ Походит на того, кто зряч и обладает слухом. ■ Ужель сие подобие сравнять их может?! ■ Неужто это вас не образумит?
Послали Нуха Мы к его народу, ■ (И он сказал): ■ "Поистине, для вас я - увещатель ясный,
Чтоб никому, кроме Аллаха, не поклонялись вы. ■ За вас я кары Дня Великого страшусь".
Неверные из знати родовой его народа ■ Ему такой ответ держали: ■ "Но, как мы видим, ■ Ты такой же (смертный) человек, как мы. ■ И видим мы, что следуют тебе ■ Лишь самые презренные из нас, ■ Что зрело размышлять не могут. ■ И мы не видим за тобой ■ Над нами никакого превосходства. ■ Мы думаем - увы! - что вы - лжецы".
Но он сказал: ■ "О мой народ! Подумайте о том, ■ Что если я имею ясное свидетельство Господне ■ И на меня сошло благоволение Его, ■ Которое от вас сокрыто, ■ Неужто станем вам навязывать его, ■ Коль вам оно так ненавистно?
О мой народ! Я не прошу у вас богатства за него, ■ Награда мне - лишь у Аллаха. ■ Но тех, которые уверовали (всей душой), ■ Я гнать не стану от себя, - ■ Ведь они встретят своего Владыку, ■ А вам - в невежестве, я вижу, пребывать.
О мой народ! Кто защитит меня от Бога, ■ Коль прогоню их от себя? ■ Неужто не осмыслите вы это?
Я вам не говорю, ■ Что: "У меня сокровища Аллаха", ■ Не говорю и то, ■ Что: "Сокровенное известно мне", ■ И я не говорю вам, что: "Я - ангел", ■ Не говорю я тем, кого презрели ваши очи: ■ ("Аллах им не дарует благ (земных)", - ■ Аллаху лучше знать, ■ Что в душах их таится, - ■ (Ведь если б я такое говорил), ■ Я б, несомненно, стал несправедливым".
Они ответили: ■ "О Нух! Ты долго с нами препирался - ■ И лишь умножил споры с нами; Доставь нам то, ■ Что ты нам, угрожая, обещаешь, ■ Коль ты из тех, кто правду говорит".
Сказал он: ■ "Лишь Аллах доставит это вам, ■ Если на это будет Его воля, ■ И вы не в силах будете спастись.
Совет мой пользы вам не принесет, ■ Если я даже захочу вам добрый дать совет, ■ Коль пожеланием Аллаха будет ■ Оставить в заблужденье вас. ■ Он - ваш Господь, ■ К Нему - и ваше возвращенье".
Иль они скажут: ■ "Он измыслил это". ■ Скажи: "Если измыслил это я, ■ На мне - мой грех, ■ И я свободен от того, чем вы грешите".
И в откровении открылось Нуху: ■ "Из твоего народа больше не уверует никто, ■ Помимо тех, которые уверовали прежде. ■ И не скорби о том, что делают они.
Построй ковчег пред Нашими глазами ■ По Нашему внушению тебе. ■ Ко Мне не обращайся ради нечестивых: ■ Им предстоит потопленными быть".
Когда сооружал он свой ковчег, ■ То всякий раз, как знать его народа мимо проходила, ■ Они с издевкой потешалися над ним, ■ А он им говорил: ■ "Если сейчас вы насмехаетесь над нами, ■ Потом над вами насмехаться будем мы ■ Таким же образом, как вы сейчас смеетесь.
И вы узнаете, ■ Кого постигнет наказание позором ■ И на кого извечное мучение падет".
(Когда настало время сбыться) повелению Аллаха ■ И печь низринула потоки вод, ■ Сказали Мы: ■ "Ты погрузи в него по паре всякого живья, ■ А также и твою семью, - ■ Кроме того, против которого уже сошло (Аллаха) Слово, - ■ А также тех, которые уверовали (в Бога)". ■ Но лишь немногие уверовали с ним.
И он сказал: ■ "Вступите на него, и с именем Аллаха ■ Ему и плыть, и на причале оставаться. ■ Поистине, прощающ мой Господь и милосерд!"
И вот поплыл он с ними по волнам, ■ Что были словно горы, ■ И сына Нух позвал, что стороною от других держался: ■ "О сын! Взойди к нам на ковчег ■ И с нечестивыми не оставайся!"
Но сын ответил: ■ "Я взойду на гору, что станет мне защитой от воды". ■ Ответил Нух: ■ "От повеления Аллаха сегодня нет спасенья никому, ■ Помимо тех, кому Он милость даровал". ■ Меж ними поднялась волна, ■ И утонул он вместе с остальными.
И было сказано: ■ "Земля! О, поглоти свои ты воды! ■ О небо! От потоков удержись!" ■ И спали воды, и свершилось повеленье - ■ И встал он на горе Аль Джуди. ■ И прозвучало (вновь): ■ "Пусть сгинет нечестивый люд!"
И обратился Нух к Владыке своему: ■ "О мой Господь! Ведь сын мой - из моей семьи, ■ И истинно обетование Твое, ■ Ты - правосуднейший из всех, кто суд дает!"
(Аллах) сказал: ■ "О Нух! Он не относится, увы, к твоей семье: ■ Поистине, неправедны его деянья. ■ И не проси Меня о том, чего не знаешь, ■ И Я предостеречь тебя хочу, ■ Чтоб ты в числе неведающих не был".
О Господи! - ответил Нух. - ■ Ищу защиты у Тебя я, чтобы впредь ■ Мне не просить Тебя о том, чего не знаю. ■ И если Ты мне не простишь и не помилуешь меня, ■ Мне быть средь тех, кто понесет убыток.
И было сказано: ■ "О Нух! С миром от Нас сойди (с ковчега), ■ С благословениями над тобой, ■ Как и над неким прочим людом, ■ (Что Я произведу) от тех, ■ Что ныне (на ковчеге) пребывают. ■ (Средь них быть и таким народам), ■ Которым Мы доставим блага, ■ (Что обольстят их и повергнут в грех), ■ (За что) потом ■ Постигнет их от Нас мучительная кара".
Сие - один из ряда сокровенных сказов, ■ Что Мы поведали тебе, (о Мухаммад!); ■ До этого не знал его ни ты, ни твой народ, ■ А потому будь терпеливо-стоек, - ■ Конечный (счет), поистине, за теми, ■ Кто, гнева Господа страшась, ■ Благочестив в своих деяньях.
Адитам Мы послали Худа, брата их. ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет - ■ (Других) вы только измышляете себе.
О мой народ! У вас за это я награды не прошу. ■ Награда мне - лишь у Того, Кто сотворил меня. ■ Ужель вам это не понять?
О мой народ! Просите вашего ■ Владыку о прощенье ■ И обратитесь вы потом с раскаяньем к Нему; ■ Он (небеса) прольет на вас дождем обильным, ■ Прибавит силы к вашей силе. ■ Не отвращайтесь же виновными в грехе!"
Они ответили: ■ "О Худ! Ты не принес нам ясного Знаменья, ■ И лишь по слову твоему ■ Богов мы наших не покинем - ■ И верить мы тебе не станем.
Мы ничего не говорим, кроме того, ■ Что, может быть, какой-то из богов ■ Тебя подверг беде иль безрассудству". ■ Ответил он: ■ "Аллаха я в свидетели зову, ■ И сами вы свидетелями будьте, ■ Что непричастен я к тому,
Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). ■ Вы стройте козни мне ■ И не давайте мне отсрочки.
Я уповаю на Аллаха, и моего, и вашего Владыку; ■ И нет ни одного живого существа, ■ Которое Он не держал бы за загривок, - ■ Ведь, истинно, Владыка мой - на праведном пути.
Н ■ о если вы отворотитесь, что ж! ■ Я передал вам то, ■ С чем мой Господь меня направил. ■ И Он заменит вас другим народом - ■ Ему ж нисколько вы не в силах навредить. ■ Господь мой, истинно, Хранитель всякой вещи!"
И вот, когда свершилось Наше повеленье, ■ Спасли Мы Худа милостью Своей ■ И тех, которые уверовали с ним, - ■ Уберегли их от жестокой кары.
Такими были люди Ад: ■ Они знаменья Господа отвергли, ■ Ослушались посланников Его, ■ Последовав указу всякого строптивого (монарха).
Проклятие сопутствовало им и в этом мире, ■ И в День их Воскресения (на Суд), - ■ О да! Поистине, отвергли своего Владыку люди Ад! ■ Пусть сгинут со свету адиты, люди Худа!
И к самудянам Салиха, их брата, (Мы послали), ■ И он сказал: ■ "О мой народ, Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ Он - Тот, Кто произвел вас из земли ■ И вас обосновал на ней, ■ А потому просите о прощенье вашего Владыку, ■ Потом к Нему с раскаянием обратитесь, - ■ Поистине, Господь мой близок и отзывчив!"
Они ответили: ■ "О Салих! Ты прежде был одним из нас, ■ Мы на тебя надежды возлагали; ■ Неужто хочешь ныне удержать нас (от богов), ■ Которым поклонялись наши предки? ■ Поистине, мы в тягостных сомнениях о том, ■ К чему ты ныне призываешь нас".
И он сказал: ■ "О мой народ! Подумайте о том, ■ Что если я имею ясное свидетельство (от Бога) ■ И на меня сошло благоволение Его, ■ Кто будет мне защитой от Аллаха, ■ Коль я ослушаюсь Его? ■ Вы лишь добавите к погибели моей.
О мой народ! Сие - верблюдица Аллаха, ■ Что станет вам знамением Его. ■ Дайте пастись ей на земле Господней ■ И не касайтесь злом ее, ■ Чтобы вас тотчас не постигла кара".
Они ж подрезали верблюдице (колени). ■ И он сказал тогда: ■ "Сладитесь же в своих домах три дня, ■ (Потом - расплата за содеянное вами), ■ И это - обещание, ■ Которому (повелено) свершиться".
Когда же Наше повеленье проявилось, ■ Мы Салиха и тех, кто с ним уверовал, ■ Спасли, по милости от Нас, от унижений того Дня, - ■ Господь твой, истинно, силен и мощен!
Зловещий вопль поразил неверных - ■ И уж наутро в собственных домах ■ Они поверженными ниц лежали,
Как будто никогда там и не жили. ■ Увы! Ведь самудяне не уверовали (в Бога), - ■ Пусть сгинут со свету они!
И вот пришли посланники от Нас ■ С благою Вестью к Ибрахиму; ■ Они сказали (ему): "Мир!" ■ Он им ответил: "Мир!" - ■ И поспешил прийти с изжаренным теленком.
Когда ж увидел он, ■ Что руки их к нему не протянулись, ■ Им овладело недоверье к ним ■ И он почувствовал к ним страх. ■ "Не бойся! - молвили они. - ■ Мы посланы к народу Лута".
Жена его стояла там же ■ И, (эти странные слова услышав), рассмеялась. ■ И Мы тогда благую Весть ей сообщили об Исхаке ■ И за Исхаком - о Йакубе.
Она сказала: ■ "Горе мне! Мне ли рожать, когда я и сама стара, ■ И этот муж мой - столь же стар? ■ Сие, поистине, такое необычное явленье!"
Они сказали: ■ "Ты дивишься повелению Аллаха? ■ Господня милость и Его благословенье - ■ Над вами, обитателями дома. ■ Он - достохвален и исполнен славы!"
Когда же страх покинул Ибрахима ■ И радостная весть пришла к нему, ■ Он стал ходатаем пред Нами о народе Лута, -
Ведь Ибрахим, поистине, был кроток ■ И сострадателен (к людским заботам), ■ (К Аллаху всей душою) обращен.
(И прозвучало): ■ "О Ибрахим! Оставь все это! ■ Ведь поступило повеленье твоего Владыки, ■ И к ним грядет их приговор, ■ Поистине, неотвратимый".
Когда пришли посланцы Наши к Луту, ■ Он опечалился за них, и мощь его ослабла, ■ И он сказал: ■ "Это - прискорбный день!"
И спешно бросился к нему его народ, - ■ Ведь и до этого они такие мерзости творили, - ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Вот - мои дочери, ■ Они для вас (пристойнее и) чище. ■ Побойтесь же Аллаха вы! ■ (И оскорблением пришельцев в моем доме) ■ Меня пред ними не позорьте. ■ Неужто нет ни одного разумного средь вас?"
Они ответили (ему): ■ "Тебе же хорошо известно, ■ Что в дочерях твоих потребности нам нет, ■ И знаешь ты, чего хотим мы".
Была бы сила вас мне одолеть, - он отвечал им, - ■ Иль поддержать себя могучею опорой.
Но молвили они: ■ "О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки, ■ И до тебя им не добраться никогда. ■ Сейчас ты со своим семейством отправляйся, ■ Пока еще не истекли часы ночные, ■ И пусть никто из вас не обернется, ■ За исключением твоей жены, - ■ Ее постигнет то, что их постигнет, ■ И утро станет сроком, что назначен им. ■ Ужель не близко это утро?"
Когда явилось Наше повеленье, ■ Перевернули Мы вверх дном (те города) ■ И пролили на них дождем камней из обожженной глины, ■ Что слой за слоем (их покрыли), -
Помеченные Господом твоим, ■ Они недалеки от нынешних (селений) нечестивцев.
И мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, (послали), ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ Не убавляйте вес и меру. ■ Я вижу, что во благе вы. ■ Поистине, страшусь за вас я кары ■ Дня, объемлющего все.
О мой народ! Блюдите верно вес и меру; ■ Имуществу людей урона не чините ■ И не творите злодеяний на земле, ■ Сея на ней нечестие и смуту.
И то, что оставляет вам Аллах, ■ Есть лучшее для вас, ■ Если (в Него) уверовали вы, - ■ Я же ни страж над вами, ни хранитель".
Они сказали: ■ "О Шу'айб! Ужель молитва (твоей веры) ■ Велит покинуть нам (богов), ■ Которым поклонялись наши предки? ■ Иль (запрещает) нам имуществом своим ■ Распоряжаться по своим желаньям? ■ Поистине, (в желаниях) своих ты сдержан, ■ Водитель правого пути".
Он (им) сказал: ■ "О мой народ! Подумайте о том, ■ Что если я имею ясное свидетельство Владыки ■ И мне Он от Себя достаточный удел доставил, ■ Мне ль не желать удерживать вас от того, ■ Что Он вам запрещает? ■ Я лишь желаю исправлений к лучшему для вас, ■ Сколь это будет в моих силах. ■ И (в этом) помощь мне - лишь от Аллаха. ■ Лишь на Него я уповаю ■ И (лик свой) обращаю лишь к Нему!
О мой народ! Пусть разногласия со мной ■ Не навлекут на вас греха, ■ За что постигнет вас подобное тому, ■ Что испытали люди Нуха, Салиха иль Худа; ■ Недалеко от вас и люди Лута.
Просите же прощения у вашего Владыки, ■ Потом к Нему (в раскаянии) обращайтесь! ■ Поистине, Господь мой милосерд, ■ Любви (к творениям Своим) исполнен!"
Они сказали: ■ "О Шу'айб! Нам много из того, что говоришь ты, непонятно, ■ И видим мы, что ты меж нами слаб. ■ И если б не был род твой (знатен), ■ Мы забросали бы тебя камнями, - ■ Ведь ты для нас совсем не дорог".
Он (им) сказал: ■ "О мой народ! Ужель мой род дороже вам Аллаха, ■ Что вы (небрежно) за спиной оставили Его? ■ Но, истинно, Господь мой (веденьем Своим) ■ Объемлет все, что вы творите.
О мой народ! Творите все, что в ваших силах, ■ А я свое (намерен) делать, ■ И скоро вы узнаете, кто тот, ■ Кого постигнет наказание позором ■ И кто окажется лжецом. ■ Вы ждите - с вами подожду и я".
Когда же Наше повеленье проявилось, ■ Спасли Шу'айба Мы и тех, ■ Кто с ним уверовал (в Аллаха), ■ По милости от Нас. ■ А тех, что были нечестивы, ■ Зловещий вопль поразил, ■ И уж наутро в собственных домах ■ Они поверженными ниц лежали,
Как будто никогда не жили там. ■ О да! Пусть сгинут мадйаниты! ■ Как прежде сгинули и самудяне, ■ (Господним гневом сражены).
И Мы послали Мусу с Нашими знаменьями и ясной властью
К Фараону и его вельможам; ■ Они ж пошли за повеленьем Фараона. ■ Но повеление его было неправым (руководством).
Он будет шествовать перед своим народом ■ В День Воскресения (на Суд) ■ И отведет его на водопой ■ (Во чрево) огненного (Ада), - ■ Как скверен будет водопой, ■ К которому (он их) доставит!
И их преследует проклятие и здесь, ■ И в День (их) Воскресения (на Суд). ■ И скверен будет дар, ■ Что будет (им) доставлен.
Это - лишь несколько из сказов о селениях (общин), ■ Которые тебе Мы повествуем. ■ Одни из них теперь еще стоят, ■ Другие же уже пожаты.
Не Мы им причинили зло, ■ А они сами зло себе снискали, ■ И божества, которые они, опричь ■ Аллаха, призывали, ■ Ни от чего их не спасли, ■ Когда явилось повеленье твоего Владыки, ■ А лишь усилили их гибель.
Такою хваткою Господь твой ■ Казнил селения (людей), ■ Которые неправедными были. ■ И хватка эта, истинно, мучительна, сильна!
В этом - поистине, знамение для тех, ■ Которые испытывают страх ■ Пред наказанием другого мира. ■ То будет День, ■ В который будут собраны все люди, ■ (То будет День Свидетельства), ■ Которому свидетелями станут все.
И Мы дадим ему отсрочку ■ Лишь на отчисленный предел.
И вот когда наступит он, ■ Не сможет ни одна душа ■ Без разрешения Его глаголить. ■ Из них - одни несчастны будут, ■ Другие - счастливы (безмерно).
В Огне быть тем, которые несчастны, ■ Для них там - рев и вопль
И вечная обитель там, ■ Пока земля и небо длятся, ■ Если Господь твой только не захочет ■ (Распорядиться ими) по-другому, - ■ Ведь твой Господь, поистине, ■ Вершитель всего, что пожелает Он.
А те, что счастливы, - в Раю, ■ И там - их вечная обитель, ■ Пока земля и небо длятся, ■ Если Господь твой только не захочет ■ (Прибавить больше к благодати их), - ■ Дар вечно длящейся услады.
Не предавайся же сомнениям о том, ■ Что почитают эти люди, - ■ Ведь почитают они так же, ■ Как почитали прежде их отцы. ■ И Мы, поистине, им воздадим их долю, ■ Даже на йоту не убавив от нее.
Мы Мусе Книгу ниспослали, ■ Но (среди них) о ней возникли споры, ■ И, если б Слово твоего Владыки ■ Не пришло к ним раньше, ■ Меж ними было б все уж решено. ■ Они же - в тягостных сомнениях об этом.
И несомненно, твой Господь ■ Сполна воздаст им всем за их деянья, - ■ Ведь сведущ Он о том, что делают они!
Так следуй же, (о Мухаммад!), прямой стезею, ■ Как то повелено тебе и тем, ■ Которые с тобою обратились. ■ Не выходите за дозволенные грани, - ■ Ведь видит Он, что делаете вы.
И к тем, что беззаконны, не склоняйтесь, ■ Чтоб огнь Ада не коснулся вас, - ■ Вам нет защитников, кроме Аллаха, ■ Ни от кого вам помощи не ждать.
Творите регулярную молитву ■ По двум пределам дня ■ И (в ранние) часы (прихода и ухода) ночи, - ■ Ведь, истинно, дела благие ■ Приносят избавленье от дурных; ■ Сие - напоминание для помнящих (о Боге).
Будь терпеливо-стоек, - ведь Аллах ■ Не даст пропасть награде добротворцев.
Но почему же не было из поколений прежде вас Таких, ■ Кто, обладая добродетельной (душою), ■ Мог на земле нечестие сдержать, ■ Помимо лишь немногих, ■ Кого спасли Мы милостью Своей? ■ Но нечестивые пошли за удовольствиями этой жизни - ■ И стали грешными (пред Нами).
Господь твой не таков, ■ Чтоб погубить несправедливо те селенья, ■ Чьи жители благое совершали.
И если б твой Господь желал, ■ То Он бы сделал всех людей одним народом, - ■ Они ж не прекращают разногласий,
Помимо тех, ■ Кому явил Господь твой Свою милость, - ■ Для этого Он создал их, ■ И этим Слово Бога твоего свершится: ■ "Я Ад людьми и джиннами наполню".
Всем тем, что повествуем Мы тебе ■ Из сказов о посланниках (Господних), ■ Мы укрепляем твое сердце: ■ И в этом Истина нисходит на тебя ■ И наставление для верных, ■ А также предостережение для них.
Тем, кто не верует, скажи: ■ "Вы поступайте по своим ■ возможностям (и предпочтеньям), ■ Мы же - по нашим будем поступать.
И ждите - с вами будем ждать и мы".
Илишь Аллах один ■ Незримым неба и земли владеет, ■ К Нему восходит повеление всего. ■ Так поклоняйтесь же (Единому) Ему ■ И на Него надежды возлагайте, - ■ Ведь в небреженье ваш Господь не остается ■ К тому, что делаете вы.
Алеф - Лям - Ра. ■ Сие - знаменья Ясной Книги.
Поистине, ее Мы ниспослали как ■ Коран арабский, ■ Чтоб вы могли уразуметь.
Тебе, (о Мухаммад!), Мы повествуем лучшим сказом ■ Коран сей, что открыли Мы тебе, ■ Хотя ты прежде был из тех, ■ Кто пребывал в беспечности, (не ведая об этом).
(И вспомни), как Йусуф сказал отцу: ■ "О мой отец! Одиннадцать светил небесных, ■ А (с ними) солнце и луну ■ (Во сне) я видел преклоненными пред мною".
Сказал (отец): ■ "О мой сынок! Ты своим братьям о видении своем не говори, ■ Чтоб не замыслили они ■ Против тебя дурные козни, - ■ Ведь Сатана для человека - явный враг.
Так твой Господь избрать тебя намерен: ■ Тебя научит толковать события и сны ■ И (этим) завершит Свою Он милость ■ Тебе и роду (верного) Йакуба, ■ Как завершил ее Он прежде ■ Твоим отцам: (ханифу) Ибрахиму и Исхаку. ■ Поистине, Господь твой ведущ, мудр (безмерно)!"
В (истории) Йусуфа с братьями его ■ Были знамения для тех, кто вопрошал ■ (Об истинном значении ее).
(И вспомни), как они сказали: ■ "Поистине, Йусуф и брат его ■ Милее нашему отцу, чем мы. ■ А ведь (числом своим) нас больше, ■ И наш отец, конечно, в явном заблужденье".
Вам надлежит убить Йусуфа ■ Иль в землю отдаленную изгнать; ■ Тогда отец свой лик к вам обратит, ■ И после этого придет к вам благочестье.
Сказал один из них: ■ "Йусуфа вам не надо убивать. ■ Бросьте его на дно колодца, ■ И кто-нибудь из проходящих (караванов) ■ Оттуда подберет его, ■ Коль вы решили это сделать".
Они сказали: ■ "Наш отец! Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? ■ Ведь все мы искренне добра ему желаем ■ И добрые советчики ему.
Ты завтра с нами отпусти его ■ Повеселиться, в игры поиграть, ■ И мы уж охраним его (от бед)".
(Йакуб) сказал: ■ "Я опечалюсь, если вы с собой его возьмете. ■ Страшусь я, что поглотит его волк, ■ Когда, (увлекшись своим делом), ■ К нему вы станете небрежны".
Они сказали: ■ "Если волк действительно его поглотит, ■ Когда нас целая толпа, - ■ Тогда нам быть в прямом убытке".
И вместе с ним они ушли ■ И согласились его бросить в глубину колодца. ■ Но Мы внушением ему послали: ■ "Ты, несомненно, им однажды сообщишь ■ Про (истинную суть) их дела, ■ Когда они не будут знать, (кто ты)".
И поздно вечером ■ Они к отцу в слезах явились
И молвили: "О наш отец! ■ Мы бегали вперегонки, ■ С вещами же оставили Йусуфа. ■ Волк поглотил его, (и знаем мы): ■ Ты не поверишь нам, ■ Хотя и говорим мы правду".
И вот пришли они (к отцу) ■ Со лживой кровью на рубашке, ■ И он сказал: ■ "О нет! Вам души ваши (подсказали) ■ Все это дело (вымыслом) украсить. ■ (Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье, ■ (Пока Аллах не выявит всю мерзость вашей лжи). ■ Лишь у Него искать мне помощь ■ Против того, что (так речисто) ■ (Сейчас) вы расписали (мне)".
И караваном путники пришли ■ И соглядателя (воды) послали. ■ Он опустил ведро (свое в колодец) ■ И сказал: "Какая радостная весть! ■ Здесь - юноша (прекрасный)". ■ И спрятали его (как ценный дар) для торга. ■ Аллах же знал, что делают они.
И продали они его за мизерную цену - ■ (Всего лишь несколько) отсчитанных дирхам, ■ Умеренность при этом соблюдая.
А египтянин, что купил его, ■ Своей жене сказал: ■ "Распорядись получше им: ■ Быть может, он доставит нам удачу ■ Иль мы возьмем его за сына". ■ Так Мы Йусуфа утвердили в тех краях, ■ Чтоб толкованию событий научить. ■ Всевластием Своим Аллах вершит Свой План, ■ Но большинство людей (того) не знает.
Когда Йусуфу зрелый возраст подошел, ■ Ему Мы даровали знание и мудрость, - ■ Так воздаем Мы тем, кто делает добро.
Но та, в чьем доме пребывал он, ■ Решилась совратить его, ■ И двери заперла, и так сказала: ■ "Поди сюда!" ■ Ответил он: ■ "Да упаси Аллах! Мой господин таким прекрасным сделал ■ Мне пребыванье (в этом доме). ■ Поистине, неправедным не быть во благе!"
И так она его желала, ■ И он (в ответ) бы и желал ее, ■ Если б свидетельства Владыки своего ■ Он не увидел, - ■ Так (Мы веление Свое ему послали), ■ Чтоб зло и мерзость от него отвлечь. ■ Он - истинно, из искренних служителей (Аллаха)!
И оба бросились бегом к двери, ■ И порвала она ему рубаху со спины. ■ А у двери столкнулись оба с господином, ■ И молвила она: ■ "Каким должно быть воздаяние тому, ■ Кто очагу семейному недоброе задумал, ■ Как не темница иль мучительная кара?"
(Йусуф) сказал: ■ "Это она пыталась соблазнить меня". ■ И был свидетелем сему ее (кузен-младенец). ■ "Если разорвана рубаха на груди, ■ Она права и лжец - Йусуф.
Но если на спине разорвана рубаха, ■ То лжет она, а он правдив".
И вот когда увидел он, ■ Что на спине разорвана рубаха, ■ Он молвил: ■ "(Женщина!) Сие - (одна) из ваших ■ (многочисленных) уловок. ■ Уловки ваши, несомненно, велики.
Йусуф, ты близко к сердцу это не бери. ■ А ты, (распутная жена), ■ Проси прощения за грех свой. ■ Ты совершила (тяжкий) грех".
И дамы в городе сказали: ■ "Задумала жена вельможи ■ Вовлечь в соблазн юного раба. ■ Он возбудил в ней (пылкую) любовь. ■ Мы видим: она в явном заблужденье".
Услышав пересуды (этих дам), ■ Она послала (их созвать), ■ И приготовила места для возлежанья, ■ И каждой (гостье) нож дала, ■ И позвала (Йусуфа): "Выйди к ним!" ■ Когда они увидели его, ■ Они его превознесли ■ (И в похотливом вожделении своем) ■ Порезали себе (ножами) руки и молвили: ■ "Убереги нас Бог! Это - не (смертный) человек, ■ А благородный ангел!"
Она сказала: ■ "Вот пред вами тот, из-за кого меня вы порицали. ■ Я обольстить его пыталась, ■ Но (в благочестии своем) ■ Он оставался твердо (непорочен). ■ Но если он не сделает того, ■ Что я ему повелеваю, ■ Он будет заключен в темницу ■ И будет из числа ничтожных".
Ответил он: ■ "О мой Господь! Темница мне милей того, ■ К чему меня они склоняют, ■ И, если Ты их (мерзкие) уловки ■ (Своею Волей) от меня не отведешь, ■ Я уступить могу (порыву), и склонюсь, ■ И окажусь средь тех, кто потерял рассудок".
И внял Господь его мольбе ■ И от него отвел их козни, - ■ Поистине, Он слышит (все) и знает (обо всем)!
Потом подумали они ■ После того, как они видели знаменья, ■ Что надо заточить его на время.
И двое юношей вошли в темницу вместе с ним. ■ Один из них сказал: ■ "(Во сне) я видел, что выжимаю я вино (из винограда)". ■ Другой сказал: ■ "Я видел, что несу я хлеб на голове, ■ А птицы от него клюют. ■ Скажи нам смысл (этих снов), - ■ Ведь видим мы, что ты из тех, ■ Кто действует по знанию и доброте".
Он (им) сказал: ■ "К вам не успеет подойти (та пища), ■ Что вам дается здесь (на пропитанье), ■ Как я уже вам растолкую эти (сны), ■ Прежде чем то, (о чем вас сны предупреждают), ■ (На ваши головы) падет. ■ И это - то, чему меня Господь мой научил. ■ И я, поистине, оставил веру и обычаи народа, ■ Что не уверовал в Аллаха ■ И отвергает будущую жизнь.
Я следую религии моих отцов: ■ (Ханифа) Ибрахима, Исхака и Йакуба. ■ Нам (в соучастники) Аллаху ■ Не должно прочить ничего. ■ Это - Господня милость нам и людям. ■ Но большинство из них неблагодарны.
О мои други по темнице! ■ (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, ■ Или Единый и Неодолимый ■ В Своем могуществе Аллах?!
Коль не Его, ■ Так только имена вы чтите, ■ Что вы придумали и ваши праотцы, - ■ На что Аллах им власти не давал. ■ Решение всему - лишь у Аллаха, ■ И повелел Он поклоняться лишь Ему. ■ Сие есть истинная вера, ■ Но большинство людей (того) не понимает.
О мои други по темнице! ■ Один из вас будет поить правителя вином, ■ Другому же - распятым быть, ■ И птицам - с головы его клевать. ■ Уже решилось то, о чем вы спрос ведете".
И он сказал тому из них, ■ Которого считал спасенным: ■ "Ты обо мне правителю напомни". ■ Но Сатана заставил (узника) забыть ■ Правителю напомнить о Йусуфе, ■ И несколько (тяжелых) лет ■ Ему пришлось пробыть в темнице.
И царь сказал: ■ "Поистине, (во сне) я видел семь упитанных коров, ■ Которых семь худых коров съедают, ■ А также семь зеленых колосков ■ И семь других - пожатых. ■ О родовая знать (двора)! ■ Вы (сно)видение мое мне растолкуйте, ■ Коль вы видения способны толковать".
Они ответили: ■ "Сие - смешение (пустых) видений. ■ Мы не владеем даром толкованья снов".
Но (узник) тот из двух, что был освобожден, ■ Спустя (столь долгий) срок ■ Вдруг вспомнил о Йусуфе ■ И молвил им: ■ "Я сообщу вам толкование сего. ■ Меня (к Йусуфу) отведите".
Йусуф, о человек (Господней) правды! ■ Ты изъясни нам сон, ■ (В котором) семь упитанных коров ■ Поедены семью худыми; ■ И семь зеленых колосков, ■ И семь других - пожатых, - ■ Чтобы я мог вернуться к людям ■ И чтоб могли они понять.
(Йусуф) сказал: ■ "Вы сеять будете семь лет ■ Обычным образом для вас. ■ И то, что будете сжинать, - ■ В колосьях оставляйте, ■ Помимо лишь немногого в еду.
А после этого семь тяжких лет наступят, ■ Которые поглотят все, ■ Что про запас вы отложили, ■ Кроме немногого того, ■ Что сбережете вы (для будущего сева).
И вслед за тем наступит год, ■ В который жители получат дождь обильный ■ И будут выжимать (и масло, и вино себе на благо)".
И царь сказал: ■ "Ко мне его ведите!" ■ Когда к нему пришел (царя) посланец, ■ (Йусуф) сказал: ■ "Ты к господину своему вернись и у него спроси: ■ Каков настрой и помыслы тех женщин, ■ Которые порезали себе (ножами) руки? ■ Господь мой, истинно, про их уловки знает".
И (царь) спросил (тогда тех женщин): ■ "В чем было ваше устремленье, ■ Когда пытались вы Йусуфа соблазнить?" ■ Они сказали: ■ "Упаси нас Бог! За ним не знаем мы дурного". ■ И молвила жена вельможи: ■ "Открылась истина теперь. ■ Его я соблазнить пыталась, ■ Но он остался из (числа) правдивых.
(Я) это (говорю), чтоб (мой супруг) узнал, ■ Что я в отсутствие его ему не изменила ■ И что Аллах свершиться не позволит ■ (Злым) умыслам изменников (неверных).
И я себя оправдывать не стану, - ■ Ведь (всякая) душа склоняется ко злу, ■ Если Господь мой милостью ее не осеняет. ■ Господь мой, истинно, прощающ, милосерд!"
И царь сказал: ■ "Ко мне его ведите! ■ Себе (на службу) я его возьму". ■ И, с ним поговорив, сказал он: ■ "Отныне ты при нас ■ И нами наделен доверием и силой".
Йусуф ответил: ■ "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. ■ Поистине, я - знающий хранитель".
Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, ■ Чтоб в ней владел он всем, ■ Как, где и когда захочет. ■ Мы Нашу милость жалуем тому, ■ Кого сочтем Своим желаньем, ■ И не дадим пропасть награде ■ Таких, кто делает добро.
Награда же другого мира - краше ■ Для тех, которые уверовали (в Бога) ■ И, гнева Господа страшась, (благочестивы были).
И вот явились ■ И предстали пред Йусуфом его братья. ■ Узнал он их, ■ Они ж его не распознали.
Когда он их провизией снабдил, (он) молвил: ■ "Вы приведите брата своего, ■ Что (сводный) по отцу вам. ■ Ужель не видите, ■ Что я даю сполна вам меру, ■ (По соответствию уплате), ■ И самый рАдушный хозяин?
Но если вы ко мне его не приведете, ■ Для вас не будет меры у меня, ■ И вы ко мне не подходите".
Они ответили (ему): ■ "Мы у отца его отпросим, ■ И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь)".
Своим же слугам он сказал: ■ "Вы им в седельные вьюки ■ Их (меновой) товар вложите, ■ Чтоб обнаружили они его ■ Только тогда, когда вернутся к своим семьям. ■ Быть может, это их заставит возвратиться".
И вот когда они к отцу вернулись, ■ Они сказали: ■ "Наш отец! Нам отказали в мере (хлеба, ■ Пока мы брата своего не приведем). ■ Ты с нами брата нашего отправь, ■ Тогда мы и получим меру. ■ Мы будем, истинно, беречь его".
Сказал он (им): ■ "Ужель могу доверить его вам, ■ Как прежде его брата вам доверил? ■ Аллах ведь лучший (для него) хранитель, ■ Он - милосерднейший (из всех, кто) милосерд!"
Когда ж свои вьюки они открыли, ■ Они увидели, что их товар им возвращен, ■ И молвили они: ■ "О наш отец! Чего же больше нам желать: ■ Наш (меновой) товар нам возвращен, ■ И мы свою семью прокормим ■ И позаботимся о нашем брате, ■ К тому ж прибавим мы теперь ■ Меру (поклажи) одного верблюда, - ■ Ведь эта мера так мала".
Он (им) сказал: ■ "Я с вами не пошлю его, ■ Пока Аллахом вы не поклянетесь, ■ Что вы ко мне его вернете (невредимым), ■ Если, конечно, не постигнет вас (беда)". ■ Когда же они клятву дали, он сказал: ■ "Аллах за то, что здесь мы говорили, - поручитель".
И (далее) сказал: ■ "О сыновья мои! Вы сразу все ■ В одни ворота не входите, ■ А по отдельности входите в разные врата. ■ Но, впрочем, вас я не могу избавить ■ От (провидения) Аллаха, - ■ Ведь лишь Ему вся власть принадлежит. ■ Лишь на Него я полагаюсь, ■ И на Него пусть полагаются все те, ■ Кто (всей душой) Ему предался".
Когда вошли они (в Египет) ■ И где, и как им повелел отец, ■ Их это не спасло ни от чего ■ Из (мудрых замыслов) Аллаха, ■ А только претворило в жизнь ■ (Отцовское) желание Йакуба ■ (Предостеречь их от беды), - ■ Ведь обладал он знанием того, ■ Чему его Мы научили. ■ Но большинство людей (того) не знает.
И вот когда они предстали пред Йусуфом, ■ Он принял брата (в дом) к себе ■ И так сказал: ■ "Вот я - твой брат. ■ И не печалься тем, что сделали они".
Когда же он провизией снабдил их, ■ Он в ношу брата кубок положил. ■ И возгласил потом глашатай: ■ "О вы, кто в этом караване! ■ Ведь воры вы, наверняка!"
Те, повернувшись к ним, сказали: ■ "Чего недосчитались вы?"
Они ответили: ■ "Мы ищем царский кубок. ■ Тому, кто принесет его, ■ Наградой станет вьюк верблюда, - ■ За это я ручаюсь сам".
Они сказали: ■ "Мы клянемся Богом! ■ И вы ведь знаете, что мы ■ На эту землю не пришли, ■ Чтобы нечестие здесь сеять. ■ И уж, конечно, мы не воры".
(Им) отвечали (египтяне): ■ "Каким быть наказанию (для вас), ■ Коль вы окажетесь лжецами?"
Они сказали: ■ "Наказание тому, в поклаже у кого найдется кубок, - ■ То, что он станет вам вилланом, ■ Как возмещение (за кражу), - ■ Так воздаем мы злотворящим".
И начал поиск он с поклажи их, ■ Прежде чем (вещи) брата (обыскать); ■ Потом извлек он (кубок) из поклажи брата: ■ Такой была Наша уловка для Йусуфа, ■ И он не смог бы брата взять себе ■ Согласно царскому указу, ■ Если б того не пожелал Аллах. ■ Мы степенями возвышаем тех, ■ Кого сочтем Своей угодой. ■ Ведь выше всякого, кто обладает знаньем, ■ Лишь Тот, Кто знает все и вся.
Они сказали: ■ "Если он украл, так ведь украл и прежде его брат". ■ И схоронил в душе это Йусуф ■ И им не выказал (своих обид и намерений). ■ (А про себя) сказал: ■ "Вы в худшем положении, чем мы. ■ Аллах ведь лучше знает то, ■ О чем вы речь ведете".
Они сказали: ■ "О вельможа! Отец его - глубокий и почтенный старец ■ (И будет горевать о нем). ■ Возьми вместо него кого-нибудь из нас, - ■ Мы видим: ты в делах великодушен".
Он (им) ответил: ■ "Упаси Господь нам взять кого-либо другого, ■ Кроме того, в чьей личной клади ■ Мы нашу собственность нашли. ■ Иначе были бы неправедными мы".
Когда ж отчаялись они ■ В его (содействии их просьбе), ■ То удалились, чтоб наедине посовещаться, ■ И старший их сказал: ■ "Ужель не знаете, что ваш отец ■ Взял клятву с вас перед Аллахом? ■ И прежде этого с Йусуфом ■ Не совершили вы того, что надлежало вам ■ (Согласно обещанию отцу). ■ А потому я не покину эту землю, ■ Пока отец не разрешит мне ■ Иль не решит иначе для меня Аллах: ■ Он - лучший из (дающих мудрые) решенья.
Вы возвращайтесь к вашему отцу ■ И (там) ему скажите: ■ "О наш отец! Твой сын украл, ■ И мы свидетельствуем только то, что знаем. ■ Мы (никого) не можем уберечь ■ (Ни от чего, что нам) незримо ■ Или (от нас) сокрыто (кем-то).
(Вели) спросить селенье, где мы были, ■ И караван, с которым шли мы, ■ (И ты увидишь), что мы правду говорим".
Отец сказал: ■ "О нет! Вам души ваши (подсказали) ■ Все это дело (вымыслом) украсить. ■ (Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье. ■ Аллах, быть может, мне вернет их всех, - ■ Поистине, Он знающ, мудр (безмерно)!"
И отвернулся он от них и молвил: ■ "Как велико мое страданье по Йусуфу!" ■ И побелели от печали его очи, ■ И он едва мог скорбь сдержать.
Они сказали: ■ "Именем Аллаха! Не перестанешь ты ■ Йусуфа вспоминать, ■ Пока (печаль) не исчерпает твои силы ■ Иль не постигнет смерть тебя".
Но он сказал: ■ "Я предаю свою печаль и скорбь Аллаху, - ■ Ведь от Него известно мне, ■ О чем не ведаете вы.
О сыновья мои! Ступайте ■ И разузнайте о Йусуфе, а также его брате. ■ И никогда надежды не теряйте ■ На милость и отзывчивость Аллаха, - ■ Надежды на Него, поистине, теряют ■ Лишь те, кто не уверовал в Него".
Когда они явились (вновь) перед Йусуфом, ■ Они сказали: ■ "О вельможа! Беда постигла нас и всю нашу семью, ■ И (меновой) товар наш скуден. ■ Дай меру нам сполна и окажи нам милость, - ■ Аллах, поистине, воздаст оказывающим милость!"
Он (им) ответил: ■ "Знаете ли вы, как поступили вы с Йусуфом ■ И его (младшим) братом, ■ Когда вы по неведению (зло творили)?"
Ужель и вправду ты - Йусуф? - они сказали. ■ Он им ответил: ■ Я - Йусуф, а это - брат мой. ■ Аллах нам милость оказал: ■ Ведь те, кто, истинно, страшится Его (гнева) ■ И терпеливо-стоек (в благочестии своем), - ■ Так ведь награде тех, кто делает добро, ■ Аллах не даст погибнуть.
Во имя Божие! - ответили они. - ■ Аллах, поистине, тебя пред нами предпочел, ■ И, истинно, мы были во грехе.
Сказал он: ■ "Нынешнего дня над вами нет (моих) упреков. ■ Простит Аллах вам (прошлые грехи). ■ Он - милосерднейший из всех, кто милосерден!
Идите вы (к отцу) с моей рубахой ■ И там ее набросьте на его лицо. ■ Прозреет он тогда, ■ И вы ко мне со всей семьей придете".
И вот когда (в обратный путь) их караван пустился, ■ Отец их вдруг сказал: ■ "Я ощущаю дух Йусуфа. ■ Только не думайте, что я - безумец (старый)!"
И те, (кто слышал), отвечали: ■ "Клянемся именем Аллаха, ■ Ты в старческом бреду блуждаешь!"
Когда ж явился благовестник, ■ Набросил он (рубаху) на его лицо, ■ И вмиг прозрел (почтенный старец) ■ И молвил им: ■ "Не я ль вам говорил, ■ Что мне известно от Аллаха, ■ О чем не ведаете вы?"
О наш отец! - они сказали. - ■ Проси прощенья нам за наши прегрешенья, - ■ Ведь, истинно, мы были во грехе.
Я буду, - он ответил (им), - ■ Молить прощения для вас у моего Владыки, - ■ Он, истинно, прощающ, милосерд!
И вот когда они явились пред Йусуфом, ■ Он предоставил свой очаг ■ Родителям своим и молвил: ■ "Вступите на Египетскую землю, ■ Если Аллаху так угодно, ■ В надежной безопасности ее".
И он родителей своих ■ Возвысил высоко на троне чести, ■ И пали (братья) ниц пред ним. ■ И молвил он: ■ "О мой отец! Вот как толкуется мой сон далеких лет! ■ Аллах осуществил его и оказал мне милость, ■ Когда Он из темницы вызволил меня, ■ А вас сюда доставил из пустыни, ■ После того как Сатана ■ Вражду посеял между мной и братьями моими, - ■ Ведь благосклонен мой Господь ■ К тому, что (мудростью Своею) пожелает, ■ (Своим всеведением предпочтет), - ■ Поистине, Он знает (все) и мудр (безмерно)!
О мой Господь! Ты даровал мне власть ■ И научил пророчеству событий. ■ Ты - неба и земли Творец, ■ Ты в этой жизни и в другой - мне Покровитель. ■ Ты упокой меня предавшимся Тебе, ■ Введи в число благочестивых!"
Сие - один из сказов про сокрытые (дела), ■ Что Мы внушением тебе, ■ (о Мухаммад!), ниспосылаем. ■ Ты не был среди них в те времена, ■ Когда они, сговариваясь, козни замышляли.
И все же большинство людей, ■ Как ни желал бы ты (обратного тому), ■ В неверии живут (и умирают).
У них за это платы ты не просишь, ■ Сие - послание (Всевышнего) к мирам.
Какое множество знамений ■ На небесах и на земле, ■ Которые они проходят мимо ■ И (более того) - воротят спины к ним!
И большинство из них ■ Не верует в Аллаха без того, ■ Чтоб соучастников Ему не прочить!
Ужель защищены они надежно от того, ■ Что не падет на них Господня кара ■ Иль не придет к ним Час ■ Внезапно в тот момент, ■ Когда они о нем не знают (и его не ждут)?
Скажи: "Сие - моя стезя. ■ Я вас зову к Аллаху ■ И опираюсь на свидетельство, что зримо ■ И мне, и тем, кто следует за мной. ■ Хвала Аллаху, я - не с теми, ■ Кто прочит соучастников Ему!"
И до тебя Мы никого не посылали, ■ Помимо тех из жителей общин, ■ Кому Мы Откровение внушали. ■ Неужто по земле не ездили они, ■ Не видели того, каков конец был тех, ■ Которые до них (грешили)? ■ Обитель будущего - краше ■ Для тех, кто Господа страшится. ■ Ужель им не понять того?
Когда посланники теряли все надежды ■ (В успехе миссии своей) ■ И думали, что их сочли лжецами, ■ К ним приходила Наша помощь, ■ И были спасены лишь те, ■ Кому (всеведеньем Своим) ■ Мы пожелали (жизнь оставить), - ■ Ведь Нашу мощь не отвратить ■ От (наказанья) тем, кто во грехе.
В повествовании о них ■ Есть назидание для тех, ■ Кто обладает разуменьем. ■ Сей сказ не вымышлен, ■ А (послан) в подтверждение того, ■ Что до него ниспослано (другим) ■ Как разъяснение всего, ■ Как Руководство и как милость ■ Для всех, кто Господу предался.
Алеф - Лям - Мим - Ра. ■ Сие - знамения (Священной) Книги, ■ Ведь то, что Господом твоим тебе открыто, ■ Есть Истина - ■ Но большинство людей не верит.
Аллах есть Тот, ■ Кто небеса воздвиг без видимых опор ■ И после утвердил Трон (Вседержавья), ■ Поставил под Свою управу Солнце и Луну, ■ И до назначенного срока ■ Они свой совершают бег. ■ Он правит всем Своим твореньем ■ И устанавливает ясные знаменья, ■ Чтоб вы уверились во встрече с вашим Властелином.
Он - Тот, Кто землю распростер ■ И прочно горы на нее поставил, ■ (Разлил на ней обильно) реки ■ И парами взрастил плоды по двое. ■ Он закрывает ночью день. ■ Поистине, здесь кроются знамения для тех, ■ Кто размышлениям (о сути) предается.
Соседствуют на сей земле ■ (Столь непохожие) угодья: ■ Сады из виноградных лоз, ■ Засеянные пашни ■ И пальмы, что растут из одного иль нескольких корней, ■ Напоены одной водою. ■ И сообразно вкусу Мы одни из них ■ Перед другими возвышаем ■ (Для потребления вам) в пищу. ■ В этом, поистине, знамения для тех, ■ Кто обладает разуменьем.
Если тебя дивит (отсутствие в них веры), ■ То (еще больше) удивляют их слова: ■ "Когда мы обратимся в прах, ■ Неужто в обновленном виде ■ Мы будем вновь воссозданы?" ■ И это - те, кто не уверовал (в Аллаха), - ■ У них на шеях (тяжкий груз) цепей, ■ Они все - обитатели Огня, ■ И в нем им оставаться вечно.
Они тебя торопят с (исполнением) дурного, ■ Прежде чем доброе (случится), ■ Но проходили наказания (народов) и до них, ■ Как назидание и как пример (для их потомков), - ■ Ведь вопреки нечестию людскому ■ Господь твой - истинно, Хранитель (все)прощенья ■ (Для тех, кто лик свой обратил к Нему), ■ И, истинно, Господь твой столь же строг ■ В суровом наказании (неверных).
И говорят неверные: ■ "Что же ему от Господа его не послано знаменье?" ■ Но ты - всего лишь увещатель: ■ Ведь есть у всякого народа ■ Водитель (правого пути, ■ Что им назначен от Аллаха).
Аллах ведь знает, ■ Что несет (во чреве) всяка самка ■ И меру, по которой всем утробам ■ Сжиматься или расширяться (надлежит). ■ Пред Ним все (сущее) - по мере.
Ему сокрытое и явное известно, ■ Он в высшей степени возвышен и велик!
Пред Ним равны и те из вас, ■ Кто речь свою (по выгоде) скрывает, ■ И те, которые ведут ее открыто; ■ И тот, кто прячется в ночи, ■ И тот, кто (в свете) дня (на люд) выходит.
У каждого есть (ангелы), ■ Что перед ним и позади него, ■ Как стражи, неотлучно следуют за ним ■ По повелению Аллаха. ■ И никогда Аллах не поменяет ■ Такого (положения) с людьми, ■ Пока они не переменят его сами. ■ А уж когда Аллах (всеведеньем Своим) ■ Вред причинить захочет людям, ■ Ничто не сможет это отвратить, - ■ Заступника им нет, кроме Него.
Он - Тот, Кто молнию являет вам, ■ (Одним внушая) страх, (другим) - надежду, ■ Тяжелой (ношей) тучи громоздит, ■ (Чтобы излить вам дождь обильный).
Ему (в смирении) хвалы возносит Гром, ■ И Ангелы пред Ним в (благоговейном) страхе, ■ Он мечет молнии и поражает ими, ■ Кого Своим желаньем (изберет). ■ И все же они спорят об Аллахе, - ■ А ведь в могуществе Своем ■ Он быстр и силен!
К Нему зов Истины (направлен), ■ А те, которых они чтят, опричь Него, ■ Ничем ответить им не могут, ■ Равно как тот, ■ Что тянет руки к влаге животворной, ■ Чтобы она дошла до уст его, - ■ Она ж к устам его не льется: ■ Ведь призывания неверных - ■ (Скитание) по ложному пути.
Аллаху поклоняются добром или неволей ■ Все те, кто в небесах и на земле, ■ И даже тени их и по утрам, и вечерами.
Скажи: "Кто Властелин небес и Властелин земли?" ■ (В ответ) скажи: "Аллах!" ■ Скажи: "Ужель, кроме Него, ■ Вы взяли в покровители себе ■ Тех, что самим себе ■ Не властны ни на вред и ни на пользу?" ■ Скажи: "Ужель сравни слепой и зрячий ■ Иль можно Мрак ко Свету приравнять?" ■ Иль в соучастники Аллаху ■ Они, быть может, приняли таких, ■ Которые творили, как и Он, ■ И чье творенье им казалось схожим ■ (Тому, что сотворил Аллах)? ■ Скажи: "Аллах - Творец всего, что суще. ■ Един Он и в могуществе Своем неодолим!"
С небес низводит воду Он, ■ Что наполняет русла рек ■ До должного предела, ■ И унесет поток всплывающую пену, ■ Подобно той, (что образует обжиг), ■ Когда они (железо) плавят на огне ■ Для выделки прикрас и утвари (домашней). ■ Таким подобием Аллах ■ Являет разницу меж Истиной и Ложью, - ■ Ведь пена, (как и накипь), прахом исчезает, ■ А что полезно людям - остается на земле. ■ Так (нам) Аллах приводит притчи.
Благое - всем, кто на Господень зов ответил, ■ А тем, которые Ему не отозвались, ■ То, будь у них богатства всей земли ■ И равно столько же к тому, ■ Чтоб откупиться ими, ■ (Не будет принято от них). ■ Расплата их страшна, ■ Пристанище им - Ад, ■ И скверно это ложе (упокоя)!
Неужто тот, кто знает, что тебе ■ Господь твой Истину открыл, ■ Сравни тому, кто слеп (и этого не видит)? ■ Ведь внемлют этому лишь те, ■ Кто обладает разуменьем;
Те, кто в Завете Богу верен ■ И обещания не нарушает;
И те, которые соединяют ■ То, что Господь велел соединить, ■ И гнева Господа страшатся, - ■ Страшатся злой расплаты (за грехи);
И те, кто терпеливо-стоек (в своей вере), ■ Стремясь Господень лик узреть, ■ Молитву совершают (по часам) ■ И раздают открыто или тайно ■ Из благ, что Мы послали им, - ■ Они добром рассеивают зло, ■ И воздаянье им - обитель вечная
Садов Эдема. ■ И в них войдут лишь те, ■ Кто был благочестив ■ Из их отцов, супруг и их потомков. ■ И через все врата ■ К ним ангелы с приветствием сойдут:
Мир вам за то, что были терпеливы! ■ Прекрасна их наградная обитель, ■ (Что Господом навечно им дана)!
А те, кто нарушает Договор с Аллахом, ■ Когда он ими был уже скреплен, ■ И разделяет то, ■ Чему велел Он быть единым, ■ И по земле несет нечестие и зло, - ■ На тех - проклятие (Аллаха), ■ И зла для них обитель воздаянья.
Аллах удел Свой расширяет ■ Иль мерой раздает его ■ Тому, кого сочтет Своим желаньем. ■ Они же радуются ближней жизни - ■ А жизнь ближняя в сравнении с другой - ■ (Лишь краткая) услада времени (земного).
И говорят неверные: ■ "Что же ему от Господа его не послано знаменье?" ■ Скажи: "Аллах, поистине, оставит в заблужденье тех, ■ Кого сочтет Своим желаньем; ■ К Себе ж ведет того, ■ Кто обратился с покаянием к Нему;
Тех, кто уверовал и чьи сердца ■ При призывании Аллаха исполняются покоя, - ■ Ведь призывание Аллаха ■ Покоем сердце наполняет".
Тех, кто уверовал и делает добро, - ■ Блаженство им! ■ Прекрасна их обитель, ■ (Что Господом навечно им дана)!
И так послали Мы тебя к народу, ■ Прежде которого другие ■ Прошли (и канули в небытие), ■ Чтоб ты читал им то, ■ Что Мы тебе внушением открыли, ■ Тогда как в Милосердного не веруют они. ■ Скажи: "Он - мой Господь! ■ Кроме Него, иного Бога нет. ■ Лишь на Него я уповаю ■ И обращаюсь лишь к Нему!"
И если б был какой-нибудь Коран, ■ Которым сдвинулись бы горы, ■ Иль рассеклась земля, ■ Иль мертвые заговорили, ■ (То и тогда он был бы этим же Кораном, ■ Что вам Аллах низвел как руководство). ■ Поистине, вся власть принадлежит Аллаху! ■ Так неужели те, которые Ему предАлись, не знают, ■ Что, если бы Аллах желал того, ■ Он всех людей повел бы праведной стезею? ■ И никогда губительные беды ■ Не перестанут нечестивых поражать за злодеяния их рук ■ Или вблизи домов их не осядут, ■ Пока не подойдет обетование Аллаха, - ■ Обетования Свои Аллах, поистине, ни в чем не нарушает!
И до тебя ■ Посланников (Моих) высмеивали люди, ■ И Я давал отсрочку тем, которые ■ (Меня) отвергли, ■ Потом Я поражал их (смертной карой), - ■ И как скверна была она!
Неужто Тот, (Кто Покровителем ■ и Стражем стоит) за каждою душой, ■ И знает все, что делает она, ■ (Сравни еще кому-нибудь)? ■ И все ж они Аллаху соучастников призвали. ■ Скажи: "Вы назовите их! ■ Иль вы укажете Ему на то, ■ Чего Он на земле не знает? ■ Иль это просто пустословье?!" ■ Но нет! Неверным разукрашена их хитрость, ■ И (ею) сведены они с пути. ■ А тот, кто был сведен с пути Аллаха, ■ Вожатого себе не обретет.
Им - наказание в сей жизни, ■ И, несомненно, более жестоким ■ Им будет наказание в другой, - ■ Им нет защиты от Аллаха!
И притчею (Господь являет) Рай, ■ Что был обещан тем, ■ Которые, страшася Его (гнева, ■ Благочестивы были в этой жизни): ■ Сады, реками омовенны, ■ Услада вечная и тень - ■ Таков конец пути для тех, ■ Кто (гнева) Господа страшился. ■ Для нечестивых же - Огонь.
А те, кому Мы даровали Книгу, ■ (Безмерно) счастливы тому, что послано тебе, ■ Хотя среди общин есть и такие, ■ Что отвергают часть ее. ■ Скажи: "Мне велено Аллаху поклоняться ■ И соучастников Ему не придавать. ■ К Нему зову я, и к Нему - ■ Обратный мой приход".
Так ниспослали Мы его, ■ Чтоб на арабском языке был свод законов (Нашего Суда). ■ И если ты последуешь страстям их ■ После того, как знание к тебе пришло, ■ Тебе не будет ни защитника от Бога, ■ Ни покровителя (пред Ним).
И до тебя посланников Мы слали, ■ И им супруг давали и потомство; ■ И ни один посланник не являл знамений ■ Иначе, как по изволению Аллаха. ■ На всякий временной предел - ■ Свое писание, (свои заветы, ■ Что мудростью Аллаха сочтены).
Аллах Своим желанием стирает ■ (Заветы прошлого, изжившие себя), ■ И утверждает (мудростью Своей ■ Те из Своих установлений, ■ Что надлежит по строгости блюсти), - ■ Ведь у Него - Мать Вечной Книги.
Покажем ли тебе Мы часть того, ■ Чем Мы, увещевая их, им угрожаем, ■ Иль упокоим твою душу до того, ■ Твой долг - лишь передать им (Откровенье), ■ А Нам - призвать к расчету (их).
Не видят ли они, ■ Как Мы проходим по земле ■ И от краев ее все больше замыкаем? ■ Ведь Суд вершит Аллах, ■ И нет того, ■ Кто мог бы Его Суд отсрочить. ■ А Он в Своем расчете скор!
Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - ■ Аллах же всеми хитростями правит. ■ Он знает то, что всякая душа ■ (Себе на будущее) предваряет, - ■ И предстоит узнать неверным, ■ Кому достанется наградная обитель.
И говорят неверные: ■ "Ты не посланник!" ■ Скажи: "Достаточный свидетель между мной и вами - ■ Аллах и тот, кто знает Книгу!"
Алеф - Лям - Ра. ■ (Сие) - Писание, которое тебе Мы ниспослали, ■ Чтоб вывел ты людей из мрака к свету ■ По изволению их Господа ■ На путь Всесильного и Славного
Аллаха, Кому подвластно все, ■ Что суще в небесах и на земле. ■ И горе всем, кто не уверовал (в Него), ■ От страшной кары, (что Он им назначит), -
Кто любит (блага) ближней жизни ■ Превыше (вечности) второго бытия ■ И сводит со стези Аллаха, ■ Стремясь в нее извилины внести, - ■ Они в глубоком заблужденье пребывают.
И ни один посланник не был послан Нами, ■ Кто не владел бы языком своих людей, ■ Чтобы он мог им ясно говорить о сути. ■ Аллах по (мудрости) желанья Своего ■ (Одних) уводит с правого пути, ■ (Других же - милостиво) направляет, - ■ Он, истинно, могуч и мудр!
Мы с Нашими знаменьями послали Мусу: ■ "Ты выведи из мрака к свету твой народ, ■ Напомни им о Днях Аллаха, - ■ Поистине, здесь кроются знамения для тех, ■ Кто стойко-терпелив и благодарен".
И вот сказал народу Муса: ■ "Вы вспомните о милостях Аллаха вам, ■ Как Он избавил вас от рода Фараона: ■ Они вас тяжким мукам подвергали, ■ Лишали жизни ваших сыновей, ■ В живых лишь женщин оставляя, - ■ И это было вам ■ Великим испытаньем от Аллаха".
Вот (через Мусу) возвестил Господь: ■ "Коль станете признательными (Мне), ■ Я вам умножу (милости Свои), ■ Но если будете неблагодарны, ■ То наказание Мое, поистине, сурово!"
И Муса молвил: ■ "Если вы и те, кто на земле, - все до едина ■ Неблагодарны станете (Аллаху), - ■ Так ведь свободен Он от всяких нужд ■ И преисполнен славы!"
Неужто не пришел вам сказ о тех, ■ Которые до вас (грешили): ■ О людях Нуха, Ад, Самуд ■ И тех, что были после них? ■ Не знает их никто, кроме Аллаха. ■ К ним с ясными знаменьями от Нас ■ (Из них самих) посланники являлись; ■ Они ж к устам своим протягивали руки, ■ (Персты кусая от досады), ■ И говорили: ■ "Мы не верим в то, с чем посланы вы к нам. ■ Мы в тягостных сомнениях о том, ■ К чему вы нас зовете".
Но их посланники им говорили: ■ "Неужто есть (у вас) сомненья об Аллахе, ■ О Том, Кто небеса и землю сотворил? ■ Он вас зовет, чтоб вам простить грехи ■ И дать отсрочку до назначенного срока". ■ Они же говорили им: ■ "Всего лишь люди вы, такие же, как мы, ■ И вы хотите отвратить нас от (богов), ■ Которых чтили наши праотцы. ■ Представьте ясное (свидетельство) о власти, ■ (Которою Аллах вас наделил)!"
Посланники им отвечали так: ■ "Всего лишь люди мы, такие же, как вы, ■ Но жалует Аллах Свое благоволенье ■ Тому из слуг Своих, ■ Кого сочтет Своей угодой. ■ Мы вам не можем дать (свидетельства) о власти, ■ Если на то нет дозволения Аллаха. ■ Так пусть же уповают на Него ■ Все те, кто благочестие обрел.
И почему нам на Него не уповать? ■ Ведь Он нас вывел на пути, ■ Которыми идем мы ныне. ■ И терпеливо будем мы сносить обиды, ■ Что причиняете вы нам. ■ И пусть доверятся Аллаху те, ■ Кто на Него надежды возлагает."
Неверные посланникам своим сказали: ■ "Иль вы вернетесь к нашей вере, ■ Иль мы вас со своей земли изгоним". ■ Тогда Господь их им открыл: ■ "Погубим непременно Мы неверных
И после них поселим вас на сей земле. ■ И это - тем, кто убоится ■ Передо Мною (во грехе) предстать, ■ Страшась Моих угроз (о наказанье)".
Они просили для себя победы, ■ И рушились (строптивые уловки) тех, ■ Кто им противился столь дерзко и упрямо.
А впереди зияет Ад, ■ Где пить ему зловонный кипяток,
Столь омерзительный, ■ Что проглотить его великой мукой будет; ■ К нему со всех сторон подступит смерть, ■ Но не дадут ему вкусить ее ■ (И завершить свои страданья), - ■ Ведь впереди его уж ждут ■ Жестокие, болезненные муки.
Притча о тех, кто не уверовал (в Аллаха): ■ Деянья их подобны пеплу, над которым ■ Поднялся вихрь в бурный день. ■ Они не властны ни над чем, ■ Что (заблуждением) себе стяжали, - ■ А заблуждение (их) слишком глубоко.
Ужель не видишь, что Аллах ■ По (мудрой) Истине построил небеса и землю, ■ И, будь на то желание Его, ■ Он повелит исчезнуть вам ■ И новое творение назначит.
И это для (могущества) Аллаха ■ Великой (мОчи) не составит.
Предстанут все перед Аллахом, ■ И скажут кроткие всем тем, кто величался: ■ "Мы следовали вам, и вот теперь ■ Вы можете избавить нас ■ Хоть от чего-нибудь из мук Аллаха?" ■ Они им скажут: ■ "Если бы Аллах был нам Водитель, ■ Мы повели бы за собой и вас. ■ Ну, а сейчас нам все равно: ■ Остаться ли с печалью в сердце ■ Или терпением его наполнить, - ■ Нам избавления уж нет".
Когда же все решится, Сатана им скажет: ■ "Ведь обещанье Истины вам дал Аллах, ■ Давал вам обещание и я, ■ Но в нем я обманул вас, ■ И власти не было над вами у меня: ■ Я только звал вас, ну, а вы ■ (По доброй воле) отозвались. ■ А потому меня не попрекайте, ■ Вините только лишь себя. ■ Я не могу ничем помочь вам, ■ И вы не можете мне помощь оказать. ■ Я отрекаюсь от того, что раньше ■ Меня вы в соучастники (Аллаху) возвели. ■ Для злотворящих - истинно, мучительная кара".
Но те, кто верует и делает добро, ■ Будут допущены в Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им с Господнего соизволенья. ■ Для них - приветствие там: "Мир!"
Ужель не видел ты, какую притчу ■ О Слове Добром нам Аллах приводит: ■ Оно как древо доброе, ■ Чей корень крепко (держится в земле), ■ А ветви к небесам взметнулись.
Оно плоды свои приносит каждый миг ■ По изволению его Владыки, - ■ И так Аллах приводит Свои притчи людям, ■ Чтоб они вняли (наставлениям Его).
А притча (Господа) о Скверном Слове: ■ Оно как древо скверное, ■ Что исторгает (свои корни) из земли - ■ И потому устойчиво стоять не может.
Аллах же верных укрепляет твердым словом ■ И в этом мире, и в другом. ■ И сводит Он с пути неверных, - ■ (Ведь безграничной мудростью Своей) ■ Творит Он все, что пожелает!
Неужто ты не вглядывался в тех, ■ Кто обменял благодеяния Аллаха ■ На богохульное неверие (в Него) ■ И этим поселил своих собратьев ■ В обитель (вечных) мук -
В Огонь, где им гореть? ■ И это - мерзкая обитель!
Они измыслили Аллаху равных, ■ Чтобы свести людей с Его пути. ■ Скажи: "Сладитесь (краткое мгновенье), ■ Ведь путь ваш - в (вечный) огнь Ада!"
Скажи Моим благочестивым слугам, ■ Чтобы они молитву совершали, ■ Творили милостыню втайне и открыто ■ Из благ, что Мы им даровали, ■ Покуда не настанет День, ■ В который нет ни торга, ни услуг друзей.
Аллах есть Тот, ■ Кто небеса и землю сотворил, ■ С небес на землю воду льет ■ И ею в пищу вам плоды выводит; ■ На службу вам поставил корабли, ■ Чтобы велением Его ■ Они моря пересекали; ■ И реки вашим нуждам подчинил.
Он подчинил вам Солнце и Луну, ■ Что неустанно следуют ■ (назначенному) курсу; ■ Послушными вам сделал Ночь и День
И доставляет вам все (блага), ■ Которые вы просите себе. ■ А коль задумаете счет вести благодеяниям Аллаха, ■ Вам никогда их не исчислить. ■ Но человек, поистине, несправедлив и (Господу) неблагодарен.
И (вспомните,) как Ибрахим сказал: ■ "Господь мой! Сделай безопасным этот город! ■ Убереги меня и сыновей моих ■ От поклоненья истуканам.
Господь мой! Ведь они уже свели с пути ■ Великое число народов, - ■ Но кто последует за мной (по вере), ■ Тот - из моих, (предавшихся Тебе), ■ А кто меня ослушается - что ж! - ■ Ведь Ты прощающ, милосерд!
О наш Господь! ■ Я поселил из отпрысков моих ■ В долине, не возделанной для злаков, ■ У Твоего Святого Дома, ■ Чтобы они, о наш Господь! ■ Творили регулярную молитву. ■ Ты к ним сердца людей расположи и надели плодами, ■ Чтобы они могли быть благодарны.
Господь наш! Истинно, Ты знаешь, ■ Что мы таим в душе, ■ А что являем напоказ, - ■ Поистине, ничто не скрыто от Аллаха ■ Ни в небесах, ни на земле!
Хвала Аллаху, Кто на старость ■ Мне Исмаила и Исхака даровал; ■ Ведь, истинно, Он - мой Господь, ■ Кто внемлет зову (вопиющего к Нему)!
Господь мой! Выстрой меня так, ■ Чтоб я исправно совершал молитву ■ И чтобы из моих потомков ■ (Молились лишь Тебе они); ■ Господь наш! Внемли зову моему!
Господь наш! Ниспошли Свое прощенье ■ Мне, и родителям моим, и верным ■ В тот День, когда настанет (наш) расчет".
Не думай, что Аллах внимания не обращает ■ На то, что нечестивые творят, - ■ Он только им дает отсрочку до Дня, ■ Когда их взоры в ужасе замрут
И, вскинув головы назад, ■ С застывшими зрачками глаз, ■ С опустошенными сердцами, ■ Они все ринутся вперед, ■ (Где предстоит им Суд нести).
А потому, увещевая, ■ Людей предостеречь ты должен ■ О Дне, когда придет к ним кара. ■ Тогда возмолят нечестивые: ■ "Господь наш! Отсрочь нам хоть до близкого предела. ■ Мы Твоему призыву отзовемся ■ И будем следовать посланникам Твоим". ■ (Им прозвучит): ■ "Неужто прежде вы не клялись, ■ Что нет вам убыли и спада никогда?
И вы в дома селились к тем, ■ Кто зло самим себе чинил, ■ Потом же стало ясно вам, ■ Как Мы (сурово) с ними обошлись, ■ И Мы (на этот счет) вам притчи приводили".
Они же разными уловками хитрили, ■ Но вся их хитрость - у Аллаха на виду, ■ Если бы даже силою ее (задумки) ■ Могли сдвигаться с места горы.
Не думай, что Аллах нарушит обещание Свое, ■ Которое посланникам Своим (в обет) поставил, - ■ Поистине, Аллах могуч, возмездия Блюститель!
В тот День, ■ Когда земля заменится другою, ■ Другими станут небеса, - ■ Они предстанут пред Аллахом, ■ Единым и неодолимым в Своей мощи!
И ты увидишь в День тот грешников, ■ Что скованы одною цепью (совершённого греха).
Их верхние одежды - из смолы, ■ А лица пламенем покрыты,
Чтоб возымела от Аллаха каждая душа, ■ Что уготовила себе (деяньями своими), - ■ Аллах, поистине, в расчете скор!
Это - Послание всем людям, ■ Чтоб назидались им и знали, ■ Что Он - Единый Бог для всех, ■ И чтобы мыслящие этим проникались.
Алеф - Лям - Ра. ■ Сие - айаты Откровения и Ясного Корана.
(Настанет Час), ■ И пожелают те, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Стать мусульманами, ■ (Смиренно головы склонить пред Ним).
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), ■ И забавляются, и обольщаются надеждой, - ■ Им скоро предстоит узнать.
Мы ни единого селенья не погубили без того, ■ Чтобы не дать ему известного предначертанья,
И ни один народ не может ■ Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
И говорят они: ■ "О ты, которому ниспослано Посланье, - ■ Ведь ты, поистине, (безумен или) одержим!
Что ж не придешь ты с ангелами к нам, ■ Коль ты из тех, кто правду говорит?"
Мы ангелов не посылаем ■ Иначе, как по истинной нужде, - ■ И уж тогда не ждать отсрочки (нечестивым)!
Мы, истинно, послали Книгу ■ (Как руководство людям) ■ И будем, истинно, блюсти ее сохранность.
И до тебя (посланников) Мы слали, ■ (Что были) из общин (народов) прежних.
И не пришел к ним ни один посланник, ■ Которого б они не осмеяли,
И точно тем же наполняем Мы сердца ■ (Мекканских грешников) преступных.
И не уверуют они в него, ■ Хотя им был уже пример (народов) древних.
И если б Мы открыли им небесные врата, ■ То, восходя туда,
Они бы все ж сказали: ■ "Наши глаза опьянены, ■ Мы колдовскими чарами объяты".
Мы в небесах установили знаки Зодиака ■ Прекрасными для тех, ■ Кто взор к ним обращает,
И охраняем их от Сатаны, побитого (камнями).
А если кто подслушает украдкой, ■ Его преследует пылающий огнем слепящий светоч.
Мы распростерли землю (вам) ■ И разбросали (горные твердыни), ■ Прочно стоящие (в недвижности своей), ■ Произвели на ней творения всех видов ■ По (мудрой) соразмерности (Творца).
На ней Мы пропитание устроили для вас ■ И тех, кого кормить вам не придется.
И (на земле) нет ни единой вещи, ■ Хранилища которой не было б у Нас, ■ Но Мы ее низводим (по частям) ■ В (строго) назначенном размере.
Мы ветры плодотворные вам шлем, ■ И с неба воду льем обильно, ■ И напояем ею вас, ■ Хотя не вы - хранители ее запасов.
И Мы, лишь Мы даруем жизнь ■ И смерть (вам) назначаем, ■ И Мы - наследники всему, ■ (Чему Мы повелели быть иль не быть).
И Нам известны те из вас, ■ Которые других опережают, ■ И те, которые плетутся позади, -
И, истинно, Господь ваш соберет их всех, - ■ Ведь мудр Он и знания исполнен!
Мы сотворили человека из гончарной глины, ■ (Сухой) и звонкой, (как фаянс), ■ Которой Мы придали форму.
А прежде этого ■ Мы сотворили джиннов из палящего огня.
И (вспомни,) как Господь твой ангелам сказал: ■ "Я человека сотворю из глины, ■ Звучащей, (как фаянс), и облеченной в форму.
Когда его Я соразмерю, ■ От Духа Моего в него вдохну, ■ Падите ниц в поклоне перед ним".
И пали ангелы все вместе,
Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто отказался быть средь тех, ■ Кто (по Господней Воле) поклонился.
(Господь) сказал: ■ "Что сталося с тобой, Иблис, ■ Что нет тебя средь тех, кто поклонился?"
(Иблис) ответил: ■ "Я не стану кланяться тому, ■ Кого Ты сотворил из звонкой глины, облеченной в форму!"
(Господь) сказал: ■ "Низвергнись же отсюда! ■ Отныне быть тебе гонимому (камнями),
И над тобой - проклятие (Мое) ■ До Дня (Последнего) Суда".
(Иблис) сказал: ■ "О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, ■ Когда они воскрешены все будут".
(Господь) сказал: ■ "Ты, истинно, средь тех, ■ Кому дана отсрочка
До Дня (Суда), которому назначен срок".
(Иблис) сказал: ■ "Владыка мой! За то, что свел меня Ты с правого пути, ■ Я на земле им все (греховные утехи) разукрашу ■ И всех их в злодеяния введу,
Помимо тех из них, ■ Кто чист в служении Тебе".
(Господь) сказал: ■ "Это, поистине, тот путь, ■ Что напрямую их ко Мне (ведёт), -
Ведь над Моими слугами нет власти у тебя, ■ Помимо тех из отклонившихся с пути, ■ Которые пошли твоей дорогой.
Всем им, поистине, обещанное место - Ад,
И у него - семь врат, ■ И каждые (врата) - ■ Для отведенной части (согрешивших).
Но быть в Садах, средь родников - благочестивым.
Сюда войдите с миром, - (приветствие им там), - ■ С чувством покоя и сохранности в душе.
Мы снимем с их сердец обиды, ■ И станут братьями они ■ И будут восседать на ложах, ■ Друг к другу лица обратив.
Их не коснется там усталость, ■ И их оттуда никогда не уведут.
Так возвести служителям Моим: ■ Прощающ Я и милосерд,
Но наказание Мое, поистине, сурово".
Поведай им об Ибрахиме и его гостях.
Они вошли к нему и молвили: ■ "Мир (вам)!" ■ "Мы, истинно, боимся вас", - он им ответил.
Не бойся! - молвили они. - ■ Мы сообщаем тебе радостную весть ■ О мудром мальчике-младенце.
Неужто эта весть обрадует меня, ■ Когда уж овладела мною старость? - он ответил. - ■ Как может это радовать меня?
Мы в истине тебе благую Весть вещаем, - молвили они, - ■ А потому отчаянью не предавайся.
Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, ■ Помимо тех, кто был сведен с Его пути?
Так в чем посланничество ваше? - он сказал.
Они ответили: ■ "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
Кроме семейства Лута, ■ Всех из которого, поистине, спасем мы,
Кроме жены его, ■ Которой Мы определили быть из тех, ■ Кто позади останется (для понесенья кары)".
Когда же вестники пришли к семейству Лута,
Он сказал: "Вы мне, поистине, неведомые люди".
Они сказали: "Да, пришли мы с тем, ■ О чем они (так долго) сомневались.
И мы к тебе пришли, (чтобы свершилось то), ■ Чему назначено свершиться, ■ И, истинно, мы правду говорим.
Ты выведи свою семью, ■ Пока не истекли часы ночные, ■ И позади нее иди, (ей замыкая) тыл, ■ И пусть никто из вас назад не оглянется. ■ Идите так, как вам повелено идти".
Мы объявили это повеление ему ■ О том, что с наступлением утра ■ Всем тем, кто позади остался, ■ Быть истребленным надлежит.
И, (не удерживая) радостную (страсть), ■ К нему явились жители селенья,
Но Лут сказал им: "Это - мои гости, ■ И вы меня пред ними не бесславьте,
Побойтесь Бога и меня не опозорьте".
Они ответили: ■ "Неужто мы тебе не запретили ■ Брать под свою опеку и давать приют ■ Кому б то ни было на свете?"
Вот мои дочери, - сказал он, - ■ Если вы (мерзость) совершить (уже решили).
(О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - ■ Ведь в упоении (своих страстей) ■ Они блуждают слепо (в этом мире)!
И на восходе солнца охватил их гул,
И Мы вверх дном перевернули их селенья ■ И пролили на них дождем камней ■ Из обожженной глины, -
Поистине, здесь кроются знамения для тех, ■ Которые стремятся распознать (значенье Наших) знаков.
(Следы) их и поныне на оставшемся пути, -
Ведь в этом кроется знамение для тех, ■ Которые уверовали (в Бога).
И обитатели Аль Айки были нечестивы,
(За что) Мы с них возмездие взыскали, ■ И они оба полегли на том пути, ■ Что и поныне ясно виден.
И обитатели Аль Хиджры ■ Сочли посланников лжецами.
Мы им Свои знамения явили, ■ Они ж от них (упрямо) отвратились,
И высекали в скалах для себя дома, ■ И думали, что безопасны.
А на заре их грозный вопль поразил,
И все стяжания (земные) им ни к чему не послужили.
Мы сотворили небеса и твердь земли ■ И все, что между ними (суще), ■ По Истине (Господнего Творенья), ■ И непременно Час настанет. ■ Прости же благосклонно им, (о Мухаммад!).
Господь твой - истинно, Создатель Высший, ■ Чья мудрость (в проявлении Творенья) безгранична!
Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов ■ И чтение Великого Корана.
Не простирай же глаз своих к тем (благам), ■ Что дали Мы на пользу из семей (неверных), ■ И не печалься из-за них, ■ А преклони свое крыло к благочестивым.
(О Мухаммад!) Скажи: ■ "Я (к вам), поистине, увещеватель ясный", -
Такой же, как и те, ■ Которых Мы послали к разделяющим (Писание Святое) ■ По предпочтеньям и корысти, ■ А также к тем),
Которые Коран разбили на обрывки.
А потому, (о Мухаммад!), ■ В знак (имени) Владыки твоего ■ Мы непременно призовем их всех к ответу
За все дела их (и поступки).
Ты им открыто возвести, ■ О чем повелено тебе, ■ И отвернись от многобожцев.
Мы защитим тебя от тех, ■ Кто над тобой насмешливо глумится, -
Тех, кто с Аллахом наравне ■ Другого бога призывает. ■ Потом им предстоит узнать!
И знаем Мы уже, ■ Что грудь твоя стесняется (от боли) ■ Всем тем, что говорят они.
Так прославляй Владыку твоего ■ И будь средь тех, кто благовейно преклонил колени.
Служи (всем сердцем) Богу твоему, ■ Пока не подойдет тот несомненный (Час, ■ Что Им тебе назначен).
И неминуемо свершится повеление Аллаха, ■ Не торопите (с исполнением) его. ■ Хвала ему! Превыше Он того, ■ Что в соучастники Ему они призвали.
Он сводит ангелов (с небес) ■ С Духом Господнего соизволенья ■ К тем из служителей Своих, ■ Кого сочтет Своей угодой: ■ "Предостеречь (вам надлежит), ■ Что нет иного божества, кроме Меня. ■ Так чтите же Меня (как должно)!"
Он небеса и землю сотворил ■ По Истине (Господнего Творенья) ■ И превознесся высоко над теми, ■ Которых они прочат в соучастники Ему.
Он человека сотворил из капли, ■ И вот - он предстает с открытою враждой.
Он сотворил (вам) скот. ■ Для вас в нем - и тепло, и всякая другая польза ■ И от него ж вам - мясо в пищу.
Для вас в них - красота и гордость, ■ Когда вы на закате дня ■ Их загоняете домой, ■ А (на восходе солнца) выпускаете (из стойла).
Они же перевозят ваши грузы ■ В те земли, что для вас бы не были доступны ■ Иначе, как с большой затратой сил. ■ Господь ваш, истинно, (к вам) благ и милосерден!
(Он сотворил) коней вам, мулов и ослов ■ Для переездов и для пышных (церемоний), ■ И Он творит вам много из того, ■ Что вам доселе неизвестно.
И на (всеведенье) Аллаха, ■ (Кого) направить праведным путем, - ■ Ведь есть и те, что отступают от него. ■ И если б Он желал того, ■ Он всех бы вас одним путем направил.
Он - Тот, Кто шлет вам воду с неба: ■ Вам от нее - питье ■ И от нее - произрастание (лугов), ■ Где вы (свои стада) пасете.
Он ею вам выращивает злаки, ■ Оливы, пальмы, виноградную лозу ■ И множество других плодов (вам в пищу). ■ Поистине, здесь кроется знамение для тех, ■ Кто размышленьям предается.
Он подчинил вам Ночь и День ■ И Солнце и Луну ■ И Волею Своей ■ На службу Звезды вам поставил. ■ Поистине, здесь кроется знамение для тех, ■ Кто обладает разуменьем.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле ■ Такой обильной гаммой цвета, - ■ Поистине, здесь кроется знаменье для людей, ■ Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
И это Он, Кто подчинил вам море, ■ Чтоб вы питались свежим мясом (обитателей его) ■ И извлекали из него украсы для своих нарядов. ■ Ты видишь корабли, что рассекают его волны ■ Для испрошенья благости Его ■ И чтобы вы могли быть благодарны.
И бросил Он на землю горные твердыни, ■ Прочно стоящие (в недвижности своей), ■ Чтобы она не колебалась с вами. ■ Провел вам реки и (скрестил) пути, ■ Чтоб, осознав величие Его, ■ Идти вам праведной стезею,
И знаки (на путях поставил), ■ Хотя (так часто!) и по звездам ■ Вершат они (свой дальний) путь.
Так неужели Тот, Кто (все) творит, ■ Сравни тому, кто ничего создать не может? ■ Что ж вам об этом не подумать!
И если станете считать благодеяния Аллаха, ■ Вам (никогда) не счесть их (до конца), - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
И знает Он, что вы скрываете (в душе), ■ А что являете открыто.
И те, кого вы чтите наравне с Аллахом, ■ Не в состоянье ничего творить, ■ А сами же сотворены (воображеньем вашим).
Они мертвы, в них жизни нет, ■ А потому и знать не могут, ■ Когда им предстоит воскреснуть.
Ваш Бог - Единый Бог (для всех), ■ А те, кто в будущую жизнь не верит, - ■ Сердца их это отвергают, ■ И величаются они (в гордыне).
Аллах же несомненно знает ■ И что они таят (в душе), ■ Что напоказ являют. ■ Аллах не любит тех, ■ Кто величается в гордыне.
Когда им говорят: ■ "Что ваш Господь вам ниспослал?", ■ Они (небрежно) отвечают: ■ "Сказы былых (народов и времен)".
Так пусть они несут сполна ■ В День Воскресения (на Суд) ■ Весь тяжкий груз (земных деяний), ■ А также ношу тех, ■ Кого по безрассудству ■ Они свели (с Господнего пути), - ■ И как же горестна им будет эта ноша!
Хитрили и предшественники их, ■ Но снес Аллах их здание до основанья, ■ И кровля от него обрушилась на них, ■ И поразила их Господня кара, ■ Откуда они знать не знали.
Но потом ■ В День Воскресения (на Суд) ■ Он их бесчестием покроет ■ И скажет: "Где "сотоварищи" Мои, ■ Касательно которых ■ Вы (неустанно) спор вели?" ■ И скажут те, кому даровано познанье: ■ "Сегодня, истинно, бесчестие и зло ■ Падут (на головы) неверных -
На тех, которых ангелы берут на упокой, ■ Когда осквернены их души ■ (Грехами) собственных деяний (на земле). ■ Тогда они покорность явят, (говоря): ■ "Мы зла (намеренно) не совершали!" ■ "Но нет! - (ответом будет им). - ■ Аллаху, истинно, известно ■ (Все то), что совершили вы.
Войдите же во врАта Ада, ■ Чтобы навечно там остаться. ■ И как мерзка обитель тех, ■ Которые исполнились гордыни!"
(А праведным), что Господа страшились, скажут: ■ "Что вам Господь ваш ниспослал?" ■ Они ответят: ■ "(Все) благое". ■ Для тех, кто в этой жизни делает добро, ■ Благое - в этом мире ■ И еще лучше - пребывание в другом. ■ И как, поистине, прекрасна ■ Обитель тех, кто был благочестив, ■ (Господнего страшася гнева), -
Эдемские сады, куда они войдут, реками омовенны, - ■ Для них там все, что захотят они. ■ Так воздает Аллах благочестивым -
Таким, ■ Которых ангелы возьмут на упокой благими ■ И скажут им: ■ "Мир вам! Войдите в Рай (в награду) за деянья ваши".
Неужто ждут (неверные) того, ■ Чтоб ангелы пришли за ними ■ (взять души их на упокой), ■ Или пришло к ним повеленье твоего Владыки ■ (Касательно их участи по смерти)? ■ Но то же делали и те, кто был до них. ■ Им не Аллах обиды причинил - ■ Они самим себе обиды причинили.
На них обрушилась вся мерзость их деяний, ■ Со всех сторон их охватило то, ■ Над чем они (в сей жизни) насмехались.
Сказали те, кто прочит соучастников (Аллаху): ■ "Если б Аллах желал того, ■ Мы б никому, кроме Него, не поклонялись - ■ Ни мы, ни наши праотцы, ■ И ни на что бы без Него ■ Запретов мы не налагали б". ■ Так делали и те, ■ Которые до них (грешили). ■ Неужто в миссии посланников есть что-то, ■ Помимо ясной передачи (Откровений)?
Поистине, Мы каждому народу ■ Посланника послали (с повеленьем): ■ "Аллаха чтите и Тагута обходите стороной". ■ Были средь них и те, ■ Кого Аллах прямой стезей направил, ■ Но были также те, ■ Чья участь утвердилась заблужденьем. ■ Пройдите ж по земле и посмотрите, ■ Каков конец был тех, ■ Кто ложью счел (увещевания пророков)!
И если жаждешь ты, (о Мухаммад!), их руководства, ■ Так ведь Аллах не поведет прямым путем, ■ Кого оставил в заблуждении скитаться, - ■ Таким помощников не будет.
Они клянутся именем Аллаха - ■ Своею величайшею из клятв: ■ "Не воскресит Аллах того, кто умер!" ■ Но нет! Он (сделает сие) ■ По истине Его обетованья! ■ Но большинство людей не знает.
(Он сделает сие), чтоб ясно указать им ■ Всю суть того, в чем разошлись они, ■ И чтоб неверные узнали, ■ Что были именно они лжецами.
Ведь для всего, что Мы желаем, ■ Есть Слово, сказанное Нами: "Будь!" ■ И вот оно уж есть.
А тем, которые ради Аллаха ■ Переселились (в чуждые края) ■ После того, как их подвергли притесненьям, ■ Мы, несомненно, предоставим ■ Прекрасные жилища в этом мире, ■ И еще большей будет им ■ Награда будущего мира, - ■ О, если б они только знали -
Все те, кто стойко-терпелив ■ И кто на Господа надежды возлагает!
И до тебя ■ Посланцами от Нас лишь люди были, ■ Которым Мы внушали (Откровенье); ■ И если этого не знаете вы сами, ■ Спросите тех, кому Писание дано (до вас).
(И слали их Мы) ■ С ясными знаменьями и Книгами (пророчеств). ■ И Мы тебе послали Откровенье, ■ Чтобы ты ясно людям изъяснял, ■ Что им ниспослано (от Нас), ■ И чтоб они могли (над этим) поразмыслить.
Неужто те, кто ухищряется во зле, ■ Уверены, что никогда Аллах ■ Не повелит земле их поглотить ■ Иль не падет на них (Господня) кара, ■ Откуда они знать не знают?
Иль что их не настигнет (кара) ■ В разгаре их хлопот (мирских) ■ И им возможности не будет ■ Освободиться от нее?
Иль что их не настигнет медленная гибель? ■ Ведь твой Господь, поистине, и благ, и милосерд!
Не видят ли они, ■ Как от всего, что создано Аллахом, ■ (Покорно) тени клонятся направо и налево, ■ Аллаху (благовейно) поклоняясь, ■ А сами же они исполнены смиренья?
И поклоняется Аллаху ■ Вся живность в небесах и на земле, ■ И ангелы (Ему послушны), - ■ Все перед Ним слагают свою гордость, ■ (Не величаются пред Ним).
Они благоговейно чтят ■ Владыку своего над ними ■ И выполняют то, ■ Что им повелено свершить.
Аллах сказал: ■ "Вы не берите двух богов (для почитанья), ■ Ведь Бог, поистине, Един. ■ А потому (в деяниях мирских) ■ Вам должно лишь Меня страшиться".
Ведь, истинно, Ему принадлежит ■ Все в небесах и на земле, ■ И неустанное служение - Ему! ■ Так неужели вы иных (богов), кроме Аллаха, ■ (Способны чтить) и станете страшиться?
Каким бы благом вы ни обладали, ■ Оно исходит от Аллаха. ■ Когда же вас коснется горе, ■ Вы со стенанием взываете к Нему.
Когда же Он рассеет ваше горе, ■ Глядите! Часть из вас ■ Уж соучастников Владыке своему пророчит,
Не веря в то, что это Мы им дали. ■ (Так что ж!) Черпайте наслажденье! ■ Потом вам предстоит узнать.
Они отводят тем, кого не знают, ■ Долю того, чем Мы их наделили. ■ Клянусь Аллахом, спросят вас за то, ■ Что вы измыслили (своим воображеньем).
Они Аллаху прочат дочерей. ■ Субхан Алла! ■ Себе же - то, чего они желают.
Когда ж кого-нибудь из них ■ Обрадуют о дочери благою вестью, ■ Мрачнеет лик его, ■ И он становится уныл и удручен.
И начинает сторониться он людей ■ От горечи той самой вести, ■ Которой был обрадован (обложно для него): ■ Оставить ли ее на посрамление себе ■ Или в песке (надежно) схоронить? ■ Как зло (и нечестиво) они мыслят!
И тем, кто в будущую жизнь не верит, - ■ Лишь злая притча о дурном; ■ Аллаху ж - притча, величайшая из всех. ■ Он, истинно, могуч и мудр!
И если бы Аллах вменил себе ■ Наказывать людей ■ за их несправедливость, ■ Он на земле бы не оставил ■ Ни одного живого существа. ■ Но Он дает отсрочку им ■ До установленного срока. ■ Когда же срок сей подойдет, ■ Они ни на единый час ■ Его не смогут отложить или ускорить.
Они Аллаху придают такое, ■ Чего гнушаются и ненавидят сами; ■ Их языки вещают ложь, ■ Что им прекрасное - (лишь в этом мире). ■ Им, несомненно, - огнь Ада, ■ И будут они первыми низвергнуты в него.
В знак (имени) Аллаха, - ■ Мы до тебя (посланников) к народам разным слали, ■ Но Сатана им разукрасил их деянья. ■ Сегодня он - защитник им, ■ А (в будущем) их (ждет) мучительная кара.
Мы ниспослали тебе Книгу ■ Лишь для того, чтоб разъяснил ты им ■ То, в чем они между собой разноголосят; ■ Чтоб она стала руководством ■ И милостью (от Нас) для верующих (в Бога).
Аллах ниспосылает с неба воду ■ И ею возвращает жизнь земле ■ После того, как смерть ей наступила. ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Которые прислушаться (готовы).
Поистине, для вас (даже) в скоте ■ Таится назидание (Господне): ■ Мы из того даем вам пить, ■ Что (образуется) в их теле ■ Между экскрецией и кровью, - ■ Молоко, которое и чисто, и приятно ■ Для тех, кто пьет его.
Из пальмовых плодов и виноградных лоз ■ Вы пищу добрую находите себе ■ И опьяняющий напиток, - ■ Здесь, истинно, знамение для тех, кто разумеет.
И твой Господь вменил пчеле: ■ "Устраивай себе жилище ■ В горах, в деревьях и в людских постройках,
Питайся всякими плодами, ■ Летай смиренно по путям, ■ (Проложенным) твоим Владыкой". ■ Из внутренностей их питье выходит, ■ Что различается по цвету, - ■ В котором врачеванье для людей, ■ И здесь, поистине, знамение для тех, ■ Кто размышленьям предается.
Аллах творит вас, ■ А потом на упокой вас забирает. ■ Средь вас есть те, ■ Кто, погружаясь в немощь дряхлых лет, ■ Лишается (всего богатства) знаний, ■ Которым он владел в былые времена. ■ Аллах, поистине, всезнающ и могуч!
В (раздаче) жизненных даров ■ Аллах одних из вас другим предпочитает. ■ Но те, которым предпочтения даны, ■ Не отдадут (и части) своей доли ■ (Невольникам), которыми владеют, ■ Чтоб с ними в этом наравне не быть. ■ Неужто и теперь они (посмеют) отрицать ■ Ту милость, (что Он им назначил)?
Аллах вам дал супруг из вас самих, ■ И от супруг вам дал детей и внуков, ■ И одарил благами вас, - ■ Так неужели они верят в ложь, ■ Неблагодарно отвергая Его милость?
И чтят они с Аллахом наравне ■ Того, кто им ни с неба, ни с земли ■ Не в состоянии потребное доставить.
Не проводите же подобий, относящихся к Аллаху, ■ (И не зовите в равные Ему). ■ Аллах, поистине, (все) знает - ■ Вам не известно (ничего).
Аллах приводит вам сравненье: ■ Невольник - раб, который не владеет, истинно, ничем, - ■ И тот, которого прекраснейшим уделом ■ Мы наделили от Себя, ■ И он расходует (на милость) из него ■ Открыто или тайно. ■ Сравни ль друг другу эти двое? ■ Хвала Аллаху, нет! ■ Но большинство из них (того) не понимает.
Аллах приводит вам сравненье: ■ Один - немой, который ничего не может ■ И в тягость господину своему, - ■ Куда б его он ни послал, ■ С добром не возвратится он. ■ Так неужели наравне он с тем, ■ Кто к справедливости зовет ■ И на прямом пути деяет?
И лишь Аллах владеет Сокровенным неба и земли, ■ Его решенье о (приходе) Часа - ■ Мгновенье ока иль еще быстрее. ■ Аллах, поистине, над каждой вещью мощен!
Аллах извел вас из утробы ваших матерей ■ Лишенными любого знанья, ■ Он дал вам слух и зрение, познание и чувства, ■ Чтоб вы могли быть благодарны.
Разве не видят они птиц, ■ (Держащихся) в пространстве неба ■ Послушно (воле своего Творца)? ■ Так удержать их может лишь Аллах, - ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто верует (в Него).
Аллах вам дал очаг в ваших домах ■ И дал жилища вам из шкур скота, ■ Которые легки для переноса, ■ Когда вы отправляетесь (в поход) ■ Иль в переездах делаете остановку. ■ Из шерсти их, щетины иль волос - ■ Вам бытовая утварь на (походный) срок.
И из того, что сотворил Аллах: ■ Он дал вам тень, ■ Убежища средь гор построил, ■ Одежды дал, что от жары спасают вас, ■ И дал одежды вам, ■ Что вас от ярости друг друга защищают. ■ Так завершает Он Свою вам милость, ■ Чтобы Ему вы предались.
Но если же они отворотятся, ■ То на тебе, (о Мухаммад!), ■ Лишь передача ясная (Господнего посланья).
Благодеяния Аллаха им понятны, ■ Потом же отрицают они их, - ■ Ведь большинство из них ■ В своем неверии неблагодарны.
Настанет День, ■ Когда от каждого народа ■ Восставим Мы свидетеля (их дел), ■ И вот тогда не будет разрешение дано ■ Таким, кто не уверовал (в Аллаха, ■ Ни оправдать себя в том мире, ■ Ни искупить вину, вернувшись в этот мир), ■ И милость им оказана не будет.
Тогда увидят те, что были беззаконны, кару - ■ Она не будет смягчена для них, ■ И им не получить отсрочки.
А те, что придавали соучастников Аллаху, ■ Когда увидят соучастников своих, ■ "Владыка наш! - воскликнут. - ■ Вот - наши соучастники, ■ К которым мы взывали наравне с Тобой!" ■ Но те (ответное) им бросят слово: ■ "Лжецы вы, истинно, и только!"
В тот День ■ Они Аллаху явят полную покорность, ■ От них исчезнет то, ■ Что они лживо измышляли.
Для тех, кто не уверовал в Аллаха ■ И совратил с Его пути (других), ■ Мы будем кару к каре прибавлять ■ За то, что сеяли нечестие (и смуту).
Настанет День, ■ Когда из каждого народа ■ Мы против них свидетеля (их дел) поставим, ■ А против этих ■ Тебя свидетелем, (о Мухаммад!), ■ Мы приведем. ■ Мы ниспослали тебе Книгу для разъяснения всего, ■ Как руководство, благовестие и милость ■ Для мусульман, (предавшихся ■ Господней Воле).
Аллах повелевает справедливость, ■ Благодеяние и щедрость к близким, ■ Он запрещает мерзость, беззаконие и бунт, ■ Он вразумляет вас, ■ Чтоб вы размыслили (и обратились).
Так соблюдайте ж Договор с Аллахом, ■ Когда в него уже вступили вы; ■ Не нарушайте ваших клятв, ■ Когда вы их уже скрепили: ■ Ведь вы назначили Аллаха поручителем за вас, - ■ Ему же, истинно известно ■ Все то, что делаете вы.
Не будьте вы подобны той, ■ Что распустила свою пряжу ■ После того, как накрепко свила ■ Отдельные ее плетенья. ■ Не обращайте своих клятв ■ (В объект доходного) обмана меж собой, ■ Когда из вас одна община ■ Числом поболее другой, - ■ Этим Аллах испытывает вас. ■ В День Воскресения ■ Он ясно вам покажет ■ Все то, в чем расходились вы.
И будь на то желание Аллаха, ■ Он сделал бы вас всех одним народом (веры). ■ Но Он (всеведеньем Своим) желает ■ Одних (оставить во грехе) блуждать, ■ Других - направить (благосклонно). ■ И непременно спросят вас о том, ■ Что вы творили (по своей угоде).
И не используйте вы клятв своих ■ Как (средство) вероломного обмана, ■ Чтоб, поскользнувшись, ваши ноги ■ (Не опрокинули с пути вас) ■ После того, как они твердо встали на него; ■ Чтоб не вкусить вам зло за то, ■ Что совратили вы (людей) с пути Аллаха. ■ И вам - великое (за это) наказанье.
За Договор с Аллахом мизерную плату не берите, - ■ Для вас ведь то, что у Аллаха, ■ Поистине, гораздо лучше, - ■ О, если бы вы только знали!
Всё, чем владеете вы (здесь), (со временем) иссякнет, ■ Что у Аллаха - остается навсегда, ■ И воздадим Мы терпеливым их награду ■ По соответствию их лучших дел.
Тот, кто творит добро и верует (в Аллаха), ■ Будь то мужчина или дева, - ■ Тому Мы жизнь благодатную даруем ■ И воздадим награду им ■ По соответствию их лучших дел.
Когда читаешь ты Коран, ■ Проси защиты у Аллаха ■ От Сатаны, гонимого камнями.
Поистине, нет власти у него ■ Над теми, кто уверовал (в Аллаха) ■ И на Него свои надежды возлагает.
Он власть имеет лишь над теми, ■ Кто избирает покровителем его ■ И соучастников Аллаху прочит.
Когда одно знамение Корана ■ Другим Мы заменить (изволим) - ■ Ведь, истинно, Аллаху лучше знать, ■ Что Он ниспосылает, - ■ То говорят они: ■ "Ты - выдумщик, и только!" ■ Нет! Большинство из них не знает.
Скажи (им): "Дух святой ■ Низвел его во Истине от вашего Владыки, ■ Чтоб верных утвердить (на праведной стезе) ■ И чтобы стал он руководством (для людей) ■ И благовестием для всех предавшихся Аллаху".
Поистине, Мы знаем ■ О том, что говорят они: ■ "Ведь учит этому его всего лишь человек!" ■ Хотя язык того, кого они обложно называют, - ■ Чужеземный, ■ А этот же - язык арабский, ясный.
Тех, кто не верует в знамения Аллаха, ■ Аллах прямым путем не поведет, ■ Для них - мучительная кара.
Ведь измышляют ложь лишь те, ■ Кто не уверовал в знамения Господни. ■ Они-то, истинно, лжецы!
Над теми, кто отверг Аллаха ■ После того, как он уверовал в Него, - ■ Помимо тех, кто приневолен был к тому, ■ А сердцем же остался твердым в своей вере, - ■ Над теми лишь, ■ Кто грудь свою неверию открыл, ■ Отяготеет гнев Аллаха, ■ И наказание великое пребудет.
И это им - за то, ■ Что возлюбили они жизнь в этом мире ■ Больше (наградной вечности) в другом. ■ Неверных же Аллах не направляет.
И это - те, на чьи сердца, глаза и уши ■ Наложена печать (всеведеньем) Аллаха: ■ Они - беспечны и не внемлют,
И, несомненно, в (вечности) другого мира ■ Они убыток (тяжкий) понесут.
Но к тем, кто (в чуждые края) переселился ■ После (тяжелых) испытаний, ■ Потом все силы и терпение свое ■ В борьбе (за веру) положил, - ■ Господь твой после этого (к ним будет), ■ Поистине, прощающ, милосерд!
Настанет День, ■ В который каждая душа ■ Придет (на Суд) и будет защищаться, ■ И каждой будет верно воздано за то, ■ Что предварили ей ее деянья, ■ И им не нанесут обид несправедливо.
Аллах приводит в притчу город, ■ Что пребывал в спокойствии и мире, ■ И в изобилии к нему со всех сторон ■ Потребное для жизни приходило. ■ Но не признал он милостей Аллаха, ■ И вот тогда одел его Аллах ■ В одежды голода и страха. ■ За (зло)деянья (жителей его).
Из них самих пришел посланник к ним, ■ Они же как лжеца его отвергли, ■ И поразила их (Господня) кара, ■ Когда они, (не внемля увещаньям, ■ По-прежнему) творили зло.
Берите ж в пищу то, ■ Что вам Аллах дарует: дозволенное и благое, ■ И благодарны будьте милости Его, ■ Коль Он есть Тот, в Кого уверовали вы.
Он запретил вам в пищу только мертвечину, ■ Кровь, и свинину, и всякую живую тварь, ■ Что с именем других, а не Аллаха ■ Была заколота (для пищи). ■ Но кто принУжден будет к этой пище ■ Без нечестивости и своевольного непослушанья, - ■ Так ведь Аллах прощающ, милосерд!
Какую б ложь вам ваши языки ■ Ни издавали (из корысти), ■ Не говорите никогда: ■ "Сие - дозволено, сие - запрещено", ■ Чтоб приписать Аллаху ложь. ■ Не благоденствовать, поистине, таким, ■ Кто ложь возводит на Аллаха!
Их наслажденье (в этом мире) кратко и ничтожно, ■ (В другом же) - им болезненные муки.
А тем, кто следует иудаизму, ■ Мы запретили то, ■ О чем тебе поведали Мы раньше. ■ Не Мы несправедливы были к ним - ■ Они к самим себе несправедливы были.
Но, истинно, Господь твой к тем, ■ Кто по неведению совершит дурное, ■ Потом раскается и зло добром покроет, - ■ Господь твой после этого всего ■ Будет прощающ, истинно, и милосерд!
Был Ибрахим, поистине, имамом, ■ Покорно преданным Аллаху, - истинный ханиф, ■ И не был он из многобожников (неверных).
Он благодарным был за милости Аллаха, ■ И Он избрал его и праведным путем направил.
Мы даровали ему блага в этой жизни, ■ А в будущей - ему средь праведников быть.
Потом тебе Мы (в Откровении) внушили: ■ "Ты следуй вере Ибрахима, верного ханифа, ■ Ведь не был он из многобожников (неверных)".
И лишь для тех была назначена суббота, ■ Что разошлись (в вопросе соблюдения) ее. ■ Но в День (их) Воскресения (на Суд) ■ Господь твой, истинно, рассудит между ними ■ Все то, в чем разошлись они.
Зови на путь Господень мудростью и добрым наставленьем ■ И с ними спор достойным образом веди. ■ Поистине, Господь твой лучше знает тех, ■ Которые сошли с Его пути, ■ И лучше знает тех, ■ Которые идут прямой стезею.
И если вы (хотите) наказать (кого-то за обиду), ■ Наказывайте в равной степени тому, ■ Чем (прежде) наказали (они) вас. ■ Но если вы (великодушно предпочтете ■ Снести обиду) терпеливо (и простить), ■ То это - лучше (по Господнему завету) ■ Для тех, кто терпелив (и ближнему прощает).
Так будь же терпелив, (о Мухаммад!), ■ Твое терпенье - только в веденье Аллаха; ■ О них печалиться не надо - ■ Пусть их коварные уловки ■ Стеснением тебе не давят грудь.
Аллах, поистине, лишь с теми, ■ Которые страшатся Его гнева, ■ И с теми, кто творит добро.
Хвала Тому, ■ Кто Своего служителя (Велением Всевышним) ■ Переместил в единоночье ■ Из Аль Харам Мечети (Мекки) ■ В мечеть Аль Ак'са (Иерусалима), ■ Окрестности которой Мы благословили, ■ Чтобы явить ему из Наших Откровений. ■ Ведь, истинно, Он слышит все и зрит во вся!
Мы даровали Мусе Книгу ■ И руководством сделали сынам Исраиля ее: ■ "Вы не берите в покровители себе, кроме Меня!"
О вы, потомки тех, ■ Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! ■ Поистине, он благодарным был служителем Моим.
И Мы в Писании сынам Исраиля ■ (В предупреждении) определили: ■ "Поистине, вы совершите беззаконие ■ На сей земле два раза ■ И возгордитесь гордостью великой - ■ (И будете за то наказаны сурово)".
Когда за первое из них угроза оправдалась, ■ На вас послали Мы служителей Своих, ■ Что обладали мощной силой: ■ Они проникли в сокровенные места ваших жилищ - ■ И тем исполнилась угроза!
Потом Мы жаловали вам ■ Возврат удачи против них: ■ Добром обогатили вас и сыновьями ■ И сделали вас большей ратью.
И если вы добро творили, ■ Вы это делали себе (на пользу), ■ А если вы творили зло, ■ Его вы делали опять же для самих себя. ■ Когда пришел (черед) ■ Предупреждению второму сбыться, ■ (Мы разрешили вашим недругам былым) ■ Обезобразить ваши лики ■ И в Храм войти, ■ Как в первый раз они вошли в него, ■ И в нем низвергнуть все, ■ Над чем возвысилась их сила.
Но, может быть, Господь помилует вас (вновь), ■ А если вы (к грехам своим) вернетесь, ■ Вернемся (к наказаниям) и Мы, ■ И сделаем Мы Ад ■ Темницей для неверных.
Этот Коран, поистине, ведет к тому, ■ Что праведней всего и справедливей, ■ И благовествует всем верным, ■ Творящим добрые дела: ■ Их ждет великая награда!
А тем, кто в будущую жизнь не верит, ■ Мы уготовили мучительную кару.
Но человек (к Всевышнему) о зле взывает, ■ Как если б он просил себе добра, - ■ Ведь (в неразумности своей) он тороплив.
Мы сделали мрак (черной) ночи ■ И свет (ликующего) дня ■ Двумя знаменьями для вас. ■ И Мы неясным делаем знаменье ночи, ■ А ясным делаем знаменье дня, ■ Дающим видеть все, (что будет вам на пользу), - ■ Чтоб вы искали от щедрот Аллаха, ■ Чтоб знали вы число и счет годам. ■ И Мы распределили всяку вещь ■ По (должному) и ясному порядку.
Мы к шее человека прикрепили ■ Птицу (предвестия добра и зла) ■ И выявим ему в День Воскресенья книгу (его дел), ■ Которую открытой он увидит.
(И прозвучит): ■ "Прочти же книгу (дел) твоих! ■ Тебе достаточно в самом себе ■ Составить счет (грехов для воздаянья)!"
Кто следует прямым путем, ■ Тот им идет себе на благо. ■ Кто в заблуждении блуждает, ■ Блуждает самому себе во вред. ■ И ни одна обремененная душа ■ Не понесет чужое бремя. ■ И никогда никто не был наказан Нами, ■ Пока Мы не послали (к ним) ■ Посланника (с предупреждением о каре ■ И наставлением на правый путь).
Когда хотели Мы разрушить город ■ (За смертные грехи его людей), ■ Мы слали повеленье тем из них, ■ Кто был в нем одарен благами ■ И все ж нечестие творил, - ■ Тогда над ним оправдывалось Слово, ■ И Мы его до основанья разрушали.
Мы после Нуха сколько поколений погубили! ■ Достаточен Господь твой (в сущности Своей), ■ Чтоб знать и видеть прегрешенья Своих слуг.
Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, ■ Тому Мы в ней спешим доставить то, ■ Что Мы угодою Своей ■ Дадим тому, кому желаем. ■ Потом ему назначен (Нами) Ад, ■ Чтоб в нем горел он, порицаемый и жалкий.
А те, кто ищет (вечность) будущего мира ■ И с должным тщанием к нему стремится, ■ Предавшись (Богу всей душой), - ■ Они есть те, усердие которых ■ С благодарением приемлет (Бог)!
Прострем на всех Мы - тех и этих - ■ Дары Владыки твоего. ■ И никогда Господь твой никого ■ Не обделит щедротами Своими.
Смотри, как Мы (уделом в этом мире) ■ Одних перед другими предпочли; ■ А ведь последняя обитель - ■ По степеням и превосходству больше.
(О человек!) Не полагай других богов Аллаху, ■ Чтобы не быть покинутым в бесчестии и сраме.
И ваш Господь повелевает, ■ Чтоб поклонялись вы Единому Ему ■ И чтоб к родителям своим благодеяли. ■ А если кто-нибудь из них иль оба ■ Достигнут старости в ваш век, ■ Не говори (презрительное) "пфи" ■ И не кричи на них, ■ А речь веди пристойно с ними.
По милосердию (и кротости души) ■ Простри крыло смирения пред ними ■ И говори: ■ "Господь! Пошли им милость, ■ Подобно той, с которою меня - младенца ■ Они взрастили (с колыбели)".
Господь ваш лучше знает, что у вас в душе, ■ И если ваши праведны деянья, - ■ Поистине, прощающ Он к тому, ■ Кто лик к Нему свой обращает!
Дай ближнему все должное ему, ■ И бедняку, и путнику (дай кров и пищу), ■ Но с безрассудностью (добро) не расточай, -
Ведь расточители - собратья Сатаны, ■ А Сатана и Богу своему неблагодарен.
Но если все ж от них ты отвернешься ■ И для себя щедрот Господних будешь домогаться, ■ То с ними кротко говори.
И не привязывай ты руку к шее ■ И не вытягивай на всю длину, ■ Чтоб не остаться порицаемым (за скупость) ■ Иль обнищавшим (от напрасных трат).
Господь твой щедро простирает ■ Удел тому, кто мил Ему, ■ Или по мере раздает, - ■ Ведь знает Он и зрит (деянья) Своих слуг.
Из страха обеднеть своих детей не убивайте - ■ Мы пропитаем их и вас, - ■ Ведь убивать их - грех великий.
Не приближайтесь к блуду вы, - ■ Ведь это - срам и путь к дурному.
Не убивайте душу, что Аллах ■ Запретной (для убийства) сделал, ■ Иначе, как по праву, (данному ■ Всевышним). ■ А если кто-нибудь убит несправедливо, ■ Мы дали ближнему его ■ Власть - (возместить убийце), ■ Но пусть в (отместном) убиении своем ■ Не преступает он дозволенные грани, - ■ Ему ведь, истинно, (Закон) уже помог.
Не приближайтесь вы к имуществу сирот ■ Иначе, как (размер) его улучшить, ■ До достиженья ими зрелых лет, ■ И будьте верны обязательствам своим, - ■ Ведь с вас об этих обязательствах испросят.
И будьте верны в мере вы тогда, ■ Когда вам надлежит отмерить, ■ И вес давайте на весах, которые не лгут. ■ В конечном счете, это - праведней и лучше.
Не надо следовать тому, чего не знаешь, - ■ Поистине, (за каждый твой неверный шаг) ■ Твой слух, и зрение, и сердце ■ Будут ответ держать (пред Ним).
И не ходи ты горделиво по земле - ■ Тебе ее не разверзти на части ■ И гор по росту не достичь.
Все это - ненавистно и презренно ■ В Деснице Бога твоего.
Это - (лишь часть) того, что твой Господь ■ По мудрости Своей тебе поведал; ■ И не твори с Аллахом наравне другого бога, ■ Иначе будешь ввергнут в Ад ■ Презренным и отверженным (навечно).
Неужто только вам одним ■ Господь сынов предоставляет, ■ Себе же - дочерей из ангелов берет? ■ Вы говорите, истинно, чудовищное слово!
И Мы, поистине, в Коране этом изложили (все), ■ Чтоб поразмыслили они и приняли предупрежденье, ■ Но это лишь сильнее (отчуждает их), усиливая отвращенье.
Скажи: "Ведь если бы другие боги ■ Существовали вместе с Ним - ■ Как это говорят они, - ■ Тогда они бы, несомненно, ■ Путь отыскали к Властелину Трона".
Хвала Ему! ■ Превыше Он того, что говорят (они), - ■ Великой Высоты (Властитель)!
И воздают Ему хвалы ■ Земля, и семь небес, и все, что есть на них, - ■ Нет ничего, что бы Его не прославляло; ■ И все же только вам одним ■ Их прославления неясны, - ■ Он, истинно, воздержан и прощающ!
Когда читаешь ты Коран, ■ Мы ставим скрытую завесу между тобой и теми, ■ Кто не верит в будущую жизнь,
И Мы кладем на их сердца покровы, ■ Чтобы они его не понимали, ■ А уши закрываем глухотой. ■ Когда о Господе твоем в Коране ■ Ты говоришь как о Едином, ■ Они воротят свои спины и бегут.
Мы знаем лучше, каково (намерение) их, ■ Когда они (приходят) тебя слушать, ■ Когда в беседах тайных (говорят между собой), - ■ А говорят неправедные так: ■ "Вы следуете лишь тому, ■ Кто (неземными) чарами (опутан)".
Ты посмотри, какую притчу ■ Тебе они (пытаются) придать! ■ Они - в (глубоком) заблужденье ■ И (никогда) не смогут отыскать пути.
И говорят они: ■ "Неужто, обратившись в прах и кости, ■ Мы будем вновь воскрешены ■ Как новое творенье?"
Скажи им: "Да! ■ Будь вы камнями даже иль железом
Или другим каким-либо твореньем, ■ Которое (по скудости ума ■ Вам представляется) немыслимым ■ (Для воскрешенья к жизни)". ■ И скажут они (вновь): ■ "Кто ж нас вернет?" ■ Скажи: "Кто создал вас первоначально". ■ Тогда они качнут своими головами ■ По направлению к тебе и скажут: ■ "Когда (случится) это?" ■ Скажи: "Быть может, очень скоро".
То будет День, ■ Когда Он призовет вас, ■ И прославлением Его ■ Ему вы отзоветесь. ■ И вам покажется, ■ Что (между воскресением и смертью) ■ Так мало времени прошло.
Скажи служителям Моим, ■ Чтоб говорили они то, что лучше, - ■ Поистине, меж ними Сатана ■ Желает несогласие посеять, ■ А Сатана для человека - явный враг.
Господь ваш лучше знает вас, ■ И если есть на то Его угода, ■ Он даст вкусить Свою вам милость, ■ А если той угоды нет, ■ Вкушайте наказание (сполна), - ■ Тебя Мы поручителем за них не посылали.
И знает лучше твой Господь, ■ Кто в небесах и на земле пребудет. ■ И Мы возвысили одних пророков над другими - ■ Дауду дали Мы Псалтырь.
Скажи: "Взывайте к тем, ■ Кого, кроме Него, богами вы себе вообразили, - ■ Не в состоянии они ■ Ни отвратить от вас невзгоды, ■ Ни (участь вашу) изменить".
Ведь те, к кому они взывают, ■ Желают сами обрести ■ (Заветный) доступ к своему Владыке. ■ И даже те, кто ближе всех к Нему, ■ Ждут милости Его и наказания страшатся, - ■ Ведь наказания Владыки твоего, ■ Поистине, остерегаться надо!
Нет ни единого селения, которое ■ Мы не погубим ■ Иль не подвергнем жесточайшей каре ■ До Дня (их) Воскресения (на Суд), - ■ Все это - в Книге (Наших уложений).
Удерживает Нас от низведения знамений ■ Лишь то, что прежние народы их отвергли, - ■ Так, Мы верблюдицу послали к самудянам, ■ Чтобы они могли прозреть; ■ Они же поступили с ней несправедливо. ■ Поистине, знамения Мы шлем ■ Лишь для того, чтоб (ими их) увещевать.
И вот сказали Мы тебе: ■ "Господь твой, истинно, объемлет род людской". ■ И Мы тебе видение явили, ■ Доступно глазу твоему, ■ Лишь испытанием (на веру) для людей ■ И (дали тебе видеть) дерево (заккум), ■ Что проклято в Коране. ■ Мы устрашаем их, и все же ■ Сие лишь увеличивает в них ■ И без того большое непокорство.
И (вспомни), как Мы ангелам сказали: ■ "Адаму низко поклонитесь", - ■ И те склонились перед ним, ■ Кроме (надменного) Иблиса. ■ "Мне ль кланяться тому, - ответил он, - ■ Кого Ты сотворил из глины?"
И (далее) сказал: ■ "Ты видишь, это - тот, ■ Кого почтил Ты больше, чем меня. ■ Если Ты дашь отсрочку мне ■ До Дня (их) Воскресения (на Суд), ■ Я подчиню его потомков своей власти, ■ За исключением немногих".
Господь ответил: ■ "Прочь иди! А тем из них, ■ что за тобой пойдут, - ■ Поистине, вам будет воздаяньем Ад, ■ (К тому же) - полным воздаяньем!
Введи в соблазн тех из них, ■ Кого (сумеет) совратить твой голос, ■ И направляй на них все воинства твои, ■ И соучаствуй с ними в их добре и детях, ■ Давай (заманчивые) обещанья - ■ Ведь Сатана умеет обещать лишь для обмана, -
И все ж над слугами Моими, ■ Поистине, нет власти у тебя, ■ И покровительства Владыки твоего ■ (Вполне) достаточно, (чтоб уберечь их)".
Господь ваш - Тот, ■ Кто гонит вам корабль по морю, ■ Чтоб вам снискать дары Его (щедрот), - ■ Поистине, Он милосерден к вам (и щедр)!
Когда постигнет вас беда на море, ■ То тех, к кому взывали вы, кроме ■ Него, нет рядом. ■ Когда ж спасенными (от бед) ■ Мы вас на сушу возвращаем, ■ Вы отвращаетесь от Нас, - ■ Как человек, поистине, неблагодарен!
Ужель избавлены вы от того, ■ Что Он не повелит вас поглотить, ■ Разверзнув часть земли под вашими (стопами), ■ Иль не обрушит ураган на вас? ■ И уж тогда вам не найти защиты.
Иль вы не опасаетесь, что Он ■ Еще раз возвратит вас (в море) ■ И ниспошлет на вас смертельный шторм, ■ Что вас погубит, потому что вы невЕрны? ■ И уж тогда вам против Нас ■ Помощника себе не отыскать.
Мы оказали честь сынам Адама, ■ Мы их носили по земле и по морям, ■ И наделяли их благими, чистыми дарами, ■ И их возвысили над многим из того, что сотворили.
Настанет День, ■ Когда Мы призовем весь род людской ■ С наставником (от каждого народа), ■ И тот, кому представят книгу (дел) в их праву руку, ■ (С великой радостью) ее прочтет, ■ И им обид не причинят даже на йоту.
А кто был слеп на этом свете, ■ Слепым останется и в том - ■ И еще больше сбившимся с пути.
Поистине, они тебя едва не совратили от того, ■ Что Мы тебе по Истине открыли, ■ И чтоб ты Нам другое (ложно) приписал, - ■ Тогда они тебя бы взяли своим другом.
И если б Мы тебя не укрепили (в вере), ■ Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.
Тогда бы дали Мы тебе вкусить ■ Двойную (долю Нашей кары) ■ И в этом мире, и по смерти. ■ И против Нас тогда, (о Мухаммад!), ■ Помощника бы ты не отыскал.
И их намерением было ■ С этой земли изгнать тебя (испугом), ■ Чтоб (навсегда) ты от нее был отлучен. ■ И уж тогда пробыть им там после тебя ■ Не долго б оставалось, -
Таков Наш принятый уряд ■ С пророками, которых до тебя Мы слали, ■ И в нем ты изменений не найдешь.
Твори молитву (всякий раз), ■ Когда клонится солнце к мраку ночи. ■ А на рассвете дня читай Коран, - ■ Ведь чтение на утренней заре, ■ Поистине, свидетелей имеет.
И бдением в полночные часы ■ Усердствуй в сем благочестивом деле ■ По доброй воле, для (души) своей, - ■ И место славное тебе ■ Господь твой, истинно, доставит.
Скажи: "О мой Господь! Введи меня ■ Вратами истины (и чести), ■ И выведи меня вратами истины и чести, ■ И дай мне в помощь от Тебя ■ Могущество и власть".
Скажи: "Явилась Истина, и Ложь исчезла, - ■ Ведь Ложь обречена на исчезанье".
Через Коран Мы посылаем то, ■ Что служит исцелением (души) ■ И милостью для верных, ■ А для неверных - лишь потери увеличит.
Когда Мы благоденствие даруем человеку, ■ Он отвращается и остается вдалеке (от Нас); ■ Когда же постигает его зло, ■ Он в (безрассудное) отчаянье впадает.
Скажи: "Каждый ведет себя ■ По соответствию (душевному) настрою, ■ И знает лучше ваш Господь ■ Таких, чей путь прямее".
Они тебя о (сути) Духа вопрошают. ■ Скажи: "Дух - от веления Владыки моего, ■ И скудно ваше знание о том, что вам дается".
И если б Мы того желали, ■ Мы б у тебя могли отнять ■ То, что открыли (в Откровении) тебе, ■ И ты тогда бы против Нас ■ Защитника себе не отыскал,
Помимо милосердия от твоего Владыки, - ■ Его щедроты для тебя, поистине, огромны!
Скажи: "Когда б соединились люди все и джинны, ■ Чтобы создать подобное Корану, ■ Они б не создали подобного (ему), ■ Хотя одни из них другим ■ И оказали бы поддержку".
В этом Коране Мы для (наставления) людей ■ Истолковали притчи разного значенья, ■ И все же большинство людей ■ Не пожелали ничего, ■ Кроме (упорного) неверия (в Аллаха).
И говорят они: ■ "Тебе мы не поверим, пока не изведешь нам из земли ■ Источник животворной влаги;
Или, имея сад из пальм и виноградных лоз, ■ Ты между ними не прольешь стремительные реки;
Или на нас небесный свод не спустишь - ■ Кусками, - как пророчествуешь ты; ■ Или с Аллахом не придешь ■ И ангелов нам (не представишь);
Иль если у тебя не будет дома с золотым убранством; ■ Иль если ты по лестнице на небо не взойдешь, - ■ Да и тогда мы не поверим в восхождение твое, ■ Пока ты нам не спустишь Книгу, ■ Которую могли бы мы прочесть". ■ Скажи: "Хвала Владыке моему! ■ Неужто не являюсь я ■ Обычным, смертным человеком, ■ (Кто) на посланничество Господом (назначен)?"
Мешает людям веровать (в Аллаха), ■ Когда пришло к ним Руководство, ■ Лишь то, что говорят они: ■ "Ужель Аллах посланником назначил человека - ■ (Такого ж смертного, как мы)?"
Скажи: "Если бы ангелы спокойно ■ (Обосновались) и ходили по земле, ■ Мы бы им ангела посланником с небес свели".
Скажи: "Достаточно свидетельства Аллаха ■ (В вопросах) между мной и вами, - ■ Ведь о служителях Своих Он сведущ и (все)видящ!"
Идет прямым путем лишь тот, ■ Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит. ■ Кого ж блуждать (в грехах) оставит Он, ■ Тому защитника ты не найдешь, кроме Него. ■ В День Воскресения (на Суд) Мы соберем их всех: ■ Слепых, немых, глухих - ■ Ничком (униженно) лежащих, - ■ Пристанище им - огнь Ада, ■ И всякий раз, когда огонь слабеет, ■ Его усиливаем Мы.
Таким им будет воздаяние за то, ■ Что не поверили в знаменья Наши и говорили: ■ "Неужто, обратившись в прах и кости, ■ Мы будем вновь воскрешены ■ Как новое творенье?"
Ужель они не видят, что Аллах, ■ Кто создал небеса и землю, ■ Способен сотворить подобных им? ■ Он им назначил срок, в котором нет сомненья, - ■ И все ж неверные отвергли все, ■ Кроме (упорного) неверия (в Аллаха).
Скажи: "Если б владели вы ■ Сокровищами милости Господней, ■ То и тогда бы вы их при себе держали, ■ Боясь растратить их (на нужды ближних)". ■ Поистине, скуп человек (безмерно)!
Мы дали Мусе девять ясных знаков - ■ Спроси сынов Исраиля (о том); ■ Когда он к ним пришел, ■ То Фараон сказал: "Мне кажется, что ты, о Муса, ■ (Дурными) чарами опутан!"
Ответил он: ■ "Ты знаешь, что свести это (возможно) ■ Лишь Властелину неба и земли, ■ Как несомненные свидетельства (Господней Воли), ■ И полагаю я, что ты, о Фараон, ■ На гибель обречен (Всевышним)!"
Тогда задумал (Фараон) ■ Убрать их всех с лица земли, ■ Но потопили Мы его ■ И тех, что были с ним, - всех до едина.
И вслед за этим Мы сынам Исраиля сказали: ■ "Живите на земле (как дОлжно вам), ■ А уж когда наступит время (сбыться) ■ Обетованию последней жизни, ■ Тогда Мы вместе соберем вас всех".
Мы ниспослали в Истине Коран, ■ И в Истине нисшел он свыше. ■ Тебя же Мы, (о Мухаммад!), ■ Лишь (благо)вестником и увещателем послали.
Коран Мы разделили (на айаты), ■ Чтоб людям ты читал его (не сразу), ■ А делал промежутки (в чтенье), - ■ (И потому) ниспосылали Мы его ■ Ниспосыланием, (что временем разнилось).
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "Поверите ль в него вы или нет, ■ Но те, кому было дано познать ■ (Писание, что) до него (пришло), - ■ Когда читают им его, ■ Ниц падают на бороды свои, простершись благовейно".
И говорят (они): ■ "Хвала Владыке! Поистине, свершилось обещание Его!"
Они ниц падают на бороды свои, ■ Льют слезы (умиленно), ■ И это увеличивает в них ■ Смирение и кротость (пред Всевышним).
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "Взываете ли вы к Аллаху иль призываете Рахмана - ■ Каким бы именем Его вы ни назвали, - ■ Ему принадлежат прекраснейшие имена". ■ Свою молитву громко не читайте, ■ Но и шептать ее не надо - ■ Держитесь среднего пути.
И скажи: "Хвала Аллаху, Кто (в величии Своем) ■ Ни сыновей, ни соучастников в господстве не имеет, ■ Его (могуществу) нужды в поддержке нет. ■ И, величая, возвещай величие Его!"
Хвала Аллаху, ■ Кто Своему слуге Писание низвел ■ И в нем не допустил извилин (в смысле) -
(Писание) прямое, (без уверток), ■ Чтобы напомнить (нечестивым) о наказании великом, ■ А тех, кто верует и делает добро, ■ Обрадовать благою Вестью, ■ Что им - прекрасная награда
И в ней им вечно пребывать;
Чтоб остеречь таких, кто говорит: ■ "Аллах взял сына на Себя".
У них нет знания об этом, ■ И не было его у их отцов. ■ (Греховность) слова, выходящего из уст их, ■ (Столь) велика, (как и сам грех). ■ Они лишь ложь высказывают этим.
Быть может, ты, (о Мухаммад!), себя до смерти доведешь, ■ (Отправившись в небытие) по их следам, ■ От горя, что они не верят этому Посланью.
Все то, что (существует) на земле, ■ Мы сделали ей украшеньем, ■ Чтоб испытать, кто лучше из людей по их поступкам.
И Мы, поистине, (со временем) все обратим на ней ■ В бесплодную, сухую почву.
Ты думал ли когда-нибудь о том, ■ Что обитатели пещеры и Ракима ■ Были одними из чудес среди знамений Наших?
Укрылись отроки в пещере и сказали: ■ "Господь наш, ниспошли нам милосердие Твое! ■ Уверь нас в правоте наших деяний".
И Мы на долгие года ■ В пещере им закрыли уши.
Потом Мы пробудили их, чтобы узнать, ■ Которая из двух общин лучше сочтет ■ Предел тех лет, что провели они в пещере.
Тебе по Истине Мы повествуем сказ о них: ■ Поистине, то были отроки, которые уверовали (в Бога), ■ И их (усердие) на праведном пути Мы укрепили
И укрепили их сердца, ■ (Когда) они стояли там и говорили: ■ "Господь наш - Бог земли и неба. ■ Мы никогда не будем призывать, ■ Кроме Него, иного божества - ■ Иначе мы, поистине, сказали бы такое, ■ Что вышло б за предел (дозволенного Им).
А эти, наши горожане, ■ Других богов, кроме Него, ■ Для поклонения себе призвали. ■ Тогда им почему бы не представить ■ Свидетельства на власть (этих богов)! ■ И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха!"
Когда оставите вы их ■ И тех, кого они, кроме Аллаха, призывают, ■ То отправляйтесь для укрытия в пещеру - ■ Прострет Господь Свою вам милость ■ И к лучшему дела устроит вам.
И ты бы видеть мог, как солнце на восходе ■ Клонилось от пещеры вправо, ■ А на закате слева обходило их. ■ Они ж лежали на пространном месте посреди. ■ Это - (одно) из (множества) знамений Наших: ■ Кому Аллах указывает путь, ■ Тот следует прямой стезею; ■ Кого блуждать Он оставляет, ■ Тому не отыскать себе ■ Ни покровителя и ни вожатого (по жизни).
И ты бы мог подумать, что они не спят, ■ Хотя они на самом деле спали, ■ И Мы направо и налево поворачивали их, ■ А их собака обе лапы протянула на порог. ■ И если б (в этом виде) ты их усмотрел, ■ Ты бы от них пустился в бег ■ И был бы в страх от них повергнут.
Потом Мы разбудили их, ■ Чтобы они друг друга расспросили, - ■ Один из них спросил: ■ "Как долго здесь вы находились?" ■ Они ответили: ■ "Мы находились здесь, (возможно), день иль часть его". ■ (И вновь) они сказали: ■ "Господь ваш лучше знает то, ■ Как долго здесь вы находились. ■ (Ну, а теперь) пошлите в город одного из вас ■ С этой серебряной монетой, что при вас (осталась), - ■ Пусть он посмотрит, у кого еда почище, ■ И принесет вам все, что нужно из нее; ■ Но чтобы вел себя он скромно ■ И никому о вас не сообщал.
Ведь если обнаружат они вас, ■ То забросают вас камнями ■ Или принудят веру их принять, - ■ Тогда вам никогда не знать Господней благодати".
Так известили Мы о них, ■ Чтобы (сограждане) их знали, ■ Насколько истинно обетование Аллаха, ■ И чтобы не было сомнения о Часе. ■ Смотри, они уж разошлись между собой ■ В их деле (о семи заснувших); ■ (Одни) сказали: ■ "Соорудите дом над ними!" ■ Но знает лучше их Господь про них, - ■ И те, что одержали верх в их деле, ■ Сказали: "Поистине, над ними мы построим Храм".
(И о числе заснувших) спорить они будут: ■ "Их было трое, а четвертым был их пес". ■ (Другие) скажут: ■ "Пятеро их было, а шестой - их пес", ■ Строя догадки (относительно того, чего) не знали. ■ (Иные) скажут: ■ "Семеро их было, а их пес - восьмой". ■ Скажи: "Господь мой лучше знает их число, ■ И лишь немногие об этом знают", - ■ Ты с ними в спор об этом не вступай, ■ Коль этот спор не может разрешиться прямо, ■ И никого из них не спрашивай о них.
И (никогда) не говори (о совершении) чего-то: ■ "Я это завтра совершу",
При этом не добавив: ■ "Если на то будет Господня воля". ■ А если все-таки забудешь, ■ То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи: ■ "Быть может, мой Господь меня приблизит ■ К пути прямому, (что лежит к познанию сего)".
И пробыли они в своей пещере триста лет, ■ И к этому прибавить (дОлжно) девять.
Скажи: "Аллаху лучше знать, ■ Как долго находились они там, - ■ Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли. ■ Как ясно видит Он! ■ Как верно слышит! ■ У них, кроме Него, нет покровителя другого, ■ И не берет Он никого в участники Своей управы".
Читай (и проповедуй) то, ■ Что явлено тебе из Книги Бога; ■ Нет никого, кто (смел бы) изменить ■ Его Слова, ■ И ты убежища себе не обретешь, ■ Кроме (того, что) Он (тебе назначит).
Живи душой в согласии и мире с теми, ■ Кто на восходе (дня) и на закате солнца ■ Взывает к Господу в молитве, ■ Ища Его благодаренья, - ■ От них глаза не отводи, ■ Желая блеска ближней жизни; ■ И не иди на поводу у тех, ■ Сердца которых Мы забвению предали ■ К воспоминанию о Нас, ■ Кто следует своим страстям ■ И чьи дела идут вразрез с (благими).
Скажи: "Исходит Истина от Бога твоего: ■ Кто хочет, тот уверует (в Него), ■ Кто хочет, тот останется неверным". ■ Мы для неверных уготовили Огонь, ■ Что их пылающим шатром окружит; ■ А если возмолят о помощи они, ■ Помогут им водой, ■ Что будет, как расплавленный металл, ■ Обваривать их лица, - ■ Какое мерзкое питье! ■ Как непристойно место упокоя!
Но тем, кто верует и доброе творит, - ■ Поистине, Мы не дадим погибнуть ■ Награде тех, кто делает добро.
Для них Сады, реками омовенны, ■ Они украсятся в браслеты золотые, ■ Оденутся в зеленые наряды из атласа и парчи, ■ Там на седалищах прекрасных восседая, - ■ Какая славная награда! ■ Какое благостное место упокоя!
Ты предложи им в притчу двух людей: ■ Мы одному устроили два виноградных сада, ■ Вокруг которых посадили пальмы, ■ А между ними злаковые нивы развели.
И оба сада принесли свои плоды. ■ Мы ничего из них не погубили, ■ А между ними реку провели.
Хозяин сада получил (обильные) плоды ■ И в разговоре другу своему сказал: ■ "Тебя богаче я имуществом своим ■ И (сыновьями) больше славен".
И (горделиво) он вошел в свой сад, ■ Обидев собственную душу, ■ И сказал: ■ "Не думаю, чтобы пропасть могло ■ Когда-нибудь все это,
И я не думаю, что Час настанет. ■ А если к Богу моему я буду возвращен, ■ То, несомненно, я взамен найду там лучшее, чем это".
Но друг его с ним в разговоре отвечал: ■ "Ужель не веруешь в Того, ■ Кто сотворил тебя из праха, ■ Потом из капли, ■ А потом и выровнял, и соразмерил человеком?
И что касается меня: (я верую), ■ Это - Аллах, Господь мой, ■ И в соучастники Ему я никого не призываю.
И что ж тебе не говорить, входя в свой сад: ■ "На все Господня воля! ■ И лишь с Аллахом мощь (моя)!"? ■ Если (сегодня) видишь ты меня ■ Бедней себя деньгами и детьми,
(Как знать), быть может, мой Господь ■ Мне (завтра) даст получше, чем твой сад, ■ Ну, а на твой - пошлет ненастье с неба, ■ И он (мгновенно) в пустошь обратится.
Или уйдут под землю его воды, ■ И ты их не сумеешь отыскать".
И были гибелью объяты все его плоды, ■ И стал в отчаянье ломать он свои руки, ■ (Горюя) оттого, что он в свой сад вложил, ■ А ныне он стоял, до основанья разоренный; ■ И говорил он: ■ "Горе мне! О, если б только к Богу моему ■ Я никого не призывал!"
И не было таких, ■ Кто б помощь оказал ему против Аллаха, ■ А сам он справиться (с бедой) не мог.
Лишь у Аллаха, истинного Бога, ■ Ищи защиты и спасения себе! ■ Нет никого лучше Его ■ В даянии наград и лучшего исхода.
Ты приведи им в притчу жизнь в этом мире: ■ Она - точно вода, которую Мы с неба шлем, - ■ Растительность земли ее поглотит ■ (И буйно расцветет на миг); ■ (Но вот, гляди!) Она уже иссохла ■ И превратилась в сор сухой, ■ Что распыляется (в небытие) ветрами. ■ Аллах, поистине, над всякой вещью властен!
Богатства (ваши), сыновья - ■ Лишь украшения вам в этой жизни, ■ А то, что пребывает (вне суеты земного бытия), - ■ Дела благие - ■ Есть лучшее пред Господом твоим ■ И по награде, (что за праведность воздаст Он), ■ И по надеждам, (что исполнятся Его веленьем).
В тот День, ■ Когда Мы сдвинем с места горы ■ И ты увидишь землю плоской, ■ Мы соберем их всех и не оставим (без вниманья) никого.
Они предстанут перед Господом твоим рядами, ■ (И скажет Он): ■ "Вот вы вернулись к Нам (в том виде), ■ В котором вас Мы сотворили изначально. ■ Но нет же! Вы (всегда) считали, ■ Что Мы не назначали встречи вам ■ На срок определенный".
И книга (дел) будет положена (пред ними), ■ И ты увидишь грешных в страхе от того, что в ней, ■ И они скажут: ■ "Горе нам! Что это за книга, ■ Что не осталось ни единого деянья, ■ Которое она бы не сочла, ■ Сколь малым ни было б оно или великим?!" ■ Они найдут там налицо все то, что совершили, ■ И твой Господь ни одному из них ■ Не нанесет обид несправедливых.
И вот Мы ангелам сказали: ■ "Адаму низко поклонитесь!" ■ И те в поклоне пали перед ним, ■ Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто был одним из джиннов ■ И не исполнил повеленья Бога своего, - ■ Так неужели вы его и отпрысков его ■ Возьмете в покровители себе вместо Меня? ■ Они же - вам враги! ■ Как же порочна эта мена для неверных!
Я их не звал в свидетели Творения ■ Небес, земли и их самих, ■ И Я не стал бы брать в помощники Себе ■ Таких, которые с пути сбивают.
В тот День ■ Он скажет: ■ "Призовите тех, которых Мне вы в соучастники придали". ■ Они их призовут, но те им не ответят, ■ И Мы воздвигнем пропасть между ними.
А грешники увидят огнь Ада, ■ Предчувствуя, что попадут в него, - ■ Но не найти им от него спасенья!
В этом Коране привели Мы людям ■ Притчи, (несущие) различный (смысл), - ■ Но человек больше всего упорствует (в страстях, ■ Склоняющих его к неверью).
Так что мешает людям веровать (в Аллаха), ■ Когда пришло к ним Руководство, ■ И что удерживает их ■ Взывать к их Господу простить их (и направить), ■ Как только то, чтоб их постигла участь предков ■ Иль наказание лицом к лицу предстало?
Мы шлем посланников (Своих) ■ Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого), ■ Но в своих спорах прибегают лишь ко лжи ■ Все те, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Чтоб ею Истину отвергнуть, ■ И подвергают (злым) насмешкам ■ Знамения Мои и то, чем их увещевают.
Кто же не праведнее тех, ■ Кому напомнили знамения Господни, ■ Они же (не признали их и) отвратились, ■ Забыв о том, что предварили им деяния их рук? ■ Мы их сердца покровами закрыли, ■ Чтобы они не поняли его, ■ А в уши положили глухоту. ■ И если ты их призовешь на путь прямой, ■ То и тогда они им не пойдут.
Но твой Господь - ■ Владыка милосердия и (все)прощенья. ■ И если б Он желал их наказать ■ За то, что (их грехи) им предварили, ■ То, несомненно, Он ускорил бы их кару. ■ Но есть у них назначенный предел, ■ (И вот когда он подойдет), ■ Им (от возмездия Его) ■ Убежища себе не отыскать.
Так погубили Мы селения (людей), ■ Когда (их жители) нечестие творили, ■ И (всякий раз) на их погибель ■ Мы ставили назначенный предел.
Вот Муса своему служителю сказал: ■ "Не отступлю, пока я не достигну ■ Места слиянья двух морей, ■ Хотя бы довелось идти мне годы".
Когда они слиянья двух морей достигли, ■ Они совсем забыли про их рыбу, ■ Что прямо к морю (дивным образом) направила свой путь.
А уж когда они (вперед) ушли, ■ Он спутнику сказал: ■ "Ты приготовь поесть нам. ■ Наш тяжкий путь нас изнурил".
Но тот ответил: ■ "Видишь ли, когда мы у скалы обосновались, ■ Забыл про рыбу я, ■ И только Сатана забыть меня заставил (об этом сообщить тебе), - ■ Она же прямо к морю ■ Дивным образом направила свой путь".
Сказал он: ■ "Этого как раз мы и желали!" ■ И оба двинулись назад ■ По своим собственным следам.
Они нашли там одного из Наших слуг, ■ Кому Мы даровали милость от Себя ■ И научили мудрости и знанию от Нас.
Муса сказал ему: ■ "Могу ль я за тобой пойти, ■ Чтобы меня ты научил хоть части из того, ■ Чему научен ты об Истинном Пути?"
Но тот ответил: ■ "Ты не сможешь сохранить терпение со мной,
И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), ■ Смысл которых для тебя неясен?"
Муса сказал: ■ "Если Аллаху так угодно, ■ Меня найдешь ты терпеливым; ■ Я не ослушаюсь тебя ни в чем".
Сказал он: ■ "Если ты последуешь за мной, ■ Не задавай мне никаких вопросов, ■ Пока я (к сути твоего вопроса) не вернусь".
Они отправились в дорогу оба ■ И, (лодку повстречав), вошли в нее. ■ Тут он ее (внезапно) продырявил, ■ И Муса, (не стерпев), сказал: ■ "Ты сделал в ней дыру, ■ Чтоб потопить сидящих в ней? ■ Как странно поведение твое!"
Ответил тот: ■ "Не я ли говорил тебе, ■ Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"
Не укоряй меня за то, что я забыл, - ответил Муса, - ■ И в моем деле на меня не возлагай ■ Те тяготы, (что мне невмочь нести).
Они продолжили свой путь ■ И шли, пока им юноша не повстречался. ■ И тут убил его (попутчик Мусы), ■ И (потрясенный Муса, вновь не утерпев), сказал: ■ "Ужель убил ты душу, неповинную в убийстве? ■ Ты совершил дурной поступок".
Ответил тот: ■ "Не я ли говорил тебе, ■ Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"
Муса сказал: ■ "Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу, ■ Не позволяй мне путь с тобой продолжить, - ■ Это тебе служило б извиненьем от меня".
Они продолжили свой путь, ■ Пока не подошли к селенью ■ И жителей его о пище не спросили. ■ Но те в гостеприимстве отказали им. ■ Они нашли в селенье стену, ■ Которая была готова развалиться, ■ И тут (попутчик Мусы) починил ее. ■ Муса сказал: ■ "Если бы ты хотел того, ■ Ты мог бы получить за это плату".
Мы разлучимся здесь, - сказал (его попутчик), - ■ Но прежде я хочу растолковать тебе ■ Значение того, о чем тебе так не терпелось (знать).
Та лодка, что я продырявил, ■ Принадлежала беднякам, ■ Которые работали на море. ■ Я захотел ее испортить потому, ■ Что позади их находился царь, ■ Который силою захватывал все лодки.
Юнец, (которого убил я), - ■ Его родители благочестивы были в вере, ■ И мы боялись: он им горе причинит ■ Своим неверием и непокорством.
И мы хотели, чтоб Господь их ■ Дал им взамен другого (сына), ■ Кто будет и (душою) чище, ■ И милосерднее (в сыновьем долге).
А (что касается) стены (в селенье): ■ Она принадлежала двум юнцам-сиротам, ■ И был под нею клад, что им принадлежал. ■ Отец их был благочестив, ■ И потому Господь твой пожелал ■ Достичь им зрелости и клад извлечь ■ По благосклонности Господней Воли. ■ Я не своим решением все это совершил - ■ (На то была Господня Воля)! ■ Вот объяснение того, ■ О чем тебе так нетерпелось знать.
Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - ■ Скажи: "Я вам поведаю историю о нем".
Мы укрепили его мощь на сей земле ■ И дали ему все пути и средства.
Он (выбрал) путь и им пошел.
Когда дошел он до захода солнца, ■ То он увидел, что оно ■ Садится в воды грязного ключа, ■ А близ него - (селение) народа. ■ Сказали Мы: ■ "О Зуль-Карнайн! Ты можешь наказать его ■ Или явить свое великодушье".
Сказал он: ■ "Мы того, кто нечестив, накажем - ■ Потом он будет к Богу возвращен, ■ И тяжкой мукой Он его накажет.
Но тем, кто верует и делает добро, ■ От нас - прекрасная награда, ■ И наши повеленья им ■ Будут даны им добрым словом".
Потом другим путем пошел он,
Пока не подошел к земле восхода солнца ■ И не увидел, что оно восходит над народом, ■ Которому не дали Мы покрова ■ Укрыться от лучей палящих.
(Он их оставил) в том же (виде, как нашел), ■ И ведали Мы все о нем.
И вновь отправился он в путь,
Пока не подошел к проходу меж двумя горами, ■ И у (подножья) их нашел народ, ■ Что мог едва понять какую-либо речь.
О Зуль-Карнайн! - они сказали. - ■ Гог и Магог творят нечестье на земле. ■ Не примешь ли от нас ты дань, ■ Чтобы воздвигнуть стену между (нечестивцами) и нами?
Ответил он: ■ "Могущество, что дал мне мой Господь, ■ Мне лучше (по награде). ■ Вы мне (рабочей) силой помогите, ■ И я воздвигну стену между вами.
Несите мне куски железа". ■ Когда (железом) он сровнял (пространство) ■ Между крутыми склонами горы, ■ "Дуйте (в кузнечные мехи)!" - сказал он. ■ Когда железо раскалилось, как огонь, ■ Сказал он: "Принесите мне его! ■ Я вылью на нее расплавленный металл".
И не могли (Гог и Магог) ■ Ни перелезть через нее, ни продырявить.
Сие - по милости от Бога моего, - сказал он, - ■ Когда придет обещанное Господом моим, ■ Он обратит ее в (мельчайший) щебень, - ■ А то, что обещает мой Господь, ■ Есть Истина, (что неминуемо свершится)!
В тот День ■ Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), ■ Подобно волнам, спорящим друг с другом, - ■ Раздастся трубный глас, и Мы въедино соберем их.
И Мы представим Ад ■ В тот День ■ Перед (прозревшими) глазами нечестивцев -
Тех, чьи глаза были завесою закрыты, ■ Чтобы знамения Мои не распознать, ■ (Закрыты глухотою были уши), ■ Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).
Ужель неверные считали, ■ Что могут взять в защитники себе ■ Моих рабов вместо Меня? ■ Поистине, Мы уготовили им Ад как (гостевой) прием!
Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, ■ Кто понесет от дел своих найбольшие потери?
Тех, чьи усилия впустую ■ Были потрачены (в их жизни на земле), - ■ Они же думали, что делают прекрасные дела".
И это - те, кто отвергает знамения их Господа и встречу с Ним, - ■ Дела их в тщЕту обратятся, ■ В День Воскресения Мы не дадим им никакого веса.
Вот их награда - Ад! ■ За то, что не уверовали (в Бога), ■ Подвергли осмеянию знамения Мои ■ И предали Моих посланников издевкам.
А те, кто верует и делает добро, - ■ Для тех жилищем будут Райские сады,
Где пребывать навечно им ■ Без всякого желания замены.
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "Если бы воды океана ■ В чернила обратились для записи ■ Господних Слов, ■ Поистине, они б иссякли раньше, ■ Чем истощились бы СловЕсы Бога моего", - ■ Если б Мы даже к этому прибавили подобное сему.
Скажи: "Всего лишь человек я, вам подобный. ■ И мне открылось, ■ Что ваш Бог - Единый Бог (для всех). ■ А кто надежды возлагает на встречу с Господом своим, ■ Пусть добрые дела творит ■ И в почитании Его ■ Других божеств не призывает".
Каф - Ха - Йа - А'йн - Сад.
Повествование о милости Господней к Закарии, ■ Служителю Его (и верному слуге).
Он тайным зовом к Господу воззвал
И возмолил: ■ "Господь мой! Во мне уж ослабели кости, ■ И голова сверкает сединой, ■ Но я в своих молитвах, Господи, к Тебе ■ Не оставался никогда ■ Лишенным Твоего благоволенья.
Боюсь я: мои близкие (по крови) ■ После меня (сойдут с Господнего пути), ■ Ну, а жена моя неплодна. ■ Дай мне наследника (по воле) от Тебя.
Он будет мне наследовать ■ И родословную Йакуба продолжать. ■ Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным!"
(Ответом было): ■ "Закария! Поистине, ■ Мы благовествуем тебе о сыне, ■ Имя которому - Йахйа. ■ Мы прежде никого сим именем не нарекали".
Сказал он: ■ "Господи, как явится мне сын, ■ Когда моя жена неплодна, ■ А мои дряхлые года уж подошли к пределу?"
(Тут ангел с ним заговорил и) молвил: ■ "Твой Господь сказал: ■ "Это легко Мне (сделать), - ■ Ведь прежде сотворил тебя Я, ■ Когда ты был, поистине, ничем"".
Господь мой! - молвил (Закария). - ■ Яви Свое знаменье мне! ■ (И был ответ:) Вот знак тебе: ■ Три ночи ты с людьми не будешь говорить, ■ При этом сохраняя доброе здоровье.
Он вышел из святилища к народу ■ И (знаками) призвал его ■ Хвалу (Аллаху) воздавать и по утрам, и вечерами.
(И вот, когда Йахйа родился ■ И возраста разумности достиг, ■ Ему веление от Господа предстало): ■ "Йахйа, держись Писания всей мощью!" ■ Мы даровали ему мудрость, ■ Когда он был еще юнцом,
И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту - ■ Он (в благочестии своем) ■ Господнего страшился гнева,
Добросердечен был к родителям своим, ■ И не был он властолюбив и непокорен.
Да будет мир ему в тот день, когда родился, ■ В тот день, когда умрет, ■ И в День, ■ Когда он к жизни вновь воскреснет.
И (вам) Писание напоминает (историю) Марйам: ■ Она от своего семейства удалилась ■ В место, (лежащее) к востоку (от родного очага),
Устроив пред собой от них завесу. ■ Мы к ней отправили Наш Дух, ■ И перед ней предстал он в виде настоящего мужчины.
Она сказала: ■ "Я ищу спасенья от тебя ■ У Милосердного (Владыки). ■ И если ты Его страшишься, ■ (Ко мне не приближайся ни на шаг)".
Он отвечал: ■ "Я - лишь от Бога твоего посланец, ■ Чтобы тебе (поведать о Господнем) даре ■ Благословенного младенца - сына".
Как может быть младенец у меня, - ■ она сказала, - ■ Когда ко мне не прикасался ни один мужчина ■ И не была я (никогда) распутной?
Ответил он: ■ "Господь твой так сказал: ■ "Легко Мне это (сделать). ■ Мы сделаем его знаменьем для людей, ■ И Нашей милостью (для всех благочестивых), ■ (И изъявлением Моим), - событию сему свершиться!"
И понесла она его, ■ И сделалась беременна дитятей, ■ И удалилась с ним в далекие места.
А муки (при рождении дитяти) ■ Ее к стволу (тенистой) пальмы привели, ■ И молвила она: ■ "О, лучше б умереть мне раньше - ■ Забытой и забвенной стать до этого всего!"
И тут под ней раздался голос: ■ "Не скорби! ■ Господь твой под тобой провел ручей.
И потряси ствол пальмы над собой - ■ Она к тебе уронит спелые и свежие плоды, -
Ешь, пей и прохлади глаза. ■ Но если человека ты увидишь, ■ Скажи: "Я Милосердному дала обет поста, ■ И говорить сегодня я ни с кем не буду"".
Она пришла к народу своему, ■ Неся младенца-сына на руках. ■ Они сказали: ■ "О Марйам! Ты сделала неслыханное дело.
О сестра Харуна! ■ Ни твой отец порочным не был, ■ Ни твоя мать блудницей не была".
Она им указала (на младенца, ■ Как бы ища ответа у него); ■ Они же (в изумлении) сказали: ■ "Как можем говорить мы с тем, ■ Кто все еще младенец в колыбели?"
Но тут заговорил младенец: ■ "Поистине, я - раб Аллаха. ■ Он Откровение мне дал и утвердил пророком.
И Он меня благословенным сделал ■ Везде, где мне бы ни пришлось бывать. ■ Он заповедал мне молитву и очистительную подать, ■ Пока живу я (на земле),
А к матери моей ■ Мне благость (повелел) и послушанье, ■ Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его).
Мне - мир в тот день, когда я был рожден, ■ И в день, когда умру, и в День, когда воскресну к жизни".
Таким был Иса, сын Марйам, ■ По слову Истины, касательно которой ■ Они в сомненье пребывают.
(Господнему величию) Аллаха ■ Не подобает сына брать Себе. ■ СубхАнагу! (Хвала Ему!) ■ Когда задумано творенье Им, ■ Он молвит: "Будь!" - и есть оно.
(И Иса, сын Марйам, сказал): ■ "Аллах, поистине, и мой Господь, и ваш Господь, - ■ Так поклоняйтесь же Ему: ■ Это и есть стезя прямая".
Но среди них разногласят (различные) общины, ■ И горе тем, кто не уверовал (в Аллаха), ■ От Дня Великого, в который ■ Им явится (зловещая расплата).
В тот День, ■ Когда они предстанут перед Нами, ■ Как ясно им увидеть и услышать (предстоит) ■ (Все то, чем, увещая, угрожали им пророки)! ■ Но злочестивые сегодня в явном заблужденье.
Предупреди же их о Дне Страдания и Скорби, - ■ Этот вопрос уж предрешен. ■ Они же небрегут (увещеваньями пророка), ■ И (в Господа) не веруют они.
Поистине, наследуем Мы землю ■ И тех, которые живут на ней, ■ И к Нам лежит их возвращенье.
И (вам) Писание напоминает о (пророке) Ибрахиме. ■ Поистине, он праведником был - пророком.
Вот своему отцу сказал он: ■ "Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, ■ Что (не способно) ни услышать, ни увидеть ■ И никакой услуги не способно оказать?
О мой отец! Ко мне явилось знание того, ■ Что (до сих пор) тебя не осенило, ■ А потому за мной ты следуй - ■ Прямым путем я поведу тебя.
О мой отец! Не поклоняйся Сатане - ■ Он Милосердному ослушник.
О мой отец! ■ Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха) ■ И станешь ты собратом Сатаны".
(Отец) сказал: ■ "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)? ■ Если от этого себя ты не удержишь, ■ Тебя камнями непременно я побью. ■ Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок".
(Ему) ответил (Ибрахим): ■ "Да будет над тобою мир! ■ Я о прощении тебе ■ Буду молить Владыку моего, - ■ Ведь Он ко мне благопреклонен.
Я отделюсь от вас и от того, ■ Что чтите вы, опричь Аллаха. ■ Я к Богу моему взову, ■ И, может быть, в призывах к Богу ■ Не буду я лишен Его благословенья".
И вот когда от них он отделился ■ И от тех, кого они, опричь Аллаха, почитали, ■ Ему Исхака и Йакуба даровали Мы, ■ И каждого из них Мы сделали пророком.
Мы одарили их от милости Своей ■ И речь их сделали (на многие века) ■ (Носителем) высокой Правды.
И (вам) Писание напоминает и о Мусе. ■ Он был, поистине, особо избран (Нами). ■ Он был посланником и был пророком.
Мы с правой стороны Горы к нему воззвали ■ И к Нам велели ближе подойти ■ Для совершенья (таинства) беседы (с Нами).
От Нашей милости ему Мы даровали ■ Брата Харуна как пророка.
И (вспомни) в этой Книге Исмаила. ■ Поистине, в обещанном он был правдив. ■ Он был посланником и был пророком.
Он очистительную подать и молитву ■ Заповедал народу своему, ■ И Богу своему он был угоден.
Напомни об Идрисе в этой Книге. ■ Поистине, он праведником был - пророком,
И вознесли его Мы высоко.
Это - всего лишь несколько из тех пророков, ■ Кому Аллах явил Свое благоволенье, ■ Из (многочисленных) потомков ■ Адама и тех, ■ Кого носили Мы (в ковчеге) с Нухом, ■ И из потомства Ибрахима, Исраиля, и из тех, ■ Кого прямым путем Мы повели ■ И (милостью Своей) избрали: ■ Когда читались им знаменья ■ Милосердного (Аллаха), ■ Они, простершись ниц, слезами умиленья обливались.
За ними вслед пришли иные поколенья ■ И погубили (заповедную) молитву, ■ Последовав своим желаньям и страстям. ■ Им предстоит погибель встретить!
Помимо тех, ■ Которые, раскаявшись, уверуют (в Аллаха) ■ И будут доброе творить. ■ Они войдут в сады Эдема, ■ И им обид не причинят ни в чем, -
В извечные сады Эдема, ■ Что Милосердный обещал служителям Своим ■ (Внушеньем) тайным, - ■ А обещанию Его, поистине, свершиться!
Им не услышать там пустых речей, ■ Одно лишь "Мир!" (им будет там приветом). ■ Для них там - все потребное пребудет ■ И по утрам, и вечерами.
Таков тот Сад, который Мы дадим в наследство ■ Тем из служителей Своих, ■ Кто, (Божьего страшася гнева), ■ Благочестив в деяниях своих.
(А кто высказывает нетерпенье ■ На запоздалость благ или знамений, ■ Тому ответом будут ангелов слова): ■ "Нисходим свыше мы лишь только ■ По повеленью Бога твоего. ■ Лишь одному Ему принадлежит ■ То, что пред нами, позади от нас ■ И то, что между тем и этим. ■ Господь твой ничего не забывает, -
Господь небес, земли, ■ А также и того, что между ними. ■ Так поклоняйся же Ему ■ И в этом поклонении ■ Терпение и стойкость сохраняй. ■ Неужто знаешь ты того, ■ Кто (именем) Его (способен) называться?"
(В кощунственном сомненье) молвит человек: ■ "Ужель, когда умру, ■ Я снова буду к жизни возвращен?"
Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего? (пер. Османова)
Поистине, в знак (Слова) Бога твоего ■ Мы соберем и их, и дьяволов (на Суд), ■ Потом вокруг Огня поставим на колени.
Потом из каждой группы извлечем ■ Мы тех, ■ Кто был особо непокорен ■ (СловЕсам) Милосердного (Аллаха).
Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, ■ Кому больше других гореть там надлежит.
Нет ни единого средь вас, ■ Кто миновал бы этот Огнь. ■ В деснице Бога твоего ■ Сие - указ, задуманный к свершенью.
Потом Мы вызволим оттуда тех, ■ Кто был благочестив, ■ А нечестивых там оставим на коленях.
Когда им Наши ясные знамения читают, ■ То те, которые не веруют (в Аллаха), ■ Верующим говорят: ■ "Которая из этих двух общин ■ Лучше устроена (в сей жизни) ■ И по составу - радостней (для глаз)?"
И (вспомните), как много поколений ■ До их (прихода) погубили Мы, ■ Которые превосходили их ■ По обустройству (их общины) ■ И по блистательному виду.
Скажи: "Тому, кто в заблужденье пребывает, ■ Всемилостивый (Бог) продлит предел, ■ Пока глазам их не предстанет ■ Все то, что обещали им, (увещевая от греха), ■ Иль (не предстанет) наказанье, ■ Иль Час (расплаты) не придет, - ■ Тогда им предстоит узнать, ■ Кто, истинно, и местом хуже, ■ И воинством своим слабей.
Аллах Свое водительство умножит ■ Для тех, кто следует прямой стезей; ■ А то, что (вне хлопот земного мира) пребывает, - ■ Дела благие - ■ Есть лучшее пред Господом твоим ■ И по награде, (что за праведность Он даст), ■ По воздаянию, (что Он назначит).
Видал ли ты того, ■ Кто не уверовал в знаменья Наши и говорил: ■ "Конечно, будет мне дано богатство и потомство!"?
Неужто в Сокровенное проник он ■ Иль с Милосердным в договор вступил?
О нет! Запишем Мы, что говорит он, - ■ Ему усиливая муки, ■ Мы будем продлевать их (вновь и вновь).
Мы унаследуем все блага, ■ О коих он (хвастливо) говорит, ■ И перед Нами он предстанет ■ Лишенным всякого (добра и покровительства земного).
Они себе других богов, опричь ■ Аллаха, взяли, ■ Чтоб они стали славой и опорой им.
Но нет! Они отвергнут это поклоненье ■ И станут неприятелями им.
Ужель не видишь ты, ■ Что Мы послали дьяволов против неверных, ■ Чтоб, возмущая их, ко злу их подстрекать?
А потому не торопись им противостоять: ■ Мы счет (их времени и дел) ведем.
В тот День, ■ Когда Мы соберем благочестивых ■ Посольством, чтимым перед Милосердным,
И в Ад погоним нечестивых, ■ Как гонят скот на водопой, -
Никто вступиться (за других) там не посмеет, ■ Помимо тех, кто дозволение на это ■ От Милосердного получит.
И говорят они: ■ "Взял Милосердный сына на Себя".
Вы этим выразили гнусность,
От которой ■ Готовы расколоться небеса, ■ Разверзнуться земля, ■ Пасть прахом горы, -
Оттого, ■ Что приписали они сына ■ Милосердному (Аллаху).
(Господнему величию) Аллаха ■ Не подобает сына брать Себе.
И всяк, кто в небесах и на земле, ■ Приходит к Милосердному как раб.
Он знает их наперечет ■ И счел их (верным счетом).
В День Воскресенья все они ■ Придут к Нему поодиночке.
И, истинно, к уверовавшим (в Бога), ■ Творившим добрые дела ■ Любовь проявит Милосердный.
Мы сделали (Коран) ■ На языке твоем легкодоступным, ■ Чтоб им ты радовал людей благочестивых ■ И смог предостеречь (блуждающих в неверии) упрямцев.
(Напомни им), как много поколений ■ До их (прихода) погубили Мы, - ■ Ты чуешь хоть одно из них? ■ Ты слышишь (хоть малейший) шорох?
Та - Ха.
Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, ■ Чтобы он стал (причиной) твоих бед и огорчений,
(Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, ■ Которые страшатся (гнева) Бога, -
Как откровенье от Того, ■ Кто землю сотворил и высь небес построил,
(Создатель) Милосердный, ■ (Кто) утвердил Себя на Троне (Вседержавья).
Ему принадлежит все в небесах и на земле ■ И все, что между ними (пребывает) ■ И под землей (хоронится от глаз).
И если ты повысишь голос, ■ (Пользы от этого не будет), - ■ Ему ведь тайное известно ■ И то, (что еще) более сокрыто.
Аллах! Другого божества не существует. ■ Ему - прекраснейшие имена!
Дошла ли до тебя история о Мусе?
Вот он огонь увидел ■ И сказал семейству своему: ■ "Останьтесь (здесь). ■ Я чувствую присутствие огня. ■ Быть может, от него я принесу вам головешку ■ Иль у огня того путь верный отыщу".
Когда ж к огню он подошел, ■ Ему раздался глас: "О Муса!
Поистине, Я - твой Господь. ■ Сними же обувь ты с себя, - ■ Ведь ты - в святой долине Тува.
И Я избрал тебя, - ■ Так слушай же, что Я тебе вменяю.
Поистине, Я есть Аллах, ■ Кроме Меня, иного божества не существует, ■ Служи лишь Мне ■ И, поминая лишь Меня, твори молитву.
Уж близится, поистине, тот Час, ■ Хотя держать его сокрытым (Я намерен), ■ Чтоб возымела всякая душа ■ По мере своего усердия (в делах Господних).
И пусть от этого тебя не отвратит ■ Тот, кто не верует в него, ■ А следует страстям своим (порочным), ■ Чтобы тебе, о Муса, не погибнуть.
Что это у тебя в правой руке, о Муса?"
Это - мой посох, - он сказал. - ■ Я опираюсь на него и кроме этого ■ Я им листву (с ветвей) сбиваю для моих овец. ■ В нем - польза мне и для других работ.
(Господь) сказал: ■ "(На землю) брось его, о Муса!"
И бросил он его (на землю), ■ И тут - в змею он обратился, ■ Что вся в движение пришла.
(Господь) сказал: "Возьми ее, не бойся! ■ Мы придадим ей прежний вид.
Теперь прижми ты руку свою к боку, ■ И она выйдет, белизной сверкая, ■ Без всякого вреда тебе ■ И как еще одно знаменье.
Чтоб показать тебе (хотя бы два) ■ Из Наших величайших Знаков.
(Теперь же) следуй к Фараону, - ■ Ведь преступил он все пределы".
О мой Господь! - ответил (Муса). - ■ Расширь мне грудь
И облегчи мою задачу,
От уз язык мой разреши,
Чтоб речь мою они могли понять.
Поставь помощника мне из моей семьи:
Харуна, брата моего,
И укрепи им мощь мою.
Сделай участником его в моем предназначенье,
Чтоб неустанно славить нам Тебя
И неустанно призывать (в своих молитвах), -
Ведь Ты - над нами зоркий страж.
(Аллах ему) ответил: ■ "Муса! Даровано тебе просимое тобой, -
Ведь, истинно, и в прежний раз ■ Тебе Мы милость оказали,
Когда внушили повеленье матери твоей:
(Младенца) брось в ковчег и по морю пусти. ■ А море выбросит его на берег, ■ И вытащит его враг Мой и враг его. ■ Я на тебя простер Мою любовь, ■ Чтоб на очах Моих тебя они взрастили.
И (вспомни,) как пришла твоя сестра ■ И так сказала: ■ "Не указать ли вам, ■ Кто может выходить и вырастить (младенца)?" ■ Так Мы вернули к матери тебя, ■ Чтобы утешилась она и про печаль забыла. ■ Потом ты (в гневе) душу погубил, ■ И Мы спасли тебя от всех тревог и наказанья, ■ И Мы подвергли многим испытаниям тебя. ■ И ты провел года средь обитателей Мадйана, ■ Потом по предписанию (от Нас) ■ Пришел сюда (к народу своему), о Муса!
Себе (на службу) Я тебя готовил.
Иди же ты и брат твой ■ Со знаменьями Моими (к людям), ■ И в поминании Меня ■ (Усердие пусть ваше) не слабеет.
Ступайте оба к Фараону - ■ Ведь все пределы преступил он, -
Но речь с ним кроткую ведите: ■ Быть может, увещание он примет ■ И убоится (гнева Бога)".
Они сказали: ■ "Наш Господь! ■ Боимся мы, он с нами будет дерзок ■ Иль поспешит нам сделать зло".
(Господь) сказал: ■ "Не бойтесь, с вами Я, - ■ Поистине, Я слушаю и вижу.
А потому идите и скажите: ■ "Посланники мы Бога твоего. ■ Отправь сынов Исраиля ты с нами ■ И им страданий не чини. ■ Пришли к тебе мы со знамением от Бога твоего, ■ И мир тому, кто Руководство (Его) примет.
Уже открыто нам, ■ Что будет наказание для тех, ■ Кто (его) ложью наречет и отвернется"".
(Тут) (Фараон) сказал: ■ "Кто вам Господь, о Муса?"
Муса ответил: ■ "Господь наш - Тот, Кто каждой (сотворенной) твари ■ Придал породу, форму, а потом ■ (Для пребывания) назначил Руководство".
А как же (дело будет обстоять) ■ Со (множеством) ушедших поколений, ■ (К которым это Руководство не пришло)? - ■ Спросил (их Фараон).
Про это знает мой Господь, - ответил Муса, - ■ (И значится об этом) в Его Книге. ■ Не ошибается Господь мой (никогда) ■ И (ничего) не забывает.
Он - Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, ■ По ней для вас дороги проложил, ■ Низвел (обильно) воду с неба ■ И ею в парах разные растения извел, -
Питайтесь и на ней стада свои пасите! ■ Здесь, истинно, знамение для тех, ■ Кто обладает разуменьем.
Мы из (земли) вас сотворили, ■ В нее же снова вас вернем ■ И из нее вас изведем опять.
Мы все знаменья Наши показали (Фараону), - ■ Он же отверг их, ложными считая,
И сказал: ■ "Не для того ли ты пришел, о Муса, ■ Чтоб колдовством своим ■ Изгнать нас со своей земли?
Но ведь и мы представить тебе можем ■ Подобное же колдовство. ■ Назначь для нас и для себя ■ Условленное время встречи - ■ Ни мы, ни ты его не переменим - ■ На месте, (где мы будем) равные (возможности иметь)".
(Муса) сказал: ■ "День Украшения для вас - условленное время встречи, ■ И пусть все люди соберутся к позднему утру".
И удалился Фараон, ■ И приготовил свои козни, ■ И (поутру) явился (с ними).
Муса сказал им: "Горе вам! ■ Не измышляйте лжи против Аллаха, ■ Иначе карой поразит Он вас. ■ Ведь гибнут замыслы всех тех, ■ Кто ложь возводит (на Аллаха)".
Они обговорили свое дело, ■ Оставив в тайне обсуждение свое.
И молвили: ■ "Они, конечно, оба - маги, ■ И колдовством своим они хотят ■ С вашей земли изгнать вас, - ■ Тем самым на погибель обрекая ■ Все лучшее в укладе вашей жизни.
Объедините замыслы свои, ■ Сомкнитесь (плотным) рядом, - ■ Сегодня будет счастлив тот, ■ Кто верх одержит (в этом споре)".
(И далее) сказали: ■ "О Муса, бросишь первым ты ■ Иль будем мы бросать сначала?"
Сказал он: ■ "Нет! Вы первыми бросайте". ■ И вот веревки их и жезлы - ■ Как то почудилось ему - ■ Под силою их чар пришли в движенье.
И страх вдруг душу Мусы охватил.
Сказали Мы: "Не бойся, (Муса)! ■ Ведь, истинно, ты выше их.
Брось то, что держит твоя правая рука, - ■ Он вмиг пожрет все то, ■ Что чарами они произвели; ■ Ведь все, что создали они, - ■ Простая хитрость чародея, ■ Но чародею счастья не найти, ■ Куда бы он ни отправлялся".
И были ниц повергнуты ■ (В поклоне перед Мусой) чародеи ■ И сказали: "Мы в Бога Мусы и Харуна ■ Уверовали (всей душой)".
И молвил Фараон: ■ "В него уверовали раньше, ■ Чем я согласие свое на это дал? ■ Должно быть, он - у вас глава ■ И научил вас колдовским (уловкам). ■ Я накрест руки вам и ноги отсеку, ■ Распну на пальмовых стволах, ■ И вы узнаете тогда, ■ Чья кара - (Бога Мусы иль моя) - ■ Страшней и продолжительнее будет".
Они ответили: ■ "Тебя мы не поставим выше ■ Знамений ясных, что пришли (к нам через них), - ■ Выше Того, Кто сотворил нас. ■ Решай же все, что ты решаешь, - ■ Ведь простирается решение твое ■ На (краткое мгновенье) этой жизни.
Уверовали в Господа мы нашего, ■ Чтоб Он простил нам наши прегрешенья ■ И колдовство, к которому ты нас принудил. ■ Аллах ведь лучше (воздаянием) и вечностью (награды)".
Ведь тот, ■ Кто перед Господом своим в грехах предстанет, - ■ Ад - для того, ■ В котором он ни умирает, ни живет.
А тот, кто верным перед Ним предстанет, ■ Имея за собой деяния благие, - ■ Тем - высшая ступень (даров Господних):
Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им, - ■ Такой награда будет тем, ■ Кто (перед Господом) очищенным (предстанет).
Внушением Мы Мусе (повелели): ■ "Выйди со слугами Моими ночью ■ И проложи им сушей путь чрез море. ■ Погони (Фараона) не страшись ■ И (ничего) не бойся".
И Фараон погнался им вослед с войсками, ■ Но в море их покрыло то, ■ Чему (было повелено) покрыть их, -
Ведь Фараон народ свой сбил с пути, ■ Их не повел прямой стезею.
Сыны Исраиля! ■ Мы вас спасли от вашего врага, ■ И с вами Свой Завет скрепили ■ На правой стороне Горы, ■ И низвели вам манну и перепелов -
Вкушайте от (Господних) благ, ■ Которые Мы вам даруем, ■ Но не излишествуйте в этом, ■ Чтобы не пал на вас Мой гнев, - ■ Ведь на кого падет Мой гнев, ■ Того постигнет гибель.
Но Я, поистине, прощающ ■ К тому, кто, каясь, обращается ко Мне, ■ И верует, творит благое, ■ И следует прямой стезей.
(Когда на Гору Муса прибыл, ■ Аллах сказал): ■ "Что поспешил ты так ■ Уйти от твоего народа?"
Ответил (Муса): ■ "Они там по пятам за мной идут. ■ Я поспешил к Тебе, Господь мой, ■ Чтобы Тебе угодным быть".
(Господь) сказал: ■ "В отшествие твое ■ Мы испытали твой народ, ■ И СамирИ их сбил с пути".
Вернулся Муса к своему народу ■ Разгневанный и огорченный ■ И так сказал: "О мой народ! ■ Не дал ли вам Господь в Завете ■ Прекраснейшие обещанья? ■ Иль эти обещания в Завете ■ Уж очень далеки (по сроку ■ От исполнения на ваш век жизни)? ■ Иль пожелали вы, чтоб вас постиг ■ Гнев вашего Владыки, ■ И потому нарушили обещанное мне?"
Они ответили: "Своею властью ■ Тебе обещанного мы не нарушали, ■ Но нам было повелено нести ■ Груз украшений (целого народа), ■ И бросили мы этот груз в огонь, ■ И то же сделал Самири".
И вывел он им (из огня) тело тельца, ■ Что (был из золота отлит) и издавал мычанье. ■ "Это - ваш бог и Мусы Бог, - (они) сказали, - ■ Но (в поисках другого бога на Горе) ■ Он (и про вас, и про него) забыл".
Разве не видели они, ■ Что он не может им ответить ни единым (словом), ■ Не может им ни навредить, ■ Ни пользы принести?
А ведь до этого Харун им говорил: ■ "О мой народ! ■ Вас только искушают этим. ■ Ведь, истинно, Господь ваш - Милосердный. ■ Так следуйте ж за мной ■ И повинуйтесь моему приказу".
Они сказали: ■ "Мы не перестанем чтить его, ■ Пока не возвратится Муса".
(И вот вернулся Муса и) сказал: ■ "Харун! Что удержать могло тебя, ■ Когда увидел ты, что они сбились,
Последовать за мной? ■ Ужель ослушался приказа моего?"
(Харун) ответил: ■ "О сын матери моей! ■ Ты не хватай за бороду меня и голову ■ (не трогай). ■ Я побоялся, что потом ты скажешь: ■ "Среди сынов Исраиля ты вызвал разделенье ■ И не исполнил слова моего"".
(Тут Муса) обратился (к Самири): ■ "(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?"
Ответил (тот): ■ "Я видел то, чего не видели они. ■ Я от следов посланника (успел) схватить горсть пыли ■ И бросил ее (в глотку этого тельца), - ■ Так искушен я был своею собственной душой".
(И Муса) молвил: ■ "Уходи! Отныне твоя (кара) в этой жизни - ■ Что будешь ты (все время) говорить: ■ "Ко мне не прикасайтесь: (я - ваш искуситель)!" ■ А что обещано тебе (для вечной жизни), ■ В назначенный свершится срок. ■ Взгляни на бога твоего, ■ Которому ты поклонялся, - ■ Его сожжем мы и развеем в море прахом.
Единственный наш Бог - Аллах; ■ Кроме Него, иного божества не существует, ■ Он Своим знанием объемлет все и вся".
Так излагаем Мы тебе ■ События времен минувших, ■ И Мы доставили тебе послание от Нас.
Кто отвернется от него, ■ Тот понесет в День Воскресения (на Суд) ■ Ношу (тяжелых прегрешений).
Ему с ней вечно пребывать, ■ И скверна эта ноша будет для него ■ В День Воскресения (на Суд).
В тот День, ■ Когда раздастся трубный глас, ■ Мы соберем всех грешников (на Суд) ■ С ослепшими (от ужаса) глазами,
И шепотом они друг другу будут говорить: ■ "Мы пробыли там только десять дней".
Мы знаем лучше, что они (там) скажут, ■ И скажет самый сведущий из них ■ На том пути, (которым они шли): ■ "Один лишь день вы были там".
Что станет с (твердью) гор? - интересует их. ■ Ответь: Их прахом мой Господь рассеет,
Оставит ровною долиной,
Где вам не различить ■ Ни кривизны, ни возвышений.
В тот День ■ Они пойдут за Созывающим (их души), ■ Кто поведет их (прямо), без извилин (к Богу), ■ И стихнут голоса пред Милосердным, ■ И ты услышишь только шорох (их шагов).
В тот День ■ Ничье заступничество не поможет, ■ Помимо тех, кому дозволит Милосердный, ■ Чью речь допустит благоволием Своим.
Он знает то, что было прежде них, ■ И то, что после них (наступит); ■ Они же знанием своим ■ Постигнуть этого не смогут.
Поникнут головы (в тот День) ■ Пред Вечным, Сущим (Властелином). ■ Обманется в своих надеждах всяк, ■ Кто принесет с собой (тяжелый груз) ■ Несправедливости (земных деяний).
А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), ■ Не убоится ни обид, ни утеснения (довольства).
Так ниспослали Мы его - Коран арабский - ■ И поместили в нем угрозы ■ (Для тех, кто глух к знаменьям Нашим), - ■ Быть может, побоятся они Бога, ■ Иль он пробудит в них воспоминание (о Нем).
Превыше всех Аллах - ■ Царь (всех миров) и Истина (творенья)! ■ (И ты, о Мухаммад!), не торопись с Кораном, ■ Пока тебе не завершится откровение его, ■ А говори: "Господь мой, ■ Увеличь во мне познанье!"
Мы прежде с Адамом в Завет вступили, ■ Но он забыл (о нем), ■ И в нем Мы не нашли решительности твердой.
Вот Мы сказали ангелам: ■ "Адаму поклонитесь!" ■ И поклонились они все, кроме Иблиса, ■ Кто, (возгордившись), отказался.
Тогда сказали Мы: ■ "О Адам! Он - враг тебе и враг твоей жене. ■ Не допусти, чтоб он извел обоих вас из Рая, ■ Чтобы тебе не стать несчастным.
Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, ■ Ни наготы (своей стыдиться),
От жажды не страдать, ■ Не мучиться от зноя".
Но нашептал ему (дурное) Сатана, ■ Сказав: "О Адам! ■ Не указать ли мне тебе ■ На древо вечности и власти, ■ Что не иссякнет (никогда)?"
И они оба от него вкусили, ■ И им открылась их срамная нагота. ■ И (чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада ■ Стали плести себе (одежды). ■ Так Бога своего ослушался Адам - ■ И с праведной стези был совращен.
Но (милостью Своей) избрал его Господь - ■ Простил и праведным путем направил.
Низвергнитесь вы оба из него ■ И будьте во вражде друг к другу. ■ А если от Меня придет вам Руководство, ■ Те, кто последует Призыву Моему, ■ Блуждать (в неверии) не будут, ■ Несчастья не постигнут их.
Но кто от Моего Послания отступит, ■ Тому, поистине, Мы жизнь утесним ■ И призовем слепым в День Воскресенья.
Он скажет: ■ "Господи! Зачем призвал меня слепым, - ■ Ведь прежде был я зрячим?"
Но ведь и ты так (поступил), - ответит Он, - ■ Когда пришли к тебе Мои знаменья, ■ Ты (в небрежении) забыл их, - ■ Сегодня будешь ты забытым.
Так воздаем Мы тем, ■ Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) ■ И не уверовал в знамения Его, ■ И, несомненно, кара будущего мира ■ Сильней и длительней (земных невзгод).
Ужель не стало (для неверных) ■ Предупреждающим (знаменьем то), ■ Как много прежних поколений ■ Мы погубили (за неверие и грех), - ■ По обиталищам которых они ныне ходят? ■ А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет.
И если б не (Господне) Слово, ■ Что загодя явилось от Владыки твоего, ■ Их (гибель) стала б неизбежной, ■ (Но всякому творенью на земле) ■ Назначен (Господом) свой срок.
А потому, (о Мухаммад!), ■ Терпи, что говорят они, ■ И славь хвалой Владыку твоего ■ До появленья солнца (в небе) ■ И до его заката (в ночь), ■ (В благословенном бденье) ночи ■ И (в суетных заботах) дня, ■ Чтобы (душа твоя) довольство обрела ■ (И Господу угодной стала).
И взором глаз не обнимай те (блага), ■ Которыми Мы (щедро) наделили ■ Какие-то из их семейств, - ■ Расцветом жизни в этом мире ■ Мы лишь испытываем их. ■ Ведь, истинно, удел у Бога твоего ■ И длительней, и краше.
Вели семейству твоему творить молитву ■ И сам прилежно совершай ее. ■ Мы на тебя не возлагаем ■ Потребное (для жизни) добывать - ■ Мы Сами обеспечим тебя всем. ■ (Благой) конец (земного бытия) - ■ (Для тех, кто) благочестие (блюдет).
И говорят они: ■ "Что ж он от Бога своего ■ К нам не пришел с каким-либо знаменьем ясным?" ■ Неужто к ним не приходило ясного свидетельства (всего), ■ Что значится на свитках прежних (Откровений)?
Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), ■ (То в День Суда они бы Нам сказали): ■ "Господь наш! Если бы Ты только ■ К нам увещателя направил от Себя, ■ Твоим знаменьям непременно бы последовали мы, ■ Прежде чем нас подвергли унижению и сраму".
Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - ■ Так ждите же и вы: ■ Потом узнать вам (предстоит), ■ Кто - обладатель верного пути, ■ Кто - шел прямым путем (по жизни ближней).
Все близится к (земному) люду (Час) ■ Расчета, ■ Они же в небрежении воротят спины.
И нет ни одного Господнего посланья, ■ Что (всякий раз) Он обновленным шлет, ■ Которое б ни слушали они ■ (Лишь для того), чтоб им позабавляться
С беспечностью и легким сердцем. ■ И в тайных (разговорах меж собой) ■ Несправедливые глаголют так: ■ "Ужель он не такой же человек, как вы? ■ Неужто поддадитесь колдовству, ■ Когда вы (ясно) видите, (что происходит)?"
(Посланник) отвечал (им так): ■ "Господь мой знает (всяко слово), ■ Что говорится на земле и в небесах, - ■ Он слышит (все) и знает (обо всем)".
Конечно, - говорят они, - ■ Это клубки каких-то сновидений. ■ Его измыслил он, конечно, ■ Обложно (Богу приписав). ■ Конечно, он - поэт, и только. ■ Пусть принесет он нам Знамение (Господне), ■ Подобное тому, ■ С которым слались первые (пророки)!
И ни единое (людское) поселенье, ■ Что погубили Мы (до них), ■ Не верило (в Послание Господне), - ■ Неужто же уверуют они?
И до тебя, (о Мухаммад!), ■ Мы посылали лишь людей, ■ Которым Откровение внушали. ■ И если этого не знаете вы сами, ■ Спросите тех, кому Писание дано.
И Мы не делали их телом, ■ Что обходилось бы без пищи ■ Иль не познало б смерти вкус.
Над ними оправдалось Наше обещанье: ■ Мы их спасали и спасали тех, ■ Кого Своим желанием (избрали), ■ И Мы губили тех, ■ Которые (дозволенное Богом) преступили.
Мы ниспослали Книгу вам, (о люди!), ■ В которой вам величие и честь, - ■ Ужель вам это не понять?
Какое множество (преступных) поселений ■ Мы сокрушили за нечестие и зло, ■ Поставив на их место новые народы!
И все же всякий раз, ■ Почувствовав всю мощь грядущей кары, ■ Они бросались в бегство от нее.
Не убегайте! Возвращайтесь к тем (дарам), ■ Что были в изобилии даны вам; ■ (Вернитесь) к вашим очагам, ■ Чтоб вас могли призвать к ответу.
Они сказали: ■ "Горе нам! Поистине, мы были нечестивы".
И их стенания не прекращались, ■ Пока Мы их не обращали ■ В пожатую иссушенную (ниву), - ■ Недвижными (в своей кончине).
Не для забавы сотворили Мы ■ И (высь) небес, и (твердь) земли, ■ И все, что суще между ними.
Если б желали Мы найти Себе забаву, ■ Мы бы нашли ее в таком, ■ Что ближе нам (по духу) ■ (А не в вещественном творенье, ■ Что так упорно небрежет ■ Той Истиной, что Мы ему даруем, - ■ Если б действительно задумали Мы это.
О да! Мы Истиной пронизываем Ложь, - ■ Она дробит ее на части, ■ И вот - мгновенно исчезает та. ■ О люди! Горе вам за то, ■ Что своему Творцу вы приписать хотите, -
Всем в небесах и на земле владеет Он один, ■ А те, которые пред Ним, - ■ Не величаются, служением Ему пренебрегая, ■ (В усердии служить Ему) не устают,
И неустанно - днем и ночью - ■ Они хвалы Ему возносят.
Ужель с земли они богов себе воздвигли, ■ Что могут мертвым жизнь возвращать?
И если б там, (на небесах и на земле), ■ Были другие божества, кроме Аллаха, ■ На них бы не было порядка никогда. ■ Хвала Аллаху, Господу Престола! ■ Превыше Он того, ■ Что придают они Ему (своим воображеньем).
С Него не спросится за то, что Он вершит, - ■ К ним же предъявят (строгий) спрос.
Ужель они, кроме Него, других богов призвали? ■ Скажи: "Представьте ваше доказательство на это. ■ Это - Посланье тем, которые со мной, ■ А равно тем, что были до меня". ■ Но большинство их Истины не знает ■ И уклоняется (в невежестве своем).
И до тебя, (о Мухаммад!), ■ Мы ни единого посланника не слали, ■ Которому б внушением не дали откровенья: ■ "Нет божества, кроме Меня, ■ И поклоняйтесь только Мне!"
И говорят они: ■ "Взял Милосердный отпрыска Себе". ■ Субхан Алла! (Хвала Тебе!) ■ Да это - лишь высокочтимые служители Его.
Они не упреждают Его в Слове ■ И действуют лишь по Его веленью.
Он знает все, что впереди у них, ■ И то, что позади у них (осталось). ■ Они пред Господом своим ■ Ни за кого не станут заступаться, ■ Помимо тех, к кому Господь благоволит, - ■ Они трепещут перед Ним ■ В благоговейном страхе.
А если скажет кто-нибудь из них: ■ "Я - бог, кроме Него", ■ Тому Мы Адом воздадим, - ■ Так Мы неправедных вознаграждаем.
Ужель неверные не видят, ■ Что небо и земля единой массой были, ■ Которую Мы рассекли на части, ■ И извели из животворной влаги всяко живое существо? ■ Неужто не уверуют они?
Мы на земле установили ■ Прочно стоящие (твердыни гор), ■ Чтобы она не колебалась с ними, ■ И проложили в них проходы для дорог, ■ Чтоб, (осознав эти знаменья), они пошли прямым путем.
Мы небеса раскинули (для них) охранным сводом, ■ И все же отвращаются они ■ От тех знамений, (что являет им творение Господне).
Он - Тот, Кто создал Ночь и День ■ И Солнце и Луну - ■ И всем им начертал свой путь по небосводу.
И до тебя Мы никого не делали бессмертным; ■ И если ты умрешь, ужель они бессмертны будут?
И каждая душа вкушает смерть. ■ Мы испытаем вас, ■ И благоденствием, и злом вас искушая. ■ Потом вы возвратитесь к Нам.
Когда неверные тебя, (о, Мухаммад!), встречают, ■ Они с насмешкой говорят: ■ "Не этот ли (берется) поминать ■ Ваших богов (недобрым словом)?", ■ Тогда как сами отвергают ■ Упоминание о Милосердном.
Природе человека свойственна поспешность, ■ Но скоро Я знамения Мои вам покажу, ■ (А потому) Меня не торопите.
И говорят они: ■ "Когда же это обещание (свершится), ■ Если ты правду говоришь?"
О, если б знали те, кто не уверовал ■ (в Аллаха), тот момент, ■ Когда они не смогут отвратить Огня ■ Ни (спереди), от лиц своих, ни (сзади), от спины! ■ (Огонь поглотит их), и помощи не отыскать им.
О да! Он к ним придет внезапно, ■ (Своей нежданностью) в растерянность (повергнет), ■ И им не отвратить его, ■ Не получить отсрочки!
И до тебя посланники насмешкам подвергались, ■ Но их насмешников постигло то, ■ Над чем они (открыто и упорно) насмехались.
Скажи: "Кто может уберечь вас днем и ночью ■ От (гнева) Милосердного (Аллаха) ■ (За столь упорное неверие в Него)?" ■ И все же уклоняются они ■ От поминанья своего Владыки.
Иль есть у них другие боги, ■ Что их от Нас способны защитить? ■ Они самим себе помочь не могут, ■ И нЕкому от Нас избавить их.
О да! Мы предоставили и им, и их отцам ■ (Вкушать) все блага этой жизни, ■ Пока их век (на сей земле) не затянулся. ■ Не видят ли они, что Мы, ■ Придя к земле (чрез Наше Откровенье), ■ С краев ее все больше замыкаем? ■ Так им ли праздновать победу?!
Скажи: "Я только увещаю этим Откровеньем!" ■ Не слышат зова этого глухие, ■ Даже когда (всего лишь) увещают их.
Но если их коснется как-нибудь ■ Всего лишь дуновенье Божьей кары, ■ Они воскликнут: ■ "Горе нам! Поистине, мы были нечестивы!"
В День Воскресения ■ Мы установим верные Весы, ■ И ни одна душа ни в чем обижена не будет; ■ И будь какое-либо (из ее деяний) ■ Весом хотя б с горчичное зерно, ■ Мы и его на вес положим, - ■ И Нас достаточно для проведения расчета.
Мы даровали Мусе и Харуну Аль Фуркан - ■ Свет и Послание для тех, ■ Кто благочестие блюдет,
Страшася втайне (гнева) своего Владыки, ■ И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
И этот (Аль Кор'ан) - Напоминание, ■ Которое благословили Мы и низвели (вам в помощь) ■ Неужто вы отвергнете его?
Мы прежде Ибрахиму даровали ■ Прямое направление его пути (по жизни), ■ И знали Мы, чем он живет и дышит.
Вот он сказал отцу и своему народу: ■ "Что это за изображения (из камня), ■ Которые с таким благоговеньем чтите вы?"
Они сказали: ■ "Мы нашли наших отцов, ■ (С такой же ревностью) их чтивших".
Были отцы ваши и вы, - ответил он, - ■ Все это время в явном заблужденье.
Они ответили: ■ "Ты с Истиной пришел ■ Иль ты - один из тех, кто позабавиться (задумал)?"
О нет! - ответил он. - ■ Господь ваш - Властелин земли и неба, ■ Тот, Кто (их Словом) сотворил, ■ И я - один из тех, которые свидетельствуют это.
Клянусь Аллахом, я задумал причинить им зло ■ После того, как вы от них уйдете.
(Разбив), он превратил их в мелкие куски, ■ За исключеньем самого большого, ■ Чтоб можно было обратиться им к нему.
Они сказали, (возвратившись): ■ "Кто сделал это с нашими богами?! ■ Он, истинно, злодей".
(Другие же) сказали: ■ "Мы слышали, как юноша один ■ Их поминал (недобрыми словами), ■ И его звали Ибрахим".
Они сказали: ■ "Приведите же его, ■ Пусть он глазам людей предстанет, ■ Чтобы они могли свидетелями быть".
Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим? - ■ Они (его) спросили.
Нет, - он ответил. - Это сделал этот - ■ Самый большой из них. ■ Спросите их, если они (способны) говорить.
Тогда они друг к другу обратились, говоря: ■ "Ведь, истинно, неправедны-то мы!"
Потом же к прежним доводам вернулись, говоря: ■ "Но ты же знаешь, что они не говорят".
И тут сказал он: ■ "Что же вы тогда, помимо Бога, чтите тех, ■ Кто не способен вам ни помощь оказать, ■ Ни причинить вам вред?
Тьфу и на вас, и тех, ■ Кого, опричь Аллаха, чтите вы! ■ Разве не стоит вам об этом поразмыслить?"
Сожгите вы его! - одни другим сказали. - ■ И защитите от него ваших богов, ■ Если вы действовать (действительно хотите).
И Мы сказали: ■ "О огонь! Будь хладен! ■ Стань безопасным Ибрахиму!"
Тогда задумали они против него коварные уловки - ■ Но сделали Мы их ■ Понесшими урон великий,
И Мы спасли его и Лута ■ И (поселили) их в стране, ■ Которую благословили для миров.
И даровали Мы ему Исхака ■ И как особый дар - Йакуба ■ И праведными сделали их всех.
Мы их поставили вождями, ■ Ведущими (людей) по Нашим повеленьям. ■ И им внушением (поставили в Завет) ■ Дела благие совершать, ■ Творить молитву по часам ■ И править очистительную подать. ■ (Они исполнили Завет) ■ И в поклонении своем лишь Нам служили.
Мы Луту даровали знание и мудрость, ■ И Мы спасли его из поселенья, ■ Что предавалось мерзким (вожделеньям), - ■ То был, поистине, народ злой и распутный.
Мы допустили его в Нашу милость, - ■ Ведь он из праведников был.
И еще прежде - Нуха, которому ■ Мы вняли, ■ Когда он к Нам воззвал, ■ И от великого несчастья ■ Спасли его и (всю) его семью.
Мы помогли ему против народа, ■ Который ложными знаменья Наши счел, - ■ То были люди зла; Мы всех их потопили.
- Также Дауда и (его сына) Сулеймана, ■ Когда они давали суд о ниве, ■ Которой причинили вред отбившиеся овцы, ■ (Принадлежавшие) семье из их общины. ■ И Мы при их суде присутствовали Сами
И вразумили Сулеймана ■ (По справедливости) об этом (рассудить), ■ И каждому из них ■ Мы даровали знание и мудрость. ■ Дауду подчинили горы Мы ■ И птиц, чтоб вместе с ним хвалу Нам воздавали. ■ И так Мы сделали (Своею Волей).
И Мы его для вашей пользы ■ Делать кольчугу научили, ■ Чтоб защищала она вас ■ От (своевольной) ярости друг к другу. ■ Но разве стали благодарны вы?
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, ■ Что мчался по велению его ■ В края, что Мы благословили. ■ И знали Мы про все и вся.
(И Мы поставили ему на службу) ■ Кое-кого из (воинства) шайтанов, ■ Что для него (за жемчугом) ныряли ■ И кроме этого другие делали дела. ■ И Мы над ними были стражем.
- И Ай'йюба, ■ Когда он к Богу своему воззвал: ■ "О Господи! Меня беда постигла, - ■ Но Ты ведь милосерднейший из милосердных!"
И Мы ответили на зов его ■ И сняли бедствие, которое его постигло. ■ (Очаг) семейный возвратили, ■ К нему прибавив (новую семью), ■ По милости от Нас и в назиданье тем, ■ Кто поклоняется лишь Нам.
- И Исмаила, и Идриса, и Зуль-Кифла, - ■ Все - из числа таких, ■ Кто проявлял терпение и стойкость в вере.
И Мы их допустили в Нашу милость - ■ Ведь они все из праведников были.
- И Зуль-Нуна, ■ Когда отправился он в гневе ■ И думал, что не справимся Мы с ним. ■ И он воззвал во мраке (чрева рыбы): ■ "Нет божества, кроме Тебя! Хвала Тебе! ■ Поистине, неправедным я был".
И Мы ответили на зов его: ■ Избавили от горечи и бед, - ■ Так избавляем Мы уверовавших (в Нас).
- И Закарию, ■ Когда воззвал он к Богу своему: ■ "О Господи! Не оставляй меня Ты одиноким. ■ Поистине, Ты - лучший из наследующих (то, ■ Что волею Твоей пришло и отойдет к Тебе же)".
И Мы ответили на зов его ■ И даровали сына, ■ И плодной сделали ему его жену. ■ Они были, поистине, к делам благим устремлены, ■ С благоговейным трепетом молились Нам, ■ В смирении пред Нами (пребывая).
- И ту, что сохранила девственную (плоть); ■ И Мы от Духа Нашего в нее вдохнули ■ И сделали ее и ее сына ■ Знамением для всех миров.
Поистине, сей ваш вероустав - ■ Одно-единое установление (Господне), ■ И Я - один-единый ваш Господь, - ■ Так поклоняйтесь (только) Мне!
(Не вняли этому Завету их потомки) ■ И в это дело разделение внесли на толки меж собой. ■ (Так что ж!) Им к Нам всем предстоит вернуться.
Кто добрые дела творит и верует при этом, ■ Усердие того отвергнуто не будет, - ■ Поистине, запишем это Мы ему (на пользу), -
И будет тяготеть запрет ■ Над каждым поселением (людей), ■ Которое Мы погубили, ■ Чтоб нечестивый люд не возвратился,
Пока не будет открыт (доступ народам) Гога и Магога ■ И не сойдут они со всех холмов.
И станет близкой истина (Господнего) обета, ■ Взоры неверных в ужасе замрут. ■ "О, горе нам! Мы были в небрежении об этом. ■ О да! Мы были нечестивы!"
Поистине, и вы, и те, ■ Кому вы поклоняетесь опричь Аллаха, ■ Растопкой станете (для Ада), ■ В который, несомненно, вы войдете.
Будь они, истинно, богами, ■ Они бы не вошли туда, - ■ Вам всем в нем вечно оставаться!
Там лишь стенание для них, ■ И там им ничего не слышать.
А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, - ■ Будут, поистине, недосягаемы (для Ада), -
Им не услышать даже шороха (его). Им быть среди того, ■ Чего так страждали их души, ■ И там навечно пребывать.
Не опечалит их Великий Страх, ■ (Что обуяет нечестивцев), ■ А встретят ангелы (с приветствиями их): ■ "Это - ваш День, что был вам обетОван".
Тот День, когда свернем Мы небеса, ■ Как писец свертывает свитки. ■ И точно так, как Мы произвели начальное творенье. ■ (Ему на смену) повторим Мы (этот акт) ■ По обещанию от Нас - ■ И, истинно, Мы выполним его.
И после всех Напоминаний Наших, ■ (Что Мы являли вам через посланников Своих), ■ Поистине, Мы в Псалтыри (Дауда) написали, ■ Что землю (от Меня) в наследие возьмут ■ Лишь Мои праведные слуги.
В этом (Коране), истинно, послание для тех, ■ Кто (всей душою) поклоняется (Аллаху).
Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, ■ Как милость Нашу для миров!
Скажи: "Открыто мне, ■ Что Бог ваш - Бог Единый. ■ Ужель не станете покорными Ему?"
А если отвернутся от тебя они, скажи: ■ "Я возвестил вам это одинаково для всех, ■ Но я не знаю, близко, далеко ли то, ■ Что вам обещано (в награду или в наказанье).
Ему, поистине, известно то, ■ О чем вы речь открытую ведете, ■ А (равно) то, что вы скрываете (в душе).
Не знаю я, ■ Быть может, это - испытание для вас ■ И доля (благ, отпущенных) до срока".
О мой Господь! - сказал (пророк). ■ Дай справедливый суд! ■ Господь наш - Милосердный (Бог), ■ Лишь у Него искать вам помощь ■ Против того, что чаете Ему вы приписать!
О люди! Перед Господом своим ■ Питайте страх благоговейный! ■ Ведь сотрясение (земли) с приходом Часа - ■ Великое событие (Вселенной).
В тот День, ■ Как вы увидите его, ■ Каждая мать, кормящая младенца, забудет про него, ■ А каждая беременная сложит свою ношу; ■ И ты увидишь пьяными людей, ■ Хотя они пьяны не будут, ■ А это (будет оттого), ■ Что наказание Аллаха будет страшным.
И все же есть среди людей такие, ■ Кто об Аллахе спор ведет без знания (об этом) ■ И следует за всяким дерзким сатаной.
И предначертано о нем, ■ Что тот, кто другом его примет, - ■ Того собьет он с праведной стези ■ И к мукам Ада приведет.
О род людской! ■ Коль вы в сомнении о вашем ■ Воскресении (на Суд), ■ То рассудите (сами): ■ Мы создали из праха вас, ■ Потом из капли (спермы), ■ Потом из сгустка, ■ Потом же из куска частью оформленного, ■ Частью бесформенного мяса, - ■ (Все это для того), чтоб, ясно разъясняя, ■ (Вам показать могущество Свое), - ■ И до назначенного срока ■ В утробах помещаем то, ■ Чему желанием Своим Мы назначаем быть. ■ Потом выводим вас младенцем, ■ Чтоб дать вам зрелости достичь. ■ Средь вас есть те, кто умирает (в свое время), ■ А есть и те, кто, погружаясь в немощь дряхлых лет, ■ Лишается (всего богатства) знаний, ■ Которым он владел в былые времена. ■ (И далее) ты смотришь на безжизненную землю. ■ Когда ж Мы на нее прольем дождем, ■ Она вся зашевелится, набухнет ■ И в пАрах изведет ■ Все виды поросли прекрасной.
И это потому, что лишь Аллах ■ Есть Истина (творенья - начало и конец его), - ■ Лишь Он живит обретших смерть, ■ Он - всемогущ над всем и вся!
И потому, что Час наступит - ■ Нет в том сомненья никакого, - ■ И потому, что воскресит Аллах ■ Всех пребывающих в могилах.
(И все же) есть среди людей такие, ■ Кто об Аллахе спор ведет ■ Без знания, без Руководства, ■ Без Книги, освещающей (умы и души),
(Надменно) шею воротя, ■ Чтобы увлечь других с пути Аллаха. ■ Позор им (уготован) в этой жизни, ■ А в День их Воскресения (на Суд) ■ Мы их вкусить заставим огнь Ада.
Это - за то, - (им прозвучит), - ■ Что уготовили тебе (деянья) твоих рук, - ■ Аллах ведь, истинно, служителям Своим ■ Не причинит обид несправедливых.
Среди людей есть и такие, ■ Кто поклоняется Аллаху, ■ Но в этом стойкости в них нет, ■ (Нет и решительности твердой): ■ Если постигнет их удача, ■ Они спокойно с нею пребывают, ■ Но стоит испытанию обрушиться на них, ■ Они к былому лик воротят, ■ Утратив (этим) и земную жизнь, ■ И жизнь будущего мира, - ■ А это - явная потеря!
Кроме Аллаха, призывают они тех, ■ Что не способны им ни навредить, ■ Ни принести им пользы, - ■ И это (заблужденье) слишком глубоко! -
Тех призывают, ■ Вред от которых ближе пользы, - ■ Плох и зловреден покровитель (их), ■ Плох и зловреден сотоварищ!
Поистине, кто верует и делает благое, ■ Аллах введет в Сады, реками омовенны, - ■ Аллах, поистине, вершит все то, что пожелает.
А тот, кто думает: Аллах ему ■ Ни в ближней жизни не поможет, ни в далекой, - ■ Тот пусть веревку к небесам протянет, ■ Потом ее обрежет и посмотрит - ■ Смогла ль его уловка устранить ■ То, что его приводит в ярость.
И так Мы низвели его как ясные знаменья ■ (В знак того), что, истинно, Аллах ■ Ведет прямым путем того, ■ Кого сочтет Своим желаньем.
Те, кто уверовал (в Коран), ■ И те, кто следует иудаизму, ■ И назореи, и сабеи, и маджусины, ■ И те, что соучастников Аллаху прочат, - ■ В День Воскресения (на Суд) ■ Аллах рассудит между ними ■ (На степень наказаний и наград), - ■ Ведь Он, поистине, свидетель всякой вещи!
Ужель не видишь ты, что поклоняется Аллаху ■ Все в небесах и на земле: ■ Солнце, луна, небесные светила, ■ Твердыни гор, деревья, звери ■ И множество людей, (рассеянных по свету)? ■ (Но все же) много и таких, ■ Что наказания достойны, (не сознавая), ■ Что того, кого Аллах унизит, ■ Никто (другой) возвысить не сумеет. ■ Аллах, поистине, вершит все то, ■ Что (справедливостью) желанья ■ (Своего назначит).
(Неверные и те, что Господу предалИсь), - ■ Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. ■ И для неверных из огня будут покроены одежды, ■ На головы кипящая струя прольется,
И ею будут растопляться ■ И (внутренности) их утроб, и кожа.
Для них там и железные булавы, ■ (Которыми их будут побивать).
И всякий раз, когда (от нестерпимых мук) ■ Они попробуют его покинуть, ■ Они будут назад возвращены, ■ (И им будет звучать): ■ "Сполна вкусите огненную муку!"
А тех, кто верует и доброе творит, ■ Аллах, поистине, введет в Сады, реками омовенны; ■ Они наряжены там будут ■ В запястья золотые, жемчуга, ■ А их одежды будут сделаны из шелка.
Ведь они были (в ближней жизни) ■ Направлены к Благому Слову, - ■ Направлены к пути Того, ■ Кто (лишь один) достоин всех хвалеб (Вселенной)!
Но те, кто не уверовал (в Аллаха) ■ И сводит со стези Его (других), ■ Удерживая от Запретной (для греха) Мечети, ■ Что Мы устроили (открытой) одинаково для всех, ■ Равно всему (земному) люду - ■ Для проживающих в окрестности ее ■ И для пришедшего кочевника (пустыни), - ■ И несомненно Мы тому, ■ Кто пожелает осквернить ее несправедливо, ■ Дадим вкусить мучительную кару.
И вот назначили Мы это место Ибрахиму ■ (Для становления Святого Дома) ■ И сказали: "Ты в почитании Меня ■ Мне соучастников иных не придавай! ■ Мой Дом (от мерзости) очисти ■ Для совершающих обход, ■ Для предающихся (благочестивым думам), ■ Для преклонившихся (в молитве перед Богом), ■ Простертых ниц (пред именем Его)".
И возвести среди людей о Хадже - ■ Они придут к тебе пешком (из недалеких мест), ■ Или на всяких отощавших (от далекого пути) ■ Прошедших по глубоким горным тропам, -
Чтобы они могли свидетелями стать ■ О пользе им (в паломничестве) этом ■ И чтоб в назначенные дни ■ Они Аллаха имя поминали ■ Над (жертвенным) скотом, ■ Что Он им даровал (в стадах их): ■ Вкушайте (сами мясо) их ■ И накормите им несчастных и в нужде.
Потом пусть завершат они ■ (Обрядовое) очищенье (тела), ■ Обеты выполнят свои ■ И вновь тогда пусть совершат обход ■ Вкруг древнего Святого Дома.
Таков (обрядовый порядок Хаджа), ■ И тот, кто чтит уставы Бога, - ■ Это ему пред Господом его (и праведней, и) лучше. ■ Разрешено вам (в пищу) мясо всякого скота, ■ Кроме того, (на чем лежит запрет), ■ Зачитанный вам (в этой Книге); ■ Но избегайте скверны сотворения кумиров ■ И сторонитесь слова лжи,
Аллаху верность соблюдая, ■ Не придавая соучастников Ему, - ■ Ведь тот, кто прочит соучастников Аллаху, ■ Тому подобен, кто упал с небес ■ И (жертвою) подхвачен птицами (земли) ■ Иль ветром занесен в далекие края, -
Таков (его удел)! ■ Но тот, кто должно чтит Господни знаки, - ■ Тот совершает (жертвенный обряд) ■ По благочестию своей души и сердца.
Вам польза в (жертвенных животных) ■ Лишь до назначенного срока. ■ Потом их место - (на пути) к Святому Дому.
Установили Мы для каждого народа ■ Обряд (о жертвенных животных), ■ Чтобы они имя Аллаха поминали ■ При (жертвенном убое) всякого скота, ■ Что Он в стадах им даровал, - ■ Ведь ваш Господь есть Бог Единый, ■ И предавайтесь лишь Ему; ■ А ты, (о Мухаммад!), ■ Обрадуй Вестию благою всех смиренных -
Тех, чьи сердца в благоговейном страхе (замирают) ■ При поминании Аллаха, ■ Кто терпеливо сносит то, ■ Что ниспадает на их долю, ■ И постоянен в совершении молитвы ■ И кто расходует (на подать) из того, ■ Чем Мы их (щедро) наделили.
Для вас Мы сделали верблюдов ■ Из (всех других) отмеченных (животных) ■ Для (жертво)приношения Аллаху, - ■ Ведь в них - для вас большое благо. ■ Так поминайте же над ними Его имя, ■ Когда их собирают в ряд (к забою). ■ Когда ж они падут на их бока ■ (И, перестав дышать, замрут), ■ Ешьте их сами и кормите тех, ■ Кто к вам в смирении своем (не смеет обратиться), ■ (Довольствуясь лишь доброхотным подаяньем), ■ И тех, кто сам стыдливо просит вас. ■ Так подчинили вам Мы (скот), ■ Чтоб, (осознав знаменье это), ■ Вы Нам могли быть благодарны.
Ведь ни их кровь, ни мясо их ■ К Аллаху не восходит - ■ Лишь ваше благочестие возносится к Нему. ■ Он подчинил их вам лишь для того, ■ Чтоб величали вы Аллаха ■ За то, что путь прямой вам указал. ■ А ты, (о Мухаммад!), ■ Обрадуй Вестию благою всех добротворящих, -
Поистине, Аллах хранит всех верных, ■ Поистине, Аллах не любит тех, ■ Кто веру предает, в неверии (живя и умирая).
Тем, против кого ведут войну, ■ Дозволено сражаться, - ■ Ведь им (несправедливо) причинили зло, ■ А потому Аллах, поистине, могущ помочь им -
Тем, кто был изгнан из домов без права ■ Лишь потому, что говорил: ■ "Наш Бог - Аллах!" ■ И если бы Аллах не отражал ■ Одних людей, (что злы в своих деяньях), ■ Другими, (что в делах своих добры), ■ То были б снесены монастыри и церкви, ■ Синагоги и мечети, ■ В которых Его имя поминается сполна. ■ Аллах, поистине, поможет тем, ■ Кто (правдой) Его делу служит, - ■ Ведь Он силен, могуч и славен!
И тем, кто, утвердившись Нами на земле, ■ Молитву регулярно отправляет ■ И правит очистительную подать, ■ Повелевает (делать) то, ■ Что заповедано (Аллахом), ■ Удерживает от того, над чем (Его) запрет, - ■ В (Руке) Аллаха - завершение всех дел.
Если они тебя, (о Мухаммад!), лжецом считают, ■ Так и до них (посланцев Наших) ■ Сочли лжецами люди Нуха, Ад и Самуд,
И люди Ибрахима, Лута,
И обитатели Мадйана, ■ Лжецом объявлен был и Муса. ■ И Я давал отсрочку нечестивым, ■ (Чтоб обратились с покаянием ко Мне), ■ Потом их схватывал (суровой карой), - ■ И как же страшен был Мой гнев!
И сколько поселений погубили Мы, ■ Когда они нечестие творили! ■ Их стены сокрушились на их своды. ■ Сколько пустых, заброшенных колодцев ■ И возвышающихся зАмков!
Ужель им по земле ходить (не приходилось), ■ Чтоб их сердца познали мудрость, ■ А уши - слышать научились? ■ Но нет, не взоры их слепы - ■ Слепы сердца в груди у нечестивых!
И все ж они тебя торопят с наказаньем. ■ Но не нарушит Бог обета Своего, - ■ Ведь день один у Бога твоего, ■ Как тысяча годов, ■ Которым (на земле) вы счет ведете.
И скольким поселениям давал отсрочку Я, ■ Когда они нечестие творили! ■ Потом Я схватывал их (карой), ■ И (лишь) ко Мне (на Суд) - ■ Обратный их приход.
Скажи: "О люди! ■ Я для вас - увещеватель ясный".
Тем, кто уверовал и делает добро, - ■ Прощенье им и щедрая награда;
А те, которые усердствуют против знамений Наших, ■ Пытаясь (всеми силами) ослабить их, - ■ Те - обитатели Огня.
И до тебя Мы не послали ■ Ни одного посланника, ни одного пророка без того, ■ Чтобы, когда в нем зрело пылкое желанье, ■ Не бросил Сатана в него (какую-либо скверну). ■ Но сводит на ничто Аллах ■ Все, что подбрасывает Сатана (благочестивым), ■ И утверждает (в них) знамения Свои, - ■ Аллах ведь знающ, мудр безмерно! -
Чтоб сделать то, во что их Сатана ввергает, ■ Испытанием для тех, ■ Сердца которых схвачены недугом ■ И очерствели (от неверия и злобы), - ■ Ведь злочестивые в глубокой ереси ■ (От Истины Господней пребывают).
Чтобы узнали те, которые владеют знаньем, ■ Что он есть Истина от их Владыки, ■ И чтоб они могли уверовать в него, ■ И чтобы их сердца ■ Покорно перед ним открылись, - ■ Аллах, поистине, ведет к пути прямому ■ Тех, кто уверовал (в Него).
Но те, что не уверовали (в Бога), ■ Не перестанут быть в сомнении о нем, ■ Пока к ним не придет нежданно Час ■ Иль мука Рокового Дня им не предстанет.
И Властелином того Дня будет Аллах; ■ Он будет Суд вершить средь них. ■ И тем, кто верует и делает добро, ■ В садах Эдема пребывать.
А тех, кто не уверовал (в Аллаха) ■ И счел за ложь знаменья Наши, ■ Позорной каре предадут.
Но те, кто на пути Господнем ■ (К посланнику в изгнание) переселились, ■ Потом в бою были убиты ■ Иль умереть (в изгнании) им время подошло, - ■ Их одарит Аллах наделом щедрым, - ■ Аллах ведь лучший из дарующих наделы!
Он их, поистине, введет (в Сады) тем входом, ■ Который им доставит радость, - ■ Аллах, поистине, все знает ■ И снисходителен (к людским заботам).
Так будет! ■ И если тот, кто был обижен, ■ (Обидчику) воздаст в такой же мере, ■ Потом же вновь против него ■ Будет проявлена несправедливость, - ■ Аллах ему поможет непременно, - ■ Поистине, Он извиняет (слабости людские) ■ И (им) прощает (вновь и вновь).
И это потому, ■ Что вводит ночь Он в (светлость) дня ■ И день вливает в непроглядность ночи. ■ Аллах, поистине, все слышит, видит все!
И это потому, ■ Что Истина - Аллах, ■ А Ложь - все то, что они чтят, опричь Него, - ■ Аллах, поистине, велик и в высшей степени возвышен!
Ужель не видишь, как Аллах ■ Низводит с неба дождь (обильный) - ■ И вот уж зеленью (колышется) земля? ■ Ведь благосерд Аллах и сведущ!
Всем в небесах и на земле, ■ Владеет Он Один. ■ Свободен Он от всяких нужд и, истинно, преславен!
Ужель не видишь, что Аллах ■ Все на земле поставил вам на службу ■ И корабли, что бороздят моря Его веленьем? ■ Он небо держит, ■ Чтобы на землю не обрушилось оно ■ Иначе, как Его веленьем, - ■ Аллах ведь к людям благ и милосерд!
Он - Тот, Кто даровал вам жизнь, ■ Потом вас в смерть повергнет ■ И вновь потом вас оживит, ■ (Чтобы к Себе на Суд призвать), - ■ Как, истинно, неблагодарен тот, ■ (Кто глух и слеп к знамениям Аллаха)!
Установили Мы для каждого народа ■ Свои обряды поклоненья, ■ Что надлежит им выполнять. ■ И пусть они по этому вопросу ■ С тобою в споры не вступают, ■ Но все же к Богу твоему их призывай, - ■ Ведь ты, поистине, на праведном пути.
Если они с тобою препираться станут, ■ Скажи: "Известно лучше Господу, что делаете вы.
В День Воскресения (на Суд) ■ Аллах рассудит вас касательно того, ■ В чем вы так часто расходились".
Ужель не знаешь ты, что ведомо Аллаху, ■ Что (происходит) в небесах и на земле? ■ И значится об этом в (Его) Книге, - ■ Аллаху это, истинно, легко!
И чтят они, опричь Аллаха, то, ■ Чему Он никакого подтверждения не дал ■ И о которых сами ничего не знают, - ■ И нет помощника для нечестивых (в День Суда)!
Когда им Наши Ясные Знамения читают, ■ Ты различишь на лицах тех, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Неодобрение и непризнанье их - ■ Они готовы броситься на тех, ■ Кто им Знамения читает. ■ Скажи: "Не сообщить ли вам ■ О более плохом, чем это? Огнь Ада! ■ Аллах его неверным обещал, ■ И скверно это место назначенья!"
О люди! Вот вам притча, - ■ Прислушайтесь же к ней! ■ Те (божества), кого они, опричь Аллаха, призывают, ■ Не смогут никогда и мухи сотворить, ■ Если бы даже собрались все вместе. ■ А если муха что-нибудь у них похитит, ■ Они не смогут у нее похищенное взять, - ■ Беспомощен и почитатель нерадивый, ■ И тот, кого он нерадиво чтит.
Они оценкой должной Господа не оценили, - ■ А Он, поистине, силен, велик и славен!
Аллах посланников Своих ■ Из ангелов и из среды людей ■ (Своим всеведением мудрым) избирает, - ■ Ведь слышит Он и видит (все)!
Он знает то, что было прежде них, ■ И то, что после них (наступит), - ■ Ведь лишь к Аллаху все дела восходят.
О вы, кто верует! ■ В смирении колени преклоните, ■ Падите ниц пред Господом своим ■ В благоговейном поклонении Ему! ■ Творите доброе, чтобы познать блаженство!
Усердствуйте на промысле Господнем ■ Усердием, что надлежит (величию) Его. ■ Он вас избрал, и в вероуложении для вас ■ Он тягот никаких на вас не возлагает, ■ Как и в (уставе) веры Ибрахима, вашего отца. ■ Он называл вас мусульманами и прежде, и сейчас, ■ Чтобы посланник был свидетелем для вас, ■ А вы свидетелями были для народов. ■ Так совершайте же молитву (по часам), ■ Творите очистительную подать, ■ Держитесь крепко за Господню вервь, - ■ Он - покровитель ваш! ■ И как прекрасен этот покровитель! ■ Как замечателен помощник сей!
Поистине, ■ (В конце пути земного) ■ Восторжествуют те, кто верует,
Кто с кротостью (колени преклонил) в молитвах
И избегает пустословья,
Кто правит очистительную подать
И от желаний плотских воздержаться (может),
Довольствуясь женой или рабыней, ■ (Которой он свободу подарил и в жены принял), - ■ Их порицанье Наше не коснется.
А те, (чьи страсти) за пределы этого выходят, - ■ Те - нарушители (Господнего устава, ■ Что Он вменил им в Свой Завет).
Кто соблюдает обязательства свои и договоры,
Часы молитвы тщательно блюдет, -
Они, поистине, наследниками станут
И Рай в наследие получат, ■ В котором им навечно пребывать.
Мы сотворили человека ■ Из глины сложного состава ■ (Как основателя людского рода).
Потом Мы поместили его каплей ■ В надежно защищенном месте.
Потом Мы каплю обратили в сгусток ■ И создали из сгустка (жеваное) мясо, ■ Которое Мы в кости обратили, ■ А далее одели эти кости в плоть ■ И тем произвели его в ином творенье. ■ А потому благословен Аллах - ■ Искуснейший из всех творцов!
Вы после этого со временем умрете.
Потом Он вновь воздвигнет вас ■ В День Воскресения (на Суд).
Мы возвели над вами семь путей, ■ И никогда творенья эти ■ (Ни на единый миг) ■ Не лишены опеки Нашей.
Мы в должной мере воду с неба льем ■ И напояем ею землю, ■ Но несомненно в Наших силах ■ И истощить ее совсем.
И ею Мы взрастили вам ■ Сады из финиковых пальм и виноградных лоз; ■ В них - вам обильные плоды, ■ И с них вы (с радостью) едите.
И дерево, что на горе Синай берет ростки, ■ Выращивая масло и приправы ■ Для тех, которые едят с него.
В скоте для вас есть также назидание (Господне). ■ Мы вас поим тем (молоком), ■ Что образуется у них в утробах; ■ Для вас в них много разной пользы, ■ (А кроме этого), вы (мясо) их едите.
На них вы так же, как на корабле (по морю), ■ Поездки совершаете (на суше).
(Мы слали вам пророков с Вестью, ■ Чтоб ею вас предостеречь от зла и к доброму призвать.) ■ Послали Нуха Мы к его народу, ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ Ужель у вас пред Ним нет страха?"
Но молвили вожди его народа, ■ Что не уверовали (в Бога): ■ "Это - всего лишь человек, подобный вам, ■ Но хочет он над вами утвердить свое старшИнство. ■ И если бы Аллах желал того, ■ Он ангелов послал бы вам, конечно. ■ Но мы не слышали, чтобы (подобное) сему ■ Случалось среди наших праотцев".
(Другие же) сказали: ■ "Это - всего лишь человек, ■ Что впал в безумие и безрассудство. ■ Вы выждите до той поры, ■ Пока с ним (это не пройдет)".
О Господи! - воскликнул (Нух). - ■ Пошли мне помощь (защититься) от того, ■ Что (все они) меня лжецом считают.
И Мы внушили (повелением) ему: ■ "Построй ковчег пред Нашими глазами, ■ По Нашему внушению тебе. ■ Когда же Наше повеление придет ■ И печь потоки вод низринет, ■ Ты погрузи в ковчег по паре всякого живья, ■ А также и твою семью, помимо тех из них, ■ О коих Мое Слово прежде было. ■ Ко Мне не обращайся ради нечестивых - ■ Им предстоит потопленными быть.
Когда и ты, и те, которые с тобой, ■ На том ковчеге обоснуетесь (как должно), ■ Скажи: "Хвала Аллаху, ■ Кто избавил нас от злочестивых!"
(Когда ж вода начнет спадать), скажи: ■ "О Господи! Дай мне сойти на место, ■ Благословенное (Тобой), - ■ Ты - лучший из дающих место становленья!""
Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), - ■ Так Мы испытываем (род людской).
Потом Мы вырастили после них другое поколенье,
И Мы послали к ним посланника из них самих, ■ (Кто им сказал): "Аллаху поклоняйтесь! ■ Кроме Него, у вас иного Бога нет. ■ Ужель не станете страшиться Его гнева?"
Но молвили вожди его народа ■ Из тех, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Считая ложью встречу дальней жизни ■ (В День Воскресения на Суд), - ■ (Из тех), кому Мы дали насладиться ближней жизнью: ■ "Это - всего лишь человек, подобный вам, ■ И ест он то, что вы едите, ■ И пьет он то, что пьете вы.
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, ■ Поистине, вы будете в убытке.
Неужто он вам обещает, ■ Что вас, когда умрете вы ■ И станете костьми и прахом, ■ Вновь к жизни возвратят?
Как далеко (от Истины) все то, ■ Что он вам обещает!
Нет ничего, помимо жизни в этом мире, - ■ Мы умираем и живем. ■ (Единожды умерши), не будем мы воскрешены.
Это - всего лишь человек, ■ Кто ложь измыслил на Аллаха, ■ Не верим мы ему!"
(Пророк) сказал: ■ "О мой Господь! ■ Пошли мне помощь защититься от того, ■ Что (все они) меня лжецом считают".
(Господь) сказал: ■ "Пройдет короткое мгновенье, ■ И раскаются они!"
И тут, поистине, их поразил зловещий вопль ■ По справедливости (Господней), ■ И Мы их сделали сухим жнивьем, ■ Рассеянным в потоке (ветра), - ■ Пусть сгинет нечестивый люд!
Потом Мы вырастили после них другие поколенья.
Не может ни один народ ■ Ни подогнать, ни задержать свой срок, ■ (Назначенный Аллахом).
Потом посланников Мы слали друг за другом, ■ Но всякий раз, когда посланник приходил к народу, ■ Они его лжецом считали. ■ Мы (в наказание за это) ■ Один народ другим сменяли, (в небытие их повергая). ■ И делали (истории их жизни) ■ Как притчи (в назидание другим). ■ Пусть сгинет люд, что не уверовал (в Аллаха)!
Потом отправили Мы Мусу и Харуна, его брата, ■ С знаменьями от Нас и явной властью
К Фараону и его вельможам. ■ Они же преисполнились гордыни - ■ То был народ высокомерный -
И сказали: ■ "Ужель поверим двум таким же людям, как и мы, ■ Тогда как нам подвластен их народ?"
Они во лжи их обвинили ■ И тем в число погубленных (людей) вошли.
Мы дали Мусе Книгу (Дел), ■ Чтобы они могли идти прямой стезею.
Мы сделали знаменьем (ясным) ■ Сына Марйам и мать его ■ И их укрыли на холмистом месте, ■ (Богато орошенном пресною) водой, ■ Где был покой им и надежная защита.
О вы, посланники (Господни)! ■ Вкушайте доброе и делайте благое, - ■ Ведь знаю Я, что делаете вы.
Поистине, сей ваш вероустав - ■ Одно-единое установление (Господне), ■ И Я - один-единый ваш Господь, - ■ Так поклоняйтесь только Мне!
(Не вняли этому завету их потомки) ■ И в это дело разделение внесли на толки меж собой, ■ И обретает радость каждая община ■ Лишь от того, что у нее.
Оставь же их в пучине (их страстей) ■ До времени, (назначенного Нами).
Ужель они воображают, ■ Что, дав богатства им и сыновей,
Мы поспешим им дать и все другие блага? ■ Да ведь они не понимают (сути)!
Кто, истинно, пред Господом своим ■ В благоговейном страхе пребывает,
Кто верует в знамения Господни
И соучастников Ему не придает,
Кто с трепетом в душе приносит подать, ■ (Зная о том), что к Богу своему ■ Ему (назначено) вернуться, -
Это они спешат благое совершить, ■ Других опережая в этом.
И не возложим Мы на душу груз, ■ Что больше, чем она поднимет, - ■ Ведь перед Нами книга (записи их дел), ■ И истину она глаголет: ■ Они обижены не будут.
Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; ■ Кроме того, (греховны) их деянья, ■ И будут их они творить,
Пока Мы тех, ■ Кто (Наших) благ вкусил (сполна), ■ Не поразим (ответной) карой. ■ Гляди, они вопят уже (в мольбе)!
Сегодня вам вопить (не должно), - ■ Поистине, вам помощи от Нас не получить:
Мои Знамения читались вам, ■ Вы же от них отворотились,
Возгордившись этим, ■ Болтая попусту о нем во (мраке) ночи.
Что ж им не поразмыслить над (Господним) Словом? ■ Или пришло к ним то, ■ Что прежде к их отцам не приходило?
Иль не признали в нем посланника они ■ И потому его отвергли?
Иль говорят они: "Безумен он!"? ■ Но нет, он Истину принес им, ■ Хотя она для большинства их ненавистна.
И если б Истина (Господня) ■ Была созвучна их желаньям, ■ Распался бы (Господень лад) ■ Небес, земли ■ И пребывающего в них (Его веленьем). ■ Мы увещание послали им, ■ (И если заповеди в нем они услышат и исполнят, - ■ Им в нем величие и честь). ■ Они же эту честь отвергли!
Иль ты у них, (о Мухаммад!), награды просишь? ■ Но ведь награда твоего Владыки лучше, - ■ Он - лучший из дарующих наделы!
Ты их, поистине, зовешь к пути прямому,
Но те, кто в будущую жизнь не верит, ■ От этого пути уходят.
И если б Мы помиловали их, ■ Избавив их от их несчастья, ■ То и тогда б они в своем упрямстве ■ Скитались слепо в заблужденье.
Мы поразили карой их - ■ Они же перед Господом своим не укротились, ■ К Нему смиренно не воззвали.
Когда ж Мы распахнули дверь, ■ Которою на них сошло суровое ненастье, - ■ Гляди! Они уже в отчаянии там!
Он - Тот, Кто даровал вам зрение, и слух, ■ И сердце, что (способно ощущать и мыслить), - ■ А вы так мало благодарны!
Он - Тот, Кто, множа вас, рассеял по земле, ■ К Нему же будете вы собраны опять.
Он - Тот, Кто жизнь дает и назначает смерть, ■ Владеет сменой ночи днем, - ■ Ужель вам не осмыслить это?
Но говорят они все то же, ■ Что говорили предки их.
И говорят: "Ужель, когда умрем ■ И обратимся в прах и кости, ■ Мы будем истинно воскрешены?
Сие, поистине, обещано нам было - ■ И нам, и нашим праотцам. ■ Это - всего лишь сказы первых!"
Скажи: "Кто ведает землей и всем на ней, ■ Если вы знаете (так много)?"
Аллах! - они ответят (несомненно). ■ Скажи: Неужто вы не образумитесь (и этим?)
Скажи: "Кто Властелин семи небес ■ И Властелин Великого Престола?"
Аллах! - они ответят (несомненно). ■ Скажи: Неужто (и теперь) ■ Не побоитесь вы Его (разгневать)?
(Теперь) спроси (их): ■ "Чья Рука имеет власть над всем, что суще? ■ Кто (лишь один) способен защитить? ■ Если вы знаете, (ответьте)!"
Аллах! - они ответят (несомненно). ■ Скажи: Как вы искушены (страстями)!
Мы Истину послали им, ■ И все же они лгут.
Ведь никакого сына никогда не брал Себе Аллах - ■ С Ним наравне другого божества не существует! ■ А будь иначе - каждый бог ■ Унес бы то, что сотворил он, ■ И уж тогда б одни из них ■ Чинили б самовластье над другими. ■ СубхАнагу! (Хвала Аллаху!) ■ (Недосягаемо) высок Он над всем тем, ■ Что они тщатся приписать Ему (своим воображеньем).
Ему сокрытое и явное известно, ■ Превыше Он того, ■ Что они ставят в соучастники Ему!
Скажи: "О Господи! ■ Если Ты явишь мне ■ Все то, что Ты им обещаешь, (увещевая от греха), -
Тогда, о Господи, ■ Ты не введи в число неправедных меня".
Конечно, можем Мы явить тебе, ■ Что Мы им обещаем, ■ (За ослушание грозя суровой карой);
(Так) отклоняй же зло (их) тем, что лучше, - ■ Известно Нам вернее то, ■ Что им описывает их (воображенье).
Скажи: "О Господи! ■ Ищу спасенья у Тебя я ■ От искушений дьяволов, (ведомых Сатаной).
Я у Тебя, о Господи, ищу спасенья, ■ Чтоб не могли они приблизиться ко мне".
Когда приходит смерть к кому-нибудь из нечестивых, ■ Он говорит: ■ "Господь! Верни мне жизнь,
Чтоб мог творить благое я ■ В том, что оставил (в прошлом) без вниманья". ■ "Не быть тому!" - (ответом будет). ■ Это - лишь слово, что (от страха) молвил он. ■ И сзади них преграда (встанет) ■ До Дня, когда (на Суд) их воскресят.
Когда раздастся трубный глас, ■ В тот День родства средь них не будет. ■ Не будут и расспрашивать они ■ (Об участи своей) друг друга.
И те, чья чаша (добрых дел) тяжелой будет, ■ Познают радость и блаженство.
А те, чья чаша будет легковесна, ■ Урон тяжелый понесут, - ■ В Аду им вечно пребывать!
Их лица будет жечь огонь, ■ И сведены их губы будут, ■ В оскале зубы обнажая!
Разве Знамения Мои вам не читались? ■ Разве их ложью не сочли вы?
О Господи! - они ответят. - ■ Нас одолели наши страсти, ■ И стали мы народом, потерявшим путь.
О, вызволи, Господь, нас из него, ■ И если вновь (ко злу) мы обратимся, ■ Тогда, поистине, мы будем злочестивы.
Он скажет (им): ■ "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме. ■ Со Мной не смейте говорить!
Ведь были из служителей Моих такие, ■ Кто говорил: ■ "О Господи! Уверовали мы! ■ Прости нас и простри Свою нам милость, - ■ Ведь самый милосердный Ты!"
Вы же издевкам их подвергли - ■ И настолько, ■ Что вы забыли поминать Меня, ■ Когда над ними насмехались.
Сегодня Я их наградил ■ За их терпение и стойкость ■ Тем, что они сегодня торжествуют, ■ Усладе (Рая) предаваясь".
Он скажет: ■ "Сколько по числу годов ■ Вы пробыли в земле (до Воскресения на Суд)?"
Они ответят: ■ "Пробыли мы там ■ Один лишь день иль часть его - ■ Спроси об этом тех, кто счет ведет (годам)".
Он скажет: ■ "Пробыли вы там совсем немного, - ■ О, если бы вы только знали!
Так неужели вы считали, ■ Что, забавляясь, создали Мы вас ■ И к Нам не возвратят вас (вновь)?"
Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, ■ (Как истинно все то, что Им сотворено)! ■ Нет божества, кроме Него - ■ Властителя Престола Чести!
А тот, кто наравне с Аллахом ■ Другого бога призывает, - ■ Нет у того на это основания и власти, ■ Лишь у Него его расчет (за этот грех), - ■ Поистине, неверным не вкусить успеха!
Скажи же: "Господи, прости и милуй! ■ Ведь самый милостивый Ты!"
Сура - ее Мы низвели и возвели в Закон. ■ Мы низвели в ней ясные знаменья, ■ Чтоб вразумить вас ими (и направить).
Прелюбодея и прелюбодейку - ■ Подвергнуть порке в сто ударов, ■ И (в соблюдении) сей заповеди (Бога) ■ Пусть состраданье к ним не овладеет вами, ■ Если в Аллаха и Последний День уверовали вы. ■ И пусть при наказании (прелюбодеев) ■ Присутствует собрание людей, уверовавших (в Бога).
Прелюбодей не (смеет) в связь вступать ■ Ни с кем, помимо многобожницы иль любодейки. ■ А с любодейкой в связь может вступать ■ Лишь любодей иль многобожец. ■ Для верующих в брак с ними вступать запрещено.
А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц ■ И не представит четырех свидетелей (греха их), - ■ Побить кнутом их восемьдесят раз ■ И никогда свидетельства от них не принимать, - ■ Они ведь нечестивы и распутны.
Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) ■ Раскается и (поведение свое) исправит, - ■ Аллах ведь, истинно, прощающ, милосерд!
А те, кто клевету возводит на своих супруг, ■ И нет у них, кроме себя, свидетелей на это, - ■ Пускай свидетельства свои ■ Четырежды заверят именем Аллаха ■ О том, что они правду говорят,
На пятый раз - себе проклятие ■ Аллаха призывая, ■ Если они окажутся лжецами.
И будет снято наказание с жены, ■ Если она свидетельства свои ■ Четырежды заверит именем Аллаха ■ О том, что лжет (ее супруг),
А пятым - на себя Господень гнев испросит, ■ Если супруг ее окажется правдив.
И если б не Аллаха благость, ■ Не милосердие Его ■ И то, что мудр Он и внемлет ■ (Молитвам призывающих Его, - ■ Вы понесли б немедленную кару).
И те, кто ложь тебе принес, - из вашего числа, ■ Но не считайте это злом себе - ■ Напротив! Это - благо вам! ■ Ведь каждому из тех людей воздастся ■ По соответствию их доле этого греха. ■ А тот, кто основную тяжесть (клеветы) ■ Себе (на плечи) положил, - ■ Тот подлежит великой каре.
Так отчего же вы, и девы, и мужи, ■ Которые уверовали (в Бога), ■ Услышав эту (клевету), ■ О добром не подумали и не сказали: ■ "Здесь очевидна клевета и ложь!"?
И отчего ж не привели они ■ Им четырех свидетелей об этом? ■ Ведь если не представили они свидетелей об этом, ■ Они лжецы перед Аллахом.
И если б не Аллаха благость, ■ Не милосердие Его ■ И в ближнем, и в далеком мире, ■ Постигла бы великая вас кара ■ За то, о чем вы так речисто говорили.
И вот, вы это вертите уже на языках ■ И говорите вашими губами, ■ О чем у вас нет (верных) знаний, ■ Считая малозначащим (все) то, ■ Что у Аллаха велико (в оценке).
И отчего бы вам, услышав это, не сказать: ■ "Не подобает нам об этом говорить. ■ СубхАнагу! (Хвала Тебе!) ■ Это большая клевета!"?
Увещевает вас Аллах, чтоб впредь ■ Вы никогда к подобному не возвращались, ■ Если уверовали вы.
Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, - ■ Аллах ведь знающ, мудр (безмерно)!
Тем, кому нравится, ■ Когда средь верующих мерзость разглашают, - ■ Мучительная кара ■ И в этой жизни, и в другой, - ■ Аллах ведь знает (суть всего), ■ Вы же не знаете (об этом).
И если б не Аллаха благость, ■ Не милосердие Его, ■ Не то, что Он и милостив, и кроток, ■ (Вы были бы наказаны в единый миг).
О вы, кто верует! ■ Не следуйте стопами Сатаны, - ■ Кто следует стопами Сатаны, ■ (Тому) повелевает он запретное и гнусность. ■ И если б не Аллаха благость к вам, ■ Не милосердие Его, ■ То никогда бы ни один из вас ■ Не был бы (от грехов) очищен, ■ Но очищает Он лишь тех, ■ Кого сочтет Своим желаньем, ■ (Своим всеведением изберет), - ■ Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!
Пусть те из вас, которые в достатке и благочестия полны, ■ Себе зарока не дают о том, ■ Чтоб помощь родственникам (прекратить), ■ И бедным, и переселившимся на промысле Аллаха, - ■ Пусть лучше им они простят и снисхождение проявят. ■ Ужель вы сами не хотите, ■ Чтобы и вам Аллах простил? ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Те, кто возводит клевету ■ На целомудренных, ■ (В невинности своей молвою) небрегущих, ■ (Подчас) небрежных (в мелочах мирских), ■ (В Аллаха) верующих (всей душою), - ■ Те будут прокляты и в ближней, и в далекой жизни ■ И будут преданы суровой каре -
В тот День, ■ Когда их языки, их руки, ноги их ■ Свидетельствовать будут против них ■ О том, какое (зло) они творили.
В тот День ■ Аллах им полностью воздаст по их заслугам, ■ И уж тогда они узнают, что Аллах ■ Есть Истина, что ясно (проявляет все, что суще).
Дурные (женщины) - дурным (мужьям), ■ (Мужья) бесстыжие - бесстыжим (женам), ■ Добропорядочные (женщины) - порядочным (мужьям), ■ Хорошие (мужья) - хорошим (женам). ■ Они невинны перед (злом людской) молвы, ■ (Аллах) простит им (их небрежность) ■ И одарит наделом благородным.
О вы, кто верует! ■ В дома (чужие), кроме своего, не заходите, ■ Не испросив на это разрешенья ■ И не приветствуя живущих в нем, - ■ Для вас так лучше, чтобы вы ■ Могли внимательными быть друг к другу.
Если вы в доме не найдете никого - ■ Вам заходить в него не нужно, ■ Пока вам это не позволят. ■ А если скажут: "Возвращайтесь!", ■ То возвращайтесь (сразу же к себе) - ■ Так вам, поистине, пристойнее и чище, - ■ Аллах ведь знает (все), что делаете вы.
На вас греха не будет в том, ■ Коль в нежилое помещенье вы зайдете, ■ В котором есть потребное для ваших нужд, - ■ Аллах ведь знает то, ■ Что вы являете открыто, ■ И то, что вы скрываете (от глаз).
Скажи мужам, уверовавшим (в Бога), ■ Чтоб потупляли свои взоры, ■ Храня себя от вожделений плоти, - ■ Так им пристойнее и чище, - ■ Аллах ведь сведущ в том, что делают они.
Скажи и девам, что уверовали (в Бога), ■ Чтоб потупляли свои взоры, ■ И целомудрие хранили, ■ И чтоб не выставляли напоказ свои красОты, ■ Помимо лишь того, ■ Чему (обычно) надлежит быть видным. ■ И пусть набрасывают шаль на грудь ■ И напоказ свои красоты не являют, ■ Кроме своих мужей, своих отцов, ■ Отцов своих мужей, и сыновей своих, ■ И сыновей своих мужей (от прежних браков) ■ Иль своих братьев, иль племянников своих ■ От своих братьев и сестер, ■ Своих прислуг, или подруг, ■ Иль тех, которыми владеют правы руки, ■ Иль слуг мужского пола, ■ Лишенных плотских вожделений, ■ Иль маленьких детей, ■ Что женской наготы еще не распознали. ■ И пусть ногой об пол не бьют, ■ Чтоб обнаружились те из их красот, ■ Которые сокрыты (их одеждой). ■ О вы, кто верует! ■ К Аллаху лик свой обратите с покаяньем, ■ Чтоб вы могли познать блаженство.
В брак выдавайте тех из вас, ■ Кто брачных связей не имеет, - ■ Рабов благочестивых и рабынь; ■ А коль они бедны, ■ Обогатит их щедростью Своей Аллах, - ■ Ведь Он всезнающ ■ И объемлет (Его благость всех и вся).
А те, которые возможности для брака не находят, ■ Пусть в воздержании живут, ■ Пока их от Своих щедрот Аллах не осчастливит. ■ А если кто-нибудь из ваших подневольных ■ Захочет письменную (вольную) от вас, ■ Вы дайте оную ему. ■ Давайте им из достояния Аллаха ■ То, чем Он вас обогатил, ■ Если вы знаете, что в них ■ Добро и благочестье (пребывают). ■ Не принуждайте ваших девушек к распутству, ■ Стремясь к случайным ■ (сладострастьям) в этом мире, ■ Коль сохранить они хотят свою невинность; ■ А кто их вынудит - (так что ж!) - ■ После такого принужденья ■ Аллах прощающ (будет к ним) и милосерд.
Мы ниспослали вам знаменья, разъясняющие все, ■ И привели примеры на (историях) народов, ■ Которые пришли до вас, ■ И как предупреждение для тех, ■ (Кто благочестие блюдет), ■ Господнего страшася гнева.
Аллах есть Свет земли и неба, ■ И Свет Его подобен нише, ■ А в ней - светильник, что в стекле, ■ Стекло же - точно яркая звезда, ■ (Роняющая) свет жемчужный. ■ (Светильник) зажигается от древа ■ Смоковницы благословенной ■ Ни на востоке, ни на западе (земли), ■ Чье масло может вспыхнуть (светом), ■ Хотя огонь его и не коснется. ■ (Кладется) Свет на Свет ■ (Все выше к небесам), ■ И к Свету Своему ведет Аллах лишь тех, ■ Кого (Своей угодой) пожелает. ■ Так для людей Аллах приводит притчи: ■ Ему известна всякой вещи (суть).
(Горит тот Свет) в домах, ■ Которые Аллах дозволил возвести, ■ Чтоб в них звучало Его имя, ■ Чтоб в них хвалой там славили Его ■ И по утрам, и вечерами, -
Люди, которых ни торги и ни продажа ■ Не отвлекли от поминания Аллаха, ■ (Не уклонили) от часов молитвы, ■ От милостыни на очищение (не увели). ■ Они страшатся только Дня, ■ Когда (от ужаса) их взоры и сердца перевернутся,
(И строго следуют ниспосланному Слову), ■ Чтоб их вознаградил Аллах ■ За лучшие из их деяний ■ И чтобы от Своих щедрот ■ Умножил им Свое (вознагражденье), - ■ Без счета даст потребное Аллах ■ Тому, кого сочтет Своим желаньем.
Деянья ж тех, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Подобны миражу в пустыне: ■ И (путник), жаждою томим, ■ Принять его за воду (может), ■ А стоит подойти ему (поближе), ■ Увы! Он видит: (там) ничто! ■ Зато найдет он там с собой Аллаха, ■ Который ему счет предъявит, - ■ Аллах, поистине, с расчетом скор!
(И вновь, деянья тех, кто не уверовал в Аллаха), ■ Подобны мраку над пучиной моря, ■ Когда вздымается волна, ■ Над ней - другая, ■ Над ними (виснет) туча (тяжко), ■ На мрак один ложится мрак другой, ■ И если человек вытягивает руку, ■ Ее почти не видит он, - ■ Кого Аллах не наделяет Светом, ■ Тому нет Света никогда!
Ужель не видишь ты, ■ Как все на небесах и на земле ■ Аллаха славит, - ■ Рядами птицы (над землей ■ В волшебном хоре птичьих трелей)? ■ И знает всяк свою молитву и хвалу. ■ И то, что делают они, - ■ Все ведомо Аллаху!
Ведь власть на небесах и на земле ■ Принадлежит Аллаху, ■ И лишь к Нему вернется все.
Ужель не видишь ты, ■ Как облака Аллах перегоняет, ■ Потом соединяет их, ■ Потом их обращает в тучу, ■ И видишь ты, ■ Как из ее расщелин льется дождь. ■ И с неба Он низводит горы (облаков), ■ В которых град (хранится); ■ Он поражает им, кого желает, ■ Его отводит Он от тех, кто мил Ему. ■ Блеск молнии Его ■ Почти лишает зренья.
Аллах сменяет ночь и день, - ■ В этом, поистине, есть назиданье ■ Для тех, кто зрить способен (в суть).
И сотворил Аллах всю живность из воды; ■ Одни из них передвигаются на брюшке, ■ На двух ногах другие ходят, ■ Иные же - на четырех. ■ (И мудростью Господней Воли) ■ Творит Аллах, что пожелает, - ■ Ведь мощен Он над всем и вся!
Мы ниспослали ясные знаменья, ■ (И ими) ведет Аллах к пути прямому ■ Того, кого Своим желанием сочтет.
И говорят они: ■ "Мы веруем в Аллаха и в посланника (Его) ■ И повинуемся (Его веленьям)"; ■ Потом же часть из них воротит спину, - ■ Они и есть неверные (по сути).
Когда к Аллаху и к посланнику Его их призывают, ■ Чтоб рассудил он между ними, - ■ Гляди! Уж часть из них воротит спину.
Но если были бы они правы, ■ Они пришли б к нему покорно.
Неужто их сердца болезнь одолела, ■ Иль зародилось в них сомненье, ■ Иль страх обуревает их, ■ Что и Аллах, и тот, кто послан Им, ■ Несправедливо с ними обойдутся? ■ Но нет! Они-то сами и несправедливы!
Когда же верных призовут ■ К Аллаху и посланнику Его, ■ Чтоб рассудил он между ними, ■ Единственным их словом будет: ■ "Мы слышали и повинуемся (Тебе)!" - ■ Лишь им (назначено) блаженство.
Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, ■ Кто, перед Ним благоговея, ■ Страшится (неугодным стать Ему), - ■ Тому и предстоит торжествовать.
Они Аллаха именем клялись - ■ Сильнейшими из клятв своих, - ■ Что, если ты прикажешь им, ■ Они оставят (дом свой и добро) ■ И выступят (по твоему призыву). ■ Скажи: "(Суровых) клятв вы не давайте, ■ (А лишь) разумно повинуйтесь, - ■ Ведь ведает Аллах, что делаете вы!"
Скажи: "Аллаху повинуйтесь ■ И посланнику Его послушны будьте. ■ А если отвернетесь - (что ж)! ■ На нем - ответственность за то, ■ Что на него возложено (Аллахом), ■ А вы ответственны за то, ■ Что возложил Аллах на вас. ■ И если будете ему послушны, ■ То встанете на правый путь. ■ Ведь на посланнике - лишь ясно передать ■ (Ниспосланное Откровенье)".
Аллах обетовал, что те из вас, ■ Кто верует (в Него) и делает благое, ■ Наследниками сей земли пребудут, ■ Как пребывали те, кто был до них. ■ И утвердит Он им религию, ■ Которую для них избрал, ■ А прежний страх их безопасностью заменит: ■ "Мне поклоняться они будут, ■ Мне в соучастники ничто не будут придавать! ■ А те, кто после этого окажется неверным, - ■ Тот, истинно, распутник нечестивый".
А потому ■ Часы молитвы строго соблюдайте, ■ Давайте очистительную подать ■ И слушайте посланника (Аллаха), ■ Чтоб вы могли помилованы быть.
Не думайте, что те, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Расстроить могут (Его дело) на земле. ■ Пристанище им - (вечный) Ад, ■ И мерзко это (место их) предназначенья!
О вы, кто верует! Пусть те, ■ Которыми владеют ваши правы руки, ■ И те из вас, что не достигли зрелых лет, ■ У вас три раза позволения попросят, ■ (Когда войти к вам захотят): ■ (Один раз) - на заре, до утренней молитвы, ■ (Второй) - в полудний (зной), ■ Когда вы снимете одежды (подремать в тени), ■ И (третий) - после завершения молитвы на ночь, - ■ Три раза наготы у вас, ■ (Когда другим вас недозволено увидеть). ■ Не будет ни на вас и ни на них греха ■ В часы другие, кроме этих, ■ Друг к другу по нужде зайти. ■ Так вам Аллах знамения толкует, - ■ Аллах ведь знающ, мудр безмерно!
Когда же дети ваши зрелости достигнут, ■ Пусть тоже просят позволенья ■ (В часы интимного досуга к вам зайти), ■ Как это делали до них. ■ Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, - ■ Аллах ведь знающ, мудр безмерно!
А женщины, которые в летах ■ И уж на брак надежд не возлагают, - ■ На них греха не будет в том, ■ Чтобы одежды снять с себя (в часы досуга), ■ Не хвастаясь красотами своими, ■ И, несомненно, лучше им ■ Хранить воздержанность и скромность, - ■ Аллах ведь слышит (всё) и знает (обо всем)!
Греха не будет на слепом, ■ Ни на хромом, ни на больном, ■ Греха не будет и на вас, ■ Коль вы едите в ваших собственных домах, ■ Или в домах ваших отцов и матерей, ■ Или в домах ваших сестер и братьев, ■ Или в домах сестер и братьев вашей матери и вашего отца, ■ Или в домах, ключи которых ■ Вам (отданы) в распоряженье, ■ Иль в доме (верного вам) друга, - ■ На вас греха не будет в том, ■ Чтоб ели вы все вместе иль отдельно. ■ Когда ж вы входите в дома, ■ Приветствуйте друг друга ■ Приветствием благословенным и благим ■ От (имени) Аллаха. ■ Так разъясняет вам Аллах знаменья, ■ Чтоб вы могли уразуметь.
И верующие - только те, ■ Кто верует в Аллаха и посланника Его ■ И, пребывая с ним в каком-то общем деле, ■ Его не оставляют до тех пор, ■ Пока на это не испросят позволенья. ■ Поистине, лишь те, кто у тебя испросит позволенья, ■ В Аллаха веруют и веруют в посланника Его. ■ А потому, когда тебя они попросят уйти по делу своему, ■ Позволь уйти тому, кому считаешь нужным, ■ И у Аллаха попроси прощения для них, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Вы не считайте обращение посланника к себе ■ (Сравнимым) с вашим обращением друг к другу. ■ Аллах же знает тех из вас, ■ Кто под прикрытием какой-то (оговорки) ■ Тайком уходит (от посланника Его). ■ И пусть остерегаются все те, ■ Которые противятся его указу, ■ Чтоб не постигло испытанье их ■ Иль не обрушилась на них мучительная кара.
О да! Поистине, Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле пребудет. ■ Ему доподлинно известно, ■ Какие (помыслы) вершат ваши (дела). ■ И в День, когда к Нему их возвратят, ■ Он сообщит им (суть) содеянного ими, - ■ Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
Благословен есть Тот, ■ Кто Своему служителю низвел Фуркан, ■ Чтобы он стал для всех миров ■ Увещеванием (Господним), -
Тот, Кто владеет небесами и землей ■ И Кто не брал Себе ребенка ■ И соучастника во власти не имеет. ■ Он - Тот, Кто создал всяку вещь ■ И соразмерил должной мерой.
И все ж они, опричь Него, ■ Других богов себе призвали, ■ Что ничего не могут сотворить, ■ И сами созданы (другими). ■ Самим себе они не могут ■ Ни причинить вреда, ни пользы принести. ■ Не властвуют они над смертью, ■ Над жизнью не властвуют они, ■ Они не властны и над воскрешеньем.
И говорят неверные: ■ "Все это - только ложь, что он измыслил, ■ И в этом помогли ему другие". ■ Но в это именно они ■ Ложь привнесли и злобную несправедливость.
И говорят они: ■ "Все это - сказы древних (поколений), ■ Что для себя велел он записать, ■ Ему зачитывают их и по утрам, и вечерами".
Скажи: "(Коран) ниспослан Тем, ■ Кому известны тайны неба и земли, - ■ Он, истинно, прощающ, милосерд!"
И говорят они: ■ "Что за посланник он, ■ Коль ест он пищу и по рынкам ходит? ■ Вот если бы к нему был послан ангел ■ И вместе с ним бы проповедником (предстал)!
Или б посыпались сокровища ему, ■ Иль сад бы у него явился, ■ Откуда б он питался всласть!" ■ И говорят неправедные так: ■ "Вы следуете лишь тому, ■ Кто (неземными) чарами (опутан)".
Смотри, чему они тебя уподобляют! ■ Они сошли с Господнего пути ■ И обрести его никак не могут.
Благословен есть Тот, Кто Волею Своей ■ Доставит лучшее для вас, чем это: ■ Сады, реками омовенны, ■ Доставит вам дворцы ■ (Для пребыванья в вечной благодати).
О да! Они считают ложью Час, ■ А Мы для тех, кто ложью Час считает, ■ Уготовали огнь (Ада), -
Когда еще из далека Огонь сей распознает их, ■ Они услышат его рев и ярость.
Когда же связанными вместе ■ Там в место тесное их бросят, ■ Они возмолят о погибели своей.
(Но им ответом прозвучит): ■ "Вы об одной погибели сегодня не взывайте, ■ Вы призовите множество погибелей себе!"
Скажи: "Что лучше: ■ Это ли - иль вечный Сад, ■ Что был обещан тем, ■ Кто благочестие блюдет, ■ (Господнего страшася гнева)? ■ Он будет (Божьим) воздаяньем им - ■ (У Господа) пристанищем последним".
Для них там будет все, чего они желают, - ■ В их вечном пребыванье там. ■ И это - тот обет, ■ (Что возложил) Господь твой (на Себя) ■ И о котором (они) просят.
В тот День, ■ Когда Он соберет ■ И их, и тех, кого они, кроме Аллаха, чтили, ■ Он скажет (им): ■ "Свели ли вы с пути Моих рабов ■ Иль они сами путь сей потеряли?"
Хвала Тебе! - они ответят. - ■ Не подобало в покровители себе ■ Нам принимать (других) вместо Тебя. ■ Но Ты и их, и их отцов ■ (Так щедро в этой жизни) одарил (благами), ■ (Так долго) срок им продлевал (для покаянья), ■ Что поминать (о Господе) они забыли - ■ (В распутстве и невежестве своем) ■ Пропащим людом они стали!
(Аллах ответит нечестивым): ■ "Они во лжи вас обвинили ■ Касательно того, что говорите вы. ■ И вы не можете теперь ■ Ни отвратить (Господней кары), ■ Ни помощи (себе снискать). ■ Того же, кто неправеден из вас, ■ Заставим Мы вкусить мучительную кару".
И до тебя, (о Мухаммад!), ■ Мы не послали ни единого пророка, ■ Кто пищи бы не ел и не ходил по рынкам. ■ И сделали одних из вас ■ Мы испытаньем для других, - ■ Найдете ль вы в себе терпенье? ■ Ведь зрит Господь твой все и вся!
И те, кто в сретение с Нами не поверил, говорят: ■ "Что же к нам ангелы (Господни) не сошли ■ Иль не увидели мы (лик) Владыки своего?" ■ В них - величание и дерзость, ■ И надмеваются они надмением великим.
Но в День, ■ Когда увидят ангелов они, - ■ В тот День ■ Им вести радостной не будет, - ■ Им скажут (ангелы): ■ "(Ваше нечестие стоит) преградой нерушимой ■ (К Господней благодати Рая)".
И (вот тогда) Мы обратимся к тем делам, ■ Которые они творили, ■ И обратим их в прах, развеянный (в небытие).
Но будет лучшим ■ Место пребывания в тот День ■ Для обитателей Эдема - ■ Прекраснейшей обители покоя.
Расколется небесный свод в тот День, ■ И, (раздвигая) облака, ■ Сойдут (оттуда) ангелы рядами.
В тот День, ■ Поистине, вся власть - у Милосердного (Владыки). ■ И будет тяжким для неверных этот День!
И будет грызть персты неверный в этот День ■ И скажет: "О, если бы я встал на путь ■ С посланником (Господним)!
О, горе мне! ■ Если б я только другом не избрал такого!
Он уклонил меня (с пути) ■ Напоминания (Аллаха), ■ Когда оно уже явилось мне, - ■ Ведь человеку Сатана, поистине, предатель!"
И (вот тогда) посланник скажет: ■ "О мой Господь! Поистине, народ мой ■ Кор'ан сей непригодным счел", -
Так ставили Мы всякому пророку ■ Врага из грешников (его людей), - ■ И все ж достаточно Владыки твоего ■ И как вожатого (на праведном пути), ■ И как помощника (в земных заботах).
И говорят неверные: ■ "Что же за раз один, (а не частями) ■ Ему Коран сей не открылся?" ■ Но так (тебе низведен он), ■ Чтоб укрепить им твое сердце, ■ И Мы тебе его читали ■ Размеренным в порядке чтеньем.
И стоит с притчей им к тебе ■ За разъясненьем обратиться, ■ Мы тотчас истину касательно ее тебе приводим ■ И еще лучшее даем ей толкованье.
И тем, ■ Что будут собраны (в Аду) лежащими ничком, ■ Быть хуже всех по месту (упокоя), ■ Как самым сбившимся (с Господнего пути).
Мы даровали Мусе Книгу ■ И сделали помощником ему Харуна, его брата,
И Мы сказали (им): ■ "Ступайте оба вы к тому народу, ■ Что отверг знаменья Наши", ■ И истребили Мы их полным истребленьем.
И (то же сделали с) народом Нуха, ■ Когда сочли они посланников лжецами. ■ Мы потопили их ■ И сделали знаменьем для людей ■ И уготовили неправедным мучительные кары.
И (то же сделали с) народом Ад, ■ Самуд и обитателями Расса ■ И между ними - ■ С поколениями многими (других народов).
Им всем Мы приводили притчи и примеры; ■ (Когда ж не вняли они Нам), ■ Мы истребили всех их полным истребленьем.
Ведь проходили они мимо той деревни, ■ Что ливнем зла была полита (за грехи), - ■ Ужель они не видели ее? ■ Так нет, они не верят в воскрешенье!
Они, когда тебя увидят, ■ Тебя в насмешку обращают: ■ "Неужто это - тот, ■ Кого Аллах посланником направил?!
Он от (пути) наших богов ■ Чуть было нас не уклонил, ■ Если бы мы так стойко не держались". ■ Но предстоит узнать им (скоро), ■ Когда они увидят кару, ■ Кто больше сбился (с Божьего) пути.
Видал ли ты того, ■ Кто богом свои страсти сделал, - ■ Неужто за него ты можешь поручиться?
Или ты думаешь, что большинство из них ■ Слышит (тебя) и разумеет (наставленье)? ■ Увы, они всего лишь как (домашний) скот ■ И даже больше сбилися с пути.
Не видишь ли, как твой Господь ■ Протягивает тень (и движет ею)? ■ А будь на то Его желанье, ■ Ее бы неподвижной сделал Он. ■ Потом Мы солнце сделали водителем ее.
Потом же медленным сжиманьем ■ К Себе ее Мы постепенно втянем.
И Он есть Тот, ■ Кто одеянием для вас устроил Ночь ■ И для покоя сон (назначил), ■ А День устроил воскрешеньем (ото сна).
Он - Тот, Кто ветры благовестниками шлет ■ Пред тем, как вам явить Свое благоволенье; ■ И Мы льем воду чистую с небес,
Чтоб жизнь вернуть земле, которая мертва, ■ И чтобы ею напоить обильно ■ То, что (на жизнь) сотворили Мы: ■ Людей, и скот, (и всякую другую живность).
И Мы, поистине, ее распределили среди вас, ■ Чтоб вспоминали вы (заботу Нашу), ■ Но большинство людей противится всему, ■ Кроме неверия (в Творца, ■ Что запечатало их души).
А будь на то желанье Наше, ■ Мы б в каждый город проповедника послали.
Не поддавайся же неверным ■ И этим дай им бой великим боем.
Он - Тот, Кто в путь пустил два моря: ■ Приятное и пресное - одно, ■ Соленое и горькое - другое. ■ Поставил между ними Он барьер - ■ Такую нерушимую преграду, ■ (Что никогда им слиться не дает).
Он - Тот, Кто создал человека из воды ■ И учредил ему родство по крови и по браку, - ■ Господь твой, истинно, могуч!
И все же поклоняются они, кроме Аллаха, ■ Тем, кто не может им ■ Ни пользы принести, ни причинить вреда, - ■ Ведь тот, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Всегда помощник (Сатаны) против Него!
Тебя, (о Мухаммад!), Мы только ■ Благовестником и проповедником послали.
Скажи: "Я не прошу у вас за это никакой награды, ■ Кроме того, чтоб те, кто пожелает, ■ Направили свой путь к Владыке своему".
Доверься лишь Тому, Кто вечно жив, ■ Кого коснуться смерть не может, ■ И возглашай Ему хвалу. ■ Достаточно (все)веденья Его ■ О грешном (бытии) Его рабов (в сем мире), -
Кто небеса и землю сотворил ■ И то, что пребывает между ними, за шесть (небесных) дней ■ Потом воссел на Трон (всевластия и славы) ■ (Наш) Милосерднейший (Аллах)! ■ Спроси о Нем того, кто сведущ.
Когда им говорят: ■ "Вы поклоняйтесь Милосердному (Аллаху)!", ■ То говорят они: ■ "А что такое Милосердный? ■ Неужто станем поклоняться ■ Тому, кому ты нам велишь?" - ■ И это их все больше отвращает.
Благословен будь Тот, ■ Кто в небесах созвездия устроил, ■ Светильником там Солнцу (приказал гореть) ■ И Месяц осветил (его сияньем).
Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня ■ Назначил очередность - ■ Для тех, в ком есть желание ■ О (Боге) вспоминать и благодарность воздавать (Ему).
И слуги Милосердного - лишь те, ■ Кто ходит по земле смиренно ■ И говорит невеждам: "Мир!", ■ Когда те обращаются к ним с речью.
И те, кто перед Господом своим ■ Проводит ночь, пав ниц иль стоя.
И те, кто говорит: ■ "Господь наш! ■ Предотврати нам кары Ада, ■ Ведь в нем - нам нескончаемые муки!
Он - истинно зловещ ■ И как пристанище, и место упокоя!"
И те, кто, тратя, не бывают ■ Ни расточительны, ни скупы, ■ А держатся средины верной.
И те, которые с Аллахом наравне ■ Другого божества не призывают ■ И не лишают жизни душу, ■ Которую Аллах запретной для убийства сделал, ■ Иначе, как по (установленному) праву. ■ И те, что не вступают в блуд, - ■ А всяк, кто это совершает, ■ Встретит (у Господа расчет) ■ (Как) воздаянье (за содеянное им).
В День Воскресенья наказание удвоится ему, ■ И будет пребывать он в нем ■ Униженным и посрамленным,
Помимо тех, которые, раскаявшись, уверовали (в Бога) ■ И добрые дела творят. ■ Таким Аллах заменит их недобрые дела благими, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Ведь тот, кто кается и делает благое, - ■ Тот искренне к Аллаху обращен.
И те, кто не свидетельствует лживо, ■ А, встретив пустословие в общении (с людьми), ■ С благопристойностью его обходит.
И те, кто безразлично в скуке не сникает, ■ Когда знамения Аллаха им напоминают.
И те, кто говорит: ■ "Господь наш! ■ Дай нам отраду наших глаз ■ В супругах наших и потомстве ■ И сделай нас вожатыми для тех, ■ Кто, (гнева) Господа страшась, (творит благое)".
В награду за терпение свое ■ Они (в обители Эдема) получат высшие места ■ И встречены там будут миром и приветом,
И вечно пребывать им там. ■ Прекрасною (обитель) эта будет ■ И как пристанище, и место (покоения души).
Скажи: "Аллах бы вами озабочен не был, ■ Если б к Нему вы не воззвали. ■ Сейчас же вы (Его) отвергли, - ■ Теперь (расплаты) вам не миновать!"
Та - Син - Мим.
Сие - айаты Книги, ■ Что ясно (разъясняет и толкует все).
Тебе, (снедаемому горем), ■ Быть может, хочется убить себя ■ За то, что, (увещаниям твоим не внемля), ■ Никак не веруют они.
Но если бы желали Мы, ■ Мы б низвели на них знамение с небес, ■ И шеи б их в смирении согнулись перед ним.
Но стоит к ним от Милосердного прийти ■ Какому-либо новому посланью, ■ Они воротят к нему спины, -
Они, поистине, считают его ложью. ■ Но скоро им предстанет весть о том, ■ Над чем они (так дерзко) насмехались.
Ужель не приходилось им ■ На землю посмотреть (и поразмыслить), ■ Как много разных благородных пар ■ На ней (Мы волею Своей) взрастили, -
В этом, поистине, знамение для них, ■ Но большинство из них не верует (в Аллаха), -
А ведь Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
И вот воззвал Господь твой к Мусе: ■ "Иди к народу, что погряз во зле, -
К народу Фараона. ■ Неужто (в беззаконии своем) ■ Они не убоятся гнева Бога?"
И он сказал: ■ "О мой Господь! ■ Боюсь я, что сочтут меня они лжецом, -
Стеснится моя грудь, и не развяжется язык. ■ Пошли Харуну (миссию - мне в помощь).
У них - (свидетельство) греха за мной, ■ И я боюсь: они убьют меня".
О нет! - сказал (Аллах). - ■ Идите оба к ним с знаменьями Моими, ■ Мы будем с вами - слушать и следить, ■ (Чтоб с вами ничего дурного не случилось).
Идите оба к Фараону и скажите: ■ (Мы к вам - посланники от Господа миров.
Ты с нами отпусти Исраиля сынов".
Но (Фараон) сказал: ■ Ужель с младенческих времен ■ Тебя мы среди нас не воспитали? ■ Не пребывал ли ты средь нас ■ Столь много лет того, что ты живешь?
Ты совершил поступок (мерзкий) ■ (И знаешь сам), что совершил его, ■ (Но мы тебя не наказали), ■ А ты теперь неблагодарен (нам)".
Я совершил его тогда, - ответил (Муса), - ■ Когда я был в числе таких, ■ Которые в неведенье блуждали.
И, убоявшись сделанного мной, ■ Я убежал от вас. ■ Но (за истекшие года) ■ Господь мой даровал мне мудрость ■ И ввел в число посланников Своих.
А эта милость, за которую меня ■ (В неблагодарности) ты упрекаешь, ■ В том (состоит), что ты поработил ■ Сынов Исраиля, (моих собратьев).
Тут Фараон сказал: ■ "Кто этот Бог миров?"
Господь небес, земли, - ответил Муса, - ■ И Бог всего, что между ними суще. ■ (Вам было б ведомо сие), будь в вас ■ Стремленье к истинному (знанью).
Вы слышите, (что говорит он)! - ■ Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.
Но (Муса) продолжал: ■ "Господь ваш ■ И Господь ваших отцов и предков".
(И тут) сказал вновь Фараон: ■ "Посланник ваш, что послан к вам, ■ Поистине, безумец одержимый!"
(Но Муса) продолжал: ■ "Господь востока, запада ■ И Бог всего, что суще между ними! ■ (Вам было б ведомо сие), ■ Когда бы вы разумны были!"
Если ты взял себе, кроме меня, ■ Иного Бога, - ответил Фараон, - ■ Я, несомненно, заключу тебя в темницу.
Но Муса отвечал: ■ "Если бы даже я тебе представил ■ Свидетельство, что будет убедительным и явным?"
Что ж, приведи (свидетельство твое), ■ Если слова твои правдивы, - ■ Фараон сказал.
И бросил (Муса) жезл свой (на землю), ■ И стал он явною змеей.
Он руку вытянул вперед, ■ И белизной она сверкнула ■ Перед (глазами всех) смотрящих.
Тогда сказал вельможам Фараон, ■ (Собравшимся) вокруг него: ■ "Конечно, он - искусный чародей!
И он задумал чарами своими ■ С вашей земли изгнать вас (навсегда). ■ Каким будет ваше решение (на это)?"
Они ответили (ему): ■ "Отсрочь ему и его брату ■ И сборщиков пошли по городам -
Пусть приведут они к тебе ■ Всяких искусных чародеев".
Так были чародеи собраны на встречу ■ Ко времени назначенного дня.
Людей спросили: ■ "Все собрались?
Быть может, мы последуем за ними, ■ Если они одержат верх".
Когда явились чародеи, ■ Они сказали Фараону: ■ "Нам, несомненно, полагается награда, ■ Если (его) мы превзойдем?"
Им (Фараон) ответил: ■ "Да! Вы будете приближены к моей персоне".
Бросайте то, что вы (задумали) бросать! - ■ Сказал им Муса.
И бросили они свои веревки, посохи свои, ■ (И всем почудилось, что это - змеи). ■ "Величием и мощью Фараона ■ Мы, несомненно, победителями станем!"
И бросил Муса жезл свой - ■ И вот мгновенно он пожрал ■ То, что измыслили они лукаво.
И пали ниц в поклоне чародеи
И сказали: ■ "Мы, истинно уверовали в Господа миров -
Владыку Мусы и Харуна!"
Но Фараон сказал: ■ "В Него уверовали раньше, ■ Чем я согласие свое на это дал? ■ Конечно, он - над вами старший ■ И обучил вас колдовству, ■ Но вы узнаете, (что я намерен сделать): ■ Я накрест руки ваши отсеку и ноги ■ И (на кресте) распну вас всех!"
Они сказали: ■ "Не беда! Мы возвратимся к нашему Владыке.
Мы лишь надеемся, что наш Господь ■ Простит нам наши прегрешенья ■ За то, что первыми (из вас) уверовали мы".
Внушением Мы Мусе (повелели): ■ "Выйди со слугами Моими ночью; ■ За вами будет послана погоня".
И Фараон отправил сборщиков-глашатаев ■ По городам страны, (которые гласили):
Число их так невелико,
А нас они разгневали так сильно!
Теперь должны мы все быть начеку.
Мы (вынудили) их покинуть ■ Сады, источники питья,
Сокровища и благородные места (на службе Фараону), -
Мы даровали это все ■ В наследство детям Исраиля.
А поутру они пустились вслед за ними.
И вот когда два ополченья ■ Попали в поле зрения друг другу, ■ Сказали те, что с Мусой шли: ■ "Они настигли нас (и, несомненно, одолеют)!"
О нет! Со мной ведь мой Господь, - сказал (им Муса), - ■ И Он мне, истинно, укажет путь.
И Мы внушеньем Мусе (повелели): ■ "Ударь по морю посохом твоим!" ■ И в стороны разверзлось море, ■ (И сушей путь открылся им), ■ И обе стороны его, как две великие горы, ■ (От них удерживали воды).
Потом приблизили Мы к морю остальных.
Спасли Мы Мусу и всех тех, ■ (Что с ним покинули Египет),
Потом Мы потопили остальных, ■ (Что с Фараоном погнались за ними вслед), -
В этом, поистине, знамение (для тех, ■ Кто суть вещей постичь способен), ■ И все же большинство из них ■ (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Ты передай им весть об Ибрахиме.
Вот своему отцу и своему народу он сказал: ■ "Кого вы почитаете (и служите кому)?"
Они ответили: ■ "Мы почитаем идолов ■ И в постоянном поклонении им служим".
Тогда спросил он: ■ "Слышат ли они вас, когда вы к ним взываете в молитве?
Приносят они пользу вам или вредят?"
Они сказали: ■ "Вовсе нет! Мы просто видели, ■ Что наши деды и отцы так поступали".
Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, ■ Кого (с таким усердием) вы чтите? - ■ Спросил их Ибрахим. -
И вы, и ваши праотцы?
Поистине, они - враги мне, ■ Помимо Господа миров,
Кто сотворил меня и праведным путем направил;
Кто кормит и поит меня,
А если заболею, Он излечит;
Кто (повелит) мне умереть, ■ (Чтобы) потом вернуть мне снова жизнь,
Кто, внемля (моей страждущей душе), ■ Простит мне в Судный День грехи (земные).
О мой Господь! Дай мудрость мне! ■ Введи в число благочестивых!
И сделай мою (речь в моих) потомках ■ (Носителем) высокой Правды,
Введи в число наследников Эдема
И ниспошли прощенье моему отцу, - ■ Ведь он - из тех, кто заблудился.
Не опозорь меня в тот День, ■ Когда воскрешены все будут, -
В тот День, ■ Когда не смогут помощь оказать ■ Ни сыновья и ни богатства,
Помимо тех, кто пред Аллахом ■ Предстанет с сердцем непорочным.
Приближен будет Рай к благочестивым,
А злочестивым Ад предстанет,
И скажут им: ■ "Где те, кого вы чтили,
Кроме Бога? ■ Способны ли они вам помощь оказать ■ Или самим себе помочь способны?"
И будут ввержены в Огонь ■ Они и те, кто в заблуждение поверг их, -
Все воинства Иблиса.
Там, препираясь меж собою, они скажут:
Клянемся именем Аллаха: ■ Мы были в явном заблужденье,
Когда мы к Господу миров приравнивали вас.
Но в заблуждение ввели нас те, ■ Которые в грехах погрязли, -
И нет у нас заступников теперь,
Нет искреннего друга!
О, если б нам дарован был возврат (на землю), ■ Мы были бы средь верующих там.
В этом, поистине, знамение (для тех, ■ Кто суть вещей постичь способен). ■ И все же большинство из них ■ (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
И люди Нуха ■ Сочли лжецами посланных (Аллахом).
И вот сказал им брат их Нух: ■ "Ужель не побоитесь (Бога)?
Я - к вам посланник верный (от Него).
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
У вас награды я за это не прошу. ■ Поистине, моя награда - ■ Только у Господа миров!
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!"
Тебе ли верить нам, - они сказали, - ■ Коль за тобой пошли безродные ■ И самые никчемные из нас?
Он им ответил: ■ "Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались;
Расчет их - только у Владыки моего. ■ О, если б наконец вы осознали это!
Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), ■ (Какими б низкими они ни представлялись вам), -
Я только вам наставник явный!"
Они же отвечали так: ■ "Если от этого себя ты не удержишь, ■ Мы (дОсмерти) побьем тебя камнями!"
Тогда он (к Господу) воззвал: ■ "О мой Господь! Народ отверг меня и обвинил во лжи.
Ты между мной и ими рассуди открыто, ■ Спаси меня и верных, что со мной, ■ (От незаслуженной расправы)!"
И Мы спасли его и тех, что были с ним ■ В нагруженном ковчеге.
Потом Мы потопили тех, которые остались.
В этом, поистине, знамение (для тех, ■ Кто суть вещей постичь способен), ■ И все же большинство из них ■ (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
И люди Ад ■ Сочли лжецами посланных (Аллахом).
И вот сказал им брат их Худ: ■ "Ужель не побоитесь (Бога)?
Я - к вам посланник верный (от Него).
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
У вас награды я за это не прошу. ■ Поистине, моя награда - ■ Только у Господа миров!
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) ■ Вы, забавляясь, строите себе ■ (Своих годов) затейливые вехи?
Себе заводите прекрасные места для почиванья ■ С надеждой в них почить (навечно)?
Когда же властвуете вы, ■ Вы властвуете, как тираны, ■ (Забыв, что есть над вами Страж).
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Того побойтесь, ■ Кто вас щедро одарил ■ Всем тем, чем вы богаты и знатнЫ. ■ (И что на пользу вам Он сотворил и соразмерил), -
Вам благо дал в скоте и сыновьях,
В садах (с обилием плодов), ■ В источниках (благословенных) вод.
Боюсь я мук для вас ■ В Великий День (Господнего Суда)".
Они ответили: ■ "Нам все равно - ты будешь нас увещевать ■ Или не будешь увещающим, (как те, ■ Что приходили к нашим предкам).
Все это - измышление людей, (в небытие) ушедших,
И мы наказаны не будем!"
Они сочли его лжецом - и Мы их погубили. ■ В этом, поистине, знамение (Господне), ■ Но большинство из них в неверии (живут и умирают).
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
И самудяне ■ Сочли лжецами посланных (Аллахом).
И вот сказал им брат их Салех: ■ "Ужель не побоитесь Бога?
Я - к вам посланник верный (от Него).
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
У вас награды я за это не прошу. ■ Поистине, моя награда - ■ Только у Господа миров!
Ужель оставят в безопасности вас здесь - ■ Средь (Божьей) благодати - ■ (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Среди садов, источников (обильных вод),
Посевов финиковых пальм, ■ Завязь которых так густа и нЕжна.
И, величаясь (мастерством своим), ■ Вы высекаете дома в горах скалистых.
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Не повинуйтесь приказаниям распутных, ■ (Что неумеренны в желаниях своих),
Распространяют нечесть по земле ■ И не творят благое!"
Они сказали: ■ "Ты - из тех, кто (неземными чарами) опутан.
Всего лишь человек ты - нам сравнИ, ■ И если говоришь ты правду, ■ Представь знамение (Владыки твоего)".
Это - верблюдица, ■ (И это - вам знаменье), - он ответил, - ■ В определенный день - пить ей, в другой - пить вам.
Не причиняйте зла ей, чтобы вас ■ (Мучительная) кара не постигла ■ В Великий День (Господнего Суда).
Они ж, (подрезав сухожилья ног), ее убили, ■ Но (о содеянном) раскаялись потом.
Расплата же (за этот грех) постигла их немедля, - ■ В этом, поистине, знаменье (для людей), ■ Но большинство из них не веруют (в Аллаха).
Господь твой, истинно, велик и милосерд!
И люди Лута ■ Сочли лжецами посланных (Аллахом).
И вот сказал им брат их Лут: ■ "Ужель не побоитесь Бога?
Я - к вам посланник верный (от Него).
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
У вас награды я за это не прошу. ■ Поистине, моя награда - ■ Только у Господа миров!
Неужто вы из всех миров (людского рода) ■ Идете (в вожделении своем) к мужчинам,
Оставив (в одиночестве) всех тех, ■ Кого Господь в напарницы вам создал? ■ О да! Вы, истинно, народ преступный!"
Они сказали (ему так): ■ "Если от этого себя ты не удержишь, Лут, ■ Ты будешь изгнан (с этих мест)".
Я ненавижу все ваши дела, - он (им) ответил. -
О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью ■ От (мерзости) того, что делают они!
И Мы спасли его и всю его семью.
Кроме (жены)-старухи, что была среди отставших.
Потом Мы погубили остальных
И пролили на них (смертельный) дождь, - ■ И был ужасен этот дождь ■ Для тех, кто был увещеваем, но не внял.
В этом, поистине, знамение (Господне), ■ Но большинство из них не веруют (в Него).
Господь твой, истинно, велик и милосерд!
И обитатели Аль Айки ■ Сочли лжецами посланных (Аллахом).
Вот им сказал Шу'айб: ■ "Ужель не побоитесь Бога?
Я - к вам посланник верный (от Него).
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
У вас награды я за это не прошу. ■ Поистине, моя награда - ■ Только у Господа миров.
Вы ж соблюдайте меру верно, ■ Не будьте из числа таких, ■ Кто (ближнему) чинит потери недомером,
И взвешивайте верными весами;
И не удерживайте от людей того, ■ Что им принадлежит по праву, ■ И не ходите по земле, нечестие творя.
Побойтесь (гнева вашего Владыки), ■ Кто сотворил и вас, и прежние народы!"
Они сказали: ■ "Ты - всего лишь из числа таких, ■ Кто (злыми) чарами опутан,
Ты - человек лишь, нам сравни, ■ И мы лжецом тебя считаем.
Вели упасть на нас кусочку неба, ■ Если ты правду говоришь!"
Господь мой знает лучше, - отвечал он, - ■ О том, что делаете вы.
И все ж они сочли его лжецом, ■ И их постигла (Божья) кара ■ В день пелены, (затмившей солнце), ■ Что кару Дня Великого явила им.
В этом, поистине, знамение (Господне), ■ Но большинство из них не веруют (в Него).
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Это - поистине, послание от Господа миров;
С ним снизошел Дух верный
На твое сердце, ■ Чтоб быть тебе в числе ■ Увещевающих (рабов Господних)
На языке арабском, ясном;
И несомненно, (есть свидетельство) о нем ■ В Писаниях, (что приходили) прежде.
Неужто им знамением не служит то, ■ Что ведают о нем Исраиля ученые мужи?
И если б ниспослали Мы его ■ На человека из другого племени иль рода
И он бы им зачитывал его (на языке иноплеменном), ■ Они бы не поверили в него.
Так в души грешников его Мы вводим!
Но не уверуют они в него, ■ Пока мучительную кару не увидят, -
Она постигнет их внезапно, ■ Они же знать о ней не знают.
(Когда падет она на них), они воскликнут: ■ "Не будет ли дана отсрочка нам, ■ (Чтобы раскаяться и обратиться к Богу)?"
Так неужели (в дерзости своей) ■ Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
Разве не видишь ты, ■ Что, если бы Мы дали им ■ На протяжении годов вкушать (земные блага),
А после этого пришло б к ним то, ■ Что обещали им, (от зла) увещевая, -
Их не спасли бы никакие (блага), ■ Что были им даны (Аллахом) ■ Во сласть (земного бытия)?
Мы ни один народ не погубили, ■ Не дав до этого наставника ему,
Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - ■ И в этом никогда Мы не были несправедливы (иль жестоки).
И не был он шайтанами ниспослан:
На это власть им не была дана, ■ И не способны они были это сделать, -
Ведь их не допускали даже слушать.
А потому другого бога ■ С Аллахом наравне не призывай, ■ Чтобы тебе не быть в числе таких, ■ Кто (Господом) наказан будет.
Увещевай твою ближайшую родню,
Простри крыло (душевной доброты и дружбы) ■ Над теми из уверовавших (в Бога), ■ Кто следует (одним путем) с тобой.
А если станут непослушны, то скажи: ■ "Я не ответственен за то, что вы творите!"
И уповай лишь на Того, ■ Кто милосерден и могуч (безмерно),
Кто зрит тебя, стоящего (в молитве),
Сменяя все позиции ее, ■ Средь тех, кто ниц склонился (пред Аллахом), -
Ведь слышит Он и знает (все)!
Не сообщить ли вам: ■ Нисходят на кого шайтаны?
На всякого лжеца и грешника они нисходят!
Они передают подслушанное ими, ■ Но большинство из них - лжецы.
Такими (могут быть безумные) поэты - ■ За ними следуют заблудшие (в невежестве своем).
Неужто ты не видишь, как они ■ В смятении по всем долинам бродят
И то, что речи их ■ (Заблудших) побуждают совершать такое, ■ Чего не совершают сами, -
Помимо тех, ■ Кто (в Господа) уверовал, и делает благое, ■ И в поминании Аллаха проводит долгие (часы); ■ И тех, которые умеют защищаться, ■ Когда на них без права нападут, - ■ И уж тогда напавшие несправедливо ■ Узнают, как (дела их) обратятся (против них)!
Та - Син. ■ Это знамения Корана - ■ Той Книги, что ясно (все толкует),
И Руководство, и благая Весть ■ Для всех уверовавших (в Бога),
Кто по часам молитву совершает, ■ Дает закат ■ И верит во вторую жизнь.
Для тех же, кто не верит в жизнь другую, ■ Мы разукрасили (нечестие) их дел, ■ И они бродят слепо (по земле).
Они - все те, кому (назначена) суровая расплата, ■ Кто в жизни будущей найбольшие потери понесет.
А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан ■ От Мудрого и Знающего (все)!
(Вы только вспомните), как Муса ■ Сказал семейству своему: ■ "Я чувствую присутствие огня. ■ Я принесу оттуда вам какую-либо весть иль головешку, ■ Чтоб вы могли согреться (у костра)".
Когда ж к огню он подошел, раздался голос: ■ "Благословен будь тот, кто на огонь пришел, ■ И то, что вкруг него, - благословенно! ■ Хвала Аллаху, Господу миров!
О Муса! Я, поистине, Аллах, ■ Могуч и мудр!
Брось посох свой!" ■ Когда увидел он, ■ Что взвился его посох змеем, ■ Отпрянул он назад ■ И не вернулся, (чтобы взять его). ■ (И тут вновь голос прозвучал): ■ "О Муса! Не бойся, - ведь в присутствии Моем ■ Все посланные Мною не испытывают страха.
А если кто-нибудь из них содеет зло ■ И после этого добром его заменит, - ■ Так Я, поистине, прощающ, милосерд!
Теперь за пазуху ты руку положи, ■ И она выйдет, белизной сверкая, ■ Без всякого вреда тебе ■ И как одно из девяти знамений, ■ Что Фараону и его народу явишь ты. ■ Они ведь, истинно, распутны!"
Когда же ощутимо и наглядно ■ Наши знамения пришли к ним, ■ Они сказали: "Это - явно колдовство!"
Из величания и зла ■ Они не приняли знаменья эти, ■ Хотя их души убедились в истинности их, - ■ Так посмотри, каков конец был тех, ■ Кто развращал (людские нравы), ■ (Внося нечестие и) порчу в них!
Мы одарили знанием Дауда и ■ (его сына) Сулеймана, ■ И они оба возгласили: ■ "Хвала Аллаху, Кто пристрастие Свое к нам проявил ■ Пред многими из верных слуг Своих!"
И стал наследником Дауда Сулейман, ■ И он сказал: ■ "О люди! Нас научили понимать язык пернатых ■ И даровали (долю) всех вещей, - ■ В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам)".
И к Сулейману были собраны все воинства его: ■ Из джиннов, воинов и птиц - ■ И разместились все (по назначению и виду).
Со временем, ■ Когда они пришли в долину муравьев, ■ Одна из муравьих сказала: ■ "О муравьи! (Скорее) прячьтесь по своим домам, ■ Чтоб Сулейман и воинства его ■ Не растоптали вас, сами того не замечая!"
Он улыбнулся, уловив значенье ее слов, ■ И, засмеявшись, обратился (к Богу): ■ "О Господи! Внушением вели мне благодарным быть ■ За все те блага и ту милость, ■ Которые родителям моим и мне Ты ниспослал, ■ И чтобы делал я добро, угодное Тебе. ■ Твоею милостью введи меня в число ■ Благочестивых слуг Твоих".
И он собрал на смотр птиц и молвил: ■ "Что ж это (здесь) не вижу я удода? ■ Иль он в числе неприлетевших?
Я накажу его суровым наказаньем ■ Или зарежу, если он не принесет ■ Серьезную причину (своего непоявленья)".
Удод же задержался ненадолго ■ И, (прилетев), сказал: ■ "Узнал я то, чего не знаешь ты. ■ Я прилетел к тебе от Сабы с верной вестью.
Нашел я женщину, что ими правит там. ■ Дарами (щедрыми) она наделена, ■ И у нее великий трон.
Нашел я, что она и люди (ее царства) ■ Вместо Аллаха солнце чтят. ■ Им Сатана дела их разукрасил ■ И уклонил с (Господнего) пути - ■ (Теперь) они прямой (стезею) не идут, -
Чтобы они (Единому) Аллаху не молились, ■ Который выявляет скрытое в земле и в небесах ■ И знает то, что вы скрываете (в душе), ■ И то, что вы являете открыто.
Аллах, - кроме Него, иного Бога нет, - ■ Господь Великого Престола!"
Посмотрим мы: ■ Сказал ты правду иль солгал, - ответил (Сулейман). -
Ступай с моим письмом и им доставь его, ■ Потом от них назад подайся ■ (И дай им время поразмыслить), ■ Чтоб посмотреть, как на него они ответят.
Она сказала: ■ "О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
Оно - от Сулеймана (и гласит): ■ "Бисми ляхи Аррахман Аррахим!
Против меня надменными и дерзкими не будьте, ■ Ко мне в смирении покорном приходите!"
Она сказала: ■ "О вельможи! Дайте суждение свое мне в этом деле, - ■ Пока не будете при мне вы, ■ Мне это дело не решить".
Они сказали: ■ "Наша сила велика, и обладаем мы великой мощью, ■ Но власть ведь у тебя (в руках); ■ Смотри же, (чтоб не ошибиться), ■ Какой приказ ты нам отдашь".
Она ответила: ■ "Цари, входя в (иноплеменную) страну, ■ Губят ее и разоряют, ■ А благороднейших из жителей ее ■ Лишают уважения и чести, - ■ Так поступают (все) цари.
Но я пошлю подарок им и посмотрю, ■ С чем посланные мною возвратятся".
Когда ж (ее посланец) к Сулейману прибыл, ■ Он сказал: ■ "Ужель хотите (подкупить) меня богатством? ■ Ведь то, что было мне даровано Аллахом, ■ Лучше того, что вам Он дал. ■ О да! Лишь вы способны тешиться подобными дарами!
А ты, (посланец), возвращайся к ним (и сообщи): ■ Мы приведем на них такое войско, ■ Против которого они не устоят; ■ В бесчестии изгоним их оттуда, - ■ (Лишенные всего), ничтожны они будут".
(Потом) он обратился (к подданным своим): ■ "Вельможи! Которые из вас ■ (Способны) принести мне трон ее, ■ Прежде чем явятся ко мне покорными они?"
(И тут) сказал Ифрит из джиннов: ■ "Тебе я принесу его, ■ Прежде чем ты покинешь свое место, - ■ Ведь я для этого силен и верен".
А тот, кто сведущ был в Писании, сказал: ■ "Тебе я принесу его, ■ Прежде чем дважды ты моргнуть успеешь". ■ Когда же он увидел этот трон ■ Твердостоящим перед ним, ■ Сказал он: ■ "Это - по милости Владыки моего, ■ Чтоб испытать меня: ■ Я буду благодарным иль неверным, - ■ Ведь тот, кто благодарен (Богу), - ■ Тот благодарен в пользу собственной души, ■ А кто (в неблагодарности своей) неверен (Богу), - ■ Так ведь свободен Бог от всяких нужд ■ И в щедрости Своей велик и милосерден!"
Вы измените ее трон, - он продолжал, - ■ И мы посмотрим: ■ Пойдет ли праведным путем она ■ Иль станет из числа заблудших!
Когда она (на место) прибыла, ее спросили: ■ "Это ли твой трон?" ■ "Как будто б он, - она сказала. - ■ Нам прежде было знание дано, ■ И стали мусульмане мы, ■ (Предавшись воле Бога)".
А почитание других богов, кроме Аллаха, ■ Свело ее (с Господнего пути), - ■ Она была ведь из неверного народа.
Ей было сказано: ■ "Войди в этот дворец!" ■ Когда ж она увидела его, ■ То приняла его за водяную гладь ■ И (подняла подол своих одежд), ■ Тем самым обнажив голень (ноги). ■ "Дворец сей вымощен ■ Хрустальною плитой", - сказал (ей Сулейман). ■ "О Господи! - она сказала. - ■ Я нанесла душе своей урон! ■ Теперь я вместе с Сулейманом ■ Предаюсь Аллаху, Господу миров!"
Мы к самудянам Салеха послали, брата их, ■ И он сказал: ■ "Аллаху поклоняйтесь!" ■ Они же разделились на две группы, ■ Враждующие меж собой".
И он сказал: ■ "О мой народ! Зачем спешите зло навлечь ■ Прежде, чем вам (даровано) благое? ■ Что ж вам не испросить прощения Аллаха, ■ Чтобы помиловал (Он) вас?"
Нам по (полету) птиц предвещано дурное от тебя ■ И тех, которые с тобой, - они сказали. ■ Предвестье ваших птиц - во власти ■ (Всемогущего) Аллаха, ■ И вы - народ, что, несомненно, ■ (Он задумал) испытать.
А были в городе том девять человек, ■ Которые на той земле нечестие творили, ■ Никак к благому не стремясь.
Они сказали: ■ "Клянитесь именем Аллаха друг пред другом, ■ Что ночью нападем тайком ■ На Салеха и все его семейство. ■ Потом же скажем мстителю его крови: ■ "Мы не были при гибели его семьи - ■ И правду говорим мы".
И стали они хитрость замышлять, ■ А Мы Свою задумывали хитрость; ■ Они ж об этом знать не знали.
И посмотри: каков конец был их задумкам! ■ Мы погубили их и их народ - всех до едина.
И вот такими стали их дома: ■ Разрушенными до основанья ■ За то, что они были нечестивы. ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто знает (суть Господней правды).
И Мы спасли лишь тех из них, ■ Которые, страшася гнева Бога, ■ В Него уверовали (всей душой).
И (также Мы послали) Лута, ■ И он сказал народу своему: ■ "Неужто станете вы делать мерзость, ■ Когда (ее греховность) вам видна?
Неужто в похотливом вожделении своем ■ Пойдете вы к мужчинам вместо женщин? ■ Сколь же невежественны вы! И как распутны!"
Ответом же его народа были лишь слова: ■ "Гоните Лута и его семью из вашего селенья, - ■ Ведь это люди, что желают целомудрие блюсти".
Но Мы спасли его и всю его семью, кроме жены, ■ Которой Мы определили позади остаться.
На них пролили Мы дождем ■ (Из серы, о'гня и каменьев), ■ И был зловещ и пагубен дождь тех, ■ Кто был увещеваем, (но не внял).
Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир ■ Над теми из служителей Его, ■ Которых Он избрал Своей угодой! ■ Лучше Аллах иль те, ■ Кого вы в соучастники Ему придали?"
Тот ли, Кто создал небеса и землю ■ И воду с неба вам низвел? ■ Ею взрастили Мы сады, ■ Что (радуют) своею красотой и блеском, - ■ А вам взрастить деревья в них ■ Совсем бы было не под силу, - ■ Или с Аллахом наравне есть бог другой? ■ О да! Это - народ, что уклонился (от Господней правды)!
Тот ли, Кто сделал землю твердой, ■ Пригодною для проживания на ней ■ И проложил в ней русла рек, ■ Устроил горные твердыни, ■ Прочно стоящие в недвижности своей; ■ Между (солеными) морями ■ И (пресною водою) рек ■ Установил (незримую) преграду, - ■ Или с Аллахом наравне есть бог другой? ■ О нет! Не знает большинство из них ■ (Господней правды)!
Тот ли, Кто внемлет обездоленному в жизни, ■ Когда к Нему взывает он, ■ И избавляет от страданий, ■ И землю вам наследовать дает? ■ Или с Аллахом наравне есть бог другой? ■ Мало вы помните (о щедрости Господней)!
Тот ли, Кто вам указывает путь ■ Во мраке на земле и в море, ■ Кто благовестниками ветры шлет, ■ Прежде чем милостью Своей ■ (Пролить дождем на вашу землю)? ■ Или с Аллахом наравне есть бог другой? ■ Аллах выше того, чтоб в равные Ему ■ Другие божества вы призывали!
Иль Тот, Кто произвел первичное творенье ■ И, обратив его потом в небытие, ■ Воссоздает его опять; ■ Кто вам дает потребное для жизни с неба и земли? ■ Так что ж - ■ С Аллахом наравне есть бог другой?" ■ Скажи: "Если вы правду говорите, ■ Представьте доказательства свои!"
Скажи: "Никто другой, кроме Аллаха, ■ Не знает скрытого на небесах и на земле; ■ И им неведомо, ■ Когда они воскрешены (на Суд Господень) будут.
О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - ■ О да, они касательно ее колеблются в сомненьях, - ■ О да, слепы они (в неверии своем)!
И говорят неверные: ■ "Ужель когда мы станем прахом - ■ И мы, и наши праотцы, - ■ Неужто (к жизни вновь) воскрешены мы будем?
Это уже нам обещали, ■ А прежде - нашим праотцам. ■ Это - всего лишь сказы первых".
Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, ■ Каков конец был тех, кто преступил ■ (Пределы, установленные Богом)".
И ты, (о Мухаммад!), не огорчайся из-за них. ■ Пусть их коварные уловки ■ Стеснением тебе не давят грудь.
И говорят (неверные): ■ "Когда исполнится эта угроза, ■ Если (о ней) вы правду говорите?"
Скажи: "Возможно, уже вслед за вами идет что-либо из того, ■ С чем вы торопите (к свершенью)".
Поистине, Господь твой к людям благ, ■ Но большинство из них неблагодарны.
И, истинно, Господь твой знает, ■ Что кроется у них в груди, ■ Что напоказ они являют.
Нет ничего сокрытого на небе и земле, ■ Чего б не значилось в (Господней) ■ Книге (уложений).
Этот Коран, поистине, сынам ■ Исраиля толкует ■ Большую часть того, в чем разошлись они.
И, несомненно, он - (Господне) руководство ■ И милость тем, кто (Богу) предался.
Господь твой, истинно, Своим судом ■ Меж ними разрешит (все споры), - ■ Поистине, в величии Своем могуч Он и всеведущ!
Так уповай же на Аллаха, - ■ Ведь ты уже у явной Истины стоишь.
Поистине, ты мертвых не заставишь слышать, ■ Ты не заставишь и глухих ■ Услышать зов (к Господней правде), ■ Когда они, (к тебе) спиною обратясь, уходят.
И ты не выведешь на путь прямой слепых, ■ (Удерживая их) от заблужденья. ■ Лишь тех заставишь слушать ты, ■ Кто верует в знаменья Наши ■ И воле Божьей предался.
Когда ж исполнится над ними Слово, ■ Мы (на неверных) зверя выведем из-под земли, ■ И будет говорить он с ними - ■ Людьми, что не имели твердой веры ■ В (Господню суть) знамений Наших.
В тот День, ■ Когда Мы соберем из каждого народа ■ Толпу из тех, кто ложными знаменья ■ Наши счел, ■ И их распределим (по степени греха),
Пока они (пред Богом) не предстанут, ■ И Он им скажет: ■ "Ужель сочли за ложь знамения Мои ■ Лишь потому, что знанием своим их не постигли, ■ Иль чем (еще) вы занимались?"
Тогда исполнится над ними Слово - ■ За то, что были злочестивы, ■ И ни единый звук не издадут они.
Ужель не видели они, ■ Что Мы установили ночь, ■ Чтоб (в темноте) ее они почили, ■ А день устроили, чтоб дать им свет (для бденья)? ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Которые уверовали (в Бога).
В тот День, ■ Когда раздастся трубный глас, ■ Объяты страхом будут те, ■ Кто в небесах, и те, кто на земле, ■ Кроме таких, кого желанием Своим (освободит) Аллах, ■ И все придут к Нему в смирении покорном.
И ты увидишь, что громады гор, ■ В недвижности которых ты был так уверен, ■ Пойдут, как ходят облака, ■ По мановению Аллаха, ■ Кто учредил во всем (порядок) совершенный, - ■ Поистине, Он сведущ обо всем, что делаете вы.
Кто явится (к Нему) с добром, ■ (В награду) большее добро (получит), ■ В тот День (освободят) их от любого страха.
А те, которые придут с дурным, ■ Лицом в Огонь поверженными будут, - ■ Не по делам ли вашим воздается вам?
(Скажи): "Мне Богу града этого ■ Повелено служить и поклоняться, ■ Кто осенил его запретом (для греха) ■ И Кто владеет всем, (что суще), ■ И мне повелено Ему предаться
И читать Коран". ■ И тот, кто встанет на стезю прямую, ■ Себе на благо это совершит, ■ А тем, кто уклонится в заблужденье, ■ Скажи: "Я только вас могу предостеречь".
И (далее) скажи: "Хвала Аллаху! ■ Он скоро явит вам знамения Свои, ■ И вы их (сразу сможете) узнать, - ■ Ведь в небрежении Господь ваш не бывает ■ К тому, что делаете вы!"
Та - Син - Мим.
Сие - айаты Книги, ■ Что ясно разъясняет и толкует все.
Мы в истине тебе изложим ■ Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне ■ Для наставления уверовавших (в Бога).
Поистине, (неверный) Фараон ■ В земле (Египетской) гордынею вознесся ■ И разделил на части ее люд, ■ Одну из них подвергнув угнетенью: ■ Он убивал их сыновей, ■ В живых лишь женщин оставляя, - ■ Он был, поистине, из злочестивых.
Мы пожелали милость оказать ■ Тем, кто на той земле был угнетен, - ■ Имамами их сделать (для народов) ■ И дать в наследство (обетованную землю);
На той земле их мощью укрепить, ■ А Фараону, и Хаману, и войскам явить такое, ■ Чего они от них так опасались.
И вот Мы матери (младенца) Мусы ■ Внушением (Свое веление) открыли: ■ "Корми младенца своего! ■ Когда же за него ты убоишься, ■ Брось его в море и не бойся. ■ Пусть не мрачит тебя печаль - ■ Мы возвратим его тебе ■ И сделаем посланником (Своим к его народу)".
И подобрали (люди из) семейства Фараона ■ (Корзину из реки с младенцем) Мусой, ■ Чтобы (со временем) для них ■ Врагом он оказался и напастью, - ■ Ведь Фараон, Хаман и их войска ■ Распутны были и грешны.
И вот жена его сказала: ■ "Это - услада глаз и для тебя, и для меня, - ■ Не предавайте его смерти! ■ Быть может, он (со временем) нам пользу принесет ■ Иль мы за сына его примем". ■ Тогда не ведали они (о замысле Господнем).
Наутро ж (горькой) пустотой ■ Наполнилося сердце матери (младенца), ■ И выдала б она его (происхожденье), ■ Если бы Мы не укрепили ее сердце, ■ Чтоб быть ей из уверовавших (в Бога).
Следуй за ним! - она сестре его сказала, ■ И издали следила та за ним, - ■ Они ж) об этом (ничего) не знали.
Мы воспретили ему грудь кормилиц, ■ (Пока к ним не пришла его сестра и не) сказала: ■ "Не указать ли вам семейство дома, ■ Которое вскормИт его для вас ■ И позаботится о нем надежно?"
Так матери его Мы возвратили, ■ Чтобы утешились ее глаза, ■ Чтоб не печалилась она и знала, ■ Что нерушимо обещание Аллаха, - ■ Но большинство из них, (не веруя), (того) не знает!
Когда он зрелости достиг и телом возмужал, ■ Его Мы одарили мудростью и знаньем, - ■ Так Мы вознаграждаем тех, кто делает добро.
(Однажды) в город он вошел в такое время, ■ Когда (объятые досугом) жители его ■ Не обратили на него вниманья. ■ Там он увидел двух дерущихся мужчин: ■ Один был из его народа, ■ Другой же - из врагов его. ■ И человек его народа к нему о помощи воззвал ■ Против того, кто был ему враждебен. ■ И кулаком ударил его Муса и убил его. ■ (Опомнившись от гнева своего), сказал он: ■ "Все это - дело Сатаны! ■ Он - несомненно, явный враг, ■ Что с верного пути сбивает".
И он взмолил: ■ "О мой Господь! Я зло навлек на собственную душу. ■ Прости же мне (мой грех)!" ■ Аллах простил ему, - ■ Ведь милосерд Он и прощающ!
И он сказал: ■ "О мой Господь! За то, что Ты был благ ко мне, ■ Я никогда пособником не буду ■ Тому, кто преступает (твой Закон)".
Наутро (вновь) отправился он в город, ■ Объятый страхом и пугливо озираясь. ■ Вдруг тот, кто накануне звал его на помощь, ■ Вновь громким криком стал его на помощь звать. ■ "(Я вижу), ты задирист и сварлив", - ответил Муса.
И все ж, когда он захотел ■ Своею силой усмирить врага для них обоих, ■ (Ему) сказал (задира соплеменник): ■ "Не хочешь ли теперь меня ты погубить, о Муса, ■ Как погубил вчера (другую) душу? ■ Ты хочешь только быть тираном на земле, ■ А быть добротворящим, видимо, не хочешь".
И вот из отдаленной части града ■ Явился быстрым бегом человек И молвил: ■ "Муса! Вельможи о тебе совет ведут, ■ Чтоб (за погубленную душу) ■ Тебя погибели предать. ■ Покинь сей град! ■ Это - тебе совет мой добрый".
И он покинул этот град, ■ Объятый страхом и пугливо озираясь. ■ И возмолил: ■ "О Боже мой! Спаси меня от злочестивого народа!"
И вот когда направился он в сторону Мадйана, ■ Сказал он: "Может быть, Господь ■ Меня направит на стезю прямую".
Когда пришел он к питьевым местам Мадйана, ■ Он там нашел толпу людей, ■ Которые (стада свои) поили, ■ А в стороне от них увидел двух девиц, ■ Что отогнали в сторону (свой скот). ■ Он (их) спросил: ■ "В чем ваше дело?" ■ Они ответили (ему): ■ "Мы напоить (наш скот) не можем, ■ Пока не отойдут (все пастухи), ■ А наш отец - глубокий старец".
Он напоил (их скот) для них, ■ Потом же удалился в тень и молвил: ■ "О Господи! Я, истинно, нуждаюсь в благе, ■ Что Ты ниспосылаешь мне сейчас".
Потом одна из этих (двух девиц) ■ Пришла к нему стыдливою походкой ■ И сказала: ■ "Тебя отец мой приглашает, ■ Чтобы тебе награду дать за то, ■ Что напоил ты (скот) для нас". ■ Когда же Муса к ним пришел ■ И (старцу) рассказал историю свою, ■ (Старец) сказал: ■ "Не бойся ничего! Освободился ты от злочестивого народа".
И тут одна из (дочерей его) сказала: ■ "Отец, возьми его к себе на службу: ■ Лучший из тех, кого ты можешь взять, - ■ Тот, в ком есть сила ■ И кому (ты можешь) доверять".
(Старец) сказал: ■ "Хочу я выдать замуж за тебя ■ Одну из этих (дочерей моих) ■ На том условии, что ты ■ Служить мне будешь восемь лет, ■ А если в десять лет ты завершишь свой срок, ■ Так это будет твоей (доброй волей), - ■ Я не хочу стеснять тебя. ■ Ты праведным всегда меня найдешь, ■ Если на то будет угода Бога".
Пусть будет так меж мною и тобой, - ответил Муса. - ■ Какой бы срок из этих двух ■ Мне (ни пришлось) бы выполнять, ■ Ко мне обид ты предъявлять не должен, ■ И будет поручителем Аллах ■ Тому, о чем сейчас мы говорим.
Когда же Муса завершил свой срок, ■ Он со своей семьей отправился в дорогу. ■ (В пути) он вдруг на стороне горы огонь заметил. ■ Он молвил: ■ "Оставайтесь здесь! Я чувствую присутствие огня. ■ Я принесу оттуда вам ■ Какую-либо весть иль головешку, ■ Чтоб вы могли согреться (у костра)".
И вот когда он подошел к нему, ■ То с правой стороны долины, ■ Из глубины кустарника благословенной рощи, ■ К нему раздался глас: ■ "О Муса! Я - Аллах, Господь миров!
Брось посох свой!" ■ Когда увидел он, ■ Что его посох змеем взвился, ■ Отпрянул он назад, ■ (Боясь) за ним вернуться. ■ (И тут опять раздался глас): ■ "О Муса! Подойди сюда! Не бойся, - ■ Ведь ты - из тех, кто в безопасности (отныне).
Теперь за пазуху ты руку положи, ■ И она выйдет, белизной сверкая, ■ Без всякого вреда тебе. ■ Теперь, оставив страх, ■ Прижми к себе свое крыло. ■ (Твой посох и рука) от Бога твоего ■ Двумя свидетельствами будут ■ Для Фараона и его вельмож, - ■ Они, поистине, народ распутный".
О Господи! - ответил Муса. - ■ Убил я душу (одного) из них, ■ И я боюсь: они меня погубят.
Мой брат Харун красноречивее меня в своих речах. ■ Пошли его помощником со мной, ■ Чтобы мою правдивость подтвердить. ■ Поистине, боюсь я, что лжецом меня они сочтут.
Мы твою силу (силой) брата подкрепим, - ■ (Господь ему) ответил. - ■ И вам дадим такую власть, ■ Что никогда они достичь не смогут ■ (Возможностей) знамений Наших. ■ Восторжествуют только вы и те, ■ Которые последуют за вами.
Когда пришел к ним Муса ■ С ясными знаменьями от Нас, ■ Они сказали: ■ "Это - только колдовство, ■ Измышленное (Мусой и Харуном), - ■ Мы ни о чем подобном не слыхали ■ Средь наших праотцев былых (времен)".
Муса сказал: "Господь мой знает лучше, ■ Кто с Руководством от Него приходит, ■ Кому - найлучшая последняя обитель, - ■ Ведь нечестивым, истинно, во благе не бывать".
О знать моя! - ответил Фараон. - ■ Для вас не знаю я другого бога, ■ Помимо самого себя. ■ Хаман, зажги мне (печь), ■ (Чтобы обжечь кирпич) из глины, ■ И башню (из него) устрой, ■ Чтоб к Богу Мусы мне подняться, - ■ Ведь я считаю: (Муса) - лжец!
И дерзко возгордились на земле ■ И он, и воины его - ■ Без истинного права (от Аллаха)- ■ И думали, что к Нам возвращены не будут.
А Мы его и воинов его ■ Схватили и повергли в море, - ■ Смотри, каков конец был злочестивых!
И Мы их сделали имамами, зовущими к Огню, ■ И в Судный День им помощи не будет, -
Мы их проклятием сопроводили в этом мире, ■ И им в День Воскресения (на Суд) быть среди тех, ■ Кто не допущен будет (к милости Аллаха).
Мы даровали Мусе Книгу ■ После того, как истребили поколенья древних, ■ Чтобы ее знаменья стали для людей ■ Наглядными примерами (от Нас) ■ И как водительство (по жизненной стезе) ■ И милосердие (от Нас), ■ Чтобы они могли (над этим) поразмыслить.
И не было тебя на западном краю (долины Тува), ■ Когда определили Мы посланничество Мусе, - ■ Свидетелем (тому) ты не был.
Но Мы произвели (другие) поколенья, ■ И долгою была их жизнь. ■ Средь обитателей Мадйана не было тебя, - ■ Чтоб им читать знаменья Наши, ■ Мы посылали (увещателей) для них.
Ты не был и у стороны Горы, ■ Когда Мы (к Мусе) там воззвали; ■ Но (ныне) милостью от Бога твоего ■ Ты послан, чтоб нести увещевание народу, ■ К которому посланник до тебя не приходил, - ■ Чтобы они могли (над этим) поразмыслить.
(И если бы тебя Мы не послали), ■ Коснись их бедствие (по Нашей воле) ■ За то, что предварили им деяния их рук, ■ Они сказали бы: ■ "Господь наш! Что же посланника ■ Ты не направил к нам? ■ Твоим знаменьям следовали б мы ■ И стали среди тех, которые уверовали (в Бога).
Когда же Истина от Нас явилась им, ■ Они сказали: ■ "Что ж не даровано ему того же, что и Мусе?" ■ Неужто не отвергли они то, ■ Что Мусе было передано прежде? ■ "Два колдовства, - они сказали, - ■ Взаимно помогающие (нас околдовать). ■ Мы ни во что (подобное) не верим".
Скажи: "Так принесите Книгу от Аллаха, ■ Что будет лучшим вам водительством, чем эти, ■ И буду следовать я ей, ■ Если вы правду говорите".
И коль они ответить не сумеют, ■ То знай: они лишь следуют своим страстям. ■ А есть ли более заблудшие, чем те, ■ Кто следует своим страстям ■ Без руководства от Аллаха? ■ Поистине, неправедных людей ■ Прямым путем Аллах не направляет!
(Сейчас) Мы Слово довели (до их ушей и глаз), ■ Чтоб им их образумить.
Ведь те, которым Мы послали ■ Книгу до него, ■ Поверили в него
И говорят, когда его зачитывают им: ■ "В него уверовали мы. ■ Он - Истина, сошедшая от нашего Владыки. ■ Мы были мусульманами и раньше".
Таким будет дарована награда дважды: ■ За то, что были терпеливы и смиренны, ■ За то, что отстраняют зло добром ■ И подать правят из того, чем Мы их наделили.
Едва услышав речь пустую, ■ Они от этого уходят, говоря: ■ "У нас - свои дела, у вас - свои. ■ Мир вам! В нас нет стремленья находиться ■ Среди невежд (в Господнем Слове)".
Не ты ведешь прямым путем ■ Того, кто люб (твоей душе и сердцу). ■ Аллах ведет того, кого Своим желанием сочтет, - ■ Он лучше знает тех, ■ Кто следует прямой стезею.
Они сказали: ■ "Если бы (Господнему) уставу ■ С тобою вместе следовали мы, ■ Нас вырвали б из нашей же земли". ■ Ужель не утвердили Мы за ними ■ Надежный и священный (Храм)? ■ К нему текут плоды всех (благ) - ■ Как Наш надел (им в этой жизни). ■ Но большинство из них (того) не знает!
О, сколько ж погубили Мы селений, ■ Что горделиво ликовали в изобилии их жизни! ■ И вот жилища их - полупустынны, ■ И Мы - наследники (всему, чем тешились они).
Не погубил Господь твой ни единого селенья, ■ Пока к ним в главное скопление людей ■ Не был направлен Наш посланник, ■ Читающий знаменья Наши. ■ Мы не губили ни единого селенья без того, ■ Чтоб обитатели его неправедными были.
И чем бы вас ни жаловали Мы, ■ Сие - лишь (преходящие) украсы ■ И достоянье ближней жизни. ■ А то, что у Аллаха, - длительней и краше. ■ Ужель не станете разумны?
Сравни ли тот, ■ Кому благой обет Мы дали - ■ И, истинно, он встретит (исполнение) его, - ■ Тому, кому дары Мы дали в ближней жизни ■ И кто потом, в День Воскресения (на Суд), ■ К Нам будет приведен среди других ■ (Для понесенья наказанья)?
В тот День (Господь) к ним воззовет и скажет: ■ "Где "сотоварищи" Мои, ■ Которых вы себе измыслили (для почитанья)?"
И скажут те, над коими (Господне) ■ Слово оправдалось: ■ "Господь наш! Это - те, которых заблудили мы ■ (Лишь) потому, что сами были в заблужденье. ■ Мы пред Тобой свободны (от греха их) - ■ Ведь чтили (на земле) они не нас, ■ (А свои собственные страсти)!"
Им скажут: "Призовите сотоварищей своих, ■ (Которых прочили вы Богу)!" ■ Они их призовут, но те им не ответят. ■ И вот тогда увидят наказание они, ■ (И возопят в отчаянье их души): ■ "О, если б они шли прямым путем, ■ (Нам не пришлось бы в смертных муках изнывать)!"
В тот День ■ К ним воззовет Господь и скажет: ■ "Каков был ваш ответ посланникам Моим?"
Но будут в этот День неясны и туманны их ответы; ■ У них не будет сил ■ Друг друга расспросить и попросить подмоги, ■ (Чтобы Всевышнему ответить).
А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, ■ Уверовал и доброе творил, - ■ Тем, несомненно, пребывать среди таких, ■ Кому (назначено) блаженство.
Господь твой (мудростью) желанья Своего ■ Творит (во благо) и (на благо) избирает. ■ Нет выбора у тех, ■ (Кто в соучастники Ему навязан ими). ■ Хвала Ему! Превыше Он того, ■ Что в соучастники Ему они придали.
Господь твой знает, ■ Что скрывается в их душах ■ И что они являют напоказ.
А Он - Аллах, (Господь Единый), ■ И нет иного божества, кроме Него. ■ Ему - хвала и в первой, и в последней (жизни). ■ Ему - верховное решение (всех дел), ■ И лишь к Нему вы возвратитесь.
Скажи: "Подумайте - если б Аллах ■ Прострил над вами нескончаемую Ночь ■ До Воскресения (на Суд), ■ Какой бы бог, кроме Него, ■ Вам смог бы принести (сиянье) света? ■ Ужель не слышите (не внемля)?"
Скажи: "Подумайте - если б Аллах ■ Прострил над вами бесконечный День ■ До Воскресения (на Суд), ■ Какой бы бог, кроме Него, ■ Вам даровал бы ночь, чтоб в ней почить? ■ Ужель не видите (не внемля)?"
От милости Своей ■ Он сотворил вам Ночь и День, ■ Чтоб (в темноте) ночи почить вам (безмятежно), ■ А в (свете) дня - Его благоволения искать ■ И чтобы вы могли быть благодарны".
В тот День Господь к ним воззовет и скажет: ■ "Где "сотоварищи" Мои, ■ Которых вы себе измыслили (для почитанья)?"
Мы призовем свидетеля из каждого народа ■ И скажем: "Представьте доказательство свое!" ■ Тогда узнать им (предстоит), ■ Что Истина - лишь в ведении Бога; ■ Покинут их те (божества), ■ Которых измышляло их воображенье.
К'арун, поистине, был из народа Мусы, ■ Но он злодействовал жестоко против них. ■ И Мы его таким богатством одарили, ■ Что (вес) ключей (от закромов его) ■ Составил бы тяжелый груз ■ Для целой группы силачей. ■ И вот сказал ему народ его: ■ "Не радуйся и не гордись хвастливо, ■ (Храня свои богатства под замком). ■ Аллах не любит тех, которые (Его дарами) ■ Сладятся (в одиночку, с ближним не делясь).
А с помощью того, что даровал тебе Аллах, ■ Стремись к обители последней (жизни) ■ И своей доли в этой жизни не забудь - ■ Добротвори к другим в такой же мере, ■ В какой Аллах добротворил к тебе, ■ И не стремись на сей земле нечестие посеять, - ■ Аллах, поистине, не любит тех, ■ Кто сеет (на земле) нечестие и смуту".
(К'арун) сказал (им): ■ "Все, что мне дано, ■ Я получил по собственному знанью!" ■ Неужто он не знал того, ■ Что погубил Аллах и до него ■ Из многих поколений тех, ■ Кто своей мощью и накопленным богатством ■ Превосходил его (во много раз)? ■ Но грешники за их грехи ■ Не сразу будут призваны к ответу.
И важно шествовал (К'арун) ■ Среди людей своей (общины) ■ Во (всей красе) своих убранств, ■ И восклицали те, (которые в невежестве своем) ■ Желали благ земного мира: ■ "О, если б нам было дано ■ То, что даровано К'аруну! ■ Он, истинно, великого надела обладатель".
Но те, кто наделен был знанием, сказали: ■ "О, горе вам! Награда Господа ведь лучше ■ Для тех, кто верует и делает добро. ■ Но возымеют ее те, ■ Кто терпелив и стоек (в своей вере)".
(Разверзли) землю Мы и повелели ей ■ Его жилище поглотить, его (и все его добро), - ■ И с ним не оказалось никого, ■ Кто б от Аллаха защитил его, ■ И не был он средь тех, которые спаслись, ■ (Господней помощью хранимы).
А уж наутро те, ■ Которые, (завидуя ему), еще вчера желали его места, ■ Говорили: "Горе (им)! ■ Аллах надел Свой ширит или мерой раздает ■ Тем из служителей Своих, ■ Кого сочтет Своим желаньем. ■ Не будь к нам милосердия Аллаха, ■ Земля бы поглотила нас. ■ О, горе (им)! ■ Неверным, истинно, не знать ■ (Господней) благодати!"
(Усладу же) последнего жилища ■ Дадим Мы тем, кто не желает ■ Величаться на земле или нечестие там сеять! ■ И лишь за теми, кто благочестив, ■ Конечная (услада Рая).
Тот, кто творит добро, ■ В награду лучшее получит, чем оно. ■ А тем же, кто творит дурное, ■ Аллах воздаст (по соответствию) их дел.
Поистине, ведь Тот, Кто сей Коран ■ Вменил в обязанность тебе, (о Мухаммад!), ■ Вернет тебя к конечному приходу (зрить Свой лик). ■ Скажи: "Господь мой лучше знает тех, ■ Которые приходят с Руководством, ■ И тех, кто в явном заблужденье".
Ты не надеялся, что эта Книга ■ Будет ниспослана тебе ■ Иначе, как Господня благость,- ■ А потому не становись заступником неверных.
И пусть ничто не отвратит тебя ■ От (святости) Господних откровений, ■ Когда они тебе уже предстали. ■ Зови (людей) к Владыке своему ■ И (в равные Ему) других богов не прочь!
Не призывай с Аллахом наравне другого бога, - ■ Кроме Него, иного бога нет; ■ Все гибнет, кроме Его лика, ■ Ему - Верховное решение всего, ■ И лишь к Нему вы все вернетесь.
Алеф - Лям - Мим.
Неужто полагают люди, ■ Что, если они скажут: ■ "Веруем мы (в Бога)", ■ Их не подвергнут испытаниям (на верность этих слов)?
Мы испытали тех, кто был до них. ■ И несомненно ведомы Аллаху ■ Те, что правдивы (среди них), ■ И те, (уста которых) лживы.
Неужто те, кто злодеяет, ■ Считают, что сумеют Нас опередить? ■ Насколько ж плОхи их сужденья!
А тот, кто чает встречи с Богом, - ■ Так ведь, поистине, уж близится предел, что Им определен, - ■ Он слышит (все) и знает (обо всем)!
И кто усердствует на промысле Господнем, ■ Усердствует на благо собственной душе, - ■ Аллах свободен от нужды в мирах, ■ (Которые Он Сам же создал).
А тем, кто верует и доброе творит, ■ Сотрем Мы все их прегрешенья ■ И воздадим по соответствию их лучших дел.
Мы завещали человеку ■ Добротворить родителям своим. ■ Но если станут принуждать они тебя ■ Мне в "сотоварищи" призвать такое, ■ О чем ты знания (из Божьих ■ Откровений) не имеешь, ■ Не повинуйся (в этом деле) им. ■ Ко Мне вернетесь вы, и Я вам возвещу ■ Всю (суть) того, что вы творили.
А тех, кто верует и доброе творит, ■ Введем Мы в братство тех, ■ Которым (пребывать) во благе.
Среди людей есть те, что говорят: ■ "Мы веруем в Аллаха!" ■ Когда ж в Господнем деле их беда коснется, ■ Как испытание людей (на стойкость в вере), ■ Они ее за гнев Аллаха выдают. ■ Когда ж Господня помощь ниспадет и с ней победа, ■ "Мы были с вами", - говорят они. ■ Ужель Аллах не знает лучше, ■ Что кроется в сердцах Его миров?
И несомненно Господу известны ■ Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
И те, кто не уверовал (в Аллаха), верующим говорят: ■ "Вы следуйте по нашему пути, ■ И понесем грехи мы ваши на себе!" ■ Но ничего из их грехов они не понесут - ■ Лжецы они, и только!
Нести им бремя собственных (грехов) ■ И груз (грехов за совращение душ ближних), ■ Что ляжет грузом на их груз. ■ В День Воскресения их спросят ■ За (ложь всего) измышленного ими.
Послали Нуха Мы к его народу; ■ Среди него он пробыл без пятидесяти тысячу годов. ■ Но их постиг потоп, ■ Когда (в неверии своем) в грехах они погрязли.
И Мы спасли его и тех, что были на ковчеге, ■ И сделали его знаменьем для миров.
(Послали) Ибрахима (Мы к его народу), ■ И он сказал народу своему: ■ "Аллаху поклоняйтесь! ■ (В деяниях своих) страшитесь Его гнева. ■ Сие есть лучшее для вас, ■ Если еще в вас живо разуменье.
Вы чтите идолов с Аллахом наравне, ■ Выдумывая ложь (при этом), ■ Они ж - кого вы наравне с Аллахом чтите - ■ Для вас ничем потребным (в этой жизни) не владеют. ■ А потому потребное себе ■ Испрашивайте вы лишь у Аллаха ■ И благодарствуйте (в молитвах) лишь Его - ■ К Нему лежит и ваше возвращенье".
А если вы сочтете это ложью, ■ Так ведь считали его ложью ■ Народы, жившие до вас, ■ И на посланнике (лежит) ■ Лишь передача ясная (Господних Откровений).
Ужель они не видят, как Аллах ■ Вершит первичное творенье, ■ Потом его, в небытие повергнув, ■ Вновь воссоздает, - ■ Это для Господа, поистине, легко!
Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите: ■ Как произвел Аллах начальное творенье, ■ Так и конечное творенье Он произведет, - ■ Поистине, над всем - могущество Аллаха!
Наказывает Он иль милует Своей угодой ■ (По справедливости) желанья Своего - ■ К Нему лишь будете вы все возвращены.
И (никогда) ни на земле, ни в небесах ■ Вам не расстроить (замыслов ■ Господней Воли). ■ Кроме Аллаха, покровителя вам нет ■ И нет помощника иного".
А те, которые не веруют в знамения Аллаха ■ И отвергают встречу с Ним, (считая ее ложью), ■ Отчаялись найти Господню милость, - ■ Для них - мучительная кара!
Ответом же народа (Ибрахиму) было: ■ "Убейте вы его или сожгите!" ■ Но спас его Аллах из пламени огня, - ■ В этом, поистине, знамение для верных.
И он сказал: ■ "Вы идолов себе призвали ■ Для почитания с Аллахом наравне ■ Из проявления земной приязни. ■ Потом, в День Воскресения (на Суд), ■ Вы отречетесь друг от друга ■ И станете друг друга проклинать. ■ Огонь убежищем вам станет, ■ И не окажет помощь вам никто".
И Лут уверовал в него. ■ "Я оставляю свой очаг, - сказал он, - ■ И к моему Владыке прибегаю, - ■ Он, истинно, могущ и мудр!"
И даровали (Ибрахиму) Мы Исхака и Йакуба, ■ В его потомстве основав ■ Пророчество и Книгу (Откровений); ■ Ему награду в этом мире жаловали Мы, ■ В другом - ему, поистине, средь праведников быть.
(Послали) Лута (Мы к его народу), ■ И он сказал: ■ "Вы, истинно, творите мерзость, ■ Которой ни один (народ) миров до вас ■ Еще не предавался.
Неужто вы и впрямь ■ К мужчинам (в своей похоти) идете? ■ Бесчинствуете на больших дорогах ■ И беззаконие творите, ■ Когда (даете суд) в собраниях своих?" ■ Ответом же его народа были лишь слова: ■ "Сведи на нас Господню кару, ■ Если ты правду говоришь!"
Лут возмолил: ■ "О Боже! Окажи мне помощь против распутного народа!"
И вот, когда с благою Вестью ■ Пришли посланцы Наши к Ибрахиму, ■ Они сказали: ■ "Мы погубим (распутных) обитателей тех мест, - ■ Они, поистине, в грехе погрязли".
Им (Ибрахим) ответил: ■ "Там же Лут!" ■ "Нам лучше знать, кто там, - они сказали. - ■ Спасем его мы и его семью, ■ Кроме жены его, (что не уверовала в Бога), ■ Которой (надлежит) остаться там".
Когда пришли посланцы Наши к Луту, ■ Он опечалился за них, и мощь его ослабла. ■ "Не бойся ты и не тревожься! - молвили они. - ■ Спасем тебя мы и твою семью, ■ Кроме твоей жены, которой (надлежит) остаться".
Мы кару с неба низведем ■ На жителей селений этих ■ За то, что были так распутны.
Мы от (событий) тех (времен) ■ Знаменье ясное оставили для тех, ■ Которые разумны.
К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, ■ И он сказал: ■ "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! ■ Страшитесь Дня Последнего (Суда) ■ И не творите злодеяний на земле, ■ Сея на ней нечестие и смуту".
Они ж сочли его лжецом, ■ За что постигла их Господня кара, ■ И уж наутро в собственных домах ■ Они поверженными ниц лежали.
И (за подобные грехи) ■ Мы кару на адитов низвели ■ И на людей Самуд. ■ И по (остаткам) их жилищ ■ Вам ясны (судьбы тех народов). ■ Им Сатана дела их разукрасил ■ И свел с (Господнего) пути, - ■ А были ведь они так проницательны и так разумны!
(Мы кару низвели и) на К'аруна, Фараона и Хамана. ■ Пришел к ним с ясными знамениями Муса, - ■ Они же возгордились на земле, ■ Но не сумели Нас опередить ■ (И избежать ответной кары):
Мы всех их наказали за их грех. ■ Против одних обрушили мы шквал камней, ■ Других зловещим воплем поразили, ■ А (под ногами грешников) других ■ (Разверзли) землю Мы ■ (И повелели ей) их поглотить, ■ Других же потопили Мы. ■ Их не Аллах обрек на все эти ненастья - ■ На них их обрекли деяния их рук.
Те, кто себе, кроме Аллаха, ■ Других помощников призвал, ■ Подобен пауку, что дом себе устроил, - ■ Но есть ли дом слабее дома паука! ■ О, если б они знали (суть вещей)!
Аллаху, истинно, известно ■ Все то, к чему они, кроме Него, взывают, - ■ Поистине, Он мудр и могуч!
Вот притчи, что Мы людям предлагаем, ■ Но внемлют им лишь те, кто сведущ.
Аллах воздвиг небесный свод и землю ■ По Истине (Господнего Творенья). ■ В этом - знамение для тех, ■ Кто (всей душой) уверовал (в Него).
Читай им то, ■ Что из Писания тебе внушением открыто. ■ Выстаивай молитву по часам - ■ Молитва ведь от мерзости (хранит) ■ И от постыдных дел (оберегает). ■ И, несомненно, поминание Аллаха - ■ (Ваш долг) великий (перед Ним), - ■ Ему известны все ваши дела.
Не препирайтесь с обладателями Книги ■ Иначе, как с достоинством и честью ■ Используя найлучший довод, ■ Помимо тех, кто вам несправедливо ■ Чинит (намеренное) зло, ■ И говорите: ■ "Мы верим в то, что нам ниспослано и вам. ■ Наш Бог и ваш, поистине, Един, ■ И лишь Единому Ему мы предаемся".
И так тебе Мы ниспослали Книгу, ■ И люди Книги веруют в нее, ■ Как есть из этих те, кто тоже в нее верит, - ■ Ведь лишь неверные (способны) знаменья Наши отрицать.
Ты до него не прочитал ни одного Писанья, ■ Не обозначил ни единой (буквы) собственной рукой - ■ Иначе бы в сомнение пришли ■ Все те, кто его ложью нарекает.
Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, ■ Которые одарены познанием (Господних истин), - ■ Ведь только злочестивые (упрямцы) ■ Знаменья Наши (могут) отвергать.
И все же говорят они: ■ "Если б от Господа его ■ Ему были ниспосланы знаменья, ■ (Мы бы поверили ему)". ■ Скажи: "Знаменья лишь во власти одного Аллаха, ■ А я - лишь ясный увещатель (от Него)".
Им разве не довольно, что тебе ■ Писание Мы ниспослали, ■ Которое читают (и толкуют) им? ■ В этом, поистине, Господня милость ■ И наставленье для людей, которые уверовали (в Бога).
Скажи: "Довольно Господа ■ Свидетелем меж мной и вами. ■ Он знает все, что в небесах и на земле. ■ А те, которые уверовали в ложь и отреклись от Бога, ■ Убыток (тяжкий) понесут".
Они тебя торопят с наказаньем, ■ И, если б не назначенный предел, ■ Господня кара их уже постигла б. ■ Она же к ним внезапно подойдет, ■ Когда они ни знать о ней, ни ждать ее не будут.
Они тебя торопят кару (им явить), ■ Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!
В тот День, ■ Когда постигнет их (Господня) кара, ■ (Свалившись) на головы им ■ Иль из-под ног (поднявшись), ■ Он скажет им: ■ "Вкусите от (плодов) своих деяний!"
О вы, (благочестивые) служители Мои! ■ Земля Моя - пространна перед вами, ■ И Мне вам дОлжно поклоняться!
Ведь всякая душа познает смерти вкус, ■ И к Нам вам надлежит вернуться.
И тем, кто верует и делает добро, ■ Дадим обитель Мы в садах Эдема: ■ Чертоги горные, реками омовенны, ■ И вечно пребывать им там, - ■ Прекрасная награда для творящих благо,
Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды) ■ И лишь на Господа надежды возлагал.
И сколько ж тварей на земле ■ На пропитание себе не промышляют! ■ Аллах питает их и вас: ■ Он слышит все и знает обо всем.
И если ты их спросишь: ■ "Кто небеса и землю сотворил, ■ А солнце и луну (отдал им) во служенье?", ■ "Аллах!" - они ответят, несомненно, - ■ Так что же так обольщены они (земною суетой)?
Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих, ■ Кого сочтет Своим желаньем, ■ Иль мерой раздает его ■ (По степени свершенного добра в сей жизни), - ■ Аллах ведь, истинно, о всякой вещи сведущ!
А если ты их спросишь: ■ "Кто низвел с небес ■ (Благословенный) дождь, что землю воскресил, ■ Когда она уже поникла в смерти?", ■ "Аллах!" - они ответят непременно. ■ Скажи: "Да будут возданы хвалы Аллаху!" ■ Но большинство из них не разумеет.
Жизнь (ваша) в этом мире - ■ Забава легкая да тще'та, ■ И лишь в приюте будущего мира - истинная жизнь. ■ О, если б они это знали!
Когда плывут они на корабле, ■ Они Аллаха имя призывают ■ И веру чистую Ему сулят. ■ Когда ж на сушу Он спасает их - ■ Гляди! Они уж прочат соучастников Ему,
Неблагодарно отвергая Наши блага ■ И предаваясь (суете земных страстей). ■ Но скоро предстоит узнать им!
Не видят ли они, ■ Что сделали Мы безопасным ■ Священный округ (заповедной Мекки)? ■ И (все ж невежество) выхватывает (души ■ И направляет их на грешный путь). ■ Неужто в ложь уверуют они, ■ Но не уверуют в Господню милость?
И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха ■ Иль отвергает Истину, ■ Когда она предстала (перед ним)? ■ Неужто не в Аду - пристанище неверных?
А тех, которые усердствуют за Нас, ■ Мы Нашими дорогами направим, - ■ Аллах ведь, истинно, лишь с теми, ■ Которые творят добро.
Алеф - Лям - Мим.
Побеждены восточные римляне
На близлежащих землях (к вам). ■ Но за победою над ними ■ (Вновь) победить им (предстоит)
Спустя недолгий срок. ■ Решение всего - во власти Бога, ■ (Как было) прежде, и (сейчас, и будет) после. ■ В тот день возрадуются верные
Господней помощи (в одержанной победе), - ■ Ведь Он дарует помощь лишь тому, ■ Кого сочтет Своим желаньем, - ■ Он, истинно, могущ и милосерд!
(Свершится это) по обету от Аллаха - ■ Своих обетов Он не изменяет, - ■ Но большинство людей не знает.
Они лишь знают зримое сей жизни, ■ А будущею жизнью небрегут.
Ужель в самих себе они не размышляли: ■ Не сотворил ли небеса и землю Бог ■ И то, что (пребывает) между ними, ■ По Истине (Господнего творенья), ■ (Назначив им) определенный срок? ■ И все ж какое множество людей ■ Во встречу с их Творцом не верит!
Неужто не пришлось им по земле пройти ■ И посмотреть, каков конец был тех, ■ Которые до них (грешили)? ■ Они превосходили их своею силой, ■ Избороздили землю (вширь и вглубь ■ Дорогами, плотинами, дворцами) ■ И заселили ее больше, нежели они. ■ К ним приходили с ясными знаменьями ■ Посланники (от Нас), ■ И не Аллах жестоко обошелся с ними - ■ Они самим себе обиды нанесли ■ (Греховностью своих деяний).
И злейшим злом конец был тех, ■ Которые творили (злое), ■ За то, что ложью нарекли знамения Аллаха ■ И насмехалися над ними.
Аллах первичное творенье производит ■ И, (обратив его в небытие), ■ Потом воспроизводит вновь. ■ Потом к Нему вернетесь вы, ■ (Чтоб за содеянное вами ■ Он вечный Рай иль Ад вам даровал).
В тот День, ■ Когда наступит Час, ■ В отчаянье замрут творившие дурное -
Заступников не будет им ■ Средь соучастников, (которых они ■ Богу придавали), - ■ Они не станут больше верить им.
В тот День, ■ Когда наступит Час, - ■ Тогда они разделены все будут ■ (По соответствию их дел).
И те, кто веровал и доброе творил, ■ Ублажены в садах Эдема будут.
А те, кто не уверовал (в Аллаха) ■ И счел за ложь знаменья Наши ■ И встречу с Нами во второй их жизни, ■ (Суровой) каре будут преданы.
Так воздавайте Господу хвалы, ■ Когда настигнет вас вечерний час (заката) ■ Или забрезжит (солнце) утренней зари.
Ему хвала и в небесах, и на земле, ■ И в ранний вечер, ■ И когда вас полдень настигает.
Изводит Он из мертвого живое ■ И из живого мертвому велит явиться. ■ Он возвращает жизнь земле, ■ Когда она поникла в смерти, - ■ Так будете и вы воскрешены.
И из Его знамений - то, ■ Что Он из праха сотворил вас; ■ Когда ж вы сделались людьми - ■ Гляди! Вы уж рассеялись по всей земле.
И из Его знамений - то, что Он для вас ■ Из вас самих супруг вам сотворил, ■ Чтоб жить вам вместе (и растить потомство); ■ Взрастил меж вами милость и любовь, - ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто предается размышленьям.
И из Его знамений - то, ■ Что сотворил Он небеса и землю, ■ Различие вам дал и в языках, и в цвете (кожи), - ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто знанием владеет.
И из Его знамений - сон ночной ваш, ■ И сон полуденной дремоты, ■ И ваши поиски щедрот Господних ■ (На промысле потребного для нужд семьи), - ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто слушает и внемлет.
И из Его знамений - то, ■ Что Он вам молнию являет ■ На страх (одним), (другим же) - на надежду, ■ Льет с неба дождь и землю им живит, ■ Которая поникла в смерти, - ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Которые разумны.
И из Его знамений - то, ■ Что небо и земля находятся в согласии с Его веленьем. ■ Потом, (когда предел их подойдет), ■ Он зовом призовет вас (выйти) из земли, ■ И тотчас же (на зов вы отзоветесь), ■ (Послушно) выйдя, ■ (Чтобы ответ держать пред Ним ■ За все содеянное в этой жизни).
И лишь Ему принадлежит все в небесах и на земле, ■ И все послушно Его Воле.
Он - Тот, Кто создает первичное творенье ■ И, (обратив его в небытие), ■ Потом воспроизводит вновь, ■ И это, (несомненно), для Него легко. ■ Лишь для Него - ■ Найвысшие ступени всех сравнений ■ И в небесах, и на земле, - ■ Он, истинно, могущ и мудр!
Из вас самих Он вам сравнение приводит: ■ Есть ли у вас товарищи средь тех, ■ Которыми владеют ваши правы руки, ■ Чтоб с вами разделить на равных ■ (Дары), которыми Мы вас обогатили? ■ Боитесь ли вы их, ■ Как вы боитесь тех, кто вам сравни? ■ Так разъясняем Мы знаменья для людей, ■ Которые разумны.
Увы, но следуют неверные своим страстям ■ Без всякого понятия (о том, что совершают), - ■ А кто направить может тех, ■ Кого Аллах с пути сбивает? ■ Нет и помощников таким.
(А потому), верный Аллаху, ■ Ты обрати свой лик к религии той веры, ■ Ради которой сотворил Он род людской, - ■ Творение Аллаха - неизменно, ■ И в этой вере - правая (стезя): ■ (Ее разумное начало и ее чувственный предел). ■ Но большинство людей не знает!
И, обращаясь (с покаянием) к Нему, ■ Страшитесь Его гнева, ■ Молитву совершайте по часам ■ И в почитании Его других богов не призывайте,
Подобно тем, что разделили свою веру, ■ В секты обратясь, ■ Где всякая из них довольна своей долей.
Когда людей коснется зло, ■ Они взывают к своему Владыке, ■ К Нему в раскаянии (лик свой) обращая; ■ Когда же Он дает вкусить им от Своих щедрот - ■ Гляди! Уж часть их прочит сотоварищей Ему,
Являя тем свою неблагодарность ■ За все, чем Мы одаривали их. ■ Сладитесь (Нашими дарами), ■ Потом вам предстоит узнать!
Мы разве низвели им власть, ■ Что им бы указала тех, ■ Кого им призывать, опричь Аллаха?
И вот когда даем Мы людям ■ Вкус Нашей милости познать, ■ Они ликуют и сладятся ею; ■ Коснись же их беда за то, ■ Что предварили им (деяния) их рук, - ■ Они отчаянию предаются.
Ужель они не видят, что Аллах ■ Надел Свой ширит или мерой раздает ■ Тому, кого сочтет Своим желаньем? ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто верует (в Аллаха).
Дай надлежащее своей родне, ■ А по нужде дай тем, кто беден иль в пути, - ■ Это есть лучшее для тех, ■ Кто чает лицезреть Аллаха, ■ И лишь они познают благодать Его.
И то, что вы даете в рост ■ За счет имущества других, ■ Не даст вам роста (при расчете) с Богом. ■ А подать, что дана на очищенье ■ И из желания Аллаха лицезреть, ■ Удвоена вам будет (при расчете).
Аллах есть Тот, Кто сотворил вас ■ И дал потребное для жизни, ■ Потом Он повелит вам умереть, ■ Потом вернет вас к жизни снова. ■ Так есть ли кто-нибудь из ваших (почитаемых) кумиров, ■ Кто смог бы совершить хоть что-нибудь (подобное сему)? ■ Хвала Ему! Превыше Он того, ■ Что в сотоварищи Ему они придали.
Нечестие взросло на суше и на море ■ За то, что предварили им деяния их рук, ■ Чтоб дать вкусить им часть (от зла), ■ Которое они творили, ■ И чтоб могли они в раскаянье к Аллаху обратиться.
Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, ■ Каков конец был тех, кто был до вас, - ■ Ведь многобожниками были большинство из них".
Так обрати свое лицо ты к Правой Вере, ■ Пока веленьем от Аллаха ■ На землю не сойдет Тот День, ■ Который невозможно отвратить (или отсрочить). ■ В тот День ■ Разделятся они (на верных и неверных).
Неверные неверием своим обременятся, ■ А те, кто доброе творил, ■ Раскинут себе сами ложе (благодати),
Чтоб из Своих щедрот воздал Он тем, ■ Кто веровал и доброе творил, - ■ Поистине, неверных Он не любит.
И из Его знамений - то, ■ Что благовестниками шлет Он ветры, ■ Чтоб дать вкусить вам Свою милость, ■ Чтоб плыли корабли велением Его ■ И чтобы вы даров Его искали и были благодарными Ему.
И до тебя, (о Мухаммад!), Мы слали вестников к народам (разным), ■ Они к ним приходили с ясными знаменьями (от Нас). ■ И Мы наказывали тех, которые грешили, ■ И Нашим долгом было - верных защитить.
Аллах есть Тот, Кто посылает ветры. ■ Они вздымают в тучу (облака), ■ И Он ее угодою Своей по небу простирает ■ И на куски ее дробит - ■ И видишь ты, как из ее расщелин льется дождь. ■ И вот когда Он тучу шлет ■ На тех из Своих слуг, кого (порадовать) желает, - ■ Гляди! ■ Их ликованью (нет конца).
Хоть прежде, чем на них пролился дождь, ■ Они в отчаянии пребывали.
Взгляни же на следы Господних благ: ■ Как возвращает жизнь Он земле, ■ Когда она уже поникла в смерти, ■ И Он же оживит людей, которые мертвы, - ■ Ведь Он над всякой вещью мощен!
Но если Мы пошлем им ветер - (суховей), ■ (Который выжжет их поля и пашни), ■ Что пожелтевшими предстанут их глазам, ■ То и тогда в неверии своем ■ Они Нам благодарными не будут.
Ведь никогда ты не заставишь мертвых слышать ■ И не заставишь ты глухих, ■ Когда, спиною обратясь к тебе, они уходят, ■ Услышать зов твой, (вопиющий Слову внять).
И ты не сможешь вывести слепых из заблужденья, ■ Направив их на путь прямой. ■ Заставить слышать можешь ты лишь тех, ■ Кто верует в знаменья Наши ■ И Воле Нашей предались.
Аллах есть Тот, ■ Кто немощным (в младенчестве) творит вас, ■ А вслед за немощью дает вам силу (зрелых лет), ■ Но вслед за силой вновь дает вам немощь ■ И сединою (голову белит). ■ Творит Он все, что пожелает, - ■ Он знающ и могущ!
В тот День, ■ Когда наступит Час, ■ Готовы будут грешники поклясться, ■ Что пробыли они не больше часа ■ (В своих могилах после смерти), - ■ Так (сильно были на земле) искушены они.
Но те, кому было даровано познание и вера, ■ Скажут (им): "Вы пребывали там ■ По предопределению Господней Книги ■ До Воскресения (на Суд). ■ Вот он, День Воскресения, (настал), ■ Однако вы не знали!"
И никакие оправдания ■ В тот День ■ Неверным злочестивцам не помогут, ■ Им никакого снисхожденья не дадут.
Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане ■ Притчи различного значения и толка. ■ Но если ты придешь к ним со знаменьем, ■ То те, кто не уверовал (в Аллаха), несомненно, скажут: ■ "Все это - лишь пустой (обман)!"
Так налагает Бог печать на сердце тех, ■ Кто разумением не обладает.
Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), - ■ Ведь истинно обетование Аллаха. ■ И пусть не поколеблют стойкости твоей ■ Те, в ком уверенности нет ■ (В Господней праведности этой Книги).
Алеф - Лям - Мим.
Это - знаменья мудрой Книги
Как руководство и как милость ■ Для всех, кто доброе творит,
Молитву совершает по часам ■ И правит очистительную подать, ■ Уверовав в (их) будущую жизнь.
Они идут прямой стезею Бога, - ■ Лишь им познать Господню благодать.
Но есть среди людей и тот, ■ Кто, никаким познанием не обладая, ■ Пустые небылицы покупает, ■ Чтоб ими уклонить с Господнего пути ■ И обратить в забаву (заповеданное Богом). ■ Бесчестие их (ждет) и унизительная кара.
Когда читаются ему знаменья Наши, ■ Он отвращается надменно, ■ Как будто бы не слыша их, ■ Как будто б глухотой закрыты его уши. ■ Благовести ж ему мучительную кару!
Для тех же, кто уверовал и делает благое, - ■ Сады (Господней) благодати,
И вечно пребывать им там ■ По верному обетованию Аллаха, - ■ Он мудр и могущ!
Он небеса воздвиг без видимых опор, ■ На землю бросил горные твердыни, ■ Прочно стоящие (в недвижности своей), ■ Чтобы она не колебалась с вами, ■ И там рассеял всяку живность. ■ Мы с неба льем (обильные) дожди ■ И ими взращиваем пАры благородных видов.
И это (все) - творение Аллаха. ■ Так покажите Мне, ■ Что сотворили те, иные, кроме Бога. ■ Поистине, неправедные - в явном заблужденье!
Мы прежде мудростью Лукмана одарили, ■ (Сказав ему): "Благодари Аллаха! ■ Кто благодарен Господу, ■ Его благодарит своей душе на благо; ■ А кто Ему неблагодарен - что ж! ■ Аллах, поистине, свободен от любой нужды и славен!"
Вот как-то, увещая сына своего, сказал Лукман: ■ "Дитя мое! Ты никогда Аллаху соучастников не прочь, ■ Ведь многобожие - великое нечестие и зло".
Мы завещали человеку ■ (Заботу проявлять) к родителям своим, - ■ Во чреве носит его мать, ■ За тягостью испытывая тягость, ■ И от груди в течение двух лет не отлучает. ■ "Благодари Меня! - (тебе Я завещаю). - ■ И почитай родителей своих". ■ Ко Мне лежит обратный твой приход.
Но если они будут добиваться, ■ Чтоб ты Мне в соучастники придал, ■ О чем тебе (из Откровений) неизвестно, ■ Не повинуйся им, ■ Но соучаствуй с ними в добром в этом мире ■ И следуй по пути того, ■ Кто искренне ко Мне свой лик направил, - ■ Ведь лишь ко Мне вы все вернетесь, ■ И Я тогда вам сообщу ■ Всю (суть) того, что вы творили.
"О мой сынок! - (Лукман сказал). - ■ Ведь если что-нибудь ■ (Не больше) веса горчичного зерна ■ СхорОнится в скале, в (бескрайнем) небе ■ Иль в (недоступной глубине) земли, ■ То и тогда наружу извлечет его Аллах, - ■ (Он зрит), поистине, (во всяко естество) ■ И ведает о всем, что суще.
О мой сынок! Твори молитву по часам, ■ Зови людей творить добро, ■ Удерживай от злого ■ И с терпеливой стойкостью прими ■ Все, что падет тебе (на плечи), - ■ В этом и есть та твердость (духа), ■ (Которая нужна тебе) в делах.
С надменностью не пыжься пред людьми ■ И горделиво по земле не шествуй, - ■ Аллах, поистине, хвастливых гордецов не любит.
Старайся размерять свою походку ■ И (должным образом) свой голос понижать, - ■ Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков - ■ Звук голоса (безмозглого) осла".
Неужто вам не ясно, что Аллах ■ На службу вам поставил все, ■ Что (пребывает) на земле и в небесах, ■ Обильные щедроты вам излил, ■ Что явны (вашим взорам) иль сокрыты? ■ И все же среди вас есть те, ■ Которые о Господе своем заводят споры ■ Без знания, без руководства ■ И без Книги, которая (способна) Свет пролить.
Когда им говорят: "Вы следуйте за тем, ■ Что вам ниспослано Аллахом!", ■ Они ответствуют: "О нет! ■ Мы будем следовать той (вере), ■ Которую нашли мы в наших праотцах". ■ Неужто даже зная, что за это ■ Их Сатана зовет к (суровой) каре Ада?
Тот, кто всецело обратил свой лик к Аллаху ■ И совершает добрые дела, ■ Поистине, обрел надежную опору, - ■ Ведь только у Аллаха завершение всего.
И пусть тебя не огорчает ■ Неверие того, кто не уверовал (в Аллаха), - ■ Ведь к Нам - обратный их приход, ■ И Мы тогда им сообщим (весь грех) содеянного ими, - ■ Аллах ведь знает, что у них в груди!
Мы им дадим довольствоваться жизнью ■ Лишь (на земной) недолгий срок, ■ Потом Мы их повергнем в огненную муку.
А если ты их спросишь: ■ "Кто небеса и землю сотворил?", ■ "Аллах!" - они ответят непременно. ■ "Хвала Аллаху!" - (им) скажи, ■ Но большинство из них не знает.
Аллах владеет всем, ■ Что на земле и в небесах (пребудет), - ■ Поистине, свободен Он от всяких нужд и преисполнен славы.
И если б в перья обратились ■ Деревья все, что на земле, ■ (Для записи Словес Господних) ■ И если б океан (земной в чернила обратился) ■ И влились бы в него еще таких же семь, ■ То и тогда бы не иссякли Господа Слова, - ■ Аллах, поистине, велик и мудр!
Ему вас (всех) создать и воскресить Столь же (легко), ■ Как и с одной душою это сделать, - ■ Аллах, поистине, все видит и все слышит!
Неужто ты не видишь, как Аллах ■ В (свет) Дня вливает (темень) Ночи ■ И в (темень) Ночи вводит День; ■ Как подчинил Он (Своему веленью) ■ Движенье Солнца и Луны, ■ И всяк из них путь держит к своему пределу ■ Во срок, что Им определен, ■ И то, что ведомо Ему ■ Все то, что (явно или тайно) вы творите?
И это потому, что лишь Аллах есть Истина, ■ А те, кого, опричь Него, вы чтите, - Ложь, ■ И потому, что лишь Аллах ■ Возвышен и велик безмерно!
Ужель не видел ты, что судно ■ Плывет по морю волею Аллаха, ■ Чтоб вам явить знамение Его? ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто терпелив и благодарен.
Когда волна (могильной) сенью покрывает их, ■ Они (с отчаяньем) взывают к Богу ■ И всей душою (заверяют, ■ Что будут) благочестие блюсти. ■ Когда же, (выбросив) на сушу, ■ Он спасает их, ■ Средь них всегда находятся такие, ■ Кто (склонен все же) удержаться (от поклонения Ему). ■ Но отрицать знаменья Наши ■ (Способен) лишь изменник, грешный!
О род людской! ■ Страшитесь гнева вашего Владыки ■ И бойтесь Дня, когда отец ■ Ничем не сможет быть полезен сыну ■ И сын отцу ничем не пособит, - ■ Верно, поистине, обетование Аллаха! ■ А потому не обольщайтесь ■ (Мгновеньем кратким) жизни на земле. ■ Не позволяйте искусителю - Шайтану ■ Вас об Аллахе обольстить.
Лишь у Аллаха - знание о Часе, ■ Лишь Он дожди вам с неба льет, ■ Ему лишь одному известно, ■ Что хоронят утробы (самок); ■ И ни одна душа не знает, ■ Что завтра возыметь ей предстоит ■ И на какой земле ей смерть предстанет, - ■ Аллах, поистине, всеведущ - (Он) знает (обо всем)!
Алеф - Лям - Мим.
Поистине, сомненья нет, ■ Что Откровение сей Книги ■ (Пришло) от Господа миров.
Иль они скажут: ■ "Он его измыслил!" ■ О нет! Сие есть Истина, ■ Пришедшая от Бога твоего, ■ Чтоб ею ты увещевал людей, ■ К которым до тебя не приходил наставник, ■ Чтобы могли они идти прямой стезею.
Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил ■ И все, что между ними, за шесть (небесных) дней ■ И после утвердился на Престоле. ■ Кроме Него, защитника вам нет, ■ Нет покровителя иного. ■ Что ж вам не вспомнить ■ (О судьбах прошлых поколений)?
Он сводит Повеление Свое с небес на землю, ■ И, (воплотившись на земле), ■ Оно потом к Нему восходит ■ В какой-то День, ■ Что мерится одною тысячью годов ■ По вашему (земному) счету.
Таков Он - Ведающий (все): ■ Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, - ■ Могущ и милосерден Он,
Кто совершенный вид придал всему, что создал, ■ Из глины начал сотворенье человека,
Потом продлил его потомство ■ Из капли жидкости презренной,
Потом Он выровнял его и соразмерил, ■ От Духа Своего вдохнул, ■ Дал зрение, и слух, и сердце, - ■ И все ж как мало благодарны вы!
И говорят они: ■ "Ужель когда мы затеряемся в земле, ■ Неужто в обновленном виде ■ Мы будем вновь воссозданы?" ■ Увы! Они во встречу с Господом своим не верят.
Скажи (им): "Ангел смерти, ■ Кому даны на попеченье вы, ■ Приемлет душу вашу по кончине; ■ Потом к Владыке своему вы возвратитесь".
И если б мог ты только видеть, ■ Как головы (в бесчестье) склонят ■ Преступные пред Господом своим: ■ "Господь наш! Видели и слышали мы то, ■ (О чем нас на земле предупреждали). ■ Верни (на землю) нас, ■ Чтоб мы могли творить благое, - ■ Теперь же в Истине Твоей ■ Убеждены мы всей душой".
И если б Мы того желали, ■ Мы б душу всякую вели прямым путем, ■ Но Мое Слово было неизменно: ■ "Я Ад людьми и джиннами наполню - всеми вместе;
Вкусите же (плоды того), ■ Что вы о встрече с этим Днем забыли! ■ Теперь же Мы забудем вас, - ■ Вкусите кару Вечности за все свои дела!"
Ведь только те в знаменья Наши верят, ■ Кто при помине их ниц падает ■ И воздает свои хвалы Аллаху - ■ Не величаясь, не гордясь.
Они свои постели оставляют, ■ И призывают Бога своего ■ Из страха (гнев Его навлечь), ■ С надеждой (на Его благоволенье), ■ И (щедро) раздают (на подать) ■ (Из благ), что низвели Мы им.
И ни одна душа из них не знает, ■ (Как много Божьей) благодати ■ Еще сокрыто взорам их ■ В награду за их добрые деянья.
Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), ■ Сравни тому, кто предалсЯ греху? ■ Нет, не равны они нисколько!
Тем, кто уверовал и доброе творил, ■ Станут обителью сады Эдема - ■ Как вечное пристанище за праведность их дел.
Пристанищем же тем, кто был распутен, ■ Станет огонь (пылающего Ада), ■ И всякий раз, как захотят они его покинуть, ■ Туда их возвратят опять и скажут: ■ "Вкусите наказание Огнем, ■ Который вы считали ложью!"
(Но прежде) ■ Мы дадим вкусить им кару ближней (жизни), ■ Прежде чем их подвергнуть величайшей (каре во второй), ■ Чтобы могли покаяться они и (к Нам) вернуться.
И есть ли нечестивее того, ■ Кому знаменья Господа его напоминают, ■ А он все ж отвращается от них? ■ Поистине, Мы взыщем с грешников сполна!
Мы прежде Мусе дали Книгу - ■ Не будь в сомнении о встрече с Ним - ■ И сыновьям Исраиля назначили ее ■ Путеводителем (по жизни)
И сделали из их числа имамов, ■ Которые указывают путь по Нашим повеленьям, ■ Пока живет в них стойкое терпенье, ■ Пока в них убежденность есть ■ В Господнем (естестве) знамений.
В День Воскресения (на Суд) ■ Господь твой, истинно, рассудит между ними ■ Все то, в чем разошлись они.
Разве для них не стало поучительным (уроком), ■ Сколько до них Мы погубили поколений, ■ По обиталищам которых они ходят и поныне? ■ В этом, поистине, знамения для них, - ■ Неужто им они не внемлют?
Разве не видно им, ■ Как Мы на выжженную землю льем дожди ■ И ими взращиваем (хлебные) поля и нивы (травяные) ■ И с них едят они и кормится их скот, - ■ Неужто этого они не видят?
И говорят они: ■ "Когда же будет этому развязка, ■ Если вы правду говорите?"
Скажи (им): "В День Развязки ■ Неверным не поможет вера их, ■ Не будет им дано отсрочки".
Так отвернись от них и жди, - ■ Ведь они тоже ждут!
О пророк! Страшись Аллаха (гнев навлечь), ■ Не слушай лицемеров и не верующих (в Бога), - ■ Ведь сведущ (обо всем) Аллах и мудр!
Следуй тому, ■ Что Господом тебе внушением открыто, - ■ Аллах ведь сведущ обо всем, что делаете вы.
И полагайся только на Аллаха, - ■ Его, как покровителя, довольно!
Аллах не поместил в одной груди два сердца, ■ Не сделал ваших жен, отвергнутых зихар(ом), ■ Матерями вам; ■ Приемных сыновей ■ Вам сыновьями не назначил, - ■ Это - лишь ваша речь из ваших уст. ■ Аллах же Истину глаголет, ■ По верному пути ведет.
Давайте имена им их отцов, ■ Сие - пред Богом справедливей; ■ А если их отцы вам неизвестны, ■ (Зовите их) своими братьями по вере ■ И близкими (сравни вашей родне). ■ На вас греха не будет в том, ■ Коль ошибетесь вы (в именованье их), ■ А грех лишь в том, что замышляет ваше сердце, - ■ Аллах прощающ, милосерд!
Пророк же к верующим ближе, ■ Чем узы их семейного родства, ■ А жены его - матери для них. ■ Но узы кровного родства ■ Одних из них к другим ■ По Книге Бога ближе, ■ Чем близость уз, которые (сложились) ■ Меж верующими (из Медины) ■ И мухаджирами (из Мекки), ■ За исключением того, ■ Когда творите вы добро вашим друзьям (по вере), - ■ Ведь это значится в Писании (Аллаха).
И взяли Мы Завет с пророков: ■ С тебя, и с Нуха, с Ибрахима, ■ И с Мусы, с Исы, сына Марйам, - ■ И взяли с них Завет суровый,
Чтоб мог спросить Он верных про их верность, ■ А для неверных Он мучительную кару уготовил.
О вы, кто верует! ■ Вы вспомните Господню милость вам, ■ Когда обрушились на вас войска неверных, ■ А Мы послали вихрь против них ■ И воинства, невидимые (взору человека), - ■ Аллах ведь видит все, что делаете вы.
(Враг) двигался на вас - сверху и снизу вас, - ■ И помутнели ваши взоры, ■ И души к горлу подступили, ■ (Дурные) мысли об Аллахе в головы пришли.
Такое испытание прошли ■ Те, кто уверовал (в Аллаха), - ■ Потрясены были они великим потрясеньем.
И говорили лицемеры ■ И те, в сердцах которых есть недуг: ■ "Что обещал Аллах нам и Его посланник - ■ Всего лишь ложь, и больше ничего!"
И посмотрите, были среди них и те, ■ Что говорили: "Жители Ятриба! ■ Не выстоять вам (вражеский напор)! ■ Вам лучше (к вашим очагам) вернуться". ■ Другие же из них ■ Просили у пророка (позволенья удалиться), говоря: ■ "Наши дома остались без защиты, ■ Обнажены (для грабежей)!" ■ Но без защиты не были они, ■ Они хотели лишь бежать (от боя).
И если б с разных направлений ■ Вошел к ним в город (неприятель) ■ И стал бы их на смуту подстрекать, ■ (Призвав сражаться против верных и пророка), ■ Они бы поддались (призыву), ■ Но там бы оставались только на недолгий срок.
А ведь до этого с Аллахом ■ Вступили в Договор они ■ О том, чтоб не бежать, спиною обратясь, ■ (Сражаясь на пути Господнем); ■ А Договор с Аллахом - то, ■ За что им надлежит держать ответ.
Скажи: "Вам бегство не поможет, ■ Если от смерти вы бежите ■ Или (задумали спастись) от убиенья, - ■ Ведь вам тогда сладиться жизнью ■ Останется лишь краткий миг, ■ (Вслед за которым - вечный Ад)!"
Скажи: "Кто может защитить вас от Аллаха, ■ Если Он вам назначит зло ■ Иль пожелает проявить Свое благоволенье?" ■ Им не найти помощника, кроме Аллаха, - ■ Иного покровителя им нет!
Аллаху, истинно, известны те из вас, ■ Кто вас удерживает (от пророка) ■ И своим братьям говорит: "Идите к нам!", ■ А сам (при отражении врага) ■ Выказывает мало мужества и рвенья,
Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). ■ Когда же страх овладевает ими, ■ Ты видишь их, смотрящих на тебя, ■ (Как бы о помощи взывая), - ■ Глаза вращаются у них, как у того, ■ С кем обморок от предвкушенья смерти. ■ Когда же страх минует их, ■ Они вас языками острыми пронзают, ■ Алча добра, (которое вас ждет от дележа добычи). ■ В них веры нет, и в тщЕту обратились их дела ■ По воле (видящего все) Аллаха, - ■ Ему это, поистине, легко!
Они считают, ■ Что союзники ушли лишь ненадолго, ■ И если они вновь придут, ■ Им бы хотелось оказаться ■ Средь бедуинов, кочующих (в песках), ■ И только там, (в укрытии надежном), ■ Расспрашивать известия о вас; ■ А оставаясь среди вас, ■ Они бы рвения в бою не проявили.
Был вам в посланнике Аллаха ■ Пример хороший тем, ■ Кто возложил свои надежды на Аллаха ■ И на Последний День (Его Суда) ■ И в поминании Аллаха проводит долгие часы.
Когда ж увидели союзников своих ■ Те, кто уверовал (в Аллаха), ■ Они сказали: "Это - то, ■ Что обещал Аллах нам и Его посланник, - ■ Правдив Аллах, и правду говорит ■ Его посланник!" ■ И это увеличило их веру и покорность.
Средь преданных Аллаху есть такие, ■ Кто верен Договору с Ним, ■ И среди них такие есть, ■ Что свой предел (во славу) завершили, ■ Как есть и те, что ожидают (часа своего). ■ Они не изменили (своей веры),
Чтоб верным мог Аллах воздать за верность, ■ А лицемеров наказать ■ Или явить им Свою милость, ■ Если на это будет Его воля, ■ (Когда покаются они и обратятся к Богу), - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Аллах (заставил) нечестивых повернуть назад ■ Вместе со всей их злобою и гневом. ■ И выгоды они не получили (ни в вере, ни в добре). ■ Для верных же в бою достаточно Аллаха, - ■ Ведь Он силен, могуч и славен!
И из людей Писания ■ Он выйти (повелел) из укреплений тем, ■ Что помогали (воевать против пророка), ■ И в сердце им вселил смертельный страх. ■ Вы истребили часть из них, ■ Других же взяли в плен (и обратили в рабство).
И дал Он вам в наследство землю их, Дома их и добро ■ И те места, куда ваша нога доселе не ступала, - ■ Аллах над всякой вещью мощен!
О пророк! Скажи своим супругам: ■ "Если вы ищете усладу и украсы ближней жизни, ■ Приходите: Я вам (развод и с ним) довольствие доставлю ■ И отпущу с достоинством и честью (на свободу).
Но если ищете угоды Бога, ■ Его посланнику (хотите быть женой) ■ И (испытать дары) последнего жилища, ■ То, истинно, Аллах уготовал великую награду ■ Для добродеющих из вас.
Жены пророка! Если одна из вас ■ Виновна будет в мерзости, что будет очевидна, ■ Ей наказание удвоится вдвойне, - ■ Ведь это для Аллаха так легко!
А ту, которая Аллаху и посланнику ■ Его послушна будет ■ И будет доброе творить, ■ Мы одарим двойной наградой ■ И долей благородной (осветим), ■ Которую (уже) Мы ей уготовали.
Жены пророка! ■ Вы - не такие, как обычные другие жены. ■ Если вы гнева Господа страшитесь, ■ В своих речах не будьте ласково-любезны, ■ Чтобы в каком-нибудь (мужчине), ■ Чье сердце (к женщине влечением) больнО, ■ Не воспылало вожделенье (к вам). ■ Ведите разговор пристойно,
В домах своих покойно пребывайте ■ И не кичитесь украшеньями невежества времен, ■ Творите ритуальную молитву ■ И правьте очистительную подать, ■ Аллаху и посланнику Его послушны будьте, - ■ Ведь Он лишь хочет снять с вас скверну, ■ (Очистить) дом его семьи ■ И всех вас полным очищением очистить.
Вы вспоминайте (и другим) передавайте то, ■ Что из знамений и из мудрости Аллаха ■ Зачитывают вам в ваших домах, - ■ Ведь благосерд Аллах и ведущ!"
Поистине, для мусульман и мусульманок, ■ Уверовавших женщин и мужчин, ■ (Душою всей) предавшихся Аллаху, ■ Для дев благочестивых и мужей, ■ Для терпеливо-стойких в своей вере, ■ Творящих милостыню (из даров Господних), ■ Для женщин и мужчин, что соблюдают пост, ■ Оберегают целомудрие свое ■ И об Аллахе помнят всякую минуту, - ■ Для них Аллах уготовал ■ Прощение и высшую награду.
Не подобает верующим женам и мужам, ■ Когда решен вопрос Аллахом и посланником Его, ■ Свое решенье делу (выдвигать), - ■ Ведь тот, кто непослушен Аллаху и посланнику Его, - ■ Тот заблудился явным заблужденьем.
(Ты вспомни, Мухаммад!), как ты сказал тому, ■ К кому Аллах был благ, ■ И сам ты, (Мухаммад!), его щедротами осыпал: ■ "Ты должен удержать супругу при себе ■ И гнева Господа страшиться". ■ Но ты тогда сокрыл в своей душе ■ То, что Аллах (готов был тотчас) обнаружить, - ■ Ведь ты тогда людей боялся, ■ Хотя тебе Его бояться надлежит. ■ Когда ж Зейд претворил по нужному (обряду) ■ Свое желание с женой (расстаться), ■ Тебя Мы с нею браком сочетали, ■ Чтоб верующим не было стесненья ■ Брать в жены (разведенных) жен приемных сыновей ■ После того, как те по своему желанью ■ Ее по нужному (обряду) отпустили от себя, - ■ Ведь повеление Аллаха неминуемо свершится!
И на пророке нет греха в том (деле), ■ Что для него Аллах установил ■ По Своему определению для тех, ■ Которые в былые времена ■ (К своим народам) приходили, - ■ Предрешено всегда установление Аллаха
Для тех, кто проповедует послание Его ■ И гнева Господа страшится, ■ Лишь перед Ним испытывая страх, - ■ Достаточно Аллаха ■ Для (предъявленья) счета (тем, ■ Кто перешел дозволенного грани).
И Мухаммад не был отцом ■ Ни одному мужчине среди вас, ■ Он - лишь посланник от Аллаха и печать пророков. ■ Аллах о всякой вещи знающ!
О вы, кто верует! ■ Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
И прославляйте Его (имя) по утрам и вечерами.
Он - Тот, Кто вас благословляет, ■ И вторят ангелы Ему (в благословенье этом), ■ Чтобы Он вывел вас из мрака к свету, - ■ Он к верующим милостив и благ!
В тот День, ■ Когда им предстоит Его увидеть, ■ Приветствием их будет: "Мир!" ■ И Он им приготовит щедрую награду.
О пророк! Тебя Мы, истинно, послали ■ Свидетелем (деяний их), ■ Благовестителем (для верующих в Бога) ■ И увещателем (против греха),
Зовущим к Богу с дозволения Его ■ И как светильник, льющий свет (на Истины Господни);
А потому благовести тем, кто уверовал (в Аллаха): ■ Их ждут великие щедроты от Него.
Не слушай ты ни лицемеров, ни неверных, ■ Досаду их всерьез не принимай, ■ А положись лишь на Аллаха, - ■ Его, как Покровителя, довольно.
О вы, кто верует! ■ Когда вы женитесь на верующих женах ■ И, не вступив еще в супружескую связь, ■ Вы пожелаете развода с ними, ■ Вам нет нужды отсчитывать для них иддат - ■ Вы предоставьте им дары ■ И их благопристойно отпустите.
О пророк! Мы разрешили тебе в жены тех, ■ Кому ты дал их дар предбрачный, ■ И тех, кем овладели твои руки: ■ Из пленниц, что Аллах тебе (в походах) даровал; ■ И дочерей сестер и братьев твоего отца; ■ И дочерей сестер и братьев матери твоей, ■ Которые с тобой (в изгнание) переселились; ■ И женщину, которая уверовала (в Бога), ■ Что безраздельно всю себя согласна дать пророку, ■ Если пророк ее взять в жены пожелает, - ■ Но это только для тебя, (о Мухаммад!), (как для пророка) ■ И не показано для прочих верных. ■ Мы знаем, что назначили Мы им ■ Касательно супруг их и невольниц, ■ Чтоб не было стеснения тебе ■ Или греха на твою душу, - ■ Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Ты можешь (свой ночной визит) ■ По своему желанию к одной (жене) отсрочить ■ И пригласить к себе другую ■ Иль ту принять, которой раньше пренебрег, - ■ И в этом на тебе греха не будет: ■ Так будет легче освежать их очи. ■ Пусть не печалятся они ■ И удовольствуются тем, что ты даешь им - всем им, ■ (Как обязал тебя Аллах), - ■ Аллах ведь знает, что у вас в сердцах. ■ Поистине, Он знающ и воздержан!
Но впредь других брать в жены недозволено тебе ■ Иль этих - заменять другими, ■ Даже когда тебя пленит их красота, ■ За исключением невольниц, ■ Которыми ты можешь завладеть, - ■ Аллах - над всякой вещью страж!
О вы, кто верует! ■ В дома пророка не входите, ■ Пока вам не позволят к трапезе прийти, ■ Но и тогда (не приходите раньше), ■ Чтоб вам не дожидаться (и не стеснять хозяев). ■ Когда вас позовут, входите. ■ Откушав же сполна, ■ (Старайтесь поскорее) разойтись, ■ Бесцеремонно не входя в беседу (с теми, ■ Кто вас не приглашает к ней). ■ Подобный (ход вещей) пророка удручает, ■ И он стыдится отказать (в общенье вам), ■ Аллах же не стыдится правды. ■ Если вам нужно попросить у (жен его) какую-либо утварь, ■ То попросите их через завесу - ■ Это для их сердец и ваших чище. ■ Не надлежит вам огорчать посланника Аллаха, ■ Ни оскорблять его, ни причинять вреда; ■ Не надлежит брать в жены его жен после его (кончины). ■ Это, поистине, у Господа великий грех.
И что бы вы ни утаили, ■ Что б ни явили напоказ, ■ Аллах ведь знает все и вся!
И (на твоих супругах) нет греха, ■ (Когда они не полностью покрыты) ■ Пред их отцами, сыновьями, братьями своими, ■ Пред сыновьями своих братьев и сестер, ■ При женщинах или пред теми, ■ Которыми владеют правы руки. ■ Страшитесь Господа, - ■ Ведь Он - свидетель всякого деянья.
Аллах и ангелы Его, поистине, ■ Пророку шлют свое благословенье, ■ И вы, что Господу предались, ■ Ему свое благословенье говорите ■ И искренним приветствием приветствуйте его.
А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, ■ Аллахом преданы проклятью ■ И в этом мире, и в другом, - ■ Он им назначил унизительную кару!
А те, что незаслуженно клевещут ■ На верующих женщин и мужчин, - ■ Те ложь творят и грех огромный.
Скажи своим супругам, о пророк, ■ И дочерям, и женам верных, ■ Чтоб на себе они плотнее покрывала закрывали, - ■ Это удобнее всего, чтоб узнанными быть, ■ Не быть обруганными (без причины), - ■ Ведь милосерд Аллах, прощающ!
Но если лицемеры, и те люди, ■ В сердцах которых есть недуг (безбожья), ■ И те, что распускают ложный слух в Медине, ■ Желая в ней посеять смуту, ■ Не прекратят своих злодейств, ■ Мы возбудим тебя (на меры) против них, ■ И уж тогда недолго им соседствовать с тобою.
(Облачены) проклятием (Господним), ■ Где бы ни встретились они, ■ Хватать и предавать их смерти будут.
Так было установлено Аллахом (для людей, ■ Давно в небытие) ушедших, - ■ (Установления Аллаха неизменны), ■ И перемены в них ты не найдешь.
Они тебя о Часе вопрошают. ■ Скажи (им): "Знание сего - лишь у Аллаха!" ■ И кто тебе даст знать: не на пороге ль Он?
Аллах, поистине, неверных проклял ■ И приготовил им пылающий Огонь,
В котором пребывать им вечно. ■ Там покровителя им не найти, ■ Помощника им там не будет.
В тот День ■ Перевернутся лица их в Огне, и они скажут: ■ "О, если бы Аллаху и посланнику Его ■ Мы (на земле) послушны были!"
И они скажут: "О наш Господь! ■ Мы лишь вельможам и хозяевам своим повиновались, - ■ Они-то и свели нас с Твоего пути.
Господь! Удвой им наказанье, ■ Произнеси великое проклятие о них!"
О вы, кто верует! ■ Не будьте вы подобны тем, ■ Которые тревожили и оскорбляли Мусу! ■ Аллах его от поруганий их очистил, ■ И стал пред Богом досточтимым он.
О вы, кто верует! ■ Страшитесь (гнева) Бога и говорите правые слова,
Чтобы Он вам дела благоустроил и вам простил ваши грехи, - ■ Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, ■ Познает высшее блаженство.
Мы предложили Небесам, Земле и горным Исполинам ■ Вступить с Нами в Завет о Вере. ■ Они обязывать себя Заветом отказались: ■ Страшились на себя его принять, ■ (Обуреваемы великим страхом, ■ Что сил не хватит соблюсти его). ■ Но Человек Заветом этим обязался - ■ Ведь нечестив он был и безрассуден, -
Чтобы Господь мог наказать ■ Всех лицемерных женщин и мужчин, ■ Всех многобожников и многобожниц ■ И Свою милость обратить ■ К уверовавшим женам и мужам, - ■ Он всепрощающ, милосерд!
Хвала Аллаху, ■ Кому все в небесах и на земле принадлежит, ■ Хвала Ему и (в вечности) другого мира, - ■ Он мудр, ведающий все!
Он знает то, что входит в землю и что выходит из нее, ■ Что сходит с неба и туда восходит, - ■ Он милостив и всепрощающ!
А те, кто не уверовал (в Аллаха), говорят: ■ "Час не наступит!" ■ Ответь (им): ■ "Нет! Наступит непременно он!" ■ Я Господом моим клянусь, ■ Кому все сокровенное известно. ■ И нет ни в небесах, ни на земле ■ Ни меньше и ни больше веса одной былинки, ■ Что от Него бы схоронилось, ■ О чем не значилось бы ■ В Ясной Книге (Господних уложений), -
Чтобы воздать Он мог ■ Тем, кто уверовал и доброе творит. ■ Для них - прощение и благороднейший надел.
А те, которые усердствуют против знамений Наших, ■ Пытаясь (всеми силами) ослабить их, - ■ Тем - наказание из страшных мук.
И видят те, кому даровано познанье, ■ Что Господом открытое тебе ■ Есть Истина, ведущая на путь ■ Могучего и достохвального Владыки.
Неверные (с насмешкой) говорят: ■ "Не указать ли вам на человека, ■ Кто вам предскажет, что (в земле), ■ Когда разложитесь вы прахом, ■ Вы (облачитесь) в новое творенье?
Он ложь измыслил на Аллаха ■ Или в него вселился (бес)?" ■ Но нет! Лишь те, кто в будущую жизнь не верит, ■ (Там) в муках (будут пребывать), ■ (А здесь) находятся в глубоком заблужденье.
Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), ■ Что из небесных (таинств) и земных ■ (Глазам их Господом открыто)? ■ И если б Мы того желали, ■ Мы повелели бы земле ■ (Разверзнуться под их ногами) ■ И (разом) поглотить их всех ■ Иль сбросили б на них кусочек неба, - ■ В этом, поистине, знамение Господне ■ Для всякого служителя Его, ■ Кто с покаянием к Нему приходит.
(А прежде) одарили Мы Дауда милостью от Нас: ■ "О горы! Вместе с ним хвалу Мне воздавайте! ■ Вы, птицы! (Славьте вместе с ним Меня!)" ■ В его руках железо Мы смягчили.
Кольчугу делай! - (наказали). - ■ И хорошо размер кольцовых петель соблюдай. ■ Твори добро, - ведь вижу Я, что делаете вы.
Мы подчинили Сулейману ветер, ■ И утренний (пробег) его пути ■ Был месячным (пробегом остального), ■ И путь вечерний - тоже месяц; ■ И источили для него ■ (Расплавленную) медную струю, ■ (И выбрали) из джиннов тех, ■ Что на глазах его трудились ■ По повелению его Владыки. ■ А если кто-нибудь из них ■ От повелений Наших уклонялся, ■ Тому давали Мы вкусить ■ (Суровой) кары огненную (муку).
И выполняли (джинны) для него ■ Всю ту работу, что желал он: ■ Аркады (двух столбов) и изваянья (херувимов), ■ Чаши (массивные) размером с водоем, ■ Котлы (для омывания ко всесожженью), ■ Поставленные прочно (на подставах). ■ "Сыны Даудовы! ■ Делами благодарности своей ■ Нам воздавайте!" ■ Но лишь немногие служители Мои ■ Деяньями своими выказывают благодарность Мне.
Когда же Мы на смерть его определили, ■ Лишь червь земной им указал на смерть его, ■ Подъев тот посох, (на который опирался его труп); ■ Когда упал он, джинны осознали, ■ Что, если б удалось им тайное познать, ■ Им не пришлось бы выполнять (так долго) ■ (Работу), что была им унизительною карой.
(А некогда у жителей) Саба, ■ В стране их проживания, знаменье было: ■ Два сада - с правой стороны и с левой. ■ (Им было повеление от Нас): ■ "Питайтесь тем, что вам доставил ваш Господь, ■ (Делами добрыми) Его благодарите. ■ Страна благая (вам дана), ■ И милосерден (к вам) Господь!"
Они же отвратились, и тогда ■ (Прорвали Мы) плотину их, ■ И против них потоп послали, ■ И заменили их сады двумя другими, ■ Дающими лишь горькие плоды, ■ И тамариск, и дикий низкорослый лотос.
Так Мы воздали им за их неверие (в Аллаха). ■ И никогда и никому, кроме неверных, ■ Столь страшной карой Мы не воздаем.
Мы между ними и теми городами, ■ Которые благословили Мы (на процветанье), ■ Устроили заметные для глаза поселенья ■ И проложили через них им путь: ■ "Вы в безопасности по этому пути ■ И днем и ночью можете передвигаться".
И все ж они сказали: ■ "О Господь! Ты удлини им путь ■ От одного селенья до другого". ■ Они самим себе зло причинили: ■ Мы обратили их лишь в россказни (былых времен) ■ И их рассеяли повсюду по обрывкам. ■ В этом, поистине, знамение для тех, ■ Кто терпелив и (Богу) благодарен.
Иблис заставил их за истину считать ■ Его (греховные) сужденья, ■ И все они пошли за ним, ■ Кроме лишь нескольких, уверовавших (в Бога).
Но не было над ними власти у него ■ Иначе, как лишь для того, ■ Чтоб распознать Нам тех, ■ Кто верует в другую жизнь, ■ А кто - в сомнении о ней. ■ Господь твой, истинно, над всякой вещью страж!
Скажи им: "Призывайте тех, ■ Кого измыслили вы, кроме Бога. ■ У них нет власти - ни на вес одной былинки - ■ Ни в небесах, ни на земле ■ И нет у них участия (в их сотворенье), - ■ Средь них помощника для Бога нет.
Пред Ним ничье заступничество не поможет, ■ Помимо тех, кому дозволит Он, ■ (И те), когда с сердец их снимут страх, ■ Промолвят: ■ "Что сказал ваш Бог?" ■ Ответят те: ■ "(Он) Истину (сказал). ■ Велик Он и, поистине, возвышен!"
Скажи: "Кто доставляет вам потребное с небес и из земли?" ■ Скажи: "Аллах! ■ И, несомненно, мы иль вы - (одни из нас) - ■ Стоят на праведной стезе ■ Другие же в глубоком заблужденье пребывают".
Скажи: "Не спросят вас о наших прегрешеньях ■ И нас не спросят, что творите вы".
Скажи: "Нас соберет Господь наш, а потом ■ Рассудит нас по Истине (Своей), - ■ Верховный Судия Он, ведающий все!"
Скажи (им): "Покажите мне, ■ Кого вы в сотоварищи Ему придали!" ■ Так нет (их у Него)! ■ Он лишь - Господь, великий, мудрый!
Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы ко всем народам ■ Как правовестника (Господних откровений) ■ И увещателя (от зла), ■ Но большинство людей не знает.
И говорят они: ■ "Когда исполнится все то, ■ Что вы сулите (нам от Бога), ■ Если вы правду говорите?"
Скажи: "Назначена вам (встреча) ■ На тот День, ■ Который ни на час ни отвратить вам, ни приблизить".
Неверующие говорят: ■ "Мы не уверуем ни в этот Аль Кор'ан, ■ Ни в то, что до него ниспослано (другим пророкам)". ■ Увидеть бы тебе, ■ Как нечестивых выставят пред их Владыкой, ■ (Гневно) бросающих (в лицо) друг другу ■ Слова взаимного упрека. ■ И те, что были слабы и бесправны, ■ Самонадеянным и дерзким скажут: ■ "Если б не вы, уверовали б мы!"
Надменные же слабым скажут: ■ "Мы разве вас свели с (Господнего) пути ■ После того, как он уже пришел к вам? ■ (Конечно), нет! Вы сами грешниками стали".
А слабые надменным скажут: ■ "О нет! Это уловки ваши ■ По ночам и в (свете) дня, ■ Когда вы (хитростью) приказывали нам ■ Не веровать в Аллаха и равных придавать Ему". ■ И затаенное раскаянье их (душ) ■ Откроется при виде горькой муки. ■ Наложим Мы ярмо на шеи тех, ■ Кто не уверовал (в Аллаха), - ■ Так неужели это воздаянье ■ Не будет им за то, что делали они?
И не был послан Нами увещатель ■ В какое-либо поселенье без того, ■ Чтобы зажиточные люди в нем не говорили: ■ "Не веруем мы в то, с чем посланы вы к нам!"
И говорили: "Мы добром богаче и детьми. ■ Нас наказанью не подвергнут".
Скажи: "Поистине, Господь мой ■ Надел Свой ширит или мерой раздает ■ По соответствию Своей угоде, - ■ Но большинство людей не знает".
Ваше добро и ваши дети - не то, ■ Что может вас приблизить к Нам. ■ Нам ближе всех лишь те, ■ Что веруют и делают благое. ■ Лишь им - двойное воздаяние за их дела, ■ Лишь им - покой и безопасность ■ В чертогах горных райской благодати.
А те, которые усердствуют против знамений Наших, ■ Пытаясь (всеми силами) ослабить их, - ■ Те будут преданы (Господней) каре.
Скажи: "Господь мой, истинно, ■ Надел Свой ширит или мерой раздает ■ Тому, кого сочтет Своим желаньем; ■ И что бы вы из своего добра ни издержали, ■ Он возместит ваши (затраты), - ■ Он - лучший из распорядителей потребного (для жизни)".
В тот День ■ Он соберет их всех ■ И скажет ангелам: ■ "Не вам ли эти люди поклонялись?"
Хвала Тебе! - они ответят. - ■ Ты - Покровитель нам, а не они! ■ Не (нас, конечно), - джиннов они чтили, - ■ Ведь большинство из них уверовало в них.
В тот самый День ■ Никто из них ничем - ни добрым, ни дурным - ■ Располагать в пользу других не будет. ■ И нечестивым скажем Мы: ■ "Вкусите наказание Огнем, ■ Который вы считали ложью!"
Когда читают им знаменья ясные от Нас, ■ То говорят они: ■ "Это - всего лишь человек, ■ Кто хочет отвратить вас (от богов), ■ Которых чтили ваши праотцы". ■ И говорят еще: ■ "Это - всего лишь ложь, ■ Измышленная (человеком)!" ■ И говорят неверные об Истине, ■ Что к ним пришла: ■ "Это - всего лишь колдовство, и только!"
Мы не давали Книги им, ■ Которые они бы изучали, ■ И увещателя к ним до тебя не посылали.
Считали ложью (Наше Откровенье) ■ И те, кто был до них. ■ Но эти не достигли и десятой доли ■ Того, чем Мы (так щедро) одарили тех, - ■ И все ж посланников Моих они сочли лжецами. ■ Как страшен был тогда Мой гнев!
Скажи: "Я вас увещеваю лишь в одном: ■ Чтоб вы предстали пред Аллахом, ■ По двое иль по одному, ■ И (глубоко) размыслили (в душе): ■ Не одержим ничем ваш сотоварищ, ■ И он - всего лишь увещатель вам ■ Перед лицом жестокой кары".
Скажи: "Я не прошу у вас награды - ■ Пусть остается она вам. ■ Мне нет награды, кроме той, что у Аллаха, - ■ Свидетель Он всему, что есть!"
Скажи: "Поистине, Господь мой ■ (Ложь) поражает Истиной (Своей), - ■ Ему все сокровенное известно".
Скажи: "Явилась Истина, и Ложь ■ Отныне не появится и не вернется".
Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - ■ Во вред себе блуждаю я, ■ А если следую прямой стезею, ■ То это - оттого, что мне внушил мой Бог. ■ Поистине, Он слышит все и неотлучно подле!"
Увидеть бы тебе, как страх охватит их, ■ Когда не будет им возможности бежать ■ И их из места ближнего захватят!
Они воскликнут: ■ "Уверовали мы (в него)!" ■ Но как им выбраться тогда из мест далеких?
Прежде не верили они в него ■ И перекидывались мыслями о тайном, ■ Что (грезилось им) из далеких мест.
Но между ними и желаниями их ■ Была воздвигнута преграда, ■ Как было прежде сделано с такими, как они, - ■ Они ведь все в сомнениях тревожных пребывают.
Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, ■ Кто ангелов посланниками сделал ■ И дал им две, иль три, или четыре пары крыльев; ■ Кто ширит (рамки) Своего Творенья ■ По (мудрости) желанья Своего, - ■ Поистине, Аллах над каждой вещью мощен!
То, что из милости Своей Аллах откроет людям, ■ От них никто не может удержать. ■ А что удерживает Он, ■ Того никто послать, кроме Него, не может, - ■ Он, истинно, могущ и мудр!
О люди! Помните Аллаха милость к вам, - ■ Есть ли иной творец, кроме Аллаха, ■ Кто из земли и с неба вам потребное изводит? ■ Нет божества, кроме Него! ■ Что ж так обольщены вы (суетой земною)?
Если они тебя лжецом считают, ■ Так ведь лжецами и других посланников считали, ■ (Которых слали Мы к народам) до тебя. ■ К Аллаху возвращается (решение) всех дел.
О люди! Истинно, верны обетования Аллаха. ■ И пусть не обольщает вас земная суета, ■ Не позволяйте искусителю - Шайтану ■ Вас об Аллахе обольстить, -
Ведь Сатана, поистине, вам враг, - ■ Считайте же его врагом! ■ Он лишь приспешников себе зовет, ■ Чтоб они стали обитателями пламенного Ада.
Тем, кто не верует, - мучительные кары, ■ А тем, кто верует и делает добро, - ■ Прощение и высшая награда.
(Сравни ли) тот, ■ Кому украсил (Сатана) его деянье злое ■ И он таким прекрасным зрит его, ■ (Тому, кто следует прямой стезею Бога)? ■ Аллах, поистине, с пути сбивает ■ Иль направляет праведной стезей ■ По (Своему всеведенью и мудрому) желанью. ■ Так пусть твоя душа, (о Мухаммад!), ■ По ним печалью не исходит, - ■ Аллаху, истинно, известно все то, что делают они.
Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, ■ Что гонят (дождевые) облака; ■ Мы их на мертвые места перегоняем, ■ Где (дождь обильный изольют они) ■ И этим землю после смерти воскресят, - ■ Так будете и вы воскрешены (из смерти).
Кто ищет славы и величия себе, ■ То у Аллаха - все величие и слава; ■ К Нему и слово доброе восходит, ■ И доброе деяние (спешит), ■ Которое Он (милостью Своею) возвышает. ■ А тем, которые замыслили недобрые дела, ■ (Назначена) мучительная кара, ■ И обратятся в тщЕту их уловки.
Аллах из праха сотворил вас, ■ Из капли спермы (вывел) вас ■ И разделил вас на два пола. ■ Лишь с ведома Его и самка носит плод ■ И вовремя слагает свою ношу; ■ И только по (Господней) Книге ■ У долгожителя продлиться может век ■ Или (мгновенно) оборваться, - ■ Это, поистине, для Господа легко.
И не сравнятся меж собой два моря: ■ Одно - с приятною и свежею водой, ■ (Пригодной) для питья (и в пищу), ■ Соленое и горькое - другое, (негодное к питью). ■ И все же из обеих вод ■ Питаетесь вы свежей рыбой ■ И извлекаете украсы для своих одежд. ■ Ты видишь корабли, что бороздят (моря), ■ Чтобы доставить вам (Его) щедроты ■ И чтобы вам быть благодарными (Ему).
Он вводит в день (мрак темной) ночи ■ И вводит в ночь (свет солнечного) дня, ■ Поставил под Свою управу солнце и луну, ■ И до назначенного срока ■ Они свой совершают бег. ■ Таков Аллах - Владыка ваш! ■ Он властвует над всем, что суще. ■ А те, кого, опричь Него, вы чтите, ■ Ничем (в державии Аллаха) не владеют.
Если взываете вы к ним, ■ Они не слышат вашего призыва, ■ А если бы и слышали, ■ То внять бы не могли. ■ В День Воскресения (на Суд) ■ Они от вас все отрекутся ■ За то, что вы приписывали им ■ "Союзничество" с Богом. ■ Никто не может Истину тебе поведать, ■ Кроме Того, Кто ведущ (в ней, ■ Хранит ее и вам в Писании низводит).
О род людской! ■ Вы, (не владея отроду ничем), ■ Нуждаетесь в Аллахе; ■ Аллах, (владея всем, что есть), ■ Богат безмерно и преславен!
И будь на это Его Воля, ■ Он повелит исчезнуть вам ■ И новое творение представит, -
Это для Господа легко.
И ни одна обремененная душа ■ Бремя (грехов) другой души ■ (Себе на плечи) не положит; ■ А коль она, (невмочь нести свой груз), ■ На помощь призовет другую душу, ■ Никто из бремени ее ■ Не понесет (и вес одной былинки), ■ Будь то и родственник ее. ■ Предостеречь ты можешь только тех, ■ Кто в самой глубине души ■ Господнего страшится гнева ■ И по часам творит молитву; ■ А тот, кто очищается (в делах благочестивых), ■ Тот очищается на благо собственной души: ■ К Аллаху - возвращение (нас всех).
Сравнятся ли слепой и зрячий?
Мрак и свет?
(Прохлада) тени и (палящий) зной?
И можно ли сравнить живых и мертвых? ■ Аллах, поистине, дает (Себя) услышать ■ Лишь тем, кого Своей угодою сочтет. ■ Ты ж не заставишь слышать тех, ■ Которые в могилах, -
Лишь увещатель ты, и только!
Мы с Истиной тебя послали, ■ Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха) увещевать. ■ Нет ни единого народа, ■ В котором бы (из них самих) ■ Мы увещателя им не воздвигли.
А коль они лжецом тебя считают, ■ Так ведь и те, кто был до них, ■ Своих посланников лжецами нарекали, - ■ Кто приходил к ним с ясными знаменьями (от Нас), ■ С Писаньями и с Книгой, ■ Что Свет (Господней Истины) несет.
Потом Я схватывал (суровой карой) тех, ■ Которые неверными (остались). ■ И как же страшен был Мой гнев!
Ужель не видишь ты, как Бог ■ Вам с неба дождь (обильный) льет ■ И им плоды растит разных цветов (и видов)? ■ Но есть и горные дороги - белые и красные - ■ Разных (тонов и) красок, ■ И скалы черные, (что в цвет вороньего крыла).
Так и среди людей, скота, животных ■ Встречаются различные цвета. ■ Поистине, испытывают ■ (Благоговейный) страх перед Аллахом ■ Те из служителей Его, ■ Кто обладает разуменьем. ■ Аллах, поистине, могущ и всепрощающ!
Все, кто читает (Аль Кор'ан) - Книгу Аллаха, ■ Творит молитву по часам, ■ Дает на подать тайно или явно ■ Из благ, которыми Мы наделили их, ■ (Смеют) надеяться (на прибыль) от торговли, ■ Которой никогда Мы не дадим пропасть:
Он им уплатит все, что (издержали), ■ И к этому добавит от Своих щедрот, - ■ Поистине, прощающ Он и благодарен ■ (Тому, кто в услужении Ему)!
То, что внушением тебе ■ Открыли Мы из этой Книги, ■ Есть Истина, что подтверждает истинность того, ■ Что до нее ниспослано (другим пророкам). ■ Аллах - касательно служителей Своих, - ■ Поистине, все знает и все видит.
И наконец, Мы дали Книгу ■ В наследство тем из Наших слуг, ■ Кого Своей угодою избрали. ■ Из них есть те, что причинили зло своей душе, ■ Есть и такие, что умеренны (в желаньях и делах), ■ А есть и те, которые с соизволения Аллаха ■ Других опережают по благим делам. ■ Это - великая (Господня) благосклонность!
Сады Эдема встретят их, ■ И там украсятся они в браслеты золотые, жемчуга, ■ Их одеянья там - из шелка;
И они скажут: ■ "Слава Богу, Кто удалил от нас печаль! ■ Господь наш, истинно, прощающ, ■ И пренемного благодарен (тем, кто в услужении Ему).
Кто милосердием Своим нас поселил ■ В вечной обители (Господней благодати), ■ Где утомление нас больше не коснется (от непосильного труда), ■ Не овладеет нЕмощь нами".
А тем, кто не уверовал, тем - огнь Ада! ■ Не будет предрешенья (срока) им ■ Ни на кончину, ни на смягченье мук, - ■ Так воздаем Мы всякому неверцу.
Там возопят они: ■ "Господь наш! Вызволи отсюда нас! ■ Мы будем доброе творить - ■ Не то, что делали мы прежде". ■ Неужто Мы не дали вам ■ (Такую долгую земную) жизнь, ■ Что всякий, (кто того б хотел), ■ Одуматься бы мог и обратиться? ■ К тому ж к вам увещатель приходил. ■ Теперь вкусите (от плодов своих грехов)! ■ Неверцам злым помощника не будет.
Аллаху, истинно, известно ■ Все сокровенное небес и тайное земли, - ■ Поистине, Он знает, что у вас в груди.
Он - Тот, Кто вас преемниками сделал на земле: ■ Кто был неверным - ■ Против них неверие их обратится. ■ Для нечестивых их неверие (в Аллаха) ■ Лишь увеличит ненависть Его ■ И их неверие прибавит к их убытку.
Скажи: "Вы видели те ваши божества, ■ Кого вы призываете, помимо Бога? ■ Вы покажите мне: что (из того, что) на земле, ■ Они (своими силами) создали? ■ Или у них есть доля в сотворении небес? ■ Иль Мы им даровали Книгу ■ И от нее они имеют ясное знаменье (своей власти)? ■ Нет, нечестивые сулят друг другу только страсти!
Аллах, поистине, (державием Своим) ■ (В порядке строгом) держит небеса и землю, ■ Чтобы не выбились они из-под Его управы, - ■ Ведь если бы подобное случилось, ■ Никто иной, кроме Него, ■ Их (вместе) удержать не смог бы, - ■ Он, истинно, воздержан и прощающ!
Они поклялись именем Аллаха - ■ Своею величайшею из клятв, - ■ Что, если бы пришел к ним увещатель, ■ Их путь бы (к Господу) прямее стал, ■ Чем (путь) других народов. ■ Когда же увещатель к ним пришел, ■ Его приход лишь увеличил ■ Их удаление (от праведной стези),
Их величание (успехами своими) на земле ■ И злые ухищренья и уловки. ■ Но злые ухищренья и уловки ■ Объемлют только тех, кто их чинит. ■ Неужто они ждут чего-нибудь иного, ■ Кроме того, чем возместил Господь ■ Народам прежних поколений? ■ В делах Господних перемен ты не найдешь, ■ В делах Господних изменений не отыщешь!
Неужто не пришлось пройти им по земле ■ И посмотреть: каков конец был тех, ■ (Которые до них в неверии грешили,) ■ Хотя они превосходили силой их и мощью? ■ Ничто на небесах и на земле ■ Не может Господа ослабить, - ■ Поистине, Он знающ и могуч!
И если бы угодно было Богу ■ (Сполна) взыскать с людей за все содеянное (их руками), ■ Он на поверхности земли бы не оставил ■ Ни одного живого существа, ■ Но Он дает отсрочку им на срок определенный. ■ Когда же истечет их срок, ■ (Аллах их призовет к ответу), - ■ Аллах, поистине, служителей Своих ■ Из виду никогда не упускает!
Йа - Син.
В знак Корана, исполненного мудрости (Господней), -
Поистине, стоишь в одном ряду с посланниками Бога ты,
На праведной стезе.
И в этом - откровение, ниспосланное Им, ■ Кто Всемогущ (над всем) и милосердия исполнен.
Чтоб мог ты тех предостеречь, ■ Отцы которых, не приняв предупреждений Наших, ■ Остались глухи ко знамениям Аллаха.
Господне Слово оказалось справедливым, ■ Карая большинство из них за то, ■ Что отвергали веру.
Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, ■ И поневоле головы их вверх обращены.
А перед ними и за их спиной ■ Мы возвели (высокие) преграды, ■ Чтобы лишить возможности их видеть,
И ту же кару понесут они. ■ Пошлешь ты им предупреждение иль нет, - ■ В Аллаха не уверуют они.
Предостеречь ты можешь только тех, ■ Кто следует Напоминанию, (низведенному свыше), ■ И в глубине души благоговеет перед Милосердным. ■ Обрадуй их прощением (Господним) ■ И благороднейшей (из всех) наград.
Мы жизнь мертвым возвращаем ■ И счет ведем тому, ■ Что в жизни ближней эти люди совершили ■ И что оставили (в сей жизни) за спиной, ■ И это все Мы в Ясной Книге поместили.
Ты изложи им притчу о жителях селенья: ■ И вот явились к ним посланники Господни.
Мы к ним отправили двоих, ■ Но их они отвергли. ■ На помощь им Мы третьего послали, ■ И людям молвили они: ■ "Поистине, мы к вам Аллахом посланы сюда".
Но жители сказали им: ■ "Всего лишь люди вы, подобные всем нам, ■ И никакого откровения не дал вам Милосердный. ■ Несете вы одну лишь только ложь".
Они, (посланники), сказали им: ■ "И все же знает наш Господь, ■ Что с миссией Его мы к вам пришли, -
На нас возложено вам ясное посланье передать".
Они ж ответили: ■ "Мы в вас увидели зловещую примету, ■ И, если вы не прекратите (миссии своей), ■ Мы забросаем вас камнями, ■ И нами уготовано для вас мучительное наказанье".
(Посланники) так отвечали: ■ "При вас останутся зловещие приметы, ■ Коль наши увещания бесплодны. ■ Поистине, вы преступили все пределы".
И прибежал из самой удаленной части человек ■ И возгласил: ■ "О люди! Прислушайтесь к посланникам Аллаха!
И следуйте за теми, ■ Кто никаких наград себе от вас не ждет ■ И сам идет прямой стезёю.
Ужель не поклоняться мне Тому, ■ Кто сотворил меня ■ И у Кого сойдутся все дороги наши?
Ужель в служении Единому Ему ■ Я стану измышлять других богов? ■ Ведь если Милосердный зла мне пожелает, ■ Заступничество их мне не поможет ■ И избавленья мне не принесет, -
Здесь я предстал бы в явном заблужденье.
Поистине, уверовал я в вашего Владыку, ■ А потому прислушайтесь ко мне, о люди!" ■ [Когда ж, каменьями побитый, умер он],
Было повелено: ■ "Ты в Рай войди!" ■ И он сказал: ■ "О, если б знали мои люди,
За что Господь мне дал прощенье ■ И почестью Своею наделил!"
[Вслед за его кончиной] ■ На его людей ■ Мы воинства небесного не слали - ■ Нам в этом не было нужды.
Один лишь вскрик - ■ И вот они погасли (и канули в небытие).
О, горе для (Моих) рабов! ■ К ним не приходит ни один посланник, ■ Которого они б не осмеяли.
Ужель не видели они те поколения людей, ■ Которые до них Мы погубили? ■ Ужель не ведают, ■ Что никогда они к ним не вернутся?
Поистине, их всех до одного ■ Представят перед Нами (в Судный День).
Знамением для них - умершая земля. ■ Ее Мы оживим, взрастим зерно на ней, ■ И им они питаться будут.
Сады Мы возведем из виноградных лоз и пальм ■ И родники в них изольем обильно,
Чтобы плодами их вы все могли питаться. ■ Но это все не вашими руками созданО. ■ Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
Хвала Тому, Кто в пАрах создал все, ■ Что жизнь на земле рождает! ■ Попарно существуют души ваши ■ И все Незримое, что окружает вас ■ И что доселе ваше знанье не постигло.
Знамением для вас приходит ночь, ■ И из нее Мы извлекаем свет дневной, - ■ И вот (уж вновь) они во мрак погружены.
И солнце завершает путь ■ За срок, определенный для него. ■ Таков приказ Того, ■ Кто преисполнен мощи и познанья.
Мы для луны установили ■ Срок прохожденья каждой фазы ■ И новое явление ее земле, ■ Подобно ветви старой пальмы.
И солнцу не дано настичь луну, ■ И ночь не сможет день опередить, - ■ Всему назначено проплыть свой путь по своду.
И вновь знамение для них - ■ Что Мы несли их предков ■ (Через потоп) в нагруженном ковчеге.
И сотворили Мы для них ■ Подобные (тому ковчегу) корабли, ■ На коих (воздух и моря) они пересекают.
Будь Наша воля, Мы могли б их потопить, ■ И здесь никто б им не простер ■ Ни помощи, ни избавленья.
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага ■ На срок определенный раздаем.
Когда ж им говорят: ■ "Побойтесь вы того, что ваши предки претерпели, ■ А равно и того, что будет после вас, - ■ Чтоб вам (Господню) милость обрести", ■ (Они не внемлют).
И нет ни одного из всех знамений Бога, ■ Которое они бы не отвергли.
Когда ж им говорят: ■ "Пожертвуйте хотя б немногим из того, ■ Чем наделил вас Бог", ■ Неверные глаголют верующим так: ■ "Пристало ль нам кормить всех тех, ■ Кого Господь, будь Его воля, накормил бы Сам? ■ Здесь вы находитесь в глубоком заблужденье".
И говорят они: ■ "Коль истину вы нам несете, ■ Когда же это обещание свершится?"
И им не предстоит увидеть ничего, - ■ Один лишь вскрик настигнет их, ■ Пока они все меж собой разноголосят!
И не дано им будет завершить свои дела, ■ И не вернуться им к родным и близким.
Раздастся трубный глас, и из могил своих ■ Поднимутся и устремятся к Богу люди.
И возгласят они: ■ "О, горе нам! Кто поднял нас из мест упокоенья?" ■ (Им голос прозвучит): ■ "Всемилостивый Бог вам это обещал, ■ И правду вам несли посланники Его!"
Один лишь вскрик - ■ И вот они предстали перед Нами!
В тот День ■ Не будет ни одна душа обижена не по заслугам, ■ И вам воздастся лишь за те поступки, ■ Которые вы совершили (в ближней жизни).
Поистине, в тот День ■ Все обитатели садов Эдема ■ Восторгу радостному предадутся.
Они с супругами своими ■ В тени на ложах будут возлежать.
И все плоды, и все, что (души) их желают, ■ Они будут иметь (сполна).
Мир вам! - ■ Прямой привет от Милосердного Аллаха.
(И прозвучит): ■ "О вы, погрязшие в грехах! ■ В День этот отделитесь!"
Не Я ли заповЕдал вам, Адамовы сыны, ■ Не поклоняться Сатане, - ■ Ведь он ваш враг заклятый.
Меня вы почитать должны, - ■ Таков путь истинный.
Увлек он множество людей от праведной стези, - ■ Ужель вы этого не поняли еще?
Вот Ад, ■ Который вам обещан был!
И в этот День ■ Гореть в Огне вам ■ За то, что не уверовали (в Бога).
И в этот День ■ Уста Мы им скрепим - ■ И руки их Нам будут говорить, ■ Свидетелями их деяний станут ноги.
Будь Наша воля, ■ Мы б зрения лишили их - ■ И, обгоняя и толкаясь, ■ Они бы устремились к Аль Сирату. ■ Но как им остается видеть?
Будь Наша воля, ■ Мы бы придали им недвижимую форму, ■ И не смогли б они тогда ни двигаться вперёд, ■ (Ни обратиться вспять).
Кому Мы жизнь долгую даруем, ■ Тому Мы спину гнем с годами, - ■ Ужель и этого они не разумеют?
Слагать стихи Мы не учили Мухаммада, ■ И не годится это для него. ■ Послание сие - напоминание Господне ■ И ясные заветы Аль Кор'ана
Для увещания всех тех, кто жив, ■ А также для свершения Господних приговоров ■ Для тех, кто верой пренебрег.
Ужель не ведают они, что среди многих прочих ■ Руками Нашими построенных вещей ■ Мы создали (домашний) скот и им они владеют?
Мы этот скот поставили на службу им: ■ Одних они едят, других используют для переездов, -
Для них здесь польза и питье, - ■ Ужель за это Нам они не будут благодарны?
И все ж они берут других богов, кроме Аллаха, ■ С надеждой, что получат помощь.
Но нет возможности помочь им (у других богов), ■ И (в Судный День) единою толпою ■ Предстанут предо Мной они.
Пусть не печалят их слова тебя, (о Мухаммад!). ■ Поистине, Мы знаем, что сокрыто ими, ■ А что открыто (напоказ).
Ужель не видит человек, ■ Что Мы его из капли спермы сотворили? ■ Увы! Он перед Нами предстает с открытою враждой!
Он предлагает притчи Нам, ■ Забыв о том, как сам был создан, ■ И молвит он: ■ "Кто может жизнь вернуть сухим костям, ■ Когда они (к тому ж) истлели?"
Ответь ему: "Их оживит лишь Тот, ■ Кто создал их первоначально; ■ Тот, Кто всеведущ в каждом виде созиданья!"
Он - Тот, Кто создал вам огонь из дерева живого, ■ И от него вы зажигаете свои огни.
Но разве не способен Тот, ■ Кто землю и Вселенную построил, ■ Создать подобные миры? ■ Воистину, Он может! ■ Создатель высший! Он один ■ Исполнен знаньем необъятным ■ И мастерством, не знающим границ!
Когда задумано творенье Им, ■ Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
Хвала Владыке, Чья Рука ■ Вершит господство над мирами! ■ К Нему мы завершаем путь земной, (что начат Им).
В знак тех, кто строится в ряды,
Отталкивая силой (грех),
Читая наставление (Господне)!
Поистине, ваш Бог - Един!
Тот, Кто владеет небесами и землей ■ И всем, что между ними (пребывает), ■ Владыка всех восходов солнца.
Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, ■ Покрыли украшением из звезд
(Для красоты), а также для охраны ■ От всякого мятежного шайтана,
Чтобы к Верховному Собранию (святых) ■ Прислушиваться не могли они ■ И были изгнаны со всех сторон,
Отогнаны и преданы мучительному наказанью.
Помимо тех, ■ Кто крадучись урвет что-либо, ■ И их преследует пылающий огнем ■ Слепящий светоч (падающих звезд).
Ты их спроси: ■ "Какое из творений Наших ■ Труднее было Нам создать: ■ Их или все другое? ■ Ведь Мы их создали из липкой глины".
Дивишься ты (могуществу Аллаха), ■ Они же все насмешкам подвергают.
Когда увещевают их, ■ Они все обращают ни во что.
Когда глазам их предстает знамение (Господне), ■ Они его высмеивают дерзко
И говорят: "Сие - лишь явно колдовство.
Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, ■ Мы будем вновь воскрешены (на Суд) -
И мы, и наши праотцы?"
Скажи им: "Да! ■ И будете бесчестием покрыты".
Один лишь вскрик - ■ И к ним придет прозренье,
И взмолят (они): ■ "О, горе нам! ■ Ведь это Судный День настал".
(И голос прозвучит): ■ "Сие День Разделения настал, ■ Который вы считали ложью".
И будет сказано: ■ "Собрать всех нечестивых и собратьев их ■ И все, чему они,
Помимо Бога, поклонялись, ■ И отвести на путь, ведущий в огнь Ада".
Но отначала их остановить, - ■ Ведь будут спрошены они:
Что с вами происходит? ■ Что ж не окажете вы помощи друг другу?
В тот День ■ Они смиренны и покорны будут.
Они с вопросами друг к другу обратятся
И скажут: ■ "Ведь приходили к нам вы с правой стороны".
Другие им ответят: ■ "Нет! Вы сами были нечестивы,
И мы над вами не имели власти никакой. ■ Нет! Это вы в излишествах упрямы были.
Так Слово Господа над нами оправдалось, ■ И мы, поистине, познаем вкус Его (бича).
Мы заблудили вас лишь потому, ■ Что сами были в заблужденье".
Поистине, в тот День ■ Соединит их всех Господня кара, -
Так поступаем с грешниками Мы.
А ведь когда им говорили: ■ "Нет божества, кроме Аллаха", ■ Переполняла их гордыня,
И молвили они: ■ "Ужель оставим мы своих богов ■ Ради безумного поэта?"
Но нет! Он с Истиной пришел ■ И утвердил посланников (Господних), ■ Пришедших ранее, в другие времена.
Поистине, познаете вы вкус ■ Мучительной Господней кары;
Сие - не боле чем расплата ■ За все содеянное (на земле).
Для искренних и верных слуг Господних -
Надел, что Господом назначен:
Плоды, (несущие усладу), ■ И быть им в славе и почете
В Садах блаженства и утех
На ложах, лица повернув друг к другу;
Их с чашей будут обходить, ■ Наполненною ключевой водою,
Прозрачной, как хрусталь, - ■ Для истинной утехи тех, ■ Кто пить ее изволит,
И от которой им не будет ■ Ни боли головной, ни ослабленья.
Им будут девы большеоки, ■ Смиренно опустившие глаза,
Подобны тщательно хранимым яйцам.
Они приблизятся с расспросами друг к другу,
И вот один из них начнет: ■ "Имел я друга на земле,
Который говорил обычно: ■ "Ужель ты из числа таких, ■ Кто истиной (Послание) считает?
Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, ■ Мы будем призваны на Суд?"
Ответит тот: "Хотел бы ты взглянуть: (что там)?"
И он взглянул - ■ И в сердцевине огненного Ада узрел его
И так сказал: ■ "Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
Не будь на то Господня милость, ■ Я был бы среди тех, кто был туда повержен.
Ужель другая смерть нас не постигнет,
Помимо той, которой мы уже подверглись, ■ И мы не будет преданы мученьям?
Сие - поистине, найвысшая награда!"
Чтоб возыметь подобную (усладу), ■ Усердствуют пусть все, ■ В ком праведность и тщание живут.
И что чудесней: этот пир или плоды заккума?
Мы испытанием устроили его для нечестивых, -
Ведь это - древо, что корнями в Ад уходит.
Плоды его ветвей подобны дьявольским главам,
И от него они едят ■ И наполняют им свои желудки.
Потом же им дадут испить ■ Питье с кипящею водою,
Потом - обратный путь в Огонь.
Поистине, они отцов своих заблудшими нашли
И сами погнаны по их следам (мучений).
Поистине, еще до них ■ Так много древних заблуждалось;
Но увещателей Своих Мы им и прежде посылали.
Теперь же посмотри, каков конец был тех, ■ Кого они увещевали, -
Помимо искренних служителей Аллаха!
(В те времена) воззвал к Нам Нух, ■ Мы ж - лучшие ответчики на все призывы.
И от беды великой спасли Мы и его, и род его.
Мы жить оставили его потомков,
И Мы оставили над ним ■ В народах, что пришли потом, ■ (Благословение Господне):
Да будет Нуху мир во всех мирах!
Так Мы вознаграждаем добротворцев.
Ведь был он из числа уверовавших слуг Господних.
Потом Мы потопили остальных.
Средь тех, кто следовал его путем, ■ Был Ибрахим.
Когда он с сердцем непорочным ■ Пришел к Владыке своему.
Когда сказал отцу и своему народу: ■ "Чему же поклоняетесь вы все?
Неужто ложь - (принятие) других богов кроме Аллаха - ■ Желает (ваше сердце)?
И как вы мыслите Владыку всех миров?"
Затем он бросил взгляд на звезды
И сказал: "Поистине, я болен ■ (И не могу присутствовать на вашем пире)".
И отвернулись от него они и прочь ушли.
Тогда он к их богам подкрался и сказал: ■ "Что ж не едите вы (оставленные подношенья)?
Что с вами, лишены вы дара речи?"
И он (поближе) подошел к ним, ■ (По ним) ударив правою рукой.
Потом поспешно там собрались люди.
И он сказал: ■ "Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;
Бог сотворил и вас, и дело ваших рук".
Они сказали: ■ "Топку для него постройте ■ И бросьте его в огненное пламя". ■ [Когда же милостью Господней ■ От жара пламени он был спасен],
На ум пришли им хитроумные уловки, ■ Но Мы заставили униженно смириться их.
И он сказал: ■ "Я к Богу моему иду, - ■ Он, истинно, мне правый путь укажет.
Господь мой! Дай мне праведного (сына)!"
И Мы послали Весть ему благую ■ О добронравном, кротком сыне.
И вот, когда он возраста труда достиг, ■ Отец сказал: ■ "Мой сын! Я видел сон, ■ Что жертвенным убоем ■ Тебя я (Богу) приношу. ■ Ты посмотри, что мыслится тебе об этом". ■ И сын сказал: ■ "О мой отец! Ты делай то, что велено тебе, ■ И ты найдешь, что я - коли угодно Богу - ■ Найду в себе смирение и твердость".
Когда же оба предались Господней Воле ■ И сына на чело отец уже поверг,
Воззвали Мы: "О Ибрахим!
Ты оправдал уже видение свое!" ■ Мы так вознаграждаем добротворцев.
Сие, поистине, (Господне) испытанье,
И искупили (сына) Мы его великой жертвой.
И Мы оставили над ним ■ В народах, что пришли потом, ■ (Благословение Господне):
Да будет Ибрахиму мир!
Так Мы вознаграждаем добротворцев,
Ведь был он Нашим праведным слугою.
И Мы благую Весть ему послали об Исхаке, ■ Одном из праведных пророков.
И Мы послали и ему благословенье, и Исхаку, ■ Но в их потомстве иные - добродетельны, ■ Другие же - к самим себе несправедливы явно.
Потом же милостью Своею ■ Мы Мусу и Харуна одарили,
И от великого несчастья ■ Спасли Мы их и их народ,
И Мы им помогли все превозмочь и победить.
Мы даровали Книгу им, ■ Что (Истину) им изъясняет ясно,
И вывели их на стезю прямую.
И Мы оставили над ними ■ В народах, что пришли потом, ■ (Благословение Господне):
Мир Мусе и Харуну!
Так Мы вознаграждаем добротворцев, -
Ведь оба праведными слугами Нам были.
Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас.
Когда сказал он своему народу: ■ "Ужель в вас страха нет перед ■ Господним гневом?
Ужель вы воззовете к Ба'алу, ■ Покинув лучшего из всех творцов -
Владыку вашего и ваших праотцев - Аллаха?"
Они сочли его лжецом ■ И будут призваны к Аллаху (для расплаты),
Помимо преданных и верных слуг Господних.
И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, ■ (Благословение Господне):
Да будет Ильйасину мир во всех мирах!
Мы так вознаграждаем добротворцев, -
Ведь был он Нашим праведным слугою.
Поистине, посланником (от Нас) был Лут.
Когда его Мы и семью его спасли, - всех,
Кроме старухи, что позади осталась;
И погубили остальных Мы, -
Ведь мимо них проходите вы днем
И ночью. ■ Ужель над этим вам не поразмыслить?
Ведь был посланником и Йунис.
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю.
Он жребий бросил (вместе с остальными) ■ И осужден был (в воду выброшенным быть).
Его большая рыба проглотила, - ■ Так (Наше) порицание его постигло.
И если бы (в раскаянье своем) хвалу он не воздал бы Нам,
То он стался б в животе той рыбы ■ До Дня, когда воскрешены все будут.
Мы на пустынный берег бросили его, ■ И был он слаб и болен.
Над ним взрастили Мы йактин.
Потом к народу в сто тысяч человек иль более того ■ Мы (с миссией) его послали.
Они уверовали - и тогда ■ Мы дали им (сим светом) наслаждаться ■ До времени, (назначенного Нами).
Спроси же их: ■ "Ужель лишь дочери у вашего Владыки, ■ Тогда как сыновья - у них?
Ужель Мы женщинами ангелов создали ■ И этому - свидетели они?"
И разве не от вымыслов своих ■ Они твердят:
Аллах (потомство) породил? ■ Они, поистине, лжецы!
Ужель Он дочерей пред сыновьями предпочел?
Что с вами? Как вы судите об этом?
Ужель не поразмыслить вам (получше)?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Тогда представьте вашу Книгу, ■ Коль вы в своих словах правдивы.
Они родство меж Господом и джиннами постановили, ■ Но знают джинны, что они ■ К Нему приведены все будут.
Хвала Аллаху! Он превыше всех их измышлений.
Но верные служители Аллаха - не такие;
Ведь вы и те, кого вы чтите,
Не сможете (соблазнами своими) ■ (Людей) против Аллаха возбудить,
Помимо тех, кому уже назначено гореть в Аду.
И нет ни одного из нас ■ Без места, что назначено ему,
И мы, поистине, стоим рядами
И воздаем (Ему) хвалу.
Но были те, кто говорил:
Если б от наших предков мы имели Книгу,
То мы бы стали верными служителями Бога.
Теперь же, (когда к ним пришел Коран), ■ Они не веруют в него, ■ Но предстоит познать им (скоро)!
Поистине еще до этого Мы Слово Наше ■ Через служителей Своих послали,
Что (Наша помощь к ним), поистине, придет ■ И им торжествовать победу.
И Наше воинство для них, поистине, победу завоюет.
Пока ж, (о Мухаммад!), ■ Ты отвернись от них на время.
(Со стороны) понаблюдай за ними, - ■ Ведь скоро и они увидят.
Ужель они, поистине, хотят ■ Ускорить Наше наказанье?
Когда оно сойдет на их местА (ночного пребыванья), ■ Каким же страшным будет утро тех, ■ Кто был увещеваем, (но не внял)!
Пока ж, (о Мухаммад!), ■ Ты отвернись от них на время.
Ты посмотри на них, - ■ Ведь скоро и они увидят.
Хвала же Богу твоему - ■ Богу Величия и Власти! ■ Он выше всех их измышлений.
Да будет мир посланникам (Его)!
Хвала же Господу - ■ Хранителю и Властелину всех миров!
Сад. ■ В знак (славного) Корана, исполненного увещаний!
Те, кто не верует, в гордыне пребывают ■ И супротив стоят (и Богу, и пророку).
А сколько разных поколений ■ Мы погубили прежде них! ■ (В конце пути) они взывали (о пощаде), ■ Но было то уже не время, ■ Когда они могли спастись от наказанья.
И вот (сейчас) они дивятся, ■ Что увещатель к ним пришел из них самих, ■ И говорят неверные: "Колдун и лжец он!
Ужель он обратил богов всех в одного? ■ Сие, поистине, диковинная вещь!"
И вот вожди их удалились, (говоря): ■ "Ступайте и блюдите верность вашим божествам, ■ И если вы откажетесь от них, ■ Сие, поистине, есть то, ■ Чего они от вас желают;
В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали! ■ Сие - лишь измышление, и только.
Ужель из всех нас (лишь) ему ■ Ниспослано сие Посланье?" ■ Да, в них о Послании Моем живут сомненья! ■ Но Моей кары им пока вкусить не приходилось.
Иль в их руках - сокровища ■ Господних благ - ■ Всесильного Владыки твоего, ■ Подателя щедрот безмерных?
Иль в их руках - господство над землей и небесами, ■ А также тем, что суще между ними? ■ Тогда пускай взойдут они туда (любым доступным средством).
И там их в бегство обратят, ■ Какую б массу партий ни представили они.
Ведь и до них посланников отвергли ■ И люди Нуха, и адиты, ■ И Фараон, властитель кольев,
И Самуд, и люди Лута, ■ И обитатели Зеленой Рощи. ■ Они и есть те партии (неверных), ■ Кто Господа Единого отверг.
Ведь все они посланников Моих сочли лжецами, ■ И наказание Мое над ними оправдалось.
Они лишь ждут единственного вскрика, ■ Для коего отсрочки нет.
И говорят они: ■ "Господь наш! Ускорь нам приговор ■ Свой прежде Дня Расчета".
Ты терпеливо речи их сноси, (о Мухаммад!), ■ И помни Нашего служителя Дауда, ■ Кто обладал великой силой, - ■ Ведь он (к Нам часто) обращался.
И это Мы поставили ему на службу горы, ■ Что вместе с ним хвалу Нам воздавали ■ По вечерам и на восходе дня,
И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, ■ (С хвалебным пением) к Нам обращались.
Мы укрепили его власть ■ И одарили мудростью и здравой речью.
К тебе пришел о двух противниках рассказ? ■ Они проникли через стену, ■ Войдя в святилище (Дауда).
Когда они вошли к Дауду, ■ Им овладел ужасный страх, ■ Но молвили они: ■ "Не бойся! Мы два противника, - ■ Один из нас зло причинил другому. ■ Ты рассуди с правдивостью меж нами ■ И к нам не будь несправедливым, ■ А укажи нам верную стезю.
Вот это - брат мой, и владеет он ■ Овечьим стадом девяносто девяти голов, ■ А у меня (всего) одна овца. ■ Он говорит" "Ты мне ее доверь", ■ И, взяв ее, в последующем споре ■ В своих речах меня он одолел".
Дауд сказал: "Он зло тебе принес, ■ Прося твою овцу к своим. ■ Ведь много тех, кто вместе в деле ■ Друг другу причиняет зло, ■ Помимо тех, которые уверовали (в Бога) ■ И добрые дела вершат. ■ Но как же мало их (на свете)!" ■ И тут пришло на ум Дауду, ■ Что Мы хотели испытать его. ■ Он возмолил прощения у Бога ■ И пал с поклоном, ■ Возвратясь (в раскаянье к Нему).
Его простили Мы ■ И сделали доступной близость к Нам ■ В прекраснейшем из мест возврата.
О Дауд! Поистине, назначили тебя ■ Наместником (Своим Мы) на земле. ■ А потому между людьми по истине суди, ■ Страстям (своей души) не следуй, ■ Не то сведут они тебя с Господнего пути. ■ А тех, кто с Божьего пути собьется, ■ Мучительная кара ждет, ■ Ибо (в неверии своем) забыли они День Расчета.
Мы не напрасно небеса и землю сотворили ■ И то, что между ними (суще). ■ Так думают все те, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Но горе тем, кто не уверовал (в Него), - от О'гня!
Ужель Мы одинаково рассудим ■ Тех, кто уверовал и доброе творит, ■ И тех, кто на земле дурное сеет? ■ Ужель Мы одинаково рассудим ■ Благочестивых и поддавшихся распутству?
Благословенна Книга, что послали Мы тебе, ■ Чтоб над знаменьями ее могли бы поразмыслить ■ И внять увещеваниям, что в ней, ■ Все те, в ком разумение живет.
И Мы Дауду дали Сулеймана - ■ Такого превосходного слугу! ■ Ведь он всегда к Нам обращался.
Однажды вечером ему были приведены ■ Легко стоящие (на трех ногах, ■ Четвертой лишь слегка земли касаясь), ■ Породистые (скакуны).
И он сказал: ■ "Я предпочел любовь земных страстей ■ Воспоминанию о Боге. ■ [Я видом их мог наслаждаться], ■ Покуда под покровом (ночи день) не скрылся.
Теперь же приведите их ко мне!" ■ И начал он рукой водить ■ По голеням их ног, по шеям.
Мы испытали Сулеймана, ■ На трон его (безжизненное) тело положив. ■ И он (в раскаянии) вновь к Нам обратился
И сказал: "О мой Господь! ■ Прости мне и даруй такую власть, ■ Которой соответствовать никто после меня не будет, - ■ Ведь Ты - Податель (всех щедрот)".
Ему Мы подчинили ветер, ■ Что мирно веял по его веленью, куда бы он ни пожелал;
Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
А также и других, ■ Привязанных друг к другу цепью.
И это все - щедроты Наши. ■ Благотвори из них иль сохрани их - ■ Отчета у тебя не спросят.
Поистине, ему Мы сделали доступной близость к Нам ■ В прекраснейшем из мест возврата.
И вспомни Нашего слугу Ай'йюба. ■ Воззвал он к своему Владыке: ■ "Мне причинил страдания и недуг Сатана".
И голос прозвучал: ■ "Ударь ногою (оземь), - ■ Вот для тебя прохладная и свежая вода для омовения и пития".
Ему вернули Мы его семейство, ■ Умножив численность его, ■ В знак Нашей милости (к нему) ■ И как напоминание для тех, ■ Кто обладает разуменьем.
[Мы далее ему сказали]: ■ "Ты в руку собери пучок (стеблей) ■ И им ударь (свою жену), ■ Но клятву, (данную тобой), не нарушай". ■ Явил он Нам терпение и стойкость, - ■ Каким прекрасным был он Нам слугою! ■ Ведь он всегда к Нам обращался.
И вспомни Наших слуг - ■ И Ибрахима, и Исхака, и Йакуба, ■ Чьи руки (благоденствие) несли ■ И вИдением зрение владело.
Мы их очистили особым (Словом) - ■ Напоминанием о будущем приюте.
Они пред Нами - среди избранных, благих.
И вспомни Исмаила, Аль Йасау, и Зуль-Кифла, - ■ Они все - из благих.
Сие - напоминание (Господне). ■ Ведь, истинно, у тех, кто Бога почитает, ■ Блаженное жилище (в День Возврата к Богу)
И вечные сады (Эдема), ■ Что, распахнув врата, встречают их.
Там, лежа в благости, ■ Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье.
А рядом - сверстницы, потупив (скромно) взоры.
Вот то, что вам обещано для Дня Расчета.
Сие есть Наш надел, и он неисчерпаем.
И это так! ■ Но для неверных - скверное пристанище (возврата) -
Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
И это так! ■ Пусть испытают вкус кипящего питья и гноя
И мерзость прочую того же рода, ■ Что им сравни.
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед. ■ Им нет приветствия! Им всем гореть в Огне!
И скажут они тем, кто заблудил их: ■ "Вам (тоже) нет! Приветствия вам нет! ■ Вы навлекли на нас все это! ■ И как же скверно нам сие жилище!"
И они скажут, (к Богу обратясь): ■ "Владыка наш! Удвой мучения в Огне для тех, ■ Кто это все навлек на нас".
И они скажут: ■ "Что случилось с нами, ■ Что мы не видим тех, ■ Которых мы порочными считали?
Мы их забавой (легкою считали), - ■ Ужель наши глаза не разглядели их?"
Поистине, все препирательства людей Огня ■ Суть (прописная) правда!
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "Всего лишь я увещеватель, ■ И нет другого божества, ■ Кроме Единого могучего Аллаха -
Господа небес, земли, ■ А также и всего, что между ними, ■ Всевластного, прощающего (вновь и вновь)!"
Скажи: "Сие - великое посланье!
Вы ж отвращаетесь (греховно) от него.
И о Собрании Верховном, ■ Где споры меж собой они ведут, ■ Нет у меня познанья никакого.
Ведь мне открыто только то, ■ О чем увещевать мне ясно надлежит".
И вспомните, ■ Как Бог ваш ангелам сказал: ■ "Я человека сотворю из глины.
Когда Я вид ему придам, ■ Вдохну в него от Духа Моего, - ■ Падите ниц пред ним в поклоне".
И пали ангелы все вместе ниц пред ним,
Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто, возгордившись, отказался ■ И стал одним из нечестивых.
(Аллах) сказал: ■ "О Иблис! Что помешало тебе ниц упасть пред тем, ■ Что сотворили Мои собственные Руки? ■ Ты возгордился или счел себя из высших?"
(И тот) сказал: ■ "Его я лучше! Ведь из огня меня Ты сотворил, ■ Его же - из (ничтожной) глины".
(Аллах) сказал: ■ "Тогда иди же вон отсюда, - ■ Ведь ты (отныне) побиваемый камнями
И над тобой - Мое проклятие до Дня Суда".
Владыка мой! - (Иблис) сказал. - ■ Дай мне отсрочку ■ До Дня, когда воскрешены все будут.
(Аллах) сказал: ■ "Даю тебе отсрочку
До Дня назначенного срока".
И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим - ■ Я обольщу их всех,
Помимо искренних служителей Твоих, ■ Очищенных (Твоей заботой)".
(Аллах) сказал: ■ "Так будет. Поистине, Я правду говорю,
Что Я наполню Ад тобой ■ И теми, кто последует (твоим соблазнам), - ■ Все до едина (будут там)".
Скажи, (о Мухаммад!): ■ "Себе наград я не прошу за это ■ И от себя не измышляю то, ■ На что мне не было (Господнего) веленья.
Сие - не боле чем Напоминание мирам,
И весть (об Истине), что в нем, ■ Вам через некий срок узнать настанет".
Исходит Откровение сей Книги ■ От Славного и Мудрого Аллаха.
Мы ниспослали эту Книгу в Истине тебе, ■ А потому Аллаху поклоняйся ■ И в этой вере искренность блюди.
Ужели искренность в сей вере ■ Назначена не для Аллаха? ■ Но те, кто в покровители себе ■ Берет других, опричь Аллаха, (Говорят): ■ "Мы служим им лишь для того, ■ Чтобы они приблизили нас к Богу ■ Своею близостью к Нему". ■ Аллах меж ними, истинно, рассудит ■ Все то, в чем разошлись они. ■ Не поведет Господь по праведной стезе ■ Того, кто лжив и нечестив.
И если бы Аллах желал взять сына на Себя, ■ Избрал бы Он, кого хотел, ■ Из тех, кого Он сам же создал. ■ Хвала Ему! (Он выше всех земных желаний.) ■ Он есть Аллах, Един и всемогущ!
Он небеса и землю сотворил ■ По Истине (Господнего Творенья). ■ Он день окутывает ночью и ночь окутывает днем, ■ Послушными Себе луну и солнце сделал, ■ И до назначенного срока они свой совершают бег. ■ Как истинно могуч Он и прощающ!
Он всех вас создал из одной души ■ И из нее же сотворил ей пару. ■ Он ниспослал для ваших нужд ■ Восемь голов скота попарно. ■ Он вас творит в утробах ваших матерей, ■ Сменяя фазы сотворения в трех мраках. ■ Таков Аллах - Господь и Покровитель ваш! ■ Ему принадлежит вся власть, ■ И нет иного божества, кроме Него. ■ Так почему ж вы так отвращены?
Но если станете невЕрны, ■ Нужды в вас Бог не испытает, - ■ Ему претит неблагодарность слуг. ■ А если благодарны вы, ■ В довольстве вами Он. ■ И ни одна обремененная душа ■ Не понесет греховный груз другой. ■ Потом к Владыке своему вы все вернетесь, ■ И возвестит Он вам о том, ■ Что совершили вы (в сей жизни), - ■ Он знает, что (хранят) сердца (людей).
Когда беда коснется человека, ■ Взывает он к Владыке своему, ■ (К Нему в раскаянии) обращаясь. ■ Когда же милостью Своей Господь его дарует, ■ Он забывает то, о чем молился прежде, ■ И Богу в равные другие измышляет божества, ■ Чтоб уклонить (людей) с Господнего пути. ■ Скажи: "Сладись неверием своим короткое мгновенье, - ■ Ведь ты - один из обитателей Огня".
Неужто тот, кто поклоняется в часы ночные, ■ Простершись ниц иль стоя (благовейно), ■ Для жизни будущей себя остерегает (от греха) ■ И чаянья свои на Бога возлагает? ■ Скажи: "Ужель пред Богом будут наравне: ■ Кто знает - с теми, кто неведущ?" ■ Лишь те, в ком разумение живет, ■ Предупреждение сие приемлют.
Скажи: "О вы, благочестивые служители мои! ■ Страшитесь гнева вашего Владыки. ■ Добро - для тех, которые творят благое. ■ Пространна Божия земля! ■ Поистине, для тех, кто терпеливо-стоек, ■ Награда будет воздана без счета!"
Скажи: "Мне заповедано Аллаху поклоняться ■ И в этой вере искренность блюсти,
И мне повелено быть первым ■ Предавшимся Господней воле".
Скажи: "Коль Господа, Владыку моего, не стану слушать, ■ Я кары Дня Великого страшусь".
Скажи: "Аллаху поклоняюсь я ■ И в этой вере искренность блюду.
Служите вы, опричь Него, кому хотите". ■ Скажи: "В убытке будут те, ■ Кто и себе, и своим семьям ■ В День Воскресенья нанесёт урон. ■ Увы, сие - убыток явный!"
Пласты Огня над ними и под ними лягут, - ■ Так Бог служителей Своих предупреждает: ■ "Служители Мои, благочестивы будьте!"
Тем, кто от зла (заблудших) устранился, ■ Не взяв для почитанья их, ■ В раскаянии к Богу обратясь, - ■ Им - радостная весть. ■ Обрадуй же служителей Моих благою Вестью -
Тех, кто Господне Слово слышит ■ И следует за лучшим (смыслом) в нем. ■ Они - все те, которых вел Аллах, ■ И те, кто обладает разуменьем.
Ужель того, кто приговор на кару уж несет, - ■ Ужель того, кто уж в Огне, ■ Избавить ты от мук захочешь?
Для тех же, кто Владыки своего страшится, ■ Чертоги горные воздвигнуты рядами вверх, ■ Внизу под ними реки льются, ■ Как обетовано Аллахом, - ■ Своих обетов никогда Аллах не нарушает.
Ужель не видишь ты, ■ Как Бог низводит воду с неба ■ И наполняет ею родники в земле; ■ Как ею заставляет Он произрастать ■ Растения всех видов и цветов; ■ Как Он затем приказывает им желтеть и блекнуть, ■ Чтобы потом иссохнуть и уйти в небытие? ■ Поистине, в сем кроется послание для тех, ■ Кто обладает разуменьем.
Так неужели тот, ■ Чье сердце распахнулось для ислама, ■ Чтоб Свет Господней Истины принять, ■ (Сравнится с тем, ■ Чье сердце затвердело от греха)? ■ И горе тем, ■ Сердца которых очерствели и закрылись ■ Для всякого воспоминания о Боге! ■ Они все - в явном заблужденье.
Аллах (вам) ниспослал ■ Прекраснейшее Слово в виде Книги, ■ (Смысл которого в айатах разных) ■ Иносказательно, но сходно повторяем. ■ И тех, кто гнева Господа страшится, ■ Охватывает дрожь при чтении ее, ■ И кожа их сжимается на теле. ■ Потом же в прославлении Аллаха ■ Смягчаются их кожа и сердца. ■ Таков Господень путь, ■ И им Он направляет тех, ■ Кого сочтет Себе угодным. ■ Но те, кого Аллах собьет с пути, ■ Вожатого обресть не смогут.
Ужели тот, кому всем ликом ■ Придется защищать себя ■ От злейшей кары в День Суда, ■ (Подобен тем, кто уберег себя от кары)? ■ И скажут преступившим: ■ "Вкусите то, что вы приобрели!"
Считали ложью (откровения Мои) ■ И те, которые до них (грешили), ■ И пало наказание на них неведомо с каких сторон.
Подверг Господь их унижению в сей жизни, ■ А наказание в последней - больше. ■ О, если б они только знали!
Мы предлагаем людям в этом Аль Кор'ане ■ Притчи различного значенья, ■ Чтоб поразмыслили они, -
В Коране на арабском языке, ■ Лишенном всяких (смысловых) уловок, ■ Чтоб люди, Господа страшась, ■ Могли бы уберечься от дурного.
Аллах приводит в притчу человека, ■ (Право) владеть которым ■ Оспаривают несколько господ, ■ Кто не в ладах друг с другом, ■ И человека, ■ Кто пред одним (хозяином в ответе) ■ И полностью ему принадлежит. ■ Ужель они в сравнении равны? ■ (О нет!) Хвала Аллаху! ■ Но большинство из них не разумеет.
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), ■ Как смертны и они.
Затем в День Воскресения ■ Пред Господом своим ■ Вы тяжбу меж собою поведете.
Кто нечестивее того, ■ Кто ложь на Господа возводит ■ И ложью истину считает, ■ Когда она ему уже открылась? ■ И не в Аду ль пристанище неверных?
Но тот, кто истину приносит, ■ И тот, кто признает ее, ■ Благочестив (пред Господом своим).
Для них - у Господа все то, что пожелают. ■ Вот такова Его награда ■ для всех добротворящих - ■ Как воздаяние за то, что делали добро,
Чтоб искупил за них Аллах ■ Все худшее из их поступков ■ И дал награду им за лучшее, что в них.
Ужель (могущества) Аллаха не хватает ■ Для (нужд) служителя Его? ■ Но запугать они стараются тебя ■ Такими, кто у них, опричь Него. ■ Для тех, кого Аллах собьет с пути, ■ Вожатого не будет.
И каждого, кого Аллах направит, ■ Никто не сможет сбить с пути, - ■ Ужель Аллах не всемогущ, Возмездия блюститель?
И если спросишь ты у них: ■ "Кто небеса и землю сотворил?", ■ "Аллах", - они ответят непременно. ■ Скажи: "Вы посмотрите: ■ Те, кого вы призываете, опричь Аллаха, ■ Способны ль будут оградить меня от зла, ■ Если Аллах захочет зло мне причинить? ■ Иль, если милость мне Он я'вит, ■ Способны ль эту милость удержать?" ■ Скажи: "Довольно мне Аллаха, ■ И уповают на Него все те, кто уповает".
Скажи: "О мой народ! ■ Вы поступайте как хотите, ■ И поступать (по-своему) я буду. ■ Вам скоро предстоит узнать,
К кому придет (Господне) наказание позором ■ И то, над кем оно пребудет вечно".
Мы ниспослали в Истине Писание тебе ■ Для наставления людей. ■ И тот, кто следует прямым путем, ■ Благодеяет для души своей, ■ Но тот, кто в заблуждение впадает, - ■ К погибели ее ведет, ■ И ты, (о Мухаммад!), за них не поручитель.
Аллах приемлет души в миг их смерти, ■ А души тех, в ком смерть не наступила, ■ Во время сна Он (держит у Себя), ■ И души тех, кому Он смерть назначил, ■ Он оставляет у Себя. ■ Другие же отправляет (к их телам на землю) ■ До срока, названного (Им). ■ Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.
Ужель они берут в заступники себе ■ Другие (божества), помимо Бога? ■ Скажи: "Даже тогда, ■ Когда они ничем не обладают, ■ Не разумеют ничего?"
Скажи: "Заступничество - только в веденье Аллаха, ■ Лишь Он владеет небесами и землей. ■ Потом, (в конце пути земного), ■ К Нему вы будете возвращены".
Когда напоминают (им), что Бог Един, ■ Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех, ■ Кто во вторую жизнь не верит. ■ Когда ж напоминают о других, кроме Него, ■ Увы, их радость наполняет.
Скажи же: "О Аллах! Творец небес, земли создатель! ■ Сокрытого и явного свидетель! ■ Ты меж Своими слугами рассудишь ■ Все то, в чем разошлись они".
И если бы в руках неверных ■ Все было, что земля содержит, ■ И ровно столько же еще, ■ В День Воскресения они б отдали все, ■ Чтобы от мук (Господней) кары откупиться. ■ И им тогда предстанет от Аллаха то, ■ О чем они не помышляли даже.
И им предстанет все дурное, ■ Что для себя приобрели они. ■ Постигнет их со всех сторон, ■ Над чем в сей жизни потешались.
И к Нам взывает человек, ■ Когда беда его коснется. ■ Когда же милостью Своей Мы жАлуем его, ■ Он говорит: "Даровано мне это ■ (За то умение, что) знанием своим (я приобрел)". ■ Но нет! Сие - лишь испытание (для них), ■ Но большинство из них не понимает.
Так говорили те, кто был до них. ■ Но то, что (в мире ближнем) ■ Они приобрели (своим стараньем), ■ Их не избавило (от кары).
И их постигло зло их собственных деяний. ■ А тех, кто ныне преступает, ■ Постигнет зло того, ■ Что уготовили они себе (в сей жизни). ■ И никогда им не осилить (обетование Господне).
Ужель они не знают, что Аллах ■ Надел Свой ширит иль граничит (мерой) ■ Для тех, кого желанием Своим Он изберет? ■ Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто верит.
Скажи: "О вы, служители мои, ■ Кто преступил против самих себя! ■ Надежду на Господню милость ■ В отчаянии не теряйте. ■ Прощает все грехи Аллах, - ■ Поистине, Он милосерд и всепрощающ!
К Владыке своему в раскаянии обратитесь, ■ Ему (Единому) предайтесь до того, ■ Как наказание падет на вас, ■ После чего вам помощи уже не будет.
И следуйте за лучшим (смыслом), ■ Что ваш Господь вам ниспослал, ■ Пока вас не постигло наказание внезапно, ■ Когда вы этого не сознаете.
Чтобы душа тогда не возмолила: ■ "О, горе мне, ■ Что (своим долгом) перед Богом не брегла ■ И находилась среди тех, кто насмехался!"
Чтоб не сказала: ■ "О, если бы меня Господь направил, ■ Была бы я среди благочестивых!"
И чтоб не стала говорить, ■ Когда увидит наказанье: ■ "О, если б к прошлому возможен был возврат, ■ Я б стала совершать благое!"
И будет ей ответ: ■ "О нет! К тебе Мои знаменья приходили. ■ Ты ж ложью их сочла, и возгордилась, ■ И оказалась средь неверных".
В День Воскресения ты тех увидишь, ■ Кто ложь на Бога возводил, ■ И черными их лица будут. ■ Ужель в Аду пристанища для горделивых нет?
Благочестивых же спасет Господь, ■ Введя в блаженную обитель, ■ Зло не коснется их, печаль не отягчит.
Аллах - Творец всего, что суще, ■ Распорядитель всякой вещи,
В Его Руке ключи и от небес, и от земли, ■ И те, кто не уверует в Его знаменья, ■ Убыток тяжкий понесут.
Скажи: "Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, ■ Вы поклоняться мне велите?"
Ведь и тебе, (о Мухаммад!), и бывшим до тебя ■ Было открыто, ■ Что если ты придашь других (Аллаху наравне), ■ То станет тщЕтой твое дело ■ И будешь ты средь тех, кто понесет убыток.
А потому Аллаху поклоняйся ■ И будь средь тех, кто благодарен.
Они оценки должной Господу не дали, ■ Но в Судный День (в Его Руке) ■ Земля вся горстью (праха) станет ■ И свитком лягут небеса в Его Деснице. ■ Хвала Ему! Он слишком высоко над теми, ■ Кого они Ему в партнеры измышляют!
Раздастся трубный глас, и распростится с жизнью ■ Все сущее на небесах и на земле, ■ Помимо тех, кого Господь (в живых оставить) пожелает. ■ Потом опять раздастся глас - ■ И вот уж поднимаются они и смотрят.
Земля зальется Божьим светом, ■ Раскрыта Книга (записи добра и зла), ■ Пророки и свидетели предстанут, ■ И будет вынесен достойный приговор, ■ И праведно рассудятся они - ■ Обиженным никто не будет.
И каждая душа сполна получит за свои деянья, - ■ Ведь знает лучше Он, что делают они.
Неверных толпами погонят в Ад. ■ Когда они придут туда, ■ Откроются врата его, и его стражи скажут: ■ "Ужель посланники из вас самих к вам не являлись, ■ Чтобы читать знаменья вашего Владыки ■ И вас предупреждать о встрече вами Дня сего?" ■ Ответом будет: "Да". ■ Но над неверными уж оправдался ■ Господень приговор о каре!
(Им) будет сказано: ■ "Войдите же вратами Ада ■ И оставайтесь там навеки", - ■ Какое скверное жилище для надменных!
А тех, кто был благочестив, (страшася гнева Своего Владыки), ■ Толпою к Раю поведут. ■ Когда они придут туда, ■ Откроются врата его, и стражи его скажут: ■ "Мир вам! Вы делали добро, ■ Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки".
Хвала Аллаху, - те ответят, - ■ Кто Свой обет пред нами оправдал ■ И эту землю дал в наследство нам, ■ Чтоб мы могли в Раю селиться там, где пожелаем! ■ Какая дивная награда ■ Для тех, кто доброе творит!
И ты увидишь ангелов вкруг Трона, ■ Хвалу и славу воздающих Богу, ■ И решено по Истине меж ними, ■ И звучит: "Хвала Аллаху, Господу миров!"
Ха - Мим.
Исходит откровение сей Книги ■ От Славного и Мудрого Аллаха,
Прощающего грех и принимающего покаянье, ■ Кто в карах строг, в щедротах безграничен. ■ И нет иного божества, кроме Него, - ■ К нему лежит предел всего, (что суще).
И о знамениях Аллаха ■ Лишь нечестивые заводят спор. ■ Пусть оборотливость неверных в этом граде ■ Тебя не вводит в заблужденье, -
Ведь и до них считали ложью (их) ■ И люди Нуха, и народы после них. ■ И каждый из народов тех ■ Против посланника, (что им был послан), ■ Коварства замышлял, чтобы схватить его, ■ И меж собою пререкались, ■ Чтоб ложью истину убить. ■ Но Я был Тот, Кто их схватил, - ■ И каково было возмездие Мое!
Так над неверными свершилось ■ Слово Владыки твоего: ■ Они все - обитатели Огня!
А те, кто носит Трон Господень, ■ И те, кто вкруг него стоит, ■ Возносят Господу хвалу и славу, ■ И веруют (в Него), ■ И молят о прощении для верных: ■ "Владыка наш! Ты милостью и веденьем Своим ■ Объемлешь все и вся на свете! ■ Прости же тем, кто обратился с покаянием к Тебе ■ И следует Твоей стезею, ■ И убереги от мук Огня.
О наш Господь! Введи в сады Эдема их, ■ Что обещал Ты им ■ И праведным из их отцов, супруг и их потомков, - ■ Ведь всемогущ и мудр Ты!
Убереги их от грехов, - ■ Ведь тех, кого Ты охранишь от оных, ■ В тот День ■ Пожалуешь Ты милостью Своей, - ■ А это есть для них великое свершенье!"
Неверным возгласят (в тот День): ■ "Когда вас к вере призывали - ■ Вы отвращались от нее. ■ Была к вам ненависть Аллаха больше той, ■ Которая сейчас у вас к самим себе".
Господь наш! - те ответят. - ■ Ты дважды жизни нас лишал ■ И дважды оживлял нас вновь. ■ Признали мы свои грехи, ■ И есть ли путь для нас отсюда?
(Ответом будет): ■ "Это вам за то, ■ Что не уверовали вы, ■ Когда вас призывали веровать в Единного Аллаха, ■ Когда же придавали соучастников Ему, ■ В вас тут же (просыпалась) вера". ■ Решение всего - у Высочайшего, Великого Аллаха!
Он вам Свои знамения являет ■ И шлет вам с неба все для ваших нужд, ■ Но это увещание лишь те приемлют, ■ Кто обращается к Нему.
Так воззовите же к Аллаху ■ И в этой вере искренность блюдите, ■ И пусть неверные досадуют на это.
Над всеми Он ступенями возвышен, ■ Властитель Трона! ■ Своим велением Он дух низводит ■ Тому из Своих слуг, к кому благоволИт, ■ Чтоб тот напоминал о Дне Свидания (всем людям), -
О Дне, ■ Когда они предстанут (перед Ним) ■ И уж ничто о них не будет от Аллаха скрыто. ■ И чье владычество в тот День? ■ Единого могучего Аллаха!
В тот День ■ Сполна получит всякая душа, ■ Что уготовила себе (в сей жизни); ■ Несправедливости в тот День не будет, - ■ Поистине, Аллах в Своем расчете скор!
(А потому ты) их предупреждай о Дне, ■ Что близится к ним (неустанно), ■ Когда душа подступит к самой горловине, едва не удушая их, ■ И им ни друга, ни заступника не будет, ■ (Защиту) коих приняли б (в расчет).
Известно Богу вероломство глаз ■ И что сердца (людей) таят.
И все по Истине Аллах рассудит. ■ А те, кого они, опричь Аллаха, призывают, ■ Не будут ничего решать, - ■ Ведь Он один все слышит и все видит.
Ужель они не ходят по земле, ■ Не видят то, каков конец был тех, ■ Которые до них (грешили): ■ Кто силой их превосходил - делами, ■ Что на земле оставили свой след? ■ Аллах сразил их всех за их грехи, ■ И не было у них защиты от Него.
И это все - за то, ■ Что с ясными знаменьями от Нас ■ Посланники к ним приходили - ■ Они же отвергали их. ■ За это их сразил Аллах, - ■ Ведь Он силен и в (Своих) карах строг!
Мы с Нашими знаменьями и очевидной властью ■ Послали Мусу
К Фараону, Хаману и К'аруну. ■ Они ж сказали: ■ "Он колдун и лжец".
И вот когда он к ним, воистину, пришел от Нас, ■ Они сказали: ■ "Вы убивайте сыновей всех тех, ■ Которые уверовали с ним, ■ В живых лишь женщин оставляйте". ■ Но замыслы коварные неверных ■ Им ничего, помимо заблуждения, (не дали).
И Фараон сказал: ■ "Вы предоставьте Мусу мне убить. ■ И пусть взывает он к Владыке своему. ■ Боюсь, религию он вашу поменяет ■ Или нечестие посеет по стране".
И Муса молвил: ■ "Я взываю (о защите) и к моему, и к вашему Владыке ■ От всякого надменного (лжеца), ■ Кто в День Расчета (за грехи) не верит".
И вот сказал благочестивый из семейства Фараона, ■ Скрывавший благочестие свое: ■ "Ужель убьете человека вы за то, что говорит он: ■ "Владыка мой - Аллах"? ■ Кто к вам, поистине, пришел от вашего Владыки ■ И вам знаменья ясные принес. ■ И если он окажется лжецом, ■ Грех этой лжи падет на его (душу). ■ Но если он правдив, ■ Постигнет вас одна из тех угроз, ■ Которыми он вас увещевает. ■ Ведь злочестивых и лжецов ■ Аллах, поистине, не направляет!
О мой народ! Сегодня власть у вас, ■ И в сей стране господствуете вы. ■ Но кто нас защитит от Божьих кар, ■ Если на нас падут они?" ■ Тут Фараон сказал: ■ "Я не даю вам видеть ничего, ■ Кроме того, что вижу сам, ■ И вас веду никак иначе, как по правому пути!"
Тогда сказал благочестивый: ■ "О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас ■ Дня (бедствия), подобного тому, ■ Что наступил для соучастников (в грехах);
Подобно (участи) народов Нуха, Ад и Сауд ■ И тех, которые пришли за ними. ■ И никогда Аллах служителям Своим ■ Несправедливости не пожелает.
О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас ■ Дня призывания друг друга, -
Дня, когда вы, (узревши Ад), ■ Спиною повернувшись, побежите ■ И вам защитника от Господа не будет, - ■ Ведь тот, кого Господь блуждать оставил, ■ Вожатого не обретет.
А ведь до этого Йусуф к вам с ясными знаменьями пришел, ■ Но вы не прекращали сомневаться в том, ■ Что он принёс вам. ■ Когда он умер, вы сказали: ■ "После него посланника Аллах (нам) больше не пошлет". ■ Так оставляет Бог блуждать (в грехах) ■ Того, кто весь в сомнениях и преступает ■ (Пределы, установленные Им).
Кто о знамениях Господних спорит ■ Без власти, что дана ему, - ■ К тем ненависть великую питают ■ И Сам Аллах, и кто уверовал (в Него). ■ Так наложил печать Аллах ■ На сердце каждого надменного упрямца, ■ Кто преступил (дозволенное Им).
И Фараон сказал: ■ "Хаман! Ты выстрой башню мне, ■ Что даст возможность мне достичь путей, -
Путей, что к небесам ведут, ■ Чтоб мог взойти я к Богу Мусы, - ■ Ведь я лжецом его считаю". ■ И в своих собственных глазах ■ Так обольщен был Фараон ■ Всей мерзостью своих поступков ■ И с верного пути сведен. ■ И замыслы коварные его ■ Ему в погибель обратились.
И (далее) сказал благочестивый: ■ "О мой народ! Вы следуйте за мной, ■ И поведу я вас прямой стезею.
О мой народ! Ведь жизнь в этом мире - ■ Услада краткого земного бытия, ■ Другая же - для пребывания навечно.
Тому, кто зло творит, воздастся тем же. ■ А тот, кто делает добро и верует, ■ Будь то мужчина или дева, - ■ Тот в Рай войдет ■ И наделен там будет всем без счета.
О мой народ! Что ж вы меня зовете в Ад, ■ Когда я вас к спасению зову?
Вы призываете меня не веровать в Аллаха, ■ К признанию с Ним наравне таких, ■ О коих у меня познанья нет; ■ Я ж вас зову к Великому, прощающему (вновь и вновь).
И нет сомнения, что тех, ■ К которым вы меня зовете, ■ Не подобает призывать ни в этом мире, ни в другом, - ■ Ведь все мы к Богу возвратимся, ■ А преступившим - быть обитателями Ада.
(Со временем) вы вспомните, что я вам говорю; ■ Я ж свое дело предаю Аллаху, - ■ Ведь видит Он служителей Своих".
И охранил его Аллах от всяких зол, ■ Что замышлялись ими, ■ Но злое наказание (Господне) ■ Род Фараона поглотило.
А по утрам и вечерам ■ Их будут проводить пред о'гнем Ада, ■ (Являя наказание второго бытия). ■ Ив День, когда настанет Час, или (прозвучит): ■ "Предать род Фараона суровейшему наказанью!"
И вот (уже) в Огне ■ Они начнут все меж собою пререкаться, ■ И скажут слабые надменным (господам): ■ "Но мы всего лишь следовали вам, ■ А потому хоть долю о'гня от нас вы на себя примИте".
Надменные ответят им: ■ "Нам всем быть здесь, - ■ Аллах уж рассудил между рабами!"
И скажут стражам Ада те, которые в Огне: ■ "Взовите к Господу за нас, ■ Чтоб Он нам наказание смягчил хотя бы на день".
Они ответят: ■ "Ужель к вам с ясными знаменьями ■ Посланники, (назначенные) вам, не приходили?" ■ И скажут они: "Да". ■ Ответят те: "Тогда взывайте сами!" ■ Но все призывы нечестивых ■ Не что иное, как пустая тщета.
И, несомненно, Мы окажем помощь ■ Мессиям Нашим и благочестивым ■ И в ближней жизни, ■ И в тот День, ■ Когда свидетели предстанут, -
В тот День, ■ Когда любые извинения неверных ■ Успеха им не принесут, ■ И лишь проклятие им будет ■ Да злое обиталище (навечно).
Мы ниспослали Мусе Руководство, ■ И Мы оставили Сынам Исраиля ■ Наследовать Писание (Святое)
Как наставление и руководство ■ Для тех, в ком разумение живет.
А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - ■ Ведь обещание Господне есть Истина сама, - ■ И вопроси прощенья за свой грех ■ И славословь Владыку твоего и вечером, и утром.
Кто о знамениях Господних спорит ■ Без власти, что дана ему, - ■ У них в груди нет ничего, ■ Кроме самовеличия и жажды славы, ■ Которой никогда им не достичь. ■ А потому, (о Мухаммад!), ищи спасения у Бога, - ■ Поистине, Он слышит (все) и видит!
Поистине, создание небес и сотворение земли ■ Есть большее (усилие и мастерство), ■ Чем сотворение людского рода, - ■ Но большинство людей не понимает.
И не сравнятся меж собой ■ Слепой и зрячий, ■ Ни те, кто верует и делает добро, ■ С такими, кто творит дурное. ■ О, как же мало черпаете вы ■ Из (опыта) былых (времён)!
Поистине, наступит Час! ■ И нет сомненья в этом. ■ Но большинство людей не верит.
И говорит Владыка ваш: ■ "Ко Мне взывайте, Я отвечу! ■ Но кто (по необузданной гордыне) ■ Откажется от поклоненья Мне, ■ Покрытые позором в Ад войдут".
Аллах есть Тот, Кто создал ночь, чтоб вы могли почить, ■ И день - чтобы (помочь вам) видеть. ■ Поистине, исполнен щедрости и мудрости Господь ■ Для всех людей, ■ Но большинство из вас Ему неблагодарны.
Таков Аллах - ваш Бог, ■ Создатель всех вещей! ■ И нет другого божества - лишь Он один. ■ Но как же вы отвращены от Истины Его!
Отвращены все те, кто отвергает ■ Знамения Господни (на земле).
Аллах есть Тот, Кто сделал землю вам обителью сохранной, ■ (Над ней) вознес небесный свод; ■ Придал вам форму ■ И сделал ваши формы совершенны. ■ Он наделил благами вас (для насыщения души и тела). ■ Таков Аллах - ваш Повелитель! ■ Благословен Аллах - Господь миров!
Он - живосущ! ■ И нет другого божества - ■ Лишь Он один. ■ Взывайте же к Нему ■ И в своей вере искренность блюдите. ■ Хвала Аллаху - Господу миров!
Скажи: "Запрещено мне поклоняться тем, ■ Кого вы призываете, опричь Аллаха, ■ Когда ко мне уже пришли ■ Знаменья ясные от моего Владыки ■ И мне приказано предаться Господу миров".
Он - Тот, Кто создал вас из праха, ■ Потом из семени, ■ Потом из кровяного сгустка, ■ Потом младенцем вывел вас, ■ Потом (растит), чтоб (дать) достичь вам ■ (Возрастную) крепость, ■ Потом - состариться - ■ Хоть есть средь вас и те, ■ Кто прежде времени находит упокой, - ■ Потом - достичь назначенного срока: ■ Все для того, чтоб вы уразумели.
Он - Тот, Кто вам повелевает жить и умереть. ■ Когда Им что-нибудь задумано к свершенью, ■ Он скажет: "Будь!" - и явится оно.
Ужель не видишь ты таких, ■ Кто о знамениях Господних спорит? ■ О, как отвращены (от Истины) они!
И кто считает ложью Книгу ■ И то, с чем Мы посланников Своих послали к ним? ■ Но предстоит узнать им скоро.
Когда с оковами на шее и в цепях ■ Их будут (в Ад) влачить -
В зловонный кипяток (сначала), ■ Потом растопкою в огонь -
И будет им звучать: ■ "А где же те, которых почитали вы,
Опричь Аллаха?", ■ Они ответят: ■ "В беде они покинули нас всех! ■ Да мы и никого не призывали прежде, ■ (Кто обладал бы бытием реальным"). ■ Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных.
Все это вам за то, ■ Что на земле вы радостям без права предавались; ■ За то, что величались горделиво, ■ Гордынею превозносясь.
Войдите же во врАта Ада ■ И оставайтесь там навечно! ■ Какое скверное жилище для надменных!
А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - ■ Ведь обещание Господне есть Истина сама. ■ Дадим ли мы тебе увидеть ■ Часть из того, что обещаем им, ■ Иль прежде этого пошлем тебе кончину - ■ Лишь к Нам лежит их возвращенье.
И до тебя, поистине, посланников Мы слали, ■ И Мы поведали тебе историю иных из них, ■ Историю других тебе не рассказали; ■ Но никому из них не подобало ■ Являть знамение иначе как с ■ Господнего соизволения. ■ Когда ж нисходит повеление Аллаха, ■ Решается по Истине оно, ■ И гибнут те, которые считают его ложью.
Аллах есть Тот, Кто создал скот для вас: ■ Одних - для пищи вам, других - для перевозок.
Для вас есть и другие выгоды от них, ■ Чтобы с их помощью достичь вам тех желаний, ■ Нужда о коих в сердце схоронилась, - ■ Они, а также корабли (по сей земле) вас возят.
Он вам Свои знамения являет; ■ Какое же из них, знамений Божьих, ■ Вы наречете ложью?
Ужель они не ходят по земле, ■ Не видят то, каков конец был тех, ■ Которые до них (грешили); ■ Кто и числом, и мощью их превосходил - делами, ■ Что на земле оставили свой след? ■ Но их стяжания (в сей жизни) ■ Ничем не послужили им.
Когда же с ясными знаменьями от Нас ■ Посланники к ним приходили, ■ Они (ликующе) торжествовали ■ От (полноты) тех знаний (и умений), ■ Которые они приобрели, ■ Но их объяло то, ■ Над чем они (в сей жизни) насмехались.
Когда ж увидели они всю силу Нашей (мощи), ■ Они сказали: ■ "Мы в Бога веруем и в то, что Он Един, ■ И отрекаемся от тех, ■ Кого мы придавали в равные Ему".
Их (запоздалое признанье) в вере ■ После того, как силу Нашей (мощи) уже увидели они, ■ Им пользы никакой не принесло, - ■ И в этом - суть (Господней) Сунны, ■ Что над Своими слугами вершит Он. ■ Так гибли нечестивые (времен всех и народов)!
Ха - Мим.
Сие ниспослано Всемилостивым, Милосердным!
(Святая) Книга, ■ Стихи которой разъяснены, - ■ Коран арабский ■ Для людей, которые внимают, -
Несущий Весть великую (для них), ■ (А также) предостереженье. ■ Но большинство из них отворотились - ■ И вот уж ничего не слышат!
И говорят: "Наши сердца покрыты пеленой, ■ Что отделяет всех нас от твоих призывов, ■ И глухотой закрыты наши уши; ■ Завеса между нами и тобой, - ■ А потому, что хочешь, то и делай, ■ Мы ж будем делать (то, что мы хотим)".
Скажи: "Всего лишь человек я, вам подобный. ■ Открыто мне внушением, ■ Что наш Господь - Единый Бог (для всех). ■ Так будьте же Ему верны ■ И вопросите для себя прощенья". ■ И горе тем, кто измышляет в поклонение Ему ■ Другие божества;
Кто милостыни заповедальной не блюдет ■ И в будущую жизнь не верит.
Тех, кто уверовал и праведно творит, ■ Поистине, ждет вечная награда.
Скажи: "Ужель не веруете вы в Того, ■ Кто землю сотворил в два дня, ■ И в равные Ему других богов зовете? ■ Ведь Он - Властитель всех миров.
Он прочно горы высоко над ней воздвиг ■ И ниспослал благословенье, ■ И за четыре дня Он пропитание распределил ■ Для всех согласно их нужде.
И в завершение всего ■ Он утвердил создание небес, ■ Что были как бы пеленой из дыма. ■ И молвил Он и Небу, и Земле: ■ "Добром или неволей, встаньте рядом!" ■ Они ответили: "В желанном послушанье ■ Сойдемся рядом мы".
Он семь небес в два дня установил ■ И каждому назначил службу. ■ Украсили Мы ближний свод огнями ■ И обеспечили ему охрану, - ■ Таков указ Того, Кто всемогущ и знает обо всем!"
А коль они отворотятся, ты им скажи: ■ "Предупреждал я вас о страшной каре, ■ Подобно той, которая Самуд и Ад постигла".
И вот явились к ним посланцы и спереди, и сзади: ■ "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха". ■ (Но люди) отвечали: ■ "Будь воля Господа на то, ■ Он к нам бы ангелов послал, - ■ Мы в ваше увещание не верим".
И люди Ад (собою) возгордились на земле, ■ Встав против Истины и благонравья, ■ И так сказали: ■ "Кому сравниться с нами мощью?" ■ Ужель не видели они, что Тот, Кто создал их, ■ Своею мощью превосходит их? ■ Но все ж отвергли они все знаменья Наши.
И против них в дни тягости смертельной ■ Бушующие ветры Мы послали, ■ Чтоб дать познать им вкус бесчестья в ближней жизни. ■ Но наказание позором после смерти - еще сильней, ■ И там им не найти спасенья.
Мы самудянам указали путь прямой, ■ Но слепоту (души) они избрали. ■ И вот их наказание позором ■ Безумным гулом охватило - ■ Как воздание за то, что заслужили.
Мы ж сохранили тех, ■ Которые уверовали (в Бога) ■ И сохраняли благочестье, страшася гнев Его навлечь.
В тот День, когда враги Аллаха ■ Пред Адом огненным предстанут, ■ Их поведут раздельными рядами.
Когда же наконец они его достигнут, ■ Свидетелями против них за все их прегрешенья ■ Предстанут слух, и зрение, и кожа!
И своей коже они скажут: ■ "Что ж против нас свидетельствуешь ты?" ■ На что она ответит: ■ "Аллах мне речь внушил, ■ Он - Тот, Кто все (земное) речью одарил. ■ Он создал вас первоначально, ■ К Нему же - ваше возвращенье".
И не могли вы схорониться, ■ Чтобы свидетелями против вас не стали ■ Ни ваше зрение, ни слух, ни кожа; ■ Но все ж вы думали, ■ Что много из того, в чем вы грешны, ■ Не ведает Аллах!
Но то понятие о вашем Боге, ■ Что вы измыслили себе, ■ Вас погубило, - ■ Теперь вы пребываете средь тех, ■ Кто (навсегда для Господа) потерян.
И если (там) они терпение проявят, ■ Огонь убежищем им станет. ■ Но если к милости Господней воззовут, ■ Они не будут среди тех, ■ Кому ее окажут.
Назначили Мы им в собратья тех, ■ Кто (сладостью греха) прельщал их тем, ■ Что ждет их впереди, ■ И тем, что за спиной осталось, ■ И утвердился приговор над ними, ■ Что был назначен для людей и джиннов, ■ Которые пришли до них, - ■ Они, поистине, убыток понесли.
Неверные сказали: ■ "К Корану не прислушивайтесь вы ■ И пустословьте при зачтении его, - ■ Тогда одержите вы верх!"
Но непременно Мы дадим неверным ■ Познать суровой кары вкус ■ И воздадим Мы им (сполна) за прегрешенья.
И вот возмездие врагам Аллаха - Огнь, ■ Где вечное пристанище для них, - ■ Достойное возмездие за то, ■ Что отвергали все знаменья Наши.
Неверные же скажут: ■ "Владыка наш! Ты укажи нам тех из джиннов и людей, ■ Кто сбил нас (с праведной стези). ■ Ногами мы растопчем их, ■ Чтоб найсквернейшими они предстали".
Но те, кто говорит: ■ "Владыка наш - Аллах!" ■ И кто потом стоит на этом твердо, - ■ На них нисходят ангелы (порой): ■ "Не бойтесь вы и не печальтесь, - ■ Примите радостную весть о Саде, что обещан вам.
Мы - ваши покровители ■ И в ближней жизни, и в далекой, ■ Где вы найдете все, ■ Что ваши души пожелают, ■ И все, о чем воспросите, вы там найдете.
Таков гостеприимный дар Того, ■ Кто милостив и всепрощающ.
Что может быть прекрасней речи, ■ Чем та, что к Господу зовет, ■ Творить благое призывает ■ И гласит: "Принадлежу я к тем, ■ Кто предался исламу"?"
Добро и зло не могут быть равны; ■ Так оттолкни же зло добром, ■ И тот, кто ненависть к тебе питает, ■ В родного друга обратится.
И не даровано сей чести никому, ■ Помимо тех, кто с отрешением терпел. ■ И не даровано сей чести никому, ■ Помимо обладателей великой доли.
И если Сатана ко злу тебя склоняет, ■ Ищи спасения у Бога, - ■ Ведь Он Один всеведущ и всесущ!
И из Его знамений - ■ И ночь и день, ■ И солнце и луна. ■ Но солнцу и луне не поклоняйтесь, ■ А поклоняйтесь Господу, Который создал их, ■ Коль в вас живет стремленье к вере.
А коль гордыня их охватит - ■ Приближены к Аллаху будут те, ■ Кто, славя Господа и днем и ночью, ■ В своем усердии не устает.
И из Его знамений - ■ Ты землю зришь бесплодной. ■ Но вот Мы на нее прольем (обильный) дождь, - ■ Она взволнуется, набухнет и воскреснет. ■ Поистине, ведь Тот, Кто землю к жизни воскрешает, ■ Способен оживить и мертвых, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем и вся!
Поистине, не схорониться тем, ■ Кто искажает истину в знаменьях Наших. ■ Кто ж лучше: ■ Тот, кто в Судный День в Огонь повергнут будет, ■ Иль тот, кто в Рай войдет сохранно? ■ Творите все, что вы хотите, - ■ Он видит все, что делаете вы!
(Не скроются от Нас и те), ■ Кто отвергает увещанье Наше, ■ Когда оно приходит к ним, - ■ Поистине, величественна эта Книга!
И ложь не может подступиться к ней ■ Ни спереди, ни сзади, - ■ Ведь таково послание Того, Кто мудр ■ И достоин всех хвалеб.
И не вверяется тебе ничто, ■ Что до тебя другим пророкам не вверялось. ■ Поистине, Владыка твой - ■ Распорядитель всепрощенья, ■ Властитель самой горькой кары.
Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, ■ Они б воскликнули: ■ "Где толкование его стихов? ■ Ужель сие не на арабском, ■ А излагается арабом?" ■ Ответь: "Путеводитель он и врачеватель ■ Для тех, кто веру приобрел". ■ Но у неверных глухотой закрыты уши, ■ И он, (Коран), для них - лишь слепота, ■ И к ним приходится взывать ■ Из самых дальних расстояний.
Мы прежде дали Мусе Книгу, ■ Но с нею разногласия пришли. ■ И если бы Господне Слово раньше не явилось, ■ Они бы (за содеянное зло) ■ Несли бы наказанье в этой жизни.
Добро творящий - для души своей благодеяет, ■ Творящий зло - вершит к погибели ее, - ■ И никогда к Своим рабам ■ Несправедливым твой Господь не будет.
И лишь к Нему восходит знание о Часе, ■ И без Его соизволенья ■ И плод из завязи своей не выйдет, ■ И самка ни зачать и ни сложить не сможет. ■ В тот День ■ Он обратится к ним (с вопросом): ■ "Кого вы в соучастники придали Мне?" ■ И скажут те: ■ "Тебе свидетельствуем мы, ■ Что ни один из нас не видел такового".
И их покинули те (божества), ■ К кому они взывали раньше, ■ И осенение пришло, ■ Что нет им никакого избавленья.
Без устали взывает человек об умножении добра; ■ Когда же зло его коснется, ■ В отчаянном бессилии своем ■ Он оставляет всякую надежду.
Когда же после всех невзгод ■ Даем вкусить ему Мы Нашу милость, ■ Он (дерзко) говорит: ■ "Сие - мне (за мои труды), ■ И я не думаю, что Час настанет. ■ А коль к Владыке моему я буду возвращен, ■ Конечно, у Него мне будет милость!" ■ Но Мы представим для (ушей и глаз) неверных ■ Все их свершенные (грехи), ■ И будет им дано вкусить суровую расплату!
Когда Мы милостью Своей одариваем человека, ■ Он отвращается в гордыне и уходит; ■ Когда ж его коснется зло, ■ Он погружается в обильные молитвы.
Скажи: "Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), ■ Коль это - (Откровение) от Бога? ■ Вы ж отвергаете его!" ■ Кто более заблудшие, чем те, ■ Кто в ереси глубокой пребывает?
Мы им знамения Свои представим ■ И в душах их, и в отдаленных землях. ■ Пока не станет ясно им, ■ Что это - Истина (Господня)! ■ Ужели недостаточно для них (узнать), ■ Что их Господь свидетельствует все, что суще?
Увы! Они в сомнениях о встрече со своим Владыкой! ■ А Он Один все сущее объять способен!
Ха - Мим.
Айн - Син - Каф.
Так и тебе, как тем, что были прежде, ■ Внушением шлет откровения Аллах, ■ Кто всемогущ и мудр!
Все в небесах и на земле подвластно Его воле, ■ В Своем могуществе велик Он и высок!
(Величием Его) в своем высоком своде ■ Готовы расколоться небеса, ■ И славословят ангелы Владыку своего, ■ И молят о прощении для тех, кто на земле (грешит). ■ Ужель Аллах - не Тот, Кто милосерд и всепрощающ?!
Но те, кто в покровители себе ■ Измыслили другие божества, кроме Него, - ■ Аллах над ними - наблюдатель; ■ Ты ж, (Мухаммад!), за них не поручитель.
Внушением тебе Мы ниспослали ■ Коран арабский, ■ Чтоб (им) ты мог увещевать ■ Мать городов и все, что вкруг нее, - ■ Увещевать о Дне Собрания, ■ О коем никаких сомнений нет, ■ Когда одни окажутся в Раю, ■ Другие - в о'гне Ада.
И если бы Господь желал того, ■ Он мог бы сделать вас одной общиной. ■ Но в Свою милость вводит Он таких, ■ Кого сочтет (Себе угодным). ■ А преступившим не найти ни покровителя, ■ Ни тех, кто им окажет помощь.
Неужто в покровители себе ■ Они других, опричь Аллаха, взяли? ■ Но ведь Аллах и есть тот покровитель; ■ Он мертвым возвращает жизнь ■ И всемогущ над всем, (что суще)!
И в чем бы вы ни расходились, ■ Решение всего - лишь у Аллаха. ■ Таков Аллах - Владыка мой! ■ Лишь на Него я уповаю ■ И обращаюсь лишь к Нему -
Создателю небес, Творцу земли. ■ Из вас самих Он создал пары вам ■ И всяку живность парами устроил - ■ Так множит вас Он на земле, ■ И ничего, подобного Ему, не существует. ■ Он слышит все и зрит во вся.
В Его (Руке) - ключи небес, ключи земли, ■ И (мудростью) Своих желаний ■ Удел Свой щедро ширит Он ■ Иль ограничивает (должной) мерой, - ■ Ведь Он о всякой вещи знающ!
Он учредил для вас в религии закон, ■ Который был завещан Нуху, - ■ Тот, что внушением тебе Мы ниспослали ■ И что завещан Ибрахиму, ■ (А следом) Мусе и (позднее) Исе: ■ "В религии блюдите стойкость ■ И в ней единство сохраняйте!" ■ Для многобожников - как тяжко то, ■ К чему ты призываешь их! ■ К Себе Бог избирает тех, кто этого желает, ■ К Себе ведет того, кто обращен к Нему.
Но разделились меж собой они, ■ Когда к ним знание пришло, ■ По злобной зависти друг к другу, ■ И, если бы Господне Слово ■ Не предварило срок, назначенный (для них), ■ Меж ними все б уже решилось. ■ Но те, кто после них наследовали Книгу, ■ В сомнении об этом пребывают.
А потому зови их (к Богу), ■ Будь стойким, как повелено тебе, ■ И их пустым страстям не следуй, а скажи: ■ "Уверовал я в то, ■ Что ниспослал Аллах из Книги, ■ И мне повелено быть справедливым между вами. ■ Аллах - и наш, и ваш Господь, ■ И нам (ответ держать за) наши все деянья, ■ А вам - за ваши все дела. ■ И между нами спорам быть не дОлжно, ■ Аллах нас вместе соберет, - ■ Ведь у Него - исход всему!"
А те, кто об Аллахе спор ведет, ■ Когда на (зов) Его уже откликнулись (другие), - ■ (В глазах) у Господа их доводы ничтожны, ■ На них - Господень гнев, ■ И кара им - сурова!
Аллах есть Тот, ■ Кто Книгу в Истине тебе послал ■ И с ней - Весы (для замерения Добра и Зла), ■ Что может вразумить тебя, ■ Что Час, возможно, близок!
И только те торопят с ним, ■ Которые в него не верят. ■ А те, кто верует, его страшатся ■ И знают: он есть Истина сама. ■ Ведь те, кто сомневается о Часе, ■ Находятся в глубоком заблужденье.
Бог благостив к служителям Своим ■ И Свой удел дарует тем, кому желает. ■ Силен Он и могущества исполнен!
А кто (посеять и взрастить) плоды ■ Для жизни будущей желает, ■ Тому Мы увеличим сей посев. ■ Но кто желает сева (и плодов) в сей жизни, ■ Тому Мы предоставим (долю) от него, ■ Но в жизни будущей ему нет доли.
Иль есть у них другие боги, ■ Кто учредил для них в религии (законы), ■ Которые Аллах недозволял? ■ И если б не (Господне) Слово решения (о Судном Дне), ■ Меж ними все б уже решилось. ■ Поистине, для преступивших ■ Суровым будет наказание Господне.
И ты увидишь страх неверных ■ Пред тем, что уготовили они себе, ■ Когда оно обрушится на них. ■ Но тем, кто верует и делает благое, ■ Быть в райских цветниках Эдема, ■ И будет им пред их Владыкой ■ Все то, чего они желают. ■ Как велика (Господня) щедрость к ним!
И это - то, о чем благовестИт Аллах служителям Своим, ■ Кто верует и доброе творит. ■ Скажи: "Я не прошу у вас наград за это, ■ Любви лишь к ближним я прошу". ■ А тот, кто делает добро, - ■ Тому Мы к этому еще прибавим, - ■ Аллах, поистине, прощающ и признателен (в оценке)!
Неужто говорят они: ■ "Измыслил ложь он на Аллаха"? ■ Но если бы Аллах желал того, ■ Тебе б Он сердце запечатал. ■ Аллах стирает ложь ■ И утверждает Истину ■ СловЕсами Своими, - ■ Ведь знает Он секреты всех сердец!
Он - Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих, ■ Прощает (им) грехи ■ И знает все, что вы творите.
Он внемлет тем, кто верует и доброе творит, ■ И множит им Свои щедроты. ■ Для нечестивых же - жестокая расплата.
И если б ширил Свой надел Господь ■ Служителям Своим (в сей жизни), ■ Они творили бы бесчинства на земле. ■ Но Он низводит в должной мере - ■ Той, что (разумною) сочтет, - ■ Ведь о Своих рабах Он сведущ, видящ (все).
Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь ■ После того, как лишь отчаянье осталось; ■ Он Свою милость простирает ■ (Всему, что существует и живет). ■ Он - Покровитель! ■ Достохвальный!
И из Его знамений - ■ Создание небес, творение земли ■ И живности, что Он рассеял там; ■ Он мощен их собрать, как скоро пожелает.
Какая бы беда вас ни постигла, ■ Это - за то, что предварили вам деянья ваших рук. ■ Но многое Господь прощает.
И вы не можете расстроить на земле ■ (Того, над чем лежит Господня воля). ■ И нет иного покровителя для вас, ■ И нет защитника другого, кроме Бога.
И из Его знамений - корабли, ■ Легко плывущие по морю, словно горы.
И если есть на то желание Его, ■ Утишит ветер Он, ■ И на хребте волны они замрут недвижно. ■ Поистине, в сем кроется знамение для тех, ■ Кто стойко-терпелив и благодарен, -
Иль обречет их на погибель ■ За все то (зло), которое приобрели ■ (Руками грешников неверных). ■ Но как же много Он прощает!
Пусть знают те, ■ Кто спорит о знаменьях Наших, ■ Что нет спасения им никакого.
И все, чем здесь наделены вы, - ■ Лишь жизни ближней (временный) удел. ■ А что у Бога - длительней и краше ■ Для тех, кто верует ■ И лишь на своего Владыку уповает;
И тех, которые бесстыдства избегают и грехов, ■ А в гневе все ж прощать умеют;
И тех, кто отозвался своему Владыке, ■ Молитву совершает (по часам), ■ Дела свои (ведет) по совещанию (с другими) ■ И (благотворно) тратит из того, ■ Чем Мы их щедро наделили;
И тех, которые (под тяжестью) обид ■ Способны (за себя стоять) и защищаться.
А воздаянием за зло ■ Есть зло, подобное ему. ■ Тому же, кто простит и восстановит мир, ■ Назначена награда у Аллаха, - ■ Ведь Он не любит преступивших ■ (Пределы, установленные Им).
А кто под (тяжестью) обид ■ Способен (за себя стоять и) защищаться, - ■ За теми нет вины;
Вина за теми лишь, ■ Которые несут обиды людям, ■ Злодействуя по всей земле ■ Без всякой справедливости и права. ■ Для них - мучительная кара.
Но кто способен проявить терпенье и простить, - ■ Поистине, лишь в этом ■ И твердость духа, и (решительность) в делах.
Тому ж, кого Аллах в грехах блуждать оставит, ■ Не обрести заступника иного. ■ И ты увидишь нечестивых, ■ Которые при виде кары скажут: ■ "Нет ли пути возврата (в жизнь земную)?"
И ты увидишь, как прогонят их ■ На место понесенья кары ■ Поникшими в своем бесчестье, ■ Смотрящими с украдкою и страхом. ■ И скажут праведные: ■ "Это - те, кто, истинно, понес убыток, ■ Кто погубил в День Воскресенья и свои семьи, и себя". ■ Поистине, быть нечестивым в вечной муке!
И нет заступников других, кроме Аллаха, ■ Кто оказал бы помощь им, ■ И нет пути тому, ■ Кого Аллах блуждать (в грехах) оставит.
Так отзовитесь вашему Владыке, ■ Пока не наступил тот День, ■ Которому Аллах не даст отсрочки. ■ Вам нет убежища в тот День, ■ И (от грехов своих) вам не отречься.
Но если, (зная это), отвратятся - (что ж!), ■ Над ними стражем Мы тебя, (о Мухаммад!), не посылали, ■ И на тебе - лишь передача (откровений). ■ Ведь, истинно, когда Мы человеку ■ Даем вкус Нашей милости познать, ■ Он радуется ей. ■ Когда ж его постигнет зло ■ За то, что предварили его руки, ■ Становится неблагодарным он.
И лишь Аллах владеет небесами и землей, ■ Творит Он все, что пожелает. ■ Он сыновей иль дочерей дарит тому, кому желает,
Иль сопрягает их (в одной семье), мужской и женский пол; ■ Бесплодным делает того, кого захочет, - ■ Ведь ведущ Он, могуч (безмерно)!
И человеку не дано, ■ Чтобы Аллах с ним говорил ■ Иначе, как чрез откровенье, ■ Или чрез завесу, ■ Или послав посланника к нему, ■ Кто с изволения Господня ■ Ему откроет Его волю, - ■ Ведь Он велик и мудр (безмерно)!
И так велением Своим ■ Тебе Мы дух внушили (через откровенье). ■ Ведь прежде ты не знал, ■ В чем (суть) Писания и Веры, ■ А Мы же Светом сделали его, ■ Которым путь указываем тем из Наших слуг, ■ Кого сочтем Своим желаньем. ■ Поистине, и ты (о Мухаммад!) ведешь (людей) прямой стезею, -
Стезей Аллаха, Кто владеет ■ Всем в небесах и на земле. ■ И лишь к Нему, поистине, в конечном счете ■ (Решение) всех дел восходит
Ха - Мим.
В знак Ясной Книги сей.
Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, ■ Чтоб вы могли уразуметь.
Он входит в Матерь Книги, ■ Что пред Нами, - ■ Величия и мудрости исполнен!
Ужель Мы отвратим Послание от вас ■ За то, что вы - народ, пределы преступивший?
И сколько же пророков Мы послали ■ К народам, что предшествовали вам!
И не было ни одного пророка, ■ Которого б они не осмеяли;
За то Мы погубили их, ■ Хоть силою своей они превосходили этих. ■ И (притчей) перешел пример (народов) прежних ■ (Для нынешних и будущих времен).
И если спросишь ты у них: ■ "Кто же Творец небес, земли Создатель?", ■ То непременно они скажут: ■ "Их сотворил Могучий, Мудрый,
Кто колыбелью постелил вам землю, ■ По ней для вас дороги проложил, ■ Чтоб ими прямо вы могли идти;
Кто с неба дождь низводит в должной мере". ■ Мы к жизни воскрешаем им ■ Ту землю, что застыла в смерти. ■ Мы так же воскресим (из смерти) вас.
Он в парах создал все, что суще. ■ Для переездов сотворил вам корабли и скот,
Чтоб, на хребте их твердо водворившись, ■ Вы прославляли имя Бога своего и говорили: ■ "Хвала Тому, Кто подчинил нам это! ■ Мы б никогда сие не завершили сами.
Мы к Богу нашему, поистине, вернемся!"
И все же из служителей Его ■ Они приписывают часть (от естества) Его. ■ О, как же явно грешен человек ■ И (Богу своему) неблагодарен!
Ужель Он из всего, что создал, ■ Себе взял дочерей, ■ А сыновей пожаловал для вас?
Когда ж кого-нибудь из вас ■ Обрадуют известием о том, ■ Что ставит он для Милосердного в пример, ■ Его лицо мрачнеет, ■ И наполняется (душа) глубоким огорченьем.
Неужто тот, кто был взращен средь украшений ■ И в спорах ясным быть не может, ■ (Может приписан быть в служители Господни)?
И ангелов, кто в услужении Аллаха, ■ Они за женщин принимают. ■ Ужель они свидетелями их сотворенья были? ■ Запишется свидетельство сие, ■ И будут они призваны к ответу!
И говорят они: "Желал того бы Милосердный, ■ Не поклонялись бы мы им". ■ Об этом нет у них познанья никакого, - ■ Лишь измышляют всё они!
Ужель Мы дали Книгу им до этой, ■ Которой строго держатся они?
Нет, - говорят они. - ■ Нашли мы наших праотцев, ■ Державшихся определенной веры, ■ И прямо следуем по их стопам.
И точно так же всякий раз, ■ Когда Мы слали до тебя ■ К любому люду увещевателя от Нас, ■ Кто побогаче был из них, ■ Те говорили: ■ "Нашли мы наших праотцев, ■ Державшихся определенной веры, ■ И прямо следуем по их стопам".
Сказал он: ■ "Даже если я несу вам руководство, ■ Что правильней того, ■ Которого, как вы нашли, ■ Держались ваши праотцы?" ■ Они сказали: "Мы не верим в то, ■ С чем посланы (вы к нам)".
И Мы отмстили им. ■ И посмотри, какой конец был тех, ■ Кто ложью счел (Мои знаменья)!
И (вспомните), как своему отцу и своему народу ■ Ибрахим сказал: ■ "Чему вы поклоняетесь, ■ К тому я непричастен.
(Я поклоняюсь) лишь Тому, Кто меня создал, - ■ Он мне, поистине, укажет путь прямой".
И (сей завет) он сделал Словом ■ Для пребывания в его потомстве, ■ Чтоб обратились (к Господу) они.
Я дал и им, и их отцам ■ Благами ближней жизни наслаждаться, ■ Пока им Истина (Господня) не предстала ■ И не пришел посланник несомненный.
Когда им Истина предстала, ■ Они сказали: ■ "Это - колдовство, и мы ему не верим".
И (далее) они сказали: ■ "Так отчего бы этому Корану ■ Не быть ниспосланным ■ Какому-либо знатному мужчине ■ Из этих двух (почетных) городов?"
Уж не они ль - ■ Делители щедрот Владыки твоего?! ■ Лишь Мы - делители средь них всего потребного в сем мире. ■ И Мы возвысили по степеням ■ Одних из них над остальными, ■ Чтобы одни могли брать в услужение других. ■ Но милость твоего Владыки ■ Превыше благ, которые они себе копЯт.
И если б не случилось так, ■ Что люди все одним народом станут, ■ Для тех, кто Милосердного отверг, ■ Мы б сделали из серебра ■ И кровли их домов, и лестницы для восхожденья,
И двери их домов, и ложа, ■ Где возлегали б (отдыхая);
Златые украшенья также. ■ Но это все - не что иное, ■ Как наслажденья ближней жизни, ■ А жизнь вторая, что у Бога, ■ (Назначена) благочестивым.
Кто слепо небрежет воспоминанием о Милосердном, ■ К тому Мы Сатану приставим, ■ Кто станет неотлучным спутником ему.
Они, поистине, сбивают их с пути; ■ Те ж думают, что следуют прямой стезею.
И вот когда он к Нам придет, он скажет: ■ "О, если б между мною и тобой ■ Легла земля от запада к востоку!" ■ О, как же скверен этот спутник!
И коль вы были беззаконны, ■ Вам в этот День нисколько не поможет ■ То, что вы станете собратья ■ В (суровом) наказании (Господнем).
И разве можешь ты глухих заставить слышать ■ Иль путь (прямой) слепому указать ■ И тем, кто в явном заблужденье (пребывает)?
А если удалим от них тебя Мы, ■ Мы взыщем с них сполна за это
Или тебе покажем то, ■ Чем Мы, увещевая их, грозили. ■ Ведь мощью Мы их превосходим!
(А потому уверенно) держись того, ■ Что в Откровении тебе открыто, - ■ Ведь ты - на праведной стезе.
Сие, поистине, Послание (от Бога) ■ Тебе и твоему народу, ■ И вам ответ держать (пред Ним).
Спроси посланников, ■ Которых до тебя Мы посылали: ■ "Мы им других богов для поклоненья назначали, ■ Помимо Милосердного (Аллаха)?"
Истинно, Мы Мусу с Нашими знаменьями ■ Послали к Фараону и его вельможам, ■ И он сказал: ■ "Посланник я от Господа миров".
Когда же к ним ■ Он с Нашими знаменьями пришел, ■ Они их предали насмешкам.
Мы ни единого знаменья им не показали, ■ Что не было б значительнее первых, ■ И Мы подвергли наказанью их, ■ Чтобы могли (уразуметь и) обратиться (к Богу).
И вот тогда они сказали (Мусе): ■ "О чародей! Взмоли за нас Владыку твоего ■ Об (исполнении) обещанного Им через тебя, - ■ Тогда мы, истинно, пойдем прямой стезею!"
Когда же с них Мы сняли наказанье, ■ Они нарушили все клятвы.
И Фараон в своем народе возгласил, сказав: ■ "О мой народ! Ужель не мне принадлежит ■ Господство над Египтом и реки, что (струятся) подо мной? ■ Ужель не видите вы это?
Ужель не лучше я, чем сей презренный ■ И не способный ясно изъсняться?
И были бы на нем браслеты золотые, ■ Иль вместе с ним явились ангелы, ■ Сопутствуя ему?"
И тем он сделал свой народ бездумным, ■ Послушались они его - распутны были эти люди.
Когда же Нас прогневали они, ■ Мы отмстили им и всех их потопили.
И Мы их сделали предшествующим людом ■ И (назиданием) в пример для их потомков.
Когда же сын Марйам им ставится в пример, ■ На это твой народ ■ Протест свой шумно выражает,
И говорят они: ■ "Кто лучше: наши боги или он?" ■ И ставят сей (вопрос) тебе ■ Лишь по охоте спор затеять. ■ Так ведь они - народ, ■ Что к препирательству (и спорам тяготеет).
Он был всего лишь раб (Господень), ■ Которому Мы Нашу милость даровали ■ И для сынов Исраиля поставили в пример.
И если б Мы того желали, ■ Мы б ангелов произвели из вас самих, ■ Кто на земле бы вас сменил ■ В последующих (поколеньях).
И станет Иса (сын Марйам) знаменьем Часа, ■ А потому не сомневайтесь в нем и следуйте за мной, - ■ Сие есть путь прямой;
И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - ■ Ведь он для вас - заклятый враг.
Когда же с ясными знаменьями пришел к ним Иса, ■ Он сказал: ■ "Я с мудростью явился к вам, ■ Чтоб разъяснить вам что-то из того, ■ В чем вы между собой разногласите; ■ А потому страшитесь Господа ■ И повинуйтесь мне.
Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, ■ Так поклоняйтесь же Ему, - ■ Сие есть путь прямой".
Но секты разные средь них ■ Между собою стали разноглАсить. ■ О, горе тем, кто нечестивым был, ■ От наказания мучительного Дня!
Ужели (в пререканиях своих) ■ Они дождутся того Часа, ■ Который к ним внезапно подойдет, ■ Когда они об этом и не помышляют?
И близкие друзья в тот День ■ Врагами станут друг для друга, ■ Помимо тех, кто был благочестив.
(И прозвучит): ■ "О верные служители Мои! ■ На вас не ляжет страх в тот День, ■ Печаль не отягчит.
Те, кто уверовал в знаменья Наши ■ И предался смиренно (Богу),
Войдите в Рай - и вы, и ваши жены, ■ Возрадуйтесь (тому, что там)".
И их там будут обносить ■ Златыми блюдами и кубками из злата. ■ Там будет все, что души пожелают, ■ И все, чем усладятся очи. ■ И пребывать вам там навечно.
Таков тот Рай, ■ Который обретете вы ■ В награду за деянья ваши.
И в нем - вам изобильные плоды, ■ Которыми вы будете питаться.
А нечестивым - в вечной муке Ада пребывать,
И муки этой им никак не облегчить, ■ И быть им там в отчаянии (вечном).
Не Мы им причинили зло ■ Ведь злочестивы были они сами.
О Малик! - воззовут они. - ■ (Уж лучше б) твой Господь ■ Послал нам (быструю) кончину! ■ Но тот ответит: ■ Нет! Вам оставаться здесь навечно!
Мы Истину вам принесли, ■ Но большинство из вас ■ К ней ненависть питает.
И если (против Истины Господней) ■ Они задумывают дело - ■ Так только Мы - распорядители всех дел.
Иль думают они, что Мы не слышим ■ Их тайны и секретные беседы? ■ Поистине, посланцы Наши, что при них, ■ Записывают все.
Скажи: "Имел бы Милосердный сына, ■ Я стал бы ему первым поклоняться".
Хвала и слава Господу небес, земли, ■ Владыке Трона! ■ Превыше Он того, что все они Ему вменяют.
Оставь же их лукаво словоблудить, ■ (Земным) потехам предаваясь, ■ Пока они свой День не встретят, ■ Что им обещан был.
Он - Тот, Кто Бог на небесах, ■ Бог на земле. ■ Исполнен мудрости и ведения Он!
Благословен будь Тот, ■ Кому принадлежит господство ■ Над небесами и землей, ■ А также тем, что между ними! ■ Лишь Он владеет знанием о Часе, ■ И лишь к Нему вы будете возвращены!
А те, которых они ставят с Богом наравне, - ■ (За них) предстательствовать (пред Аллахом) не способны, ■ Помимо тех, которые об Истине свидетельства дают, ■ И они знают (это).
И если ты их спросишь, кто их сотворил, ■ "Аллах", - они ответят непременно. ■ Так отчего же отвращаются они?
Воззвал (пророк): "О мой Господь! ■ Поистине, не верует сей люд!"
Оставь их и скажи им: "Мир!" ■ Они узнают скоро.
Ха - Мим
В знак Ясной Книги!
Мы ниспослали ее (вам) ■ Одной благословенной ночью. ■ Поистине, увещевающие Мы (против греха)!
В ту ночь находят разрешенье ■ Все мудрые дела (мирские)
По повелению от Нас; ■ Поистине, Мы - посылающие (вам Своих пророков)
По милосердию Владыки твоего; ■ Поистине, Он слышит все и знает обо всем! -
Владыки неба и земли, ■ (А также) и того, что между ними, - ■ Коль в (своей) вере непреклонны вы.
Нет божества, кроме Него, - ■ Он и живит, и умертвляет, - ■ Господь и ваш, и ваших праотцев.
И все ж, в сомнении об этом, ■ Они утехам предаются.
(Ты) подожди тот День, ■ В который небо изведет ■ Дым, ясно зримый,
Что (пеленой) окутает сей люд, ■ И будет это тяжкой карой,
И взмолят они: "Господь наш! ■ Ты эту кару отврати от нас, - ■ Мы веруем!"
Так чем же было увещание для них, ■ Коль к ним пришел посланник явный?
Они же отвратились от него и говорили: ■ "Наученный (другими)! Одержимый!"
Мы вашу кару на немного отвратим, ■ Но вы ведь, истинно, опять (к неверию) вернетесь!
Наступит День, ■ Когда Мы схватим (вас) великой хваткой, - ■ Тогда Мы отомстим!
Мы испытали тех людей, ■ Что были с Фараоном: ■ Пришел посланник досточтимый к ним
(И так сказал): ■ "Верните мне служителей Господних. ■ Поистине, я к вам от Господа посланник верный.
Над Господом не возноситесь, - ■ Ведь я иду к вам с явной властью.
Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, ■ Чтоб не побили вы меня камнями.
А коль не верите вы мне, ■ То отделитесь от меня!"
[Но Фараон не внял ему и был коварен]. ■ Тогда воззвал он к своему Владыке: ■ "Это, поистине, народ, предавшийся греху".
[Ему ответом было]: ■ "Ты ночью выведи служителей Моих. ■ За вами будет (послана) погоня.
Ты борозду на море за собой оставь. ■ Поистине, им быть тем войском, ■ Которое (велением Аллаха) потопленным пребудет".
О, сколько же оставили они ■ Садов и родниковых вод,
Засеянных полей, ■ Величественных зданий
И изобилие, в котором забавлялись!
Таким (был их конец)! ■ И это все Мы отдали в наследие другому люду.
О них не плакали ни небо, ни земля. ■ Им больше не было дано отсрочки,
И Мы сынов Исраиля спасли ■ От унизительного наказанья -
От Фараона, ■ Кто был надменнейшим из преступивших ■ (Пределы, установленные Богом).
И Мы избрали их над прочим людом ■ По ведению Своему;
И Мы представили знаменья им, ■ В которых явным было испытание (для них).
А эти говорят:
Есть первая, ■ Одна-единственная смерть для нас, ■ И (никогда) не будем мы воскрешены!
(Вы) возвратите нам наших отцов, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы.
Неужто они лучше ■ Народа Тубба или тех, кто был до них? ■ Мы потому их погубили, ■ Что были они все виновны.
И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, ■ И все, что суще между ними.
Мы сотворили их, ■ Чтобы явить (вам) Истину (Свою), ■ Но большинство из них не разумеет.
Поистине, День Разделения есть срок, ■ Назначенный для всех, -
Тот День, ■ Когда никто (из покровителей мирских) ■ Ни от чего другого не избавит, ■ И не найти им помощи нигде,
Помимо тех, кого помилует Аллах, - ■ Ведь Он могуч и милосерд!
Плоды заккума
Будут пищею для грешного (неверца),
И, как расплавленная медь, ■ Она будет кипеть в их чреве,
Точно бурлящий кипяток.
И голос прозвучит: ■ "Схватить его ■ И бросить в огненное сердце Ада!
Пролейте кару огненного кипятка ■ На голову его!"
Вкуси же этого, - ■ Ведь ты могуч и знатен.
Вот то, в чем сомневался ты.
Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
Среди Садов и родниковых вод.
Одетые в атлас и шелк, ■ Они друг против друга (разместятся).
Так (будет)! Мы им дадим напарниц ■ С большими лучезарными глазами.
Там к их услугам всякие плоды ■ В усладе безопасной.
Им не вкусить там смерть, помимо первой. ■ Он их от мук Огня избавит -
По щедрости Владыки твоего. ■ Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), ■ (Послав его) на языке твоем, ■ Чтобы могли они понять.
А потому ты жди, - ■ Ведь они тоже ждут.
Ха - Мим.
Исходит откровение сей Книги ■ От Аллаха, ■ Кто мудр и могуч!
На небесах и на земле, поистине, знамения для тех, ■ Которые уверовали (в Бога).
В создании и вас, и всякого живья, ■ Что Им рассеяны (по всей земле), - ■ Знамения для убежденных (в вере).
И в смене ночи днем, ■ И в той благословенной (влаге), ■ Которую Аллах с небес низводит, ■ Чтоб ею землю оживить, ■ Когда она уж умерла, ■ И в разном направлении ветров - ■ Знамения для тех, кто обладает разуменьем.
Вот таковы знамения Аллаха, ■ И Мы их в Истине тебе читаем, - ■ Тогда в какую речь уверуют они ■ После (того, как им представят Истину) Аллаха ■ (И изъяснят) Его знаменья?
О, горе всякому неверному лжецу!
Он слушает знамения Господни, ■ Которые читаются ему, ■ И все ж упорствует в своей гордыне, ■ Как бы не слыша вовсе их. ■ Так возвести ж ему о наказании суровом.
Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает, ■ Он обращает их в насмешку. ■ И для таких - Господне наказание позором.
Ад - впереди у них, ■ И им нисколько не поможет ■ Ни то добро, что накопили, ■ Ни те, которых они взяли ■ В защитники себе, помимо Бога. ■ Им - наказание великое (от Бога).
Сие есть правый путь. ■ Для тех же, кто не верует в знамения Господни, ■ Суровым будет наказание из скверны.
Аллах есть Тот, Кто подчинил вам море, ■ Чтоб по Его велению там плыли корабли ■ И вы могли искать щедрот Господних ■ И быть признательны Ему.
И Он вам подчинил все то, ■ Что суще в небесах и на земле, - ■ Как все, что от Него исходит. ■ В этом, поистине, знамения для тех, ■ Кто размышляет.
Скажи, (о Мухаммад!), уверовавшим (в Бога), ■ Чтобы они прощали тем, ■ Кто не надеется на Дни Аллаха, ■ В которые лишь Он всем людям воздает за то, ■ Что (на земле) себе они стяжали.
Кто делает добро - ■ Приобретает для души, ■ Кто зло творит - против нее стяжает. ■ Ведь все вы будете возвращены ■ К Владыке своему!
Сынам Исраиля Мы дали Книгу, ■ Пророчество (средь них самих) и власть; ■ Мы даровали им все блага ■ Для проживания (в сем мире) ■ И их возвысили над прочим людом.
И Мы им дали ясные знаменья ■ О (повелениях в Господнем) деле. ■ Когда же знание пришло к ним, ■ Они все разошлись ■ Из злобной зависти друг к другу. ■ Поистине, Господь твой в День Суда ■ Рассудит между ними то, ■ В чем разошлись они.
Потом Мы (повелением Своим) ■ Тебя наставили на путь Закона - (шариата), - ■ Так следуй же ему, ■ А не страстям людей, которые не знают.
Они тебе пред Господом нисколько не помогут, - ■ Ведь нечестивые - защитники друг другу. ■ Благочестивым же - Аллах защитник!
Сие есть просветление для (душ) людей, ■ Стезя прямая и (Господня) милость ■ Для убежденных в своей вере.
Ужель считают те, ■ Которые творят дурное, ■ Что наравне Мы их поставим с теми, ■ Кто верует и доброе творит? ■ Ужель сравни их жизнь и смерть? ■ Как же неверно они мыслят!
И лишь Аллах есть Тот, ■ Кто небеса и землю сотворил, ■ Чтобы (вам) Истину явить, ■ Чтоб каждому воздать за то, ■ Что уготовил он своим стяжаньем. ■ И ни одна душа из них ■ Не понесет обид несправедливых.
Видал ли ты того, ■ Кто богом свои страсти сделал? ■ Аллах же, ведая об этом, ■ Блуждать (в грехах) его оставил, ■ Печать на слух и сердце наложил, ■ Закрыл завесою глаза. ■ Кто ж после Господа укажет ему путь? ■ Ужель об этом вам не поразмыслить?
И говорят они: ■ "Нет ничего, помимо нашей жизни в этом мире. ■ Мы умираем и живем, ■ И губит нас лишь время века!" ■ Но нет об этом знания у них. ■ Сие - лишь их предположенье.
Когда им Наши ясные знамения читают, ■ У них нет довода иного, ■ Кроме того, что говорят они: ■ "Верните нам наших отцов, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы".
Скажи: "Аллах дает вам жизнь ■ И шлет вам смерть за этим. ■ Потом Он соберет вас вместе ■ В День Воскресения (на Суд), ■ О коем никаких сомнений нет". ■ Но большинство людей не ведает об этом.
И лишь Аллах владеет небесами и землей. ■ И в День, когда наступит Час, - ■ В тот День в убытке будут те, ■ Кто ложью счел (Его знаменья).
И ты увидишь (в этот День) ■ Каждый народ коленопреклоненным, ■ И каждый будет призван к своей книге: ■ Вам в этот День воздастся тем же, ■ Что вы творили (на земле),
И скажет эта Наша книга истину про вас, - ■ Ведь Мы записываем все, что вы творите.
Тех, кто уверовал и доброе творил, ■ Господь их в Свою милость примет, ■ И будет явным этот дар.
А тем, кто не уверовал, (Он) скажет: ■ "Разве знамений Наших не читали вам? ■ Но возгордились вы и стали грешным людом".
Когда вам говорили: ■ "Обетование Господне есть Истина сама, ■ И Час - в нем нет сомненья", ■ Вы отвечали: ■ "Не знаем мы, что есть сей Час, ■ Мы думаем, что это - лишь одно из мнений, ■ И нет у нас уверенности в нем".
Потом предстанет им вся скверна ■ Того, что сделали они. ■ Охватит их со всех сторон, ■ Над чем они в сей жизни насмехались.
И скажут им: ■ "Мы вас забудем в этот День, ■ Как вы о встрече с этим Днем забыли; ■ Огонь - вам вечная обитель, ■ И нет помощников у вас.
И это вам за то, ■ Что над знаменьями Аллаха насмехались ■ И предались соблазнам ближней жизни". ■ И (с того Дня) не выпустят оттуда их, ■ И никакой им милости не будет.
Воистину, Аллаху вся хвала - ■ Владыке неба и земли, ■ Владыке всех миров (Вселенной)!
И лишь Его державие на небесах и на земле! ■ Могуч и мудр Он!
Ха - Мим.
Исходит откровение сей Книги От Аллаха, ■ Кто мудр и могуч!
Мы сотворили небеса и землю, ■ А также все, что между ними, ■ Чтобы явить вам Истину Свою; ■ (И сотворили их) на срок определенный. ■ Но уклоняются неверные (от увещаний), ■ Которыми предупреждают их.
Скажи: "Как мыслите вы тех, ■ Кого вы призываете, опричь Аллаха? ■ Вы покажите мне: ■ Что из того, что на земле, они создали? ■ Иль есть у них на небе своя доля (участия в делах небесных)? ■ Иль принесите Книгу мне, ■ Ниспосланную ранее, чем эта. ■ Иль (укажите) след, ■ (На коем строится) познанье ваше, ■ Если правдивы вы (в своих словах)".
Кто в большем заблуждении, чем тот, ■ Кто призывает с Богом наравне ■ Таких, которые им не ответят ■ И безразличны к их призывам ■ До Дня их воскресения (на Суд)?
И вот когда весь род людской ■ (На Суд Господень) будет собран, ■ Они им явятся врагами ■ И их служение отвергнут.
Когда им Наши ясные знамения читают, ■ То говорят неверные об истине, которая приходит к ним: ■ "Сие - лишь колдовство, и только".
Иль они скажут: ■ "Он его измыслил?" ■ Скажи: "Если измыслил я его, ■ То для меня от Господа ■ Вы ни над чем не властны, ■ Он лучше знает то, ■ О чем вы так речисто говорите. ■ Достаточно Его свидетелем (иметь) ■ (В вопросах) между мной и вами. ■ Прощающ Он и милосерд!
Среди посланников Господних ■ Я - не носитель новоявленного (Слова). ■ Не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. ■ Я только следую тому, что мне открыто. ■ Я - лишь увещеватель явный".
Скажи: "Подумали ли вы, ■ Что если он исходит от Аллаха, ■ А вы им все ж пренебрегли, - ■ Хоть из сынов Исраиля свидетель есть, ■ Кто утверждает о ему подобном ■ И потому уверовал в него, - ■ А вы ж возноситесь гордыней перед ним?" ■ Аллах, поистине, прямым путем ■ Людей несправедливых не направит.
И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога): ■ "Если б он был (действительно) хорош, ■ То раньше нас они к нему бы не пришли", ■ И, не увидев в нем стезю прямую, ■ Говорят: "Лишь давний вымысел все это!"
Ему предшествовала Книга Мусы ■ Как руководство и как милость ■ (Наша к ним), ■ И утверждает эта Книга правду на арабском, ■ Чтобы неправедных предостеречь ■ И благовествовать добротворящим.
Поистине, все те, кто говорит: ■ "Владыка наш - Аллах!" - ■ И с твердостью стоит на этом, - ■ На них не ляжет страх, ■ Печаль не отягчит.
Им - быть обитателями Рая ■ И в нем навечно оставаться ■ Как воздаяние за то, что делали они.
Мы завещали человеку ■ Добротворить к родителям своим. ■ Мать носит с тягостью его во чреве ■ И с тягостью на свет выносит. ■ Ношение его во чреве и отлученье (от груди) ■ Срок в тридцать месяцев (составит). ■ Когда же он достигнет крепости (мужской), ■ Достигнет сорока годов (от роду), ■ Он говорит: ■ "Владыка мой! ■ Внуши мне быть признательным Тебе за милость, ■ Которую родителям моим и мне Ты оказал, ■ Чтобы добро, угодное Тебе, я делал! ■ Даруй мне доброе потомство. ■ Поистине, к Тебе я обращен! ■ Поистине, Тебе предался!"
Вот от таких людей ■ Мы примем лучшее из их деяний ■ И обойдем дурное стороной. ■ Им - обитателями Рая быть, ■ Что есть обетование по правде, ■ Обещанное им (на сей земле).
Но говорит иной родителям своим: ■ "Да пфу на вас! Неужто обещаете вы мне, ■ Что (из могилы) буду я изведен? ■ Ведь канули (в века) те поколения, что были до меня, ■ (И не были воскрешены никем)!" ■ И они оба воззовут за помощью к Аллаху: ■ "О, горе же тебе! Уверуй (в Бога)! ■ Ведь истинно Господне обещанье". ■ Но тот ответит: ■ "Сие - ничто, лишь сказы древних, (да и только)!"
И это - те, над коими свершилось ■ (Господне) Слово о народах, бывших прежде, ■ Из джиннов и людей. ■ Они, поистине, останутся в убытке.
У каждого есть степени (оценки) ■ Тех дел, которые они свершили, ■ Чтобы (Господь мог) полностью воздать за их дела, - ■ И им не нанесут обид несправедливых.
И в День, ■ Когда неверные предстанут пред Огнем, ■ (Им прозвучит): ■ "Вы расточали свои блага в ближней жизни, ■ И ими насладились вы сполна. ■ Сегодня же воздастся вам позорной карой ■ За то, что на земле ■ Вы не по праву величались; ■ За то, что были вы распутны".
И вспомните о брате из народа Ад. ■ Вот он предупреждал народ свой в Аль Ахкаф, ■ Где увещатели прошли и до него, и после: ■ "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха! ■ Боюсь я кары Дня Великого для вас".
Они сказали: ■ "Неужели ты пришел, ■ Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем? ■ Тогда ты принеси нам то, ■ Что ты (угрозами своими) обещаешь, ■ Коль ты в словах своих правдив".
Сказал он: ■ "Лишь в ведении Бога то, ■ (Что Им обещано к свершенью). ■ Я вам передаю (лишь) то, с чем послан. ■ Но вижу я, что вы народ, в невежестве (погрязший)".
И вот когда увидели они ■ Пересекающую небо (грозовую) тучу, ■ Они сказали: ■ "Это - туча, которая прольется нам дождем". ■ "Но нет! Сие есть то, с чем вы так торопили! ■ И вихрь в ней - мучительная кара.
(И на пути своем) он все погубит ■ По повелению Владыки своего". ■ Наутро лишь жилища их виднелись, - ■ Так воздаем Мы грешному народу!
Мы утвердили их (во благе и) у власти, ■ Которую Мы вам не дали, ■ И обеспечили их слухом, зрением и сердцем, ■ Но ни к чему не послужили им ■ Ни слух, ни зрение, ни сердце, ■ Так как они отвергли все знамения Аллаха; ■ И поразило их со всех сторон, ■ Над чем они в сей жизни насмехались.
Мы погубили города, что окружали вас, ■ И Мы Свои знамения явили всюду, ■ Чтобы они могли к Нам обратиться.
Так почему ж на помощь не пришли к ним те, ■ Кого они богами взяли? ■ Как средство приближения (к Аллаху) ■ Они (их предали и) отошли от них, - ■ Вот в этом и была их ложь ■ И то, что (для себя) измыслили они.
И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, ■ Чтобы они послушали Коран. ■ Когда они явились к (чтению) его, они сказали: ■ "Внимайте (молча)!" ■ Когда же (чтение Корана) завершилось, ■ Они вернулись к своему народу, ■ Чтобы его увещевать.
Они сказали: ■ "О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас, ■ Ниспосланную после Мусы ■ Для утверждения того, что было до нее; ■ Ведет к (Господней) Истине она ■ И (направляет) верною стезею.
О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. ■ Уверуйте в Него! ■ Он простит вам ваши прегрешения, ■ Избавит вас от лютой кары!"
А кто зовущему (к Аллаху) не ответит, ■ Тот на земле не в силах избежать (Его), ■ Нет покровителей ему, кроме Аллаха, ■ Такие - в явном заблужденье.
Ужель они не видят, что Аллах, ■ Кто небеса и землю сотворил - ■ И не ослаб в Творенье этом, ■ Способен мертвых оживить? ■ О да! Поистине, Он всемогущ над всем и вся!
И в День, ■ Когда неверные предстанут пред Огнем, ■ (Им прозвучит): ■ "Не истина ли это?" ■ Они ответят: ■ "О да! Мы нашим Господом клянемся!" ■ И скажет он, (распорядитель Ада): ■ "Тогда вкусите наказание за то, ■ Что не уверовали вы".
Так будь же терпеливо-стоек, (Мухаммад!), ■ Какими были обладатели великой мощи ■ Из (всех) посланников (Господних). ■ Не торопи с их (наказаньем). ■ В тот День, когда они увидят ■ (Все то), что обещали им, ■ (Покажется им всем), ■ Что пробыли они (в земных усладах) ■ Не более дневного часа, - ■ (Сие есть) возвещение (для них)! ■ А кто погублен может быть, ■ Помимо тех, кто преступил ■ (Пределы, установленные Богом)?
Кто не уверовал в Аллаха ■ И уклонил с Его пути (других), - ■ Дела таких Он в тщЕту обратит.
А с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела вершат ■ И верят в то, что Мухаммаду в Откровении дано, - ■ А это - Истина от их Владыки, - ■ Сотрет Господь их прегрешенья ■ И добрым сделает их состоянье (деяний, тела и души).
Так будет потому, что нечестивые пошли за ложью, ■ А кто уверовал - ■ Последовал за Истиной от их Владыки, - ■ Так их самих Аллах приводит в притчи людям.
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, ■ По шеям головы ссекайте, ■ Когда же проведете основное подавленье, ■ (Берите в плен их и) удерживайте крепко. ■ За этим: или благость (им явить, освобождая), ■ Или (за их свободу) выкуп (взять), ■ Пока война не сложит свое бремя. ■ Так (надлежит вам поступать)! ■ И если бы Аллах желал того, ■ Он Сам бы с них взыскал (как должно), ■ Но (вам Он оставляет это), ■ Чтоб испытать одних другими. ■ А те, кто на пути Господнем был убит, - ■ Деянья тех не обратит Он в тщЕту.
Он их направит (в жизнь другую), ■ И добрым сделает их состоянье,
И в Рай введет, ■ Который дал им (в Откровении) узнать.
О вы, кто верует! ■ Коль вы поможете в Господнем (деле), ■ Тогда и Он поможет вам ■ И укрепит ваши стопы.
А те, кто не уверовал, ■ Пусть гибнут! ■ И обратятся тщЕтой их дела.
И это им за то, ■ Что невзлюбили откровение Аллаха, - ■ Он сделает бесплодными дела их.
Ужель они не ездят по земле? ■ Не видят то, каков конец был тех, ■ Которые до них (грешили)? ■ Их погубил Аллах, - ■ Подобная же участь ждет неверных.
И это потому, что покровитель верных - Бог. ■ А у неверных покровителя не будет.
Тех, кто уверовал (в Аллаха) и добрые дела творит, ■ Аллах, поистине, введет в Сады, реками омовенны, ■ А те, которые Его отвергли, ■ Сладятся и едят, как ест (голодный) скот. ■ Огонь - им (вечная) обитель.
И сколько городов Мы погубили, ■ Превосходящих мощью город твой, ■ Тебя обрекший на изгнанье, - ■ И не было ни одного защитника у них.
Неужто тот, кто утвердился ■ На ясном (житии) от своего Владыки, ■ Сравни тому, кто обольщен ■ Греховностью своих деяний, ■ И тем, кто следует своим страстям?
Вот образная притча Рая, ■ Который был обещан правоверным: ■ В нем - реки из воды, что никогда не испытает порчи, ■ И реки молока, что не меняет вкус, ■ И реки из вина в усладу тем, кто пьет, ■ И реки меда, что очищен. ■ Для них там всякие плоды, ■ Прощение грехов от их Владыки. ■ (Сравнимы ль с ними будут) те, ■ Кто вечно в о'гне (Ада) пребывает, ■ Кого поят кипящею водой, ■ Что разрывает внутренности их?
И среди них есть те, кто слушает тебя. ■ Но стоит им тебя покинуть, ■ Как они спрашивают тех, кто обладает знаньем: ■ "О чем это намедни говорил он?" ■ И это - те, сердца которых запечатаны Аллахом, ■ И те, кто следует своим страстям.
А в тех, кто правый путь избрал, ■ Бог увеличит правоту ■ И одарит их благочестьем.
Чего же дожидаться им - неужто того Часа, ■ Который к ним внезапно подойдет? ■ Ведь признаки его уже, поистине, пришли; ■ И вот когда он их настигнет, ■ К чему им будут увещанья?
Так знай: нет божества, кроме Аллаха! ■ Проси прощенья за свои грехи ■ И за грехи мужчин и женщин, ■ Которые уверовали (в Бога); ■ Ему известны все движенья ваши (днем) ■ И место вашего покоя (ночью).
И те, которые уверовали (в Бога), говорят: ■ "О, если б Сура снизошла, ■ (Зовущая к сражению за веру)!" ■ Но лишь нисходит Сура ясного (значенья), ■ Где упомянуто сраженье, ■ Ты видишь, как те люди, ■ Сердца которых схвачены недугом, ■ Взирают на тебя таким же взором, ■ Как тот, кто в обморок впадает ■ При виде приближающейся смерти. ■ Но лучше было бы для них
Повиноваться ■ И речь пристойную вести. ■ Когда же дело окончательно решится, ■ Для них бы лучше было ■ Правдивыми с Аллахом быть.
А если будет власть дана вам, ■ То может ли (случиться так), ■ Что будете вы нечесть сеять на земле ■ И разорвете родственные связи?
И это - те, что прокляты Аллахом. ■ Лишил Он слуха их ■ И ослепил их взоры.
Что ж им не поразмыслить над Кораном? ■ Иль на сердцах у них затворы?
Но те, кто, повернув назад, отступниками стали ■ После того, как путь прямой открылся ясно им, - ■ Их подстрекает Сатана ■ И красит им (греховность их деяний).
И это - потому, что говорили они тем, ■ Кто ненависть питает к тому, что им низвел Аллах: ■ "Мы будем вам повиноваться в некотором деле". ■ Аллах же знает тайны их.
Но что же (будут они делать), ■ Когда их души ангелы возьмут на упокой ■ И будут их по лицам бить и по хребтам?
И это - потому, ■ Что шли они за тем, что вызывало гнев Аллаха; ■ Что было ненавистно им благоволение Его, - ■ За это их дела Он в тщЕту обратил.
Неужто те, ■ Сердца которых схвачены недугом, ■ Считают, что Господь не обнаружит их вражды?
И если б Мы того желали, ■ Мы б указали их тебе, ■ И ты бы узнавал их по особым знакам. ■ Но ты по тону их речей их распознаешь. ■ Аллах же знает их деянья.
И Мы пошлем вам испытанья, ■ Чтобы узнать, которые из вас ■ Усердствуют в сражениях (за веру) ■ И терпеливо-стойки (в них), ■ И испытаем сообщения от вас (на их правдивость).
Поистине, кто не уверовал в Аллаха ■ И уклонил с Его пути других ■ И кто противится посланнику Его ■ После того, как путь прямой открылся ясно им, ■ Не причинят Аллаху ни малейшего вреда, ■ Дела же их Он в тщЕту обратит.
О вы, кто верует! ■ Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! ■ Не обращайте в тщЕту все ваши дела.
Кто не уверовал в Аллаха, ■ И уклонил с Его пути других, ■ И умирает, не уверовав (в Аллаха), - ■ Тем не простит Он.
(Крепитесь), слабость подавляя, ■ И к примиренью не зовите, ■ Когда (над ними) держите вы верх, - ■ Аллах ведь с вами, ■ И Он не даст пропасть ■ (Награде) за деянья ваши.
И жизнь в этом мире (суеты) - ■ Забава легкая да тщЕта. ■ Но если вы уверуете (в Бога) ■ И будете благочестивы, ■ Он даст награду вам ■ И ничего из вашего добра не спросит.
А если бы у вас Он попросил его, ■ То в вас бы возыграла скупость, ■ И (тем) Он вызвал бы у вас вражду и злобу.
И помните, что вы есть те, ■ Кого зовут расходовать из своего добра ■ На (праведном) пути Аллаха. ■ Но среди вас есть те, которые скупятся, - ■ А тот, кто скупость проявляет, ■ Скупится на свою погибель. ■ Аллах, поистине, богат, а вы - бедны! ■ И если вы отворотитесь, ■ Другим народом Он заменит вас, ■ Который походить на вас не будет!
Мы даровали тебе явную победу,
Чтобы Аллах простил тебе ■ И твои прежние грехи, ■ И те, которые (свершатся) позже; ■ Чтоб завершил тебе Свою Он милость, ■ Прямым путем тебя повел
И чтоб Аллах помог могучей помощью тебе.
Ведь это Он покой низводит ■ В сердца уверовавших (в Бога), ■ Чтобы усилить верой веру их. ■ Ведь воинства небес и воинства земли принадлежат Аллаху, ■ Аллах всезнающ, мудр!
Чтоб верующих женщин и мужчин ■ Он ввел в Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им; ■ Избавил (всех их) от (содеянного) зла, - ■ Сие у Господа - великое признание и дар.
Чтоб наказал Он лицемеров, женщин и мужчин, ■ И многобожников, мужчин и женщин, ■ Кто злое думает о Нем. ■ Падет на них кольцом все зло, ■ Гнев Господа на них, - ■ Он проклял их и уготовил Ад им - ■ Такое скверное пристанище (для скверных)!
Ведь воинства небес и воинства земли принадлежат Аллаху, ■ Аллах могуч и мудр!
Мы как свидетеля и благовестника тебя послали ■ И как увещевателя (против всего дурного),
Чтобы в Аллаха и посланника Его уверовали вы, ■ Ему служили, чтили благовейно ■ И прославляли по утрам и вечерами.
Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, ■ Поистине, приносят клятву Богу, ■ И Божия Рука - над их руками. ■ Тот, кто нарушит эту клятву, - ■ Нарушит на свою погибель. ■ Тому ж, кто верен Договору с Ним, ■ Дарует Он великую награду.
И скажут бедуины, которые остались позади: ■ "Мы были связаны хозяйствами скота и дома ■ И хлопотами наших домочадцев. ■ Ты ж у Аллаха попроси прощения для нас". ■ Их языки глаголют то, ■ Чего в сердцах их нет и вовсе. ■ Скажи: "Но кто за вас вступиться пред Аллахом властен, ■ Коль Его воля - вред вам причинить ■ Иль выгоду для вас назначить? ■ Аллах же сведущ в том, что делаете вы!"
Так нет! Вы думали, что и посланник, ■ И те, которые уверовали с ним, ■ К своим семействам никогда не возвратятся. ■ И было это в вашем сердце ■ Так разукрашено (Шайтаном), ■ Что вы задумались дурною думой, ■ Ведь вы - народ, который обречен на гибель.
А кто не верует в Аллаха и посланника Его - ■ Поистине, Мы для неверных ■ Уготовили горючий огнь (Ада).
Аллах владеет небесами и землей, ■ И Он один Своим желанием решит, ■ Кто будет Им прощен, а кто наказан, - ■ Аллах прощающ, милосерд!
И скажут те, которые остались позади: ■ "Когда отправитесь в поход вы за добычей, ■ Позвольте нам идти за вами". ■ Они желают изменить Господне Слово. ■ Скажи: "Вы никогда за нами не пойдете, - ■ Так было сказано Аллахом еще раньше". ■ Тогда они ответят: ■ "Нет! Вы лишь завидуете нам". ■ Увы! Как мало разуменья в них!
Скажи тем бедуинам, что остались: ■ "Вас призовут в поход против народа, ■ Который наделен могучей силой. ■ Вы будете сражаться с ними, ■ Иль они (сразу) предадутся (Богу). ■ И если повинуетесь (призыву на поход), ■ Вам даст Аллах прекрасную награду. ■ А если отвернетесь вы, как отвернулись прежде, ■ Он вас накажет тяжкой карой.
Ни на слепом, ни на хромом, ни на больном ■ Вины не будет, (коль на войну он не пойдет)". ■ Того, кто повинуется Аллаху и посланнику Его, ■ Аллах введет в Сады, реками омовенны; ■ Того же, кто отворотится, ■ Накажет Он тяжелой карой.
И было Божие довольствие на тех благочестивых, ■ Кто присягал тебе под деревом (на верность). ■ Он знал, что было в их сердцах, ■ И Он низвел в них Свой покой ■ И наградил их скорою победой
И, (кроме этого), богатою добычей, ■ Которую они возьмут, - ■ Аллах могуч и мудр (безмерно)!
Аллах вам обещал богатую добычу, ■ Которую возьмете вы, ■ И Он уже вам (часть) ее ускорил, ■ (Когда) от вас Он руки недругов отвел, ■ Чтобы знамением для верующих это стало ■ И чтоб направить вас на правый путь.
(Но было) и другое (в том), ■ Чем овладеть вам (раньше) было не под силу ■ И что Аллах уже осуществил, - ■ Аллах над всякой вещью властен!
Если б неверные (задумали) сразиться с вами, ■ Они бы непременно обратились в бегство, ■ И не нашли б они себе ни помощи и ни защиты.
(Ведь таково) установление Аллаха, ■ Что утвердилось в прошлые (года ■ И проявилось в прошлых поколеньях). ■ И не найти тебе в нем перемен!
Он - Тот, Кто удержал от вас их руки, ■ А их отвел от ваших рук в долине Мекки ■ После того, как дал победу вам над ними, - ■ Ведь зрит Аллах во все, что делаете вы.
Они ведь те, кто не уверовал (в Аллаха) ■ И вас не допускал к Запретной (для греха) Мечети, ■ Удерживая жертвенных животных, ■ Чтоб не доставить их на свое место. ■ И если б не было средь них ■ Благочестивых женщин и мужчин, ■ Которых вы совсем не знали ■ И по незнанию могли бы погубить ■ И из-за них бы впасть во грех, - ■ [Бог разрешил бы вам ■ С неверными сражаться, ■ Чтобы паломничество к Дому совершить. ■ Но ваши руки Он отвел от них], ■ Чтоб в Свою милость допустить ■ Лишь тех, которых пожелает. ■ И если б разделилися они ■ На верующих и неверных, ■ Мы б, несомненно, наложили на неверных ■ Мучительное наказанье.
Пока неверные в своих сердцах ■ Хранят высокомерие и злобу, ■ Что от невежества их (истекают), ■ Аллах покой Свой на посланника низвел ■ И на уверовавших (с ним) ■ И сделал неразлучным с ними ■ (Господне) Слово благочестья; ■ Они имели право на него - его достойны были, - ■ Аллах, поистине, всезнающ!
И оправдал Аллах по Истине Своей ■ Видение посланника (в Медине): ■ "Вы непременно вступите в Запретную Мечеть, ■ Если Аллаху так будет угодно, ■ В спокойствии (души) и безопасности (извне), ■ С обритой головой или подстриженными волосами ■ И не испытывая страха", - ■ Ведь знал Он то, чего не знали вы. ■ И, кроме этого, Он (вам) назначил близкую победу.
Он - Тот, Кто Своего посланника послал ■ И с ним - (вам) руководство (в жизни), ■ Религию, (что Свет Господней) Истины (несет), ■ Чтобы явить ее превыше прочей (веры), ■ И как свидетеля сему достаточно Аллаха.
И Мухаммад - посланник Божий, ■ А те, кто с ним, - суровы и тверды против неверных, ■ Добросердечны меж собой. ■ Ты видишь, как они, колени преклонив, ■ Ниц падают (в молитве перед Богом), ■ Желая обрести Господню милость и сделаться Ему угодным. ■ И знаки (благочестия) на их челе - ■ Следы (молитвенных) коленопреклонений. ■ И таково подобие их в Торе. ■ А образ их в Евангелии - семя, ■ Которое пускает свой росток и укрепляет его (стебель); ■ Затем становится он плотным, ■ Вытягиваясь собственным стеблем ■ И наполняя сеятелей восхищеньем - ■ А у неверных этим вызывая ярость. ■ Для тех из них, кто верует и доброе творит, ■ Обетовал Аллах прощение и щедрую награду!
О вы, кто верует! ■ (В решениях и действиях своих) ■ Себя перед Аллахом и посланником ■ Его ни в чем не выставляйте, ■ Страшитесь (разгневить) Его, - ■ Он, истинно, все слышит и все знает!
О вы, кто верует! ■ Не возвышайте голос свой ■ Над голосом Господнего пророка ■ И громким голосом речь не ведите с ним, ■ Как вы порою обращаетесь друг к другу, ■ Чтобы поступки ваши тщетными не стали, ■ А вы к тому ж не ведали об этом.
Ведь те, кто пред посланником ■ Аллаха голос понижает, ■ Суть те, сердца которых испытал на благочестие Аллах, - ■ Их ждет прощение и щедрая награда.
А те, кто громко из покоев тебя кличет, - ■ Они же, в большинстве своем, ■ Любого разуменья лишены.
И если б им терпения хватило подождать, ■ Пока ты сам к ним выйдешь, ■ Для них бы это было лучше, - ■ Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
О вы, кто верует! ■ Коль человек злонравный с вестью к вам придет, ■ То постарайтесь истинность сей вести уточнить, ■ Чтоб по неведению своему ■ Зла не причинить (невинным) людям, ■ А после не раскаиваться в том, что сделал.
И знайте, что средь вас - посланник от Аллаха, ■ И если бы в делах мирских ■ Он часто следовал советам вашим, ■ Вы б претерпели много бед. ■ Но вдохновил на веру вас Аллах, ■ Что красотой своею озарила ваше сердце. ■ Он сделал ненавистными для вас ■ Неверие, злонравие и непокорство; ■ Вот таковы - идущие прямым путем
По милости и щедрости Аллаха, - ■ Исполнен знания и мудрости Аллах!
А коль средь тех, кто верует, ■ Одни вступили в спор с другими, ■ Вы примирите их. ■ Но если же один из них несправедлив к другому, ■ Боритесь с ним, пока не обратится он к велению Аллаха. ■ Когда же обратится он, ■ Мирите честно их и беспристрастно, - ■ Аллаху любы те, кто беспристрастен.
Ведь те, кто верует, - в едином братстве, ■ А потому - мирите ваших братьев, ■ Страшитесь гнева Господа, и этим ■ Вы обретете милосердие Его.
О вы, кто верует! ■ Одним мужчинам непристойно ■ Высмеивать других мужчин: ■ Быть может, те, другие, лучше первых. ■ И женщинам высмеивать других - грешно: ■ Быть может, те, другие, лучше первых. ■ (В глазах других) друг друга не порочьте, ■ Обидных прозвищ не давайте, - ■ Ведь, истинно, порочить (своих братьев) ■ После того, как веру обрели вы, ■ Злонравно и грешно пред Богом. ■ И тот, кто этого не прекратит, ■ Действительно злонравен.
О вы, кто верует! (С особым тщанием) ■ Себя от подозрительности берегите, - ■ Бывают случаи, в которых она становится грехом; ■ И не подсматривайте друг за другом, ■ И за спиной друг друга не злословьте. ■ Захочет кто-нибудь из вас есть мясо умершего брата? ■ Вам омерзительно бы это было! ■ А потому страшитесь (гнева) Господа, - ■ Ведь обращающ Он и милосерден!
О люди! Мы сотворили вас от (пары): мужа и жены. ■ И создали из вас (семейные) роды и (разные) народы, ■ Чтоб вы могли друг друга знать. ■ Ведь пред Аллахом самый чтимый - тот, ■ Кто праведней из всех вас станет. ■ Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся!
А бедуины говорят: ■ "Уверовали мы". ■ Скажи им: "Нет в вас веры. ■ Вам лучше говорить: ■ "Смирились мы", - ■ Ведь в ваше сердце вера не вошла. ■ Но если станете послушны вы Аллаху и посланнику Его, ■ Ни в чем награды за деянья ваши Он не умалИт", - ■ Поистине, Аллах всемилостив и всепрощающ!
И верующие - только те, ■ Которые в Аллаха и посланника Его ■ Уверовали (всей душой и сердцем) ■ И вслед сомнениями не терзались, ■ А отдавали средства все и душу, ■ Сражаясь на Его пути. ■ И лишь такие - искренни (и на словах, и в деле).
Скажи: "Ужель вы станете Аллаху сообщать о вашей вере? ■ Ведь знает Он о всем, что суще и в небесах, и на земле, - ■ Аллах о всякой вещи знающ!"
Они вменяют милостью тебе, ■ Что приняли они ислам. ■ Скажи: "Вы свой ислам как милость мне не представляйте. ■ Аллах Своею милостью почтил вас, ■ Указывая путь вам к вере, ■ Коль вы, поистине, правдивы".
Аллаху, истинно, известно все, ■ Что в небесах и на земле сокрыто. ■ Он видит все, что делаете вы!
Каф. ■ В знак славного Корана.
Их удивило, что пришел к ним увещатель, ■ Который был одним из них, ■ И потому неверные сказали: ■ "Какая удивительная вещь!
Когда умрем и станем прахом мы, ■ (Ужель вернут нам жизнь опять)? ■ Поистине, такой возврат далек (от пониманья)".
Известно Нам, какая доля ■ От них оторвана землей. ■ У Нас та Книга, что хранит ■ (Содеянное вами в жизни ближней),
Но отвергают Истину они, ■ Когда она приходит к ним, ■ И потому находятся в смятенье.
Ужель на небо над собой они не взглянут - ■ Как Мы воздвигли и украсили его ■ И нет в нем никаких изъянов?
На землю, ■ Что (ковром) Мы постелили, ■ И прочно горы возвели на ней, ■ И в парах поросль прекрасную взрастили
Для созерцанья праведным - ■ В напоминанье тем, ■ Кто к Богу (всей душою) обратился, -
Мы с неба льем благословенный дождь ■ И с ним все злаки и сады произрастаем
И пальмы статные ■ С рядами густо восседающих плодов
В надел Господних слуг; ■ И этим землю мертвую Мы к жизни возвращаем, - ■ Таков исход!
Еще до них считали ложью (Судный День) ■ И люди Нуха, ■ И обитатели Ар-Расса, и Самуд,
И Ад, и Фараон, и братья Лута,
И обитатели Зеленой Рощи, ■ И люди Тубба, - все они ■ Посланников Моих отвергли, ■ И вот на них сбылось Мое предупреждение (о каре).
Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, ■ Что их сомнения терзают касательно творений новых?
Мы сотворили человека и ведаем, ■ К каким намекам темным влечет его душа, - ■ Ведь к человеку ближе Мы стоим, ■ Чем вена югулярис.
(И помните): ■ По праву и по леву сторону при вас ■ Находятся два стража ■ Для записи (поступков ваших).
И нет ни одного промолвленного слова, ■ Что не отмечено приставленным к нему.
И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, - ■ А это то, чего вам так хотелось избежать!
Раздастся трубный глас: ■ Настанет День, что был обещан.
И двинутся все души, ■ И с каждою - погонщик и свидетель.
(И прозвучит): "Ты в небрежении об этом был; ■ Теперь же сняли Мы покров с тебя, ■ И острым стал твой взор сегодня".
И здесь собрат твой скажет: ■ "Здесь у меня готов отчет того, ■ Что он свершил".
(И будет приговор): ■ "В Огонь! В Огонь повергнуть всякого негодного упрямца!
Кто добродетель запретил ■ И преступил дозволенные грани ■ И кто сомненья (средь собратьев) сеял
И измышлял других богов к Аллаху, - ■ Предать его жестокой каре!"
И здесь собрат твой скажет: ■ "Владыка наш! Я не склонял его к грехам - ■ Он сам блуждал в невежестве глубоком!"
(Аллах) ответит: ■ "В Моем присутствии не пререкайтесь, ■ Я вам до этого послал предупрежденье,
И Мое Слово неизменно. ■ И к Моим слугам никогда Я не позволю ■ Малейшую несправедливость".
В тот День ■ Мы Ад воспросим: ■ "Сполна ль наполнен ты?" ■ Ответит он: ■ "А есть ли кто-нибудь еще? ■ (Готов всегда принять я)".
И вот для праведных приближен будет Рай ■ И перестанет быть далеким.
(И голос прозвучит): ■ "Вот то, что (в жизни ближней) ■ Было обещано для тех, ■ Кто (к Богу) обратился в искреннем смиренье ■ И соблюдал (Его заветы);
Для тех, кто Господа страшится втайне ■ И свое сердце отдал в поклонение Ему.
Войдите с миром (в Рай), ■ И пусть для вас День этот ■ Началом вечной жизни будет!"
И там они найдут все то, что пожелают, ■ И нечто большее, ■ Что восполняется присутствием Господним.
А сколько и до них Мы поколений погубили, ■ Кто мощью их превосходил! ■ И вот потом, в своих мытарствах по земле, ■ Смогли ль они найти себе упокоенье?
Здесь, истинно, (Господне) назидание - для тех, ■ В ком разуменье есть, (чтобы его) услышать, ■ Кто может осознать его и внять (Господнему призыву).
Мы сотворили небеса и землю ■ И все, что между ними, за шесть (небесных) дней, ■ И не коснулась Нас усталость.
С терпеньем отнесись к тому, что говорят они. ■ Воздай хвалу Аллаху ■ И в час предшествия восхода солнца, ■ И в час предшествия его заката.
И ночью прославляй Его, ■ И славь в послемолитвенных раздумьях.
Прислушайся в тот День, ■ Когда раздастся глас с близрасположенного места.
В тот День, ■ Когда они, воистину, услышат вскрик, ■ И День наступит Воскресенья.
Поистине, лишь Мы даруем жизнь и смерть, ■ И к Нам ведет последний ваш приход.
В тот День, ■ Когда расколется земля, ■ Людей спешащих (на поверхность извергая), - ■ Такое собирание (людей) ■ Совсем труда Нам не составит.
Мы знаем лучше все их разговоры, ■ Но ты, (о Мухаммад!), не тот, ■ Кто должен принуждать их (к вере). ■ А потому ты увещай Кораном только тех, ■ Кто устрашается Моих предупреждений.
Клянусь рассеивающими (то, что надлежит рассеять),
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
И теми, что плывут покойно и легко,
И теми, что (по повелению Господню) ■ Распределяют соразмерно, -
Ведь то, что вам сулит Господь, - вернО!
Поистине, Суд (воздаяния) настанет.
В знак неба, обладателя путей,
Поистине, вы пребываете в речах разноголосых.
И через них отвращены (от Истины Господней) те, ■ Кто отвращению сему предался.
Проклятье сеятелям лжи -
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
И вопрошает: ■ "Когда наступит День (Господнего) Суда?"
То будет День, ■ Когда их испытаниям подвергнут ■ Над (адовым) огнем!
Вкусите ваше испытанье! ■ Ведь это - то, с чем торопили вы.
А праведники - ■ Им пребывать в Садах средь родников
И черпать радость в том, что Бог дарует, - ■ Ведь перед этим жизнь благочестивую они вели,
Сну отдавая только малую часть ночи
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
И в достоянии у них ■ Всегда имелась доля для лишенных, ■ Для тех, которые о помощи взывают, ■ И тех, которые о помощи (в смирении) молчат.
Ведь на земле имеются знамения для убежденных,
А также в вас самих, - ужель не видите вы это?
И в небе - ваш надел ■ И то, что вам обещано (в сей жизни).
А потому, клянусь Властителем земли и неба, ■ Сие есть истина такая же, как та, ■ Что вы разумно обращаетесь друг к другу!
К тебе пришел рассказ об Ибрахиме ■ И почитаемых его гостях?
Итак, они вошли к нему и молвили: ■ "Мир (вам)". ■ Он им ответил: "Мир". ■ (А сам подумал): ■ "Как необычны эти люди!"
Затем он быстро вышел к домочадцам ■ И вынес мясо сочное теленка
И, положив его пред ними, сказал: ■ "Быть может, поедите вы?"
(Когда ж они отведать пищу отказались), ■ В нем страх проснулся к ним. ■ Но молвили они: ■ "Не бойся!" ■ И сообщили ему радостную весть ■ О мудром мальчике-младенце.
Но тут жена его вперед вступила ■ И, стукнув в изумлении себя по лбу, ■ Воскликнула: ■ "Ведь я неплодная старуха!"
(На что) ответили они: ■ "Так говорит Господь ваш, ■ А Он, поистине, и мудрости, и знания исполнен".
И Ибрахим сказал: ■ "В чем ваша миссия, посланники, сейчас?"
Они ответили: ■ "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
Чтоб их камнями забросать из глины,
Как вашим Господом назначено для тех, ■ Кто перешел дозволенного грани".
Затем Мы вывели оттуда тех, ■ В ком вера в Господа жила.
Но там нашли Мы лишь один очаг ислама - ■ (Дом Лута и его двух дочерей).
Мы в нем оставили знамение для тех, ■ В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
И в Мусе вы узреть должны (знаменье Наше) - ■ Мы к Фараону с властью ясной его послали.
Но Фараон и все правители его ■ Отворотились и сказали: ■ "Колдун он или одержимый!"
Тогда Мы взяли Фараона и его войска ■ И ввергли их в пучину моря. ■ И он один за это был в ответе.
(Другим знамением предстали) люди Ад, - ■ На них Мы ветер сокрушительный послали,
Что на своем пути был беспощаден, ■ Все превращая в прах и пепел.
(И вот еще одно знаменье) - самудиты. ■ Им было велено: ■ "Довольствуйтесь еще короткое мгновенье!"
Они отвергли дерзостно приказ Господень, ■ И вот тогда на их глазах ■ Их охватил ужасный гул (землетрясенья),
И не могли они ни выстоять, ни защититься.
Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха ■ За то, что все дозволенные грани преступили.
Своим державием Мы водрузили свод небесный ■ И для него раскинули бескрайнее пространство;
И землю разостлали Мы, - ■ Как совершенно Мы творим (все это)!
Мы в паре сотворили всяку вещь, - ■ Быть может, вам над этим стоит поразмыслить!
А потому - спешите же к Аллаху, ■ А я, поистине, - к вам увещатель ясный от Него.
И в поклонении Ему ■ Других божеств не измышляйте. ■ А я, поистине, - к вам увещатель ясный от Него.
Ведь ни один посланник и до них ■ К другим народам не пришел, ■ Чтобы они ему не говорили: ■ "Колдун иль одержимый (ты)!"
Является ль сие преданьем, ■ Что ими друг от друга завещалось? ■ Но нет! Ведь они сами все пределы перешли.
А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), ■ И ты не будешь порицаем.
И проповедуй (весть свою), - ■ Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
Я создал джиннов и людей ■ Лишь для того, чтоб Мне они служили.
От них надела никакого Я не жду, ■ От них и пищи не прошу Я, ■ (Чтоб прокормить всех тех, кто в услуженье Мне).
Ведь лишь Аллах - податель всех щедрот, ■ Хранитель мощи, ■ Нерушимый (на века).
Для грешников, поистине, их доля (наказанья) ■ Подобна доле ранних братьев по греху, - ■ А потому Меня не торопите ■ (О предъявлении сей доли).
И горе всем неверным ■ От Дня того, что Им обещан был!
Клянусь Горою (Откровений),
Начертанным Законом (Божьим),
Развернутым на свитке,
И часто посещаемой молельней,
И вознесенным пологом (небесным),
И океаном, вздутым (до предела), -
Поистине, падет на вас Господне наказанье,
Никто не отвратит Его.
В тот День, ■ Когда в волнение придет небесный свод
И разлетятся горы,
Проклятием предстанет этот День для тех, ■ Кто ложью нарекал (Господне Слово), -
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
В тот День ■ (Одним толчком) неодолимым ■ Они повергнуты во пламя Ада будут.
И скажут им: "Вот тот Огонь, ■ Который вы упрямо отвергали!
Ужель все это (лишь) дурман ■ Иль не (способны) видеть вы?
Горите в нем - не все ль равно, ■ Вы вытерпите или нет сей Огнь! ■ Ведь такова награда за поступки ваши".
А праведникам пребывать в Садах услады,
Вкушая то, что даровал им Бог, ■ Избавив их от наказанья Адом.
Извольте есть и пить во здравие и пользу, ■ В награду за (хорошие) дела.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. ■ И там Мы им в напарницы дадим ■ (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).
И те, кто (в Господа) уверовал ■ И чьи потомства веру прадедов избрали, ■ Приведены в едины семьи будут. ■ И не убавим ни на йоту Мы ■ Награды за деянья ваши, - ■ Всяк человек - заложник своих дел.
Мы одарим их из плодов и мяса тем, ■ К чему лежат их устремленья.
Там чашами (любви) обмениваться будут ■ Без пустословья лишнего и всяких побуждений ко греху.
Со всех сторон благоприятствовать им будут ■ Прекрасны юноши, что чистотой своей ■ Подобны бережно хранимым жемчугам.
Они приблизятся с расспросами друг к другу
И молвят: "В себе несли мы прежде страх ■ Об участи своих родных и близких,
Но наш Господь был добр к нам, ■ Избавив нас от наказания самумом.
Взывали мы к Нему и раньше, ■ (А здесь душой уверилися в том), ■ Что Он, поистине, всемилостив и благ!"
А потому Аллаху вознеси хвалу, - ■ Ведь лишь по милости Его ■ Неодержим и не провидец ты.
Иль возгласят они: ■ "Поэт! Мы подождем, пока ход времени ■ Обрушит на него свой (приговор) недобрый".
Скажи (им): ■ "Ждите. А с вами вместе подожду и я".
Быть может, неспособность к разуменью ■ Их побуждает ко сему? ■ Иль, может быть, они те люди, ■ Которые дозволенного грани перешли?
Иль говорят они: ■ "Он это (Откровение) измыслил". ■ Поистине, не веруют они!
А если правду говорят они, ■ Так пусть составят свой рассказ. ■ Подобный этому (Писанью).
Из ничего сотворены ль они, ■ Иль сами сотворили все,
Иль небеса и землю сотворили сами? ■ Поистине, в них твердой веры нет.
Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? ■ Иль они сами правят (ход событий на земле)?
Быть может, лестница имеется у них, ■ Поднявшись по которой ■ Они подслушать могут (все секреты неба)? ■ Тогда пускай один из них ■ Предъявит ясное свидетельство сему.
Иль только дочери у Бога, ■ У вас же - сыновья?
Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), ■ Они ж - отягчены долгами?
Иль в их руках Незримое, ■ О коем они записи ведут?
Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? ■ Но те, кто Господа отверг, ■ Сам попадет в такую же (ловушку).
Или у них другое божество, кроме Аллаха - ■ Хвала Аллаху от всего, ■ Что в сотоварищи Ему ■ Они (так дерзко) прочат!
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, ■ То и тогда б они сказали: ■ "Все это - лишь скопленье облаков".
А потому оставь их (до того мгновенья), ■ Пока они свой День не встретят, ■ Когда они от страха онемеют, -
Тот День, ■ Когда их хитрости им не помогут ■ И никакой защиты им не ждать.
Поистине, для тех, кто зло творит, ■ Есть кара и помимо этой, ■ Но большинство из них не понимает.
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, - ■ Ведь ты всегда в Деснице Нашей. ■ И на заре, и в бдении (дневном),
И ночью возноси Ему хвалу, ■ И в час ухода (на покой) всех звезд.
В знак той звезды, ■ Что падает (и исчезает) с небосклона.
Ваш верный друг с пути не сбился, ■ Его никто не заблудил,
И речь ведет он не с пристрастьем,
А лишь по откровению, которое ниспослано ему.
И наставляет его Тот, ■ Кто мощи необъятной преисполнен.
Во всем величии явился он
На высшей точке горизонта.
Потом приблизился и опустился
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), ■ Которое назначил для него.
То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали, -
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
Ведь при втором явлении его ■ (Пророк), поистине, его уж видел
Близ лотоса, ■ За коим недоступно никому пройти
И за которым Райская обитель;
И был тот лотос скрыт (неведомым) покровом.
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел ■ И за пределы (зримого) не вышел, -
Ведь, истинно, он зрил великое знамение Аллаха!
Так кто ж для вас ал-Лат и ал-Узза
И вот еще одна, третья (богиня) - ал-Манат?
Ужель для вашего потомства - сыновья, ■ Для Господа - лишь женское (потомство)?
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Ведь это только имена, ■ Которые измыслили и вы, и ваши предки; ■ И никакого разрешения на то ■ Господь вам не послал. ■ А здесь вы строите свои догадки ■ и следуете похотям души, Хотя от своего Владыки ■ Уже вы Руководство получили.
Ужель и впрямь владеет человек ■ Всем тем, что только пожелает?
О нет! Владеет лишь Аллах ■ И будущей, и настоящей жизнью!
Заступничество многих ангелов небес ■ (Ни от чего вас) не избавит, ■ (И прощены Аллахом будут те), ■ Кого Он изберет Своей угодой, ■ А также те, к кому благоволит Он.
Те, кто не верит в жизнь после смерти, ■ Даруют ангелов названиями женщин.
Но в этом нет у них познанья никакого - ■ Здесь следуют они своим предположеньям. ■ Но разве могут доводы (людские) ■ Сравниться с Истиной (великой)?
Поэтому отвергни тех, ■ Кто отвращается от Наших наставлений ■ И тешит себя жизнью ближней.
Лишь в этом их предел познаний, ■ И лишь Аллах способен лучше различать ■ Тех, кто сошел с Его пути, ■ И тех, кто следует Его заветам.
И лишь Аллах владеет всем, ■ Что в небесах и на земле пребудет. ■ Творящим зло Он воздает по их заслугам ■ И дарит высшие награды тем, кто доброе творит.
Для тех же, кто постыдные дела не совершает ■ И избегает смертного греха, ■ Впадая лишь в моментные ошибки, - ■ Господь, поистине, исполнен всепрощенья. ■ Он знает вас с момента зарожденья из земли на свет, ■ Когда в утробах матерей своих вы хоронились. ■ А потому не предавайтесь хвастовству, - ■ Ведь знает лучше Он, ■ Кто против зла стоит на страже.
Видал ли ты того, кто спину повернул,
Дал мало и облекся в скупость?
Что ведает он о Незримом, ■ Чтоб мог он верно видеть?
Иль не знаком он с тем, что на скрижалях Мусы
И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен?
Душа, несущая свой груз, ■ Не понесет чужую ношу.
И возымеет человек лишь то, ■ Что приобрел своим стараньем.
Усердие его (на жизненной стезе) ■ Получит верную оценку (у Владыки),
И за него найвысшую награду он получит.
Ведь лишь у Господа - предел конечный,
Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
И только Он творит все в парах - ■ Мужской и женский пол -
Из капли (крохотной), ■ Что изольется (в место израстанья).
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье,
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
И только Он - Властитель Сириуса (мощи).
Лишь Он послал погибель первому народу Ад
И Самуд, не пощадив ни одного из них.
Еще до них - народу Нуха ■ За то, что были всех неверней и вероломнее из всех.
Он снес (с лица земли) поверженные города
Так, что покрыло их (неведомым) покровом.
(О человек)! Какой же дар из всех даров Господних ■ Тебя в сомненье повергает?!
Посланник это, ■ Кто стоит (в одном ряду) ■ С мессиями времен ушедших.
Уж близок (Час назначенного) Дня,
И никому не отвратить его, ■ Кроме Аллаха.
Так что ж дивитесь вы сиим словам
И слез не льете, а смеетесь,
В земных утехах распевая?
Падите ж ниц пред Господом своим, ■ Пред Ним колени преклоняя!
Вот Час настал, ■ И раскололся месяц.
Но даже если их глазам ■ Предстанет ясное знамение (Аллаха), ■ Они отворотятся от него и скажут: ■ "Это - всего лишь колдовство".
И ложью нарекли они (предупрежденье) ■ И предались своим страстям, ■ Не зная то, что всяко дело ■ Назначенный черед имеет.
И к ним, поистине, уже пришли рассказы, ■ В которых им предупрежденья были, ■ Чтоб удержать их (от греха), -
То - мудрость ясная, и все ж ■ Предупрежденья эти им не в помощь.
А потому, (о Мухаммад!), уйди от них. В тот День, ■ Когда Зовущий (ангел) ■ Их призовет к ужасному (Суду),
Они с поникшими глазами выйдут из могил, ■ Рассеявшейся саранче подобны,
И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: ■ "О, как же тяжек этот День!"
Еще до них отвергли (Истину Господню) люди Нуха ■ И объявили Нашего слугу лжецом. ■ "Вот одержимый", - молвили они, ■ И был он изгнан ими.
Тогда к Владыке своему он обратился: ■ "Я побежден! Приди на помощь мне!"
Мы распахнули врата неба, ■ Потоки вод с него извергнув.
Затем Мы рассекли источниками землю, ■ И встретилась вода (небес) с (земной) водою, ■ Как было (Господом) повелено и решено.
И понесли его Мы (на ковчеге), ■ Построенном из досок и штырей,
Чтоб плыл он (под охраной) Наших глаз ■ Как воздаяние тому, кого они отвергли.
И Мы оставили знамением его. ■ Но есть ли хоть один (из вас), ■ Кто это увещание приемлет?
Каким же (страшным) было наказание Мое! ■ И каково Мое предупрежденье!
Поистине, Мы сделали Коран ■ Понятным для запоминанья, ■ Но есть ли хоть один (из вас), ■ Кто это увещание приемлет?
И люди Ад сочли лжецом (пророка Худа). ■ Каким же (страшным) было наказание Мое! ■ И каково Мое предупрежденье!
Мы в этот долгий День Злосчастья ■ Обрушили на них свирепый ветер,
Что вырывал людей из их домов, ■ Подобно пальмам - с корнем (из земли).
Каким же (страшным) было наказание Мое! ■ И каково Мое предупрежденье!
Поистине, мы сделали Коран ■ Понятным для запоминанья, ■ Но есть ли хоть один (из вас), ■ Кто это увещание приемлет?
И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка),
Сказав: "Ужель пойдем мы за одним из нас, ■ Обычным (смертным) человеком? ■ Ведь, право, в случае таком ■ Мы в заблуждение впадем, и ум наш помутнеет.
Ужель послание (Господне) дано из всех нас лишь ему? ■ Он - наглый лжец, и только!"
Ну что ж! Они узнают завтра, ■ Кто наглый лжец!
Мы им пошлем верблюдицу для испытанья, ■ А ты следи за ними и терпи!
И сообщи им, что вода поделена меж ними ■ И каждому назначен свой черед (испить).
Они ж воззвали к своему собрату, ■ Кто (саблю) вынул и убил (ее).
Каким же (страшным) было наказание Мое! ■ И каково Мое предупрежденье!
И Мы послали против них один лишь вопль, ■ И они стали словно хворост, ■ Что для оград использует (пастух).
Поистине, мы сделали Коран ■ Понятным для запоминанья, ■ Но есть ли хоть один (из вас), ■ Кто это увещание приемлет?
И люди Лута тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка).
Мы против них послали ураган, несущий камни, ■ (Что уничтожил всех), кроме семейства Лута, ■ Спасенного на утренней заре
По милости от Нас, - ■ Так воздаем Мы тем, кто благодарен.
Поистине, их (Лут) предупреждал ■ О мощи Нашей хватки; ■ Они же спор затеяли об этом,
Пытаясь за собой увлечь его гостей. ■ Мы зрения лишили их, (и им звучало): ■ "Теперь познайте вкус Моих угроз и увещаний!"
А ранним утром их, поистине, настигли ■ (Обещанные Мною) нескончаемые муки, -
Познайте вкус Моих угроз и увещаний!
Поистине, Мы сделали Коран ■ Понятным для запоминанья, ■ Но есть ли хоть один (из вас), ■ Кто это увещание приемлет?
Ведь, истинно, предупреждения (Господни) ■ К народу Фараона приходили.
Они же все знаменья Наши ложью нарекли; ■ Тогда Мы их схватили хваткою такой, ■ (Какою может обладать лишь Тот), ■ Кто всемогущ над всем и волен над всея!
Ужель неправедные ваши лучше, чем они? ■ Или в Святых Писаниях для вас ■ Есть грамота охранная (от наказанья)?
Иль они скажут: ■ "Нас так много, ■ Что мы друг друга сможем защитить ■ И одержать победу"?
Но скоро это множество (людей) ■ В такое бегство обратится, ■ Что будут видны лишь их спины.
И станет этот Час ■ Тем Часом, что им был обещан, ■ И будет он (для них) ■ Неизмеримо горьким и печальным.
Все грешники, поистине, в безумии блуждают.
В тот День ■ Их по всему лицу протащат в огнь (Ада): ■ "Вкусите же прикосновенье Ада!"
Поистине, Мы в должной мере ■ Сотворили всяку вещь,
И Наш приказ- один (лишь акт свершенья) ■ Длиной в одно мгновенье ока.
Мы в прошлом погубили многих вам подобных, - ■ Но есть ли хоть один из вас, ■ Кто это увещание приемлет?
Все, что ни делают они, ■ Занесено в их книги,
Где запись всех - и малых, и великих - дел.
А праведникам - пребывать в Садах, средь рек,
Где Истина живет, ■ Присутствием могучего Владыки (освещена)!
О Милосердный (наш Господь)!
Он - Тот, Кто научил Корану,
Кто создал человека,
Разумной речи научил его,
Пути движения назначил Солнцу и Луне ■ И фазы их (явления Земле) определил.
Склоняют головы пред Ним ■ И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
Он водрузил высокий свод небес ■ И (Волею Своей) Весы установил ■ (Для замерения добра и зла),
Чтоб вы не преступали должного баланса;
А потому вес устанавливайте справедливо, ■ Не уменьшая (чаши) равновесья.
Он землю распростер для всякого живья,
На ней (для вас взрастил все виды) фруктов и плоды на пальмах, ■ Укрытые надежно в гроздья,
И злаки (для людей) ■ С сухими стеблями для корма (их скоту), ■ И ароматные растения (и травы), -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Он создал человека из гончарной глины, ■ (Сухой и) звонкой, (как фаянс),
И джиннов создал из огня, ■ Свободного от дыма, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Владыка двух Восходов и Закатов, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
Поставив там барьер (незримый), ■ Через который им не перейти, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Ему принадлежат и корабли, ■ Плывущие, как горы, высоко над морем, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Исчезнет все, что суще на земле;
Навек останется лишь Божий лик - ■ Благочестив, и щедр, и величен!
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Все в небесах и на земле ■ К Нему взывает (о своей нужде), ■ И каждый день, (и каждый час, и каждое мгновенье) ■ Вершит Он новые дела, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)! ■ Мы скоро вас рассудим (полным счетом), -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Сонм джиннов и людей! ■ Коль вы сумеете проникнуть ■ За грани неба и земли, - идите! ■ Но вы не сможете туда пройти ■ Иначе, как с Господнего соизволенья, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
На вас Мы пламя жгучее пошлем ■ И дым (густой для удушенья); ■ И никакой защиты вам не ждать, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Расколется небесный свод ■ И примет алый цвет, ■ Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
В тот День ■ Ни джиннов, ни людей ■ Об их грехе не спросят, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И грешники распознаны по знакам будут ■ И будут схвачены за волосы чела и нОги, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Таким предстанет перед грешниками Ад, ■ Который они ложью нарекали,
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Для тех же, кто испытывает страх ■ Пред Господом своим предстать (неверным), ■ (Откроются) два Сада, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Украшенные ветвями (деревьев), -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И в каждом - два источника текут, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И в них - два вида каждого плода, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И нежиться они там будут на коврах, ■ Подшитых дорогой парчою, ■ И к ним склоняться будут фрукты двух Садов, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Там ждут их молодые девы, ■ Потупившие скромно взоры, ■ К которым никогда (до них) ■ Ни джинн, ни человек не прикасался, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Подобные рубинам и кораллам, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И может ли другою быть награда, ■ Чем воздаянье за добро добром?
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И кроме этих двух Садов, ■ Еще есть два другие, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Темно-зеленые (по цвету), -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
В них два источника, что льют обильно воду, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И в них плоды, и пальмы, и гранаты, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
В них добрые, прекрасные (девицы), -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
С потупленными черными глазами, ■ Сокрытые в шатрах, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
К которым никогда (до них) ■ Ни человек, ни джинн не прикасался, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -
Тогда какое же из благ Господних ■ Вы ложью можете наречь?
Благословенно имя Бога твоего, ■ Владыки щедрости, величия и славы!
Когда неотвратимое событие наступит -
Нет ни одной (души), ■ Которая в приход его не верит, -
Одних повергнув (в униженье), ■ Других почетом увенчав;
Когда (смертельной) дрожью сотрясется вся земля,
И горы раскрошатся в пыль,
Став рассыпающимся прахом;
И вы разделитесь на три потока,
Собратья правой стороны - ■ Кто ж эти правой стороны собратья?
Собратья левой стороны - ■ Кто ж эти левой стороны собратья?
И те, кто благочестием превосходил других,
Будут найболее приближены (к Аллаху).
В Садах услады
Много первых (из далеко ушедших лет)
И лишь немногие - из поздних лет,
На ложах, золотом и кАмнями расшитых,
Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
Со всех сторон благоприятствовать им будут ■ Прекрасны отроки, навечно (молодые),
С кувшинами и чашами, ■ С бокалом чистого вина,
Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.
С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
И мясом птиц из тех, что пожелают.
И чернооки, большеглазые девицы,
Подобно тщательно хранимым жемчугам,
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Не будет там ни пустословья ■ И никакого побуждения ко злу.
Звучать лишь будет: "Мир вам! Мир!"
Собратья правой стороны - ■ Кто ж этой стороны собратья?
(Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,
И средь растущих гроздьями плодов банана,
Под далеко раскинувшейся тенью,
На берегу текучих вод
И средь плодов обильных,
В которых нет (сезонного) предела ■ И нет запрета (потребленью).
На возвышающихся ложах.
И создали Мы им (напарниц) ■ Творением особым, (неземным).
Мы (вечной) девственность их сотворили
И сделали их любящими сверстницами (им).
(Все это) для собратьев правой стороны.
Их много из времен давно ушедших
И много из последующих лет.
Собратья левой стороны - ■ Кто ж этой стороны собратья?
Им пребывать на раскаленном ураганном ветре ■ И в кипящей массе,
В тени удушливого дыма,
Неосвежающего и неблагого.
Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, ■ Они до этого вели,
Упорствуя в грехе великом, -
И так, бывало, говорили: ■ "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, ■ Мы будем вновь воскрешены -
И мы, и наши праотцы?"
Скажи: "Поистине, (воскреснут все) ■ И новых, и былых времен
И будут собраны в назначенное время ■ На встречу в День известный.
И вот тогда вы все, ■ Погрязшие в грехах, отвергшие ■ (Господне откровенье),
Есть будете плоды заккума
И, наполняя ими животы,
Вы запивать их будете кипящею водою,
Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".
Таким им будет угощенье в День Расчета!
Мы сотворили вас, - ■ Так что ж не веруете вы?
Ужель не зрите вы, как ваше семя ■ Извержено (во чрево ваших жен)?
Вы или Мы - творцы сего?
Назначили Мы смерть для вас уделом равным, ■ И в этом - планов Нашей воли ■ Никто расстроить не способен,
Коль Мы одну из ваших форм ■ Решим сменить другою ■ И снова воссоздать вас в виде, ■ Кой вам доселе был неведом.
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - ■ Так что ж об этом вам не поразмыслить?
Вы видите посев семян (на пашне), -
Так в вас иль в Нас ■ Лежит причина их произрастанья?
Будь Наша воля, ■ Мы обратили б ваши жатвы ■ В сухой, ненужный порошок, ■ И вы б дивились, (говоря):
Мы были все в долги вовлечены,
К тому ж теперь мы лишены всего.
И та вода, которую вы пьете, -
Вы или Мы из туч ее низводим?
Будь Наша воля, ■ Мы б сделали ее соленой (или горькой). ■ Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?
И тот огонь, который жжете вы, -
Вы или Мы взрастили дерево, ■ Которое его питает?
Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле), ■ А также для удобства тех, ■ Кто странствует (по свету).
А потому восславь ты имя Бога твоего, ■ Всевышнего (Владыки мира)!
Но нет! Клянусь закатом звезд,
Этой поистине великой клятвой! ■ О, если бы вы только разумели,
Что это - благородный Аль Кор'ан,
Что тщательно хранится в Книге,
К которой прикоснуться могут ■ Лишь те, кто (телом и душою) чист, -
Послание от Властелина всех миров!
Неужто это то, ■ Что вас так отвращает?
И свою долю (в жизни этой) ■ Вы обратите лишь на то, ■ Что отречетесь от него?
Тогда же отчего (бездействуете вы), ■ Когда душа лежащего на смертном одре ■ Уж подступает к самой горловине?
Вы только (можете) смотреть,
Мы ж для него в сей миг гораздо ближе, ■ Но не увидеть это вам.
Так отчего ж, ■ Коль вы свободны от расчета (с Богом),
Вам не вернуть ее назад, ■ Коль правду говорите вы?
И если он - один из тех, кто близок был к Аллаху,
То для него - покой, и все щедроты, ■ И Сад услады, (где ему навечно пребывать);
И если он - один из правой стороны собратьев,
То "Мир тебе!" ему приветом будет ■ От правой стороны людей.
Но если он из тех заблудших, ■ Кто ложью (истину) нарек,
Ему - кипящая вода как угощенье
И (вечны) муки в адовом костре.
Поистине, так будет! ■ Сие есть истина и несомненность.
Так славь же имя Бога твоего, ■ Всевышнего (Властителя миров)!
Все в небесах и на земле ■ Хвалу и славу воздает Аллаху, ■ Кто всемогущ и мудр безмерно!
Лишь Он владеет небесами и землей, ■ Лишь Он дарует жизнь ■ Иль смерть (вам) назначает, - ■ Он всемогущ над всем и вся!
Начало и конец - Он, ■ Явь и тайна ■ И преисполнен знанья всякой вещи.
Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил ■ За шесть (небесных) дней ■ И утвердил Свое державие на Троне. ■ Он знает, что уходит в землю ■ И что выходит из нее; ■ Он знает, что нисходит с неба ■ И что стремится к небесам. ■ И где б вы ни были, всегда Он с вами ■ И зрит незримо все, что делаете вы.
Лишь Он владеет небесами и землей, ■ И лишь к Аллаху - возвращение всех дел.
Он вводит ночь на смену дня ■ И день вливает в ночь, ■ И Он владеет знанием того, ■ Что схоронилось в ваших душах.
Так веруйте в Аллаха и посланника Его ■ И (с милосердием) расходуйте из благ, ■ Что Он оставил вам в наследство, - ■ Ведь тех, кто верует (в Аллаха), ■ Расходуя (из своего добра) на промысле Его, ■ Ждет превеликая награда.
Так что удерживает вас от поклонения Аллаху? ■ Ведь вас уверовать в Него зовет (Его) посланник. ■ И если обрели вы веру, ■ То, несомненно, с вами в Договоре Он.
Он - Тот, Кто посылает Своему слуге знаменья ясные, ■ Чтобы из мрака к свету вас он вывел, - ■ Поистине, Аллах к вам милостив и благ.
И что удерживает вас расходовать свое добро ■ На промысле Аллаха? ■ Ему Единому принадлежит наследие земли и неба. ■ И неравны перед Аллахом будут те, ■ Кто щедростью дарил до времени победы ■ И в час сраженья лично воевал, - ■ Они возвысятся над теми, ■ Кто, не сражаясь, щедрость проявлял лишь после. ■ Им всем обещана награда от Аллаха, ■ И ведает о всех деяньях ваших Он.
Так кто же тот, кто предоставит щедрый займ Аллаху? ■ Ведь Он его умножит во сто раз, ■ (Добавив к этому) достойную награду.
В тот День ■ Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин, ■ По праву сторону от них, ■ Струится ясный Свет (и слышится): ■ "Сегодня вам предстанет радостная весть! ■ Сады, потоками речными омовенны, ■ Где пребывать навечно вам, - ■ Поистине, великое свершенье!"
И обратятся к верующим лицемеры в этот День - ■ Как женщины, так и мужчины: ■ "О, подождите нас! Позвольте взять у вас взаймы ■ От Света вашего хоть небольшую долю!" ■ Им скажут: ■ "Возвращайтесь-ка назад и там ищите Света!" ■ И между ними вырастет стена с вратами, ■ И милосердие заполнит все, что в ней. ■ А за пределами ее - лишь (Божий гнев и) муки!
И (лицемеры) возгласят: ■ "Ужель мы не стояли рядом с вами?" ■ Ответят им: ■ "Вы были рядом с нами, ■ Но отдались соблазну вы ■ И, выжидая, предались сомненьям. ■ Вам лгали ваши вожделенья, ■ Пока не снизошло веление Аллаха, ■ Но искуситель (вновь) вас сбил с Его пути.
И вот теперь ни с вас, ■ Ни с тех, кто Господа отверг, ■ Не будет принят откуп. ■ Убежищем для вас предстанет Ад - ■ Достойное жилище ваших душ, ■ Сквернейшее пристанище (для грешных)!"
И разве не настало время ■ Всем праведным открыть свои сердца ■ В смиренье полном пред Аллахом ■ И Истиной, которая открылась им? ■ И им не должно уподобиться всем тем, ■ Кому (Господне) Откровение предстало раньше ■ И чьи сердца за долгие года ожесточились ■ И многих превратили в (грешников) распутных.
Познайте все, что лишь Аллах ■ Способен жизнь вернуть земле, ■ Когда она поникла в смерти, ■ И Мы послали ясные знаменья вам, ■ Чтоб вы уразумели эту мудрость.
Но тех мужчин и дев, ■ Которые на подать милостиво тратят ■ И отдают Аллаху щедрый займ, ■ Что будет Им умножен во сто крат, - ■ Их ждет достойная награда.
И те, кто верует в Аллаха и посланников Его, - ■ В Деснице Господа - ■ Правдивые служители и мученики (в ближней жизни). ■ Им - Свет и (высшая) награда! ■ Но те, кто Господа отверг ■ И объявил Его знаменья ложью, ■ Собратьями в Аду предстанут.
Познайте все, что жизнь в этом мире - ■ Забава легкая да тщЕта, ■ Взаимная хвальба, да суетная слава, ■ Да умножение добра и отроков своих. ■ И в этой суете подобны вы дождю, ■ Что поросль взрастит на радость грешным, - ■ Со временем она увянет, пожелтеет на глазах, ■ Иссохнет и осыплется в незримость. ■ Но в будущем - суровой будет кара для неверных, ■ И будет всепрощенье и награда ■ Для праведных служителей Аллаха. ■ И жизнь ваша в мире сем - ■ Лишь себялюбцев сладостный обман, ■ Что будет временем рассеян.
Спешите ж заслужить прощение Аллаха ■ И пребывание в Его Саду, ■ Что простирается на весь простор земли и неба ■ И уготован был для тех, ■ Которые в Аллаха и посланников Его ■ Уверовали (всей душой и сердцем), - ■ Аллах, поистине, податель всех щедрот!
И ни одна беда ни землю и ни души ваши не постигнет, ■ Чтобы о ней не указалось в Книге (уложений), ■ Раньше, чем Мы ее осуществим, - ■ И это не составит Нам труда, -
Чтоб не печалило вас то, ■ Что стороной от вас проходит, ■ И чтобы ликованью вы не предавались ■ О том, чем вас (Аллах так щедро) одарил. ■ Хвастливых гордецов Аллах не любит -
Тех, кто скупится и другим предписывает скупость. ■ И если (от Аллаха) отвратится кто-нибудь из вас, - ■ Так ведь Аллах свободен от всех нужд, ■ Достоин Он хвалеб и славы!
Мы посылали к вам посланников Своих, ■ Которые несли вам ясные знаменья ■ И вместе с ними Книгу откровений ■ И Весы (для замерения Добра и Зла), ■ Чтоб человек блюсти мог правосудье. ■ Мы низвели железо вам: ■ В нем - зло смертельное (в войне) ■ И благотворность (в мирной жизни). ■ И оно станет испытанием для вас, ■ Чтобы Аллах мог рассудить, ■ Кто втайне отдает все силы ■ Его (заветам) и посланникам Его, - ■ Аллах, поистине, всесилен и могуч!
И Мы, поистине, послали Нуха и (ханифа) Ибрахима ■ И основали дар пророчества среди потомков их ■ И доступ к Книге (Наших откровений), ■ Но лишь немногие путь праведный избрали, ■ А остальные в грешников распутных превратились.
И вслед за ними Мы других посланников послали, ■ За ними - Ису, сына Марйам, ■ Которому Евангелие дали. ■ И души тех, которые пошли за ним, ■ Мы пропитали состраданием и милостью (к собратьям). ■ Но жизнь монашескую, ■ Что они измыслили себе, ■ Мы не предписывали им. ■ Они же делали сие в угоду Богу, ■ Хотя это была не та угода, ■ Какую надлежало им блюсти. ■ Мы тем из них, которые уверовали (в Бога), ■ Послали должную награду. ■ Но стали многие из них ■ (Господнему Закону) непослушны.
О вы, кто верует! ■ Страшитесь Господа и веруйте в посланника Его, - ■ Он вам удвоит Свою милость ■ И Свет зажжет, с которым вы пойдете. ■ И Он простит вам (ваши прегрешенья), - ■ Прощающ ведь Аллах и милосерд!
И чтобы знали люди Книги, ■ Что нет им власти ни над чем из милости Аллаха, ■ Что милость - вся в Его Руке ■ И Он дарует ее тем, ■ Кого сочтет Своей угодой, - ■ Ведь лишь Аллах - Податель всех щедрот.
Аллах услышал обращенье той, ■ Которая к тебе, (о Мухаммад!), взывала о своем супруге ■ И жалобу свою несла Аллаху. ■ Аллах услышал и беседу вашу, - ■ Аллах ведь слышит (все) и зрит во (вся)!
А те из вас, ■ Кто отвергает жен своих зихар(ом), ■ (Назвав их матери своей хребтом), ■ Позорные и ложные слова глаголют. ■ Ведь ни одна из них ■ Их матерью не может быть, ■ Помимо той, которая дала им жизнь, - ■ Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!
И те, кто отвергает жен своих зихар(ом), ■ Потом же - взять свои слова назад хотят, ■ Не могут прикоснуться вновь к (покинутой) супруге, ■ Пока рабу свободу не дадут, - ■ Таков для вас наказ (Аллаха), - ■ Ведь ведает Он все, что делаете вы.
А коль у них такой возможности не будет, ■ То прежде, чем к супруге прикоснуться, ■ Поститься им два месяца подряд, ■ А кто и этого не сможет сделать, ■ То накормить им шесть десятков нищих надлежит; ■ И это для того, ■ Чтобы в Аллаха и посланника Его они уверовали (всей душой), - ■ Ведь таковы Его пределы, ■ А для неверных - тягостная кара.
Те ж, кто противится Аллаху и посланнику Его, ■ Будут погублены, как те, кто был до них, - ■ Ведь Мы уже (им) Ясные Знамения послали, - ■ И ждет неверных унизительная кара
В тот День, ■ Когда Господь их воскресит ■ И сообщит им все, что делали они, - ■ Аллах наперечет все знает, ■ Хотя они об этом и забыли. ■ Аллах - свидетель всякой вещи.
Ужель не видишь ты, что ведает Аллах ■ Все то, что в небесах и на земле пребудет? ■ И меж тремя не может быть секретных разговоров, ■ Чтобы четвертым не был Он; ■ Или пятью, чтоб не был Он шестым; ■ Иль меньше или больше (этого числа), - ■ Где б ни были они - средь них всегда Он. ■ Потом же, в День Суда, ■ Он им откроет все, что делали они, - ■ Ведь Он о всякой вещи знающ!
Неужто ты не видел тех, ■ Кому запрещены секретные беседы? ■ Однако ж возвращаются они ■ К тому, что им запрещено, ■ И говорят друг другу то, ■ Что возбуждает грех, вражду, непослушание посланнику Его. ■ Когда ж к тебе они приходят, ■ Они приветствуют тебя, ■ Как не приветствует тебя и Сам Аллах, ■ При этом говоря себе: ■ "Так отчего ж Аллах нас не карает ■ За (лицемерие) тех слов, (что мы ■ Его пророку говорим)?" ■ Достаточен им Ад - ■ Гореть в его огне им! ■ Такое скверное пристанище неверным!
О вы, кто верует! ■ Ведя секретную беседу, ■ Не говорите о таком, ■ Что возбуждает грех, вражду, непослушание посланнику Его. ■ О добродетели и поклонении Аллаху говорите, ■ Старшитесь гнев Его навлечь, - ■ Ведь лишь к Нему вы все вернетесь.
Беседы тайные идут от Сатаны, ■ Чтобы внести разлад средь верных. ■ Но он не повредит им (никогда) ■ Без изволения Аллаха, - ■ Так пусть же полагаются лишь на Аллаха ■ Все, кто уверовал (в Него).
О вы, кто верует! ■ Когда в собраниях вам говорят: ■ "Продвиньтесь, чтобы дать простор", ■ То дайте вы простор. ■ Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). ■ Когда же говорят вам: "Встаньте!" ■ (на молитву или на защиту верных), ■ То встаньте. ■ Аллах до должных степеней возвысит ■ Тех, кто уверовал (в Него), ■ И тех, кому дано познание ■ (Господних истин), - ■ Он знает все, что делаете вы.
О вы, кто верует! ■ Наедине беседуя с посланником (Аллаха), ■ Вы до беседы этой милостыню сотворить должны, - ■ Для вас так будет благовиднее и лучше. ■ А коль у вас на это не найдется ничего, ■ Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерден.
А может быть, вы до беседы с ним ■ Дать милостыню побоялись? ■ Коль этого не совершили вы, ■ Аллах же благосклонно вас простил, ■ То по часам молитесь вы ■ И правьте очистительную подать; ■ Аллаху и посланнику Его послушны будьте, - ■ Он знает все, что делаете вы.
Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, ■ Которые сдружилися с народом, ■ Навлекшим на себя Господень гнев? ■ Они ни к вам, ни к ним не примыкают ■ И клятвы ложные дают, ■ Заведомо об этом зная.
Аллах им уготовил самую суровую расплату, - ■ Поистине, деяния их злостны.
Их клятвы ложные, как щит, ■ Прикрыли (все их злодеянья), ■ Сводя людей с пути Аллаха, - ■ За то им будет унизительная кара.
Ни их имущество, ни дети ■ Не облегчат (их участи) перед Аллахом, - ■ Им всем быть обитателями Ада ■ И находиться там навечно!
В тот День, ■ Когда Аллах их воскресит (на Суд), ■ Они пред Ним будут давать всё те же клятвы, ■ Которые дают (сейчас) пред вами, ■ Считая, что имеют то, что им поможет. ■ Увы! Какие же лжецы они!
Их дьявол одолел, ■ Заставив их забыть о Боге. ■ Они - собратья Сатаны, ■ И, истинно, его собратьям назначено нести убыток (и погибнуть).
Те, кто противится Аллаху и посланнику Его, ■ Окажутся среди презренных.
Аллах постановил: ■ "Поистине, лишь Я и те, кто послан Мною, ■ (Царить) победно будут (вечно)!" ■ Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Ты не найдешь средь тех, ■ Кто (стойко) верует в Аллаха и День ■ Последнего (Суда), ■ Привязанности к тем, ■ Которые противятся Аллаху и посланнику Его, ■ Будь то отцы их, сыновья, иль братья, ■ Или другие этого же рода. ■ Аллах вселил в сердца их веру ■ И укрепил их духом от Себя. ■ Он их введет в Сады, реками омовенны, ■ Где им навечно пребывать. ■ Там будет им довольствие Аллаха, ■ И для Него - довольство их. ■ Они, поистине, соратники Аллаха, ■ И, истинно, соратникам Его ■ В блаженстве вечном пребывать.
Все в небесах и на земле ■ Хвалу и славу воздает Аллаху - ■ Тому, Кто мудрости и мощи преисполнен.
Он - Тот, Кто из жилищ изгнал неверных ■ Из обладателей (Господней) Книги ■ При первом их переселенье. ■ И вы (тогда) не думали совсем, ■ Что (они смогут все дома свои) покинуть. ■ Они же думали, что крепостные стены ■ Их от Аллаха смогут защитить. ■ Аллах же их настиг с таких сторон, ■ О коих не было у них расчета никакого, ■ В сердца их чувство ужаса вселив. ■ И уничтожили они свои дома ■ Руками собственными и руками верных. ■ Возьмите ж это в назидание себе ■ Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
И если бы Аллах им выселения не предназначил, ■ Он наказал бы в этом мире их. ■ В другом же мире - ■ Наказание Огнем их ждет.
И это все за то, что воспротивились они Аллаху и посланнику Его. ■ А кто противится Аллаху, ■ Поистине, суров Он в наказании Своем.
Ссекли ли вы часть (нежных) пальм, ■ Оставили ль другие на корню - ■ Все это волею Аллаха, ■ Чтобы покрыть стыдом неверных.
Чтоб взять от них добро, ■ Которое Аллах посланнику назначил, ■ Вам не пришлось своих коней или верблюдов гнать. ■ Аллах дает Своим посланникам во власть ■ Лишь тех, кого Своим желанием сочтет, - ■ Ведь всемогущ Аллах над всем, -
Все то добро, что жаловал посланнику Аллах ■ От жителей окружных сел, ■ Принадлежит Аллаху, и посланнику Его, ■ И тем, кто близок по крови, ■ Сиротам, путникам и нищим, ■ Чтоб меж богатыми из вас ■ Сие добро не расходилось. ■ А потому берите то, что вам дает посланник, ■ И воздержитесь от того, в чем он откажет вам. ■ Страшитесь разгневить Аллаха, - ■ Ведь в наказании Он строг!
И (доля этого добра - для) бедняков, ■ Кто в поисках Господней милости и благ ■ Лишился дома и добра, ■ Служа Аллаху и посланнику Его, - ■ Они, поистине, благочестивы.
И те, кто в вере утвердился, ■ И собственный очаг имеет, ■ И повернулся всей душой ■ К тем, кто нашел у них приют, ■ И в своем сердце не испытывает тяги ■ К тому добру, что предоставлено другим, ■ А отдает им предпочтенье над собой, ■ Хотя находится в нужде; ■ И те, кто оградил себя от скупости души, - ■ Они, поистине, восторжествуют!
И скажут те, кто после них пришел: ■ "О наш Господь! Прости и нам, и нашим братьям! ■ Не оставляй в наших сердцах обиды к тем, ■ Которые до нас Тебе предались. ■ О наш Господь! Ведь Ты, поистине, к нам благ и милосерд!"
Ужель не видел ты, (о Мухаммад!), тех лицемеров, ■ Кто говорит своим отвергшим веру братьям ■ Из обладателей Господней Книги: ■ "Коль будут вас отсюда гнать, ■ Уйдем мы вместе с вами, ■ И мы не станем слушать никого, ■ Если о вас заходит дело; ■ И если с вами будут воевать, ■ Мы непременно вам окажем помощь". ■ Аллах, поистине, свидетель ■ Того, что все они - лжецы.
И если тех отсюда будут гнать, ■ За ними не пойдут они. ■ И если с теми будут воевать, ■ Они им помощь не окажут. ■ А если и помогут им, ■ То только повернув к ним спину, - ■ И никакой им помощи не будет.
Ведь в их сердцах страх перед вами ■ Сильнее, чем их страх перед Аллахом, ■ И это потому, что сей народ ■ Лишен любого разуменья.
Они не будут с вами воевать единой силой, ■ А лишь из укрепленных сел или закрытых стен; ■ И меж собой у них жестокая вражда. ■ Тебе покажется - они едины, ■ Сердца же их разрознены, - ■ Все потому, что неразумен сей народ.
Подобно тем, кто был до них, ■ Они уже вкусили (в жизни ближней) ■ Своих деяний вредный плод, - ■ И им - жестокая расплата!
(Они) подобны Сатане. ■ И вот сказал он человеку: ■ "Будь неверным!" ■ Когда же тот неверным стал, ■ Сказал он: ■ "От тебя я отрекаюсь. ■ Страшусь Аллаха я, Владыки всех миров".
Концом обоих будет то, ■ Что они вступят в огнь Ада, ■ Навечно в нем пристанище найдут, - ■ Таким и будет воздаяние неверным!
О вы, кто верует! Благочестивы будьте пред Аллахом, ■ Страшася (гнев) Его (навлечь)! ■ И пусть посмотрит каждая душа, ■ Что уготовила себе на завтра. ■ Страшитесь гнева Господа, - ■ Он ведает о всем, что вы творите!
Не будьте вы подобны тем, ■ Которые забыли Бога, ■ А Он заставил их забыть самих себя, - ■ Они все грешники (надменные) (пред Богом).
И меж собою не сравняться ■ Всем обитателям Огня и Сада, ■ И в благодати быть лишь обитателям Садов!
И если б сей Коран Мы низвели на гору, ■ Склонилась бы в смирении она ■ И раскололась в страхе пред Аллахом, - ■ Такие Мы приводим притчи людям, ■ Чтоб поразмыслили они.
И Он - Аллах! ■ Кроме Него, другого божества не существует. ■ Он ведает о всем, что скрыто иль открыто (вам). ■ Всемилостив и милосерден Он (безмерно)!
И Он - Аллах! ■ Кроме Него, другого божества не существует. ■ Он - Царь, Он - свят, ■ Источник совершенства, ■ Он мир дарит, ■ Заповедает веру и блюдет сохранность; ■ Верховный судия, ■ Что власти безграничной преисполнен. ■ Хвала же Господу! ■ Он выше всех божеств, ■ Что люди измышляют в равные Ему!
И Он - Аллах, Творец (Вселенной), ■ Создатель (совершенного порядка в ней), ■ Образователь (высших форм и видов), - ■ К Нему прекраснейшие имена восходят, ■ И все, что в небесах и на земле, ■ Хвалу и славу воздает Аллаху, ■ (Кто безгранично) мудр и велик!
О вы, кто верует! ■ Ни Моего, ни вашего врага ■ Себе в друзья вы не берите, ■ Являя им свою любовь, ■ В то время как они ■ Ту истину, что к вам приходит, отвергают. ■ И гонят (с вашей же земли) посланника и вас ■ За то, что веруете вы в Аллаха, вашего Владыку. ■ И если вы пришли сражаться на Моем пути ■ И тем снискать Мое благоволенье, ■ Вы тайную любовь к ним не храните, - ■ Ведь знаю Я о всем сполна, ■ Что делаете вы сокрыто или явно. ■ А тот, кто поступает так, ■ С пути прямого отклонился.
Но если им удастся вами завладеть, ■ Врагами вашими себя они проявят, ■ Направив руки и язык свой вам во зло, - ■ Они хотят, чтобы неверными вы стали;
Ни ваши родственники и ни ваши дети ■ В День Воскресения вам не помогут. ■ Рассудит между вами Он, - ■ Ведь зрит Аллах во все, что делаете вы.
Поистине, для вас прекрасный есть пример ■ В (пророке) Ибрахиме и в тех, кто следовал за ним, ■ Когда народу своему они сказали: ■ "Мы покидаем вас и то, ■ Чему вы молитесь, опричь Аллаха. ■ Мы отвергаем вас (и вашу веру); ■ Вражда и ненависть навечно ■ (Стеною) лягут между нами, ■ Пока в Единого Аллаха не уверуете вы". ■ Но (вам не могут быть примером) ■ Слова, что Ибрахим отцу сказал: ■ "Поистине, я о твоем прощении молиться буду, ■ Но не владею я ничем перед Аллахом для тебя. ■ О наш Господь! Мы лишь Тебе себя вверяем ■ И с покаянием к Тебе идем; ■ К Тебе лежит и наше возвращенье.
О наш Господь! ■ Не делай нас Ты испытанием для тех, ■ Кто (Истину Твою) не принял, ■ И нам прощение пошли, - ■ Ведь мудр и всесилен Ты!"
Поистине, для вас в них дан пример прекрасный,- ■ Для тех из вас, кто лик свой повернул к Аллаху, ■ (Уверовав) в Последний День; ■ Но если отвратится кто, - ■ Аллах, поистине, богат и достохвален!
Аллах, быть может, между вами ■ И теми, кто сейчас враждует против вас, ■ Любовь (и дружбу) утвердит, - ■ Поистине, Аллах всесилен, ■ Он - милостив и всепрощающ!
Аллах запрета не дает ■ Вам доброту и справедливость проявлять ■ К тем людям, кто за вашу веру с вами не сражался, ■ Не изгонял из дома вас, - ■ Поистине, Он любит справедливых!
Аллах дает запрет в друзья брать тех, ■ Которые сражались против веры, ■ И гнали вас из ваших очагов, ■ И помогали вашему изгнанью. ■ И те, кто примет их в друзья, ■ Перед Аллахом нечестивы (будут).
О вы, кто верует! ■ Когда к вам беженки (из Мекки) верные придут, ■ Вы испытать на веру их должны, - ■ Аллах их веру знает. ■ Когда узнаете, что веруют они, ■ Не возвращайте их к неверным, - ■ Ведь для неверного супруга ■ Она законною женой не может стать, ■ (Как равно) и неверный ■ Не может быть законным мужем ей. ■ Но им верните все издержки. ■ Вам нет греха на них жениться, ■ Коль вы предбрачный дар дадите им. ■ Но не держите вы неверных жен ■ И требуйте назад свои издержки, ■ И пусть неверные мужья ■ Востребуют от вас, что издержали ■ На жен, которые от них ушли. ■ Таков для вас наказ Аллаха. ■ Он все рассудит между вами, - ■ Ведь преисполнен знания и мудрости Аллах!
И коль какая-то из ваших жен ■ От вас к неверному ушла, ■ Вы ж в прибавление себе (другую взяли), ■ Платите тем, от коих жены к вам ушли, ■ Вы равное тому, что эти люди издержали, ■ И страх имейте пред Аллахом, ■ В Которого уверовали вы!
О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, ■ Придут те женщины, что веруют (в Аллаха), ■ Клянясь, что в равные Ему ■ Не будут измышлять других богов, ■ Не будут красть, блудить не будут, ■ Не будут убивать своих детей, ■ Искусной ложью покрывать не будут ■ Все злодеянья рук своих и ног, ■ Противиться тебе во всем, ■ Что добродетельно, не будут, - ■ Тогда прими присягу их ■ И испроси для них прощенья у Аллаха, - ■ Поистине, всемилостив и всепрощающ Он!
О вы, кто верует! ■ С людьми, на коих - гнев Аллаха, не дружите. ■ Ведь в жизни будущей отчаялись они, ■ Как те неверные, ■ Которые сейчас в отчаянии пребывают об обитателях могил.
Все в небесах и на земле ■ Хвалу и славу воздает Аллаху, ■ Кто мудрости и мощи преисполнен!
О вы, кто верует! ■ Зачем вам говорить о том, ■ Чего не делаете вы?
Аллаху крайне ненавистны те, ■ Кто говорит о том, ■ Чего не совершает.
Поистине, любовь Аллаха с теми, ■ Кто на пути Его сражается единым рядом, ■ Сплоченным в прочное строенье.
И (вспомните), как Муса народу своему сказал: ■ "Зачем обидно оскорбляете меня, ■ Когда вы знаете, ■ Что я, поистине, посланник от Аллаха к вам?" ■ И вот когда они от Истины Господней уклонились, ■ Аллах сердца их уклонил от верного пути, - ■ Поистине, Аллах не направляет ■ Надменных грешников по верному пути.
И (вспомните), как Иса, сын Марйам, сказал: ■ "Сыны Исраиля! ■ Я к вам посланник от Аллаха, ■ Чтоб истину Закона - (Торы) - утвердить, ■ Ниспосланного вам до моего прихода, ■ И сообщить вам благостную Весть, ■ Что вслед за мной придет посланник, ■ Имя которому - Ахмад". ■ И вот когда он им знаменья ясные представил, ■ Они сказали: ■ "Сие есть, несомненно, колдовство!"
И есть ли нечестивее того, ■ Кто ложь возводит на Аллаха, ■ Когда его зовут к исламу? ■ Поистине, по верному пути ■ Аллах неправедных не направляет.
Они хотели б Свет Господень ■ Своими (лживыми) устами погасить. ■ Но завершит Свой Свет Аллах, ■ Хотя неверным это ненавистно.
Он - Тот, Кто Своего посланника послал ■ И с ним - (вам) руководство (в жизни), ■ Религию, (что Свет Господней) Истины (несет), ■ Чтобы явить ее превыше прочей (веры), ■ Хоть многобожникам и ненавистно это.
О вы, кто верует! ■ Не предложить ли вам обменный торг, ■ Который от тяжелой кары вас избавит?
Вам - веровать в Аллаха и посланника Его ■ И, на пути Его сражаясь, ■ Отдать все средства и всю душу. ■ Сие есть лучшее для вас. ■ О, если бы вы только знали!
А Он простит вам ваши прегрешенья, ■ В Сады введет, реками омовенны, ■ В прекрасные дворцы садов Эдема. ■ И в этом - высшее признание (Аллаха).
А также то, что вам так мило, - ■ Господня помощь и скорейшая победа. ■ Ты эту благостную Весть всем верующим возвести.
О вы, кто верует! ■ Станьте помощниками (мне) на промысле Аллаха, - ■ Как Иса, сын Марйам, сказал апостолам своим: ■ "Кто будет мне помощником в Господнем деле?" ■ Апостолы сказали: "Помощники в деле Аллаха - мы!" ■ И вот тогда ■ Часть сыновей Исраиля уверовали (в Бога), ■ Другие же - в неверии осталась. ■ Мы дали верующим силу над врагами, ■ И стали победители они.
Все в небесах и на земле ■ Хвалу и славу воздает Аллаху - ■ (Верховному) Царю, Святому, ■ Мудрейшему и Мощному (над всем)!
Он средь невежд избрал посланника для них, ■ Кто им Его знамения толкует, ■ Чтобы очистить их и обучить ■ Священному Письму и мудрости (Господней), - ■ (Хотя еще совсем недавно) ■ Они, поистине, (в земных) грехах блуждали.
А равно и для тех, ■ Кто к ним пока не примыкает. ■ Ведь Он могущества и мудрости исполнен!
Вот такова Господня милость, ■ И Он дарует ее всем, кому сочтет. ■ Ведь Он - Владыка милости великой.
Ослу, что тащит груз тяжелых книг, ■ (Но смысл того, что в них, не понимает), ■ Подобны те, кому было доверено нести (Святую) Тору, - ■ Они ж пренебрегли ее Заветом. ■ И мерзости подобны те, ■ Которые сочли за ложь знамения Аллаха. ■ Неправедных не поведет Аллах по верному пути.
Скажи: "О вы, кто предались иудаизму! ■ Коль вы считаете, что вы близки к Аллаху, ■ Как избранные из других людей, ■ Так пожелайте себе скорой смерти, ■ (Которая приблизит вас к Нему), ■ Если правдивы вы (в своих словах)".
Но никогда они ее не пожелают ■ Из-за тех дел, что предварили им ■ Их собственные руки, - ■ Аллах ведь знает тех, кто зло творит.
Скажи: "Смерть, от которой вы бежите, ■ (Со временем) настигнет вас, ■ И вас вернут к Тому, Кто знает ■ Все, что сокрыто и что явно; ■ И обо всем, что совершили вы, ■ Он вам напомнит (в этот День).
О вы, кто верует! ■ Когда вас позовут к молитве дня собранья, ■ Спешите к поминанию Аллаха. ■ Оставьте все торговые дела, - ■ Для вас так будет лучше. ■ О, если бы вы только знали!
Когда ж молитва завершится, ■ Вы в поисках даров Господних ■ Идите по земле, куда угодно вам, ■ И часто славьте имя Бога, - ■ Чтобы могли успех вы обрести и радость в жизни". ■ (Совету ж твоему не следуют они).
Едва увидев торг иль легкую забаву, ■ Они тотчас бросаются туда, ■ Тебя оставив (проповедь читать), стоящим одиноко. ■ Скажи: "То, что Аллахом уготовано для вас, ■ Дороже всех забав и тОргов. ■ И лучше всех Он Свой удел распределяет!
Когда к тебе приходят лицемеры, ■ То говорят они: ■ "Свидетельствуем мы, что ты - посланник от Аллаха". ■ Да, ведает Аллах, что ты - действительно Его посланник. И Он свидетельствует то, ■ Что лицемеры, истинно, лжецы!
И свои клятвы обратили они в щит, ■ (За коим лицемерие и ложь надежно схоронились), ■ Тем самым совращая и других с пути Аллаха, - ■ Поистине, деяния их скверны.
И это потому, ■ Что поначалу предались они (Аллаху). ■ Потом же (от Аллаха) отреклись. ■ Тогда печать легла на их сердца, ■ И ничего они сейчас не разумеют.
Когда ты видишь их, ■ Тебя их вид прельщает, ■ И, когда речь они ведут, ■ С охотою внимаешь их словам, - ■ Они подобны приставным столбам,
Когда им говорят: ■ "Придите! Посланник Бога возмолИт прощения за вас", ■ Воротят головы они, и видишь ты, ■ С какой надменностью они уходят.
Им все равно - ■ Возмолишь ты об их прощении иль нет. ■ Аллах им не простит, - ■ Ведь возгордившимся неверным ■ Он не укажет праведной стези.
Они - все те, кто говорит: ■ "Не тратьте ничего на тех, ■ Кто у посланника Аллаха. ■ Тогда рассеются они (и город наш покинут)". ■ Но лишь Аллах сокровищами неба и земли владеет, ■ А лицемеры этого не понимают.
И говорят они: ■ "Коль мы вернемся в город, ■ То те, кто больше чтим, ■ Изгонят из него невежд". ■ Но лишь Аллах, Его посланник ■ И те, кто верует в Него, ■ Владеют (славой и) почетом, ■ А лицемеры этого не понимают.
О вы, кто верует! Пусть ваше состояние и дети ■ Не отвлекают вас от поминания Аллаха, - ■ Ведь тот, кто поступает так, ■ Поистине, несет убыток.
Из благ, что Мы вам даровали, ■ Благотворите до того, как смерть настигнет вас, ■ И не придется вам сказать: ■ "Владыка мой, коль Ты мне дашь короткую отсрочку, ■ Я буду в милостыни щедр и праведным (приду к Тебе)".
Но ни одной душе Господь не даст отсрочки, ■ Когда придет назначенный черед. ■ Он знает все, что делаете вы! ■ (Их совесть нечиста), ■ И каждый вскрик им кажется враждебным. ■ Они - враги, и опасайся их, - ■ Так пусть падет проклятие Аллаха! ■ О, как обмануты они (в своих надеждах)!
Все в небесах и на земле ■ Аллаху воздает хвалу и славу! ■ Ему принадлежит господство (над мирами), ■ Ему - хвала, и мощь Его - над всем!
Он - Тот, Кто создал вас. ■ Средь вас есть те, которые не веруют (в Него), ■ Но есть и верные (Аллаху); ■ Ведь видит Он все то, что делаете вы.
Он небеса и землю в должном виде сотворил, ■ Дал форму вам и виды ей прекрасные построил, ■ К Нему лежит и ваше возвращенье.
Он знает все, что в небесах и на земле, ■ И знает, что у вас сокрыто или явно. ■ Поистине, Ему известно все, ■ Что вы в сердцах своих храните.
Неужто не пришел к вам сказ о тех, ■ Которые отвергли веру в прошлом? ■ Они вкусили зло своих деяний (на земле), ■ Теперь их ждет жестокая расплата (и на небе).
Все потому, что с ясными знаменьями (от Нас) ■ Посланники к ним Наши приходили, ■ Но молвили они: ■ "Ужель на верный путь ■ Нас будут направлять простые люди, (как и мы)?" ■ И потому, в неверие облекшись, отвернулись. ■ В них же Аллаху не было нужды. ■ Свободен Он от всяких нужд и преисполнен славы.
И утверждают те, кто не уверовал (в Аллаха), ■ Что никогда воскрешены они не будут. ■ Скажи: "Да, я клянусь моим Владыкой, ■ Вы будете воскрешены!" ■ Потом вам сообщат о всех деяньях ваших, ■ И это не составит Господу труда.
А потому уверуйте в Аллаха и посланника Его ■ И в Свет, что Мы вам ниспослали, - ■ Аллах ведь сведущ в том, что делаете вы.
В тот День, ■ Когда Он соберет вас всех ■ Для Дня Великого Собранья, - ■ То будет День взаимных поражений и наград, ■ И с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела творили, ■ Он снимет все грехи ■ И их введет в Сады, реками омовенны, ■ И вечно пребывать им там, - ■ Такою будет высшая награда.
Но тем, кто не уверовал (в Аллаха) ■ И ложью объявил знамения Его, ■ Быть обитателями О'гня ■ И в нем, поистине, навечно пребывать. ■ И будет мерзким это место упокоя.
И ни одна беда (вас) не постигнет ■ Иначе, как с соизволения Аллаха; ■ И сердце каждого, кто верует в Него, ■ Направит Он на верный путь, - ■ Аллах о всякой вещи знающ!
Так повинуйтесь же Аллаху и слушайте посланника Его! А если отвернетесь - что ж! ■ Ведь на него возложено лишь ясно и открыто (Посланье Наше) передать.
Аллах! Нет божества, кроме Него, ■ И лишь Ему все верные должны вверяться.
О вы, кто верует! ■ Поистине, средь ваших жен и средь детей ■ Вы недругов найдете. ■ Вы будьте с ними осторожны, ■ Но если вы их извините, ■ Не замечая (их уловки), ■ Простите им (проступки их), - ■ Так ведь Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Все ваше достояние и дети - ■ Лишь испытание для вас. ■ А у Аллаха - величайшая награда.
А потому страшитесь Его гнева, ■ Послушны будьте и расходуйте на подать. ■ И кто себя от скупости души освободит, - ■ Тому (сопутствовать) удача будет и успех.
И если вы дадите щедрый займ Аллаху, ■ Воздаст Он вам вдвойне и ниспошлет прощенье, - ■ Аллах ведь безгранично благодарен, ■ Воздержан (в наказании Своем), -
Тот, Кто знает, что сокрыто и что явно, ■ И преисполнен мудрости и мощи!
О пророк! Когда даете вы развод своим супругам, ■ То разводитесь в срок, для них определенный, ■ И срок отсчитывайте верно. ■ Страшитесь разгневить Аллаха, вашего Владыку! ■ И из домов, принадлежащих им, не изгоняйте их, ■ И сами не должны они свой дом покинуть, ■ Коль явный блуд они не совершили. ■ Вот те границы, что Аллах установил. ■ И каждый, кто нарушит их, ■ Зло причинит своей душе, ■ И вы не знаете - ведь волею Аллаха ■ Перемениться может все.
Когда же истечет назначенный им срок, ■ Верните их с достоинством обратно ■ Или с достоинством расстаньтесь с ними ■ И призовите двух свидетелей из вас, ■ (Известных) справедливостью своею. ■ И установят пусть свидетельство свое ■ Они (как будто) пред Аллахом. ■ Сие есть предписание для тех, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День. ■ Кто гнева Господа страшится, ■ Тому Господь устроит Свой исход
И даст ему потребное (для жизни), ■ Откуда он не ведает совсем. ■ И кто на Господа свои молитвы возлагает, ■ Тому не надо никого, кроме Него, - ■ Ведь Он один вершит все назначенья. ■ Поистине, Он меру должную всему установил.
Для женщин, у которых по годам уж завершен их рЕгул, ■ Но если все ж у вас сомненья есть, ■ Срок (ожидания развода) - три месяца, ■ Как равно и для тех, у коих еще не было регула. ■ Тех женщин, кто во чреве жизнь несет, ■ Вам нужно ждать, пока они не сложат ношу. ■ Но облегчит все тяготы Господь ■ Тем, кто страшится Его гнева.
Сие есть повеление Аллаха, ■ Которое для вас Он ниспослал, ■ И тем, кто гнева Господа страшится, ■ Награду увеличит Он и снимет все грехи.
И пусть (за время прохождения иддата) ■ Живут они в условиях таких же, как и вы, ■ Согласно вашему достатку. ■ Им утеснений в доме не чините. ■ А коль несут они во чреве жизнь, ■ Расходуйте на них, ■ Пока они своей не сложат ноши. ■ И коль они выкармливают ваше чадо, ■ Выплачивайте им вознагражденье. ■ И меж собой с достоинством ведите разговор, ■ Но если затруднитесь (в этом разговоре), ■ То пусть другая женщина вскормИт дитя.
И пусть богатый человек ■ Согласно своему достатку тратит. ■ А тот, чья доля сочтена, ■ Пусть тратит из того, чем одарил Его Аллах. ■ Ведь не возложит Он на душу груз, ■ Что больше, чем Он ей назначил; ■ За каждой тяготой пошлет Он облегченье.
Ведь сколько поселений (на земле) ■ От повелений Господа надменно отреклись, ■ Ослушались посланников Его! ■ Расчетом сильным Мы их рассчитали ■ И предали их тяжким наказаньям (на земле).
Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков, ■ И их концом была (всеобщая) погибель.
Аллах для них суровую расплату уготовил, ■ А потому страшитесь Его гнева ■ Все, кто уверовал (в Него), ■ И те, кто обладает разуменьем, - ■ Аллах, поистине, послал напоминанье вам -
Посланника, который вам знамения Господни ■ Толкует ясным языком, ■ Чтобы из мрака к свету повести ■ Благотворящих и уверовавших (в Истину Его). ■ Введет Он их в Сады, реками омовенны, ■ И вечно пребывать им там, - ■ Поистине, Аллах для них ■ Прекраснейшую долю уготовил.
Аллах есть Тот, Кто создал семь небес и столько же земель. ■ Меж ними повеления Его нисходят, ■ Чтоб знали вы всю силу Его мощи ■ И всеобъемлющий охват Его познанья!
О пророк! Зачем ты запрещаешь себе то, ■ Что разрешил тебе Господь, ■ Ища расположенья жен своих? ■ Господь ведь милостив и всепрощающ!
Господь для вас позволил клятвы расторгать, ■ Он - Покровитель ваш, ■ Всеведущий и мудрый.
Когда одной из жен своих ■ Пророк поверил тайну, ■ Она передала ее другой. ■ Аллах ему об этом сообщил. ■ (Пророк) часть (сказанного) подтвердил, ■ А часть - отверг. ■ И вот когда сказал он ей об этом, ■ Она спросила: "Кто сообщил тебе?" ■ Ответил он: "Сказал мне Тот, ■ Кто ведает и знает обо всем".
И если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь - ■ А ведь уже склонились к этому ваши сердца, - ■ (Он вам, поистине, простит). ■ Но если вы, потворствуя друг другу, ■ Против (пророка Моего) пойдете, ■ То, истинно, Аллах - его защитник, ■ И Джибраил, и каждый справедливый из принявших веру, ■ И даже ангелы потом придут ему на помощь.
А коль пророк вам даст развод, ■ Возможно, что Господь ■ Взамен вас лучших жен ему пошлет, ■ Которые Аллаху предалИсь в раскаянии должном, ■ Живут в смирении и благочестье ■ И совершают Хадж, посты блюдут, - ■ Будь то девицы или вдовы.
О вы, кто верует! ■ Уберегите и себя, и семьи ваши от Огня, ■ Для коего растопкой будут люди и каменья, ■ Над коим ангелы - суровы, непреклонны - ■ Не нарушают то, что повелел Аллах, ■ И исполняют все, что Он прикажет.
(И будут говорить они): ■ "О вы, неверные! ■ Сегодня вы не извиняйтесь,- ■ Вам ныне воздается лишь за то, ■ Чем вы грешили в жизни ближней".
О вы, кто верует! ■ Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху! ■ Быть может, ваш Господь ■ Очистит вас от дел греховных, ■ Введет в Сады, реками омовенны, - ■ В тот День, ■ Когда Аллах посланника и тех, которые уверовали с ним, ■ (Не оскорбит) и не унизит. ■ Пред ними и по праву сторону от них ■ Струиться будет (чистый) Свет. ■ И будут говорить они: ■ "Господь наш! ■ Сделай совершенным Свет для нас и ниспошли прощенье, - ■ Ведь Ты всесилен над всея!"
О пророк! Веди суровую борьбу ■ Ты с лицемерами и с теми, кто не верует (в Аллаха), ■ И против них непримиримым будь. ■ Жилищем им предстанет Ад - ■ Приют зловещий для неверных.
Аллах в пример приводит для не верующих (в Бога) ■ Жену пророка Нуха и жену пророка Лута. ■ Ведь они обе были за рабами из праведных Господних слуг ■ И обе стали вероломны, ■ И перед Господом ничто их не спасло, ■ И было велено: ■ "Войдите обе в Огнь вместе с остальными!"
И предлагает праведным Аллах в пример ■ Жену (египетского) Фараона. ■ И молвила она: ■ "О мой Господь! Ты водрузи в Своем ■ Раю мне дом, ■ Избавь меня от Фараона и его деяний, ■ Спаси меня от нечестивых".
(А также) и Марйам, Имрана дочь, ■ Что сохранила девственную плоть. ■ И Мы от духа Нашего в нее вдохнули. ■ И истиной сочла она Слова Господни и Его Писанье ■ И стала из благочестивых.
Благословен будь Тот, ■ В Руке Которого вся власть (над миром), ■ Кто всемогущ над всем и вся!
Кто создал смерть и жизнь, ■ Чтоб испытать, ■ Кто праведней из вас в своих деяньях. ■ Велик в могуществе Своем ■ И отдающ во всепрощенье Он!
Он - Тот, Кто создал семь небес рядами. ■ В Божественном творенье том ■ Не различить тебе (структурных) нарушений. ■ И снова обрати свой взор - ■ Ты зришь какой-нибудь изъян (в творенье этом)?
И вновь свой взор ты обрати: ■ Вернется он униженным и тщетным.
Мы небеса ближайшие украсили светильниками (звезд), ■ И Мы их сотворили для того, чтоб дьяволов изгнать, ■ И уготовили для них Мы наказанье - Гореть в пылающем Огне.
Для тех, кто не уверовал в Аллаха, - муки Ада, - ■ Поистине, отвратная обитель (для неверных)!
Когда в него их будут низвергать, ■ Они услышат рев (зловещий), ■ И возгорится с новой силой пламя,
От гнева чуть не задыхаясь. ■ И всякий раз, когда толпа неверных будет низвергнута туда, ■ Воскликнут стражи (Ада): ■ "Неужто не пришел к вам увещатель?"
Они ответят: ■ "Да, к нам увещатель приходил, ■ Но мы его отвергли и сказали: ■ "Аллах не посылает ничего, ■ И вы лишь в заблуждении великом"".
И говорят они: ■ "О, если б мы прислушались, ■ О, если б поразмыслили получше, ■ Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!"
Тогда они признали все свои грехи, - ■ (Но нет! Раскаяния их Аллах не принял): ■ Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха!
Но тех, кто глубиной души Его страшится, ■ Прощенье ждет и высшая награда.
Сокроешь ты свои слова иль молвишь, ■ Секреты всех сердец Он знает.
Как может Он не знать того, что Сам же сотворил? ■ Он - Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, ■ Владеет знанием всего!
Он - Тот, Кто сделал землю вам послушной, - ■ Ходите ж по ее раменам, ■ Кормитесь тем, что вам дарует Бог, - ■ К Нему лежит (и ваше) Воскресение (на Суд).
И есть ли уверенье в вас, ■ Что Тот, Кто сущ на небесах, ■ Под вашими стопами не разверзнет землю, ■ Что поглотит вас? ■ Так ведь она колеблется уже!
И есть ли уверенье в вас, ■ Что Тот, Кто сущ на небесах, ■ На вас не спустит ураган? ■ И вы узнаете тогда, ■ Каким является Мое предупрежденье!
Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру), ■ И вот тогда - как страшен был Мой гнев!
Ужель они не видят птиц, (которые парят над ними), ■ То крылья распахнув, то вновь сворачивая их? ■ Кто, кроме Милосердного Аллаха, ■ Их удержать способен так? ■ Поистине, всевидящ Он!
И кто же тот, кто служит ратью вам ■ И кто способен оказать вам помощь, ■ Помимо Милосердного Аллаха? ■ Поистине, неверные - в глубоком заблужденье!
И кто же тот, кто пропитает вас, ■ Если Аллах от вас удержит пищу? ■ Поистине, погрязли в нечестивости они, ■ (Упрямо) отвергая веру.
Кто ж лучший проводник - ■ Кто, пресмыкаясь, бьет челом о землю ■ Иль тот, кто шествует по праведной стезе?
Скажи: "Он - Тот, Кто вас взрастил ■ И даровал вам слух, и зрение, и сердце, ■ (Чтоб вы могли и чувствовать, и разуметь), - ■ И все ж как мало благодарны вы".
Скажи: "Он - Тот, Кто вас рассеял по земле ■ С тем, чтоб в конце пути земного ■ Созвать вас снова у Себя".
И говорят они: "Коль истину несете вы, ■ Когда ж исполнятся все ваши обещанья?"
Ты им ответь: ■ "Сие известно только Богу, - ■ Всего лишь увещатель я, ■ Несущий вам открытое и ясное предупрежденье".
Когда ж они узрят его так близко, ■ Покроются их лица мраком, ■ И прозвучит им: ■ "Это - то, к чему вы так взывали!"
Скажи: "Вы видите - была б Господня воля ■ Убить меня и тех, кто следует за мной, ■ Иль милостью Своею всех нас одарить, ■ То кто ж неверных защитит от наказания Аллаха?"
Скажи: "Он - Милосердный (Бог). ■ В Него уверовали мы ■ И возложили на Него свои надежды. ■ И в скором времени познаете и вы, ■ Которые из нас в глубоком заблужденье!"
Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею ■ Уйдут от вас под землю питьевые воды, ■ Кто повелит прозрачному ключу пролиться к вам?"
Нун. ■ Клянусь пером и тем, что они пишут!
По милости Владыки твоего ■ Ты, (Мухаммад), неодержим
И для тебя назначены дары, ■ Поистине, неистощимы
И нрав возвышенный тебе (дарован).
Увидишь ты, ■ Увидят и они -
Которые из вас поражены безумьем.
Поистине, Господь твой знает лучше, ■ Которые из вас сошли с Его пути, ■ И лучше знает тех, кто следует Его дорогой.
А потому ты не прислушивайся к тем, ■ Кто ложью нарекает (Откровения святые).
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, - ■ Тогда бы и они с тобою были мягче.
Не следуй всякому презренному любителю поклясться,
Клеветнику, носителю злословья,
Погрязшему в грехах и злодеяньях ■ И отвлекающему от благого,
Жестокому, безродному к тому ж,
Будь у него большое достоянье и (много) сыновей.
Когда ему Послание от Нас читают, ■ Он отвечает: "Это сказы первых!"
Наложим Мы узду на его нос!
Мы точно так же испытали их, ■ Как испытали Мы владельцев сада, ■ Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, ■ Что поутру плоды все срежут,
Не сделав в этом оговорки ■ (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
Когда же были в сон они погружены, ■ На сад со всех сторон от Бога твоего обрушилась погибель.
Наутро сад весь черным стал, как будто был он срезан.
А поутру, созвав друг друга, ■ (Братья) говорили:
Коль урожай собрать хотите, ■ Вы ранним утром в сад должны пойти.
И вот отправились они, ■ Переговариваясь потихоньку:
Пусть ни один бедняк (презренный) ■ В наш сад сегодня не войдет.
И шли они с решеньем (твердым) ■ (Свой замысел) осуществить.
Едва завидев сад, ■ (В отчаянье) воскликнули они: ■ "Поистине, сошли мы с верного пути!
Теперь и мы уж лишены ■ (Плодов всех нашего труда)".
И тут один из них, кто был разумнее других, ■ Сказал: "Ужель я вам не говорил, ■ Что славить вы должны Аллаха?"
Да будет славен наш Господь! - они сказали. - ■ Поистине, неправыми мы были!
И стали упрекать они друг друга,
Говоря: "О, горе нам! ■ Мы были нарушителями (Божьей воли).
Быть может, наш Господь ■ Нам сад в замену даст еще прекрасней, - ■ Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!"
Вот наказание (в сей жизни), ■ В другой же жизни - наказание еще страшней. ■ О, если б они только знали!
Поистине, Сады услады ждут людей, ■ Кто гнева Божьего страшится.
Ужель Мы равно отнесемся ■ И к мусульманам, и к неверным?
Что с вами? ■ И на чем вы строите свои сужденья?
Ужель у вас имеется какая-либо книга, ■ Что учит вас (сужденьям этим),
И в ней для вас, поистине, все то, ■ Что пожелаете избрать себе (на случай)?
Ужель вы заключили договор, ■ Скрепленный Нашей клятвой, ■ Что вплоть до Воскресения (на Суд) ■ Решение всех дел, поистине, останется за вами?
Спроси же их: которые из них ■ Готовы послужить порукой в этом?
Иль есть у них другие божества? ■ Так пусть они представят их, ■ Если они в словах своих правдивы.
В тот День, ■ Когда откроются (все) нЕдуги (земли, ■ Что люди возвели себе в угоду), ■ И призовут их (Господу в молитве) поклониться, ■ А этого они не смогут сделать,
Потупленными будут взоры их, ■ Позор их (с головы до ног) покроет. ■ А ведь к (молитвенным) поклонам ■ И раньше призывали их, ■ И пребывали в (полном) здравии они - ■ (И все же отказались).
А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, ■ Кто эту (Книгу) ложью нарекает. ■ Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, ■ О коих нет у них малейших представлений.
Я дам отсрочку им, ■ Но замысел мой тверд и неминуем.
Иль ты награды ждешь от них, - ■ Они ж отягчены долгами?
Иль в их руках Незримое лежит, ■ О коем они могут записи вести?
А потому ты терпеливо жди указа твоего Владыки ■ И человеку в рыбе не уподобляйся, ■ Когда в страданиях он к Господу воззвал.
Ведь если б на него не снизошло ■ Великодушие его Владыки, ■ Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.
Тогда его Господь избрал его ■ И праведником ввел (в назначенное братство).
Неверные же взорами своими, ■ Заслышав чтение послания сего, ■ Тебя стараются сбить с толку ■ И говорят: "Он явно одержим!"
Сие, поистине, не что иное, ■ Как Напоминание мирам!
Неотвратимое!
Что есть неотвратимость?
Что даст тебе понять, ■ Что значит неизбежность?
Люди Самуд и Ад то, что грядет, назвали ложью.
Погублены за это были самудяне страшным гулом, ■ (Что предвещал землетрясенье).
Погублены за это были и адиты ■ Стремительным, ревущим ураганом.
Аллах заставил бушевать его над ними ■ Все восемь дней и семь ночей подряд. ■ (И будь ты там), ты б мог увидеть весь народ, ■ Что (в смерти) был подобен срубленным стволам ■ Дуплистых пальмовых деревьев.
Ужель ты видишь хоть одну живую душу, ■ (Что избежала б наказанья)?
И Фараон, и те, что жили до него, ■ И опрокинутые города (в долине Тувы) - ■ Все совершали (тяжкие) грехи
И отвергали каждого посланника Аллаха, - ■ За то их наказал Аллах сполна!
Когда ж из берегов своих излились воды, ■ Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше),
Чтоб это стало всем предупрежденьем ■ И чтоб внимающее ухо ■ (Урок сей) в памяти несло.
И вот когда раздастся первый трубный глас
И будут сдвинуты и стерты в порошок ■ Одним ударом и земля, и горы, -
В тот День ■ (Великое) событие случится.
Расколется небесный свод, - ■ Ведь небо в этот День непрочным будет,
И восемь ангелов со всех концов его ■ В тот День ■ Над ними понесут Трон вашего Владыки.
В тот День ■ Вы будете приведены на Суд (Господень), ■ И там ничто сокрытое не утаится.
И тот, кому представят ■ Книгу (земных деяний) в праву руку, ■ Скажет: "Вот вам! Читайте мою Книгу!
Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит), ■ Когда я встречу свой расчет!"
Сей человек получит вечное блаженство
В Саду возвышенном,
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
И ешьте вы, и пейте там ■ Во здравие за то, что (на земле) ■ В истекшие года вы совершили.
А тот, кому представят книгу в леву руку, ■ Скажет: "О, если б только эту книгу мне не дали!
О, если б никогда не знать мне моего расчета!
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Мои богатства мне не помогли!
Вся власть (души моей) исчезла!" ■ [Затем последует приказ]:
Взять и связать его -
И жечь его на адовом костре!
Затем заставить его шествовать в цепи ■ Длиною в семьдесят локтей, -
Поистине, он не уверовал в Великого Аллаха,
Дать пищу бедняку не побуждал,
И для него сегодня нет здесь друга
И нет иной еды, помимо нечистот,
Которые никто не ест, - ■ Помимо тех, кто во грехе.
В знак Моего (знаменья), ■ Что взору вашему открыто,
А также в знак того, чего не зрите вы!
Поистине, сие есть слово ■ Достойного посланника (Аллаха),
А не поэта, - ■ О, как же мало веруете вы! -
Не прорицателя, - ■ О, как же мало вас увещевают! -
Сие - Послание Владыки всех миров.
И если бы посланник сей ■ Свои реченья Нашим именем нарек,
Его б схватили Мы за праву руку,
Потом Мы рассекли б сердечную артерию его.
И не было б ни одного из вас, ■ Кто мог бы защитить его (от гнева вашего Владыки).
Поистине, сие - Напоминание для тех, ■ Кто гнева Божьего страшится.
И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, ■ Которые сие (Напоминанье) ложью нарекают, -
Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
Оно ведь истинная несомненность.
А потому славь имя Бога твоего, ■ Всевышнего Владыки!
И вопрошающий спросил о каре
Для неверных, ■ Которую никто не сможет отвести, -
(Идущей) от Аллаха - ■ Владыки всех ступеней восхожденья -
(Ступеней, по которым) ■ Ангелы и Дух к Нему восходят ■ За день один длиною в пятьдесят тысячелетий.
А потому терпи терпением благим, -
(День Воскресенья) они видят столь далеким,
Мы ж видим близким (этот День).
Тот День, ■ Когда расплавленною медью станет небо,
Подобно (волосинкам) шерсти, распылятся горы.
Когда о своем друге друг не спросит,
Хотя они предстанут друг пред другом. ■ И пожелает грешник ■ (Искупить свои грехи) в тот День, ■ Спасаясь от Господней кары, ■ Ценой своих детей,
Своей жены и брата
И рода своего, который кров ему давал и пищу.
(Ценой) всего, что на земле, ■ Что только бы могло его спасти.
Напрасно! ■ Это ведь Огонь,
Что вплоть до черепа ■ Всего его поглотит!
(В пылающее пламя) приглашая тех, ■ Кто, отвращаясь, стал спиной,
Копил добро и (в закромах его) хранил.
Поистине, был беспокойным создан человек.
Когда его коснется зло, ■ Он полон (бесконечных) жалоб;
Когда ж к нему добро приходит, ■ Становится он скуп (и недоступен).
(Но не такие те), ■ Кто (перед Господом) в молитве преклонился,
Те, кто в своей молитве постоянен
И в чьем имуществе ■ Всегда есть признанная доля
Для тех, которые о помощи взывают, ■ И тех, которые о помощи (в смирении) молчат;
И те, кто верит в День (Господнего) Суда,
И те, кто наказания Господнего страшится, -
Ведь наказания Аллаха ■ Никто не сможет избежать.
И те, кто целомудрие свое блюдет,
Довольствуясь женой или рабыней, ■ (Которой он свободу подарил и в жены принял), - ■ С них порицанья Мы снимаем!
Но тех, кто за пределы этого стремится, ■ (Мы) преступающими (нарекаем).
И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) ■ И добросовестны в своих договорах,
И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств,
И те, кто строг в часах молитвы, -
Они все те, кто будут почтены ■ В садах прекрасных Рая.
Так что ж с неверными, ■ Которые спешат к тебе
Толпою справа и толпою слева?
Неужто все они желают ■ В Садах услады пребывать?
Но нет! Конечно, они знают ■ И как, (и для чего) Мы сотворили их.
Клянусь Владыкой разных (фаз) восхода и заката, ■ Что, истинно, Мы можем
На лучших всех их заменить ■ И не допустим Мы нарушить то, ■ Что Мы замыслили к свершенью.
Оставь же суетиться их и пустословить, ■ Пока свой День они не встретят - ■ Тот День, что им обещан был.
В тот День ■ Когда они все выйдут из могил, ■ И устремятся к Знаковому (месту),
Потупленными будут взоры их, ■ Позор (всецело) их поглотит, - ■ Таков тот День, ■ Который им обещан был!
Послали Нуха Мы к его народу: ■ "Ты свой народ увещевай, ■ Пока к ним не пришла мучительная кара".
Он им сказал: ■ "О мой народ! ■ Я - увещатель ваш, ■ Кто с ясной (миссией к вам послан),
Чтоб поклонялись вы Аллаху, ■ И Божьего страшились гнева, ■ И, повинуясь, слушали меня.
Тогда простит Он ваши прегрешенья ■ И даст отсрочку вам (в сей жизни) ■ До срока, что назначен Им. ■ Поистине, когда сей срок придет, ■ Его отсрочить невозможно. ■ О, если бы вы знали это!"
И (Нух) сказал: ■ "О мой Господь! ■ Я звал к Тебе народ свой днем и ночью,
Но мой призыв лишь дальше удалил их (от Тебя).
И всякий раз, когда я к ним взывал, ■ Чтоб мог Ты им грехи простить, ■ Они втыкали пальцы в уши, ■ В одежды (плотно) закрывались, ■ Упорствуя (в грехах) с надменною гордыней.
Но и тогда я их открыто призывал.
Затем я обращался к ним на людях ■ И тайно (в личных разговорах).
Я (им) сказал: ■ "Молите вашего Владыку о прощенье, - ■ Ведь всепрощающ Он!
Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
И увеличит ваше достоянье, ■ И ниспошлет вам больше сыновей, ■ Сады устроит и обильно реки изольет.
Что же не чтите вы величия Аллаха ■ Достойным почитаньем?
Ведь Он (назначил очередность) вам ■ Различных стадий сотворенья.
Ужель не видите вы, как Аллах ■ Построил семь небес рядами,
Меж ними свет луны пролил ■ И солнце в качестве светильника поставил?
Аллах взрастил вас из земли растеньем,
И вновь в нее вас возвратит, ■ И вновь вас изведет оттуда.
Аллах ковром вам землю постелил,
Чтоб вы по ней просторными дорогами ходили".
И Нух сказал: ■ "О мой Господь! ■ Меня ослушались они и устремилися за теми, ■ Чьи достояния и дети лишь отягчают их потери.
И хитрость (тяжкую) задумали они,
(Друг другу) говоря: ■ "Вы никаких богов своих не оставляйте: ■ Ни Вадда, ни Совага, ни Йагуса, ни Йаука и ни Насра".
Они с пути уж многих сбили. ■ И злотворящим ничего не прибавляй, ■ А только (углуби) их заблужденье".
За их грехи они потоплены и введены в Огонь - ■ И не нашли себе иного покровителя, опричь Аллаха.
И Нух сказал: ■ "О мой Господь! ■ Не сохрани на сей земле (под кровом) ■ Ни одного (упрямого) неверца.
Коль Ты оставишь хоть кого-нибудь из них, ■ Они в Твоих служителях посеют смуту ■ И никого не смогут породить, ■ Кроме неверных и распутных.
О мой Господь! Прости моим родителям и мне ■ И всем, кто в дом мой верующим вступит, ■ Всем верующим девам и мужам. ■ Но злотворящим ничего не прибавляй, а погуби их".
Скажи: "Открыто мне, что джиннов сонм, ■ Услышав чтение, сказали: ■ "Поистине, мы дивный слышали Коран.
Он к Истине указывает путь, ■ В него уверовали мы ■ И в поклонении Аллаху ■ Других богов не будем измышлять.
И пусть достойно вознесется ■ Величественность нашего Владыки, - ■ Себе ни сына, ни супруги Он не брал.
Средь нас один безумец был, ■ Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха.
Мы думали, ни люди и ни джинны ■ Ложь на Аллаха никогда не станут возводить.
Конечно, средь людей бывали и такие, ■ Которые убежища искали среди джиннов, ■ Но те лишь увеличили безумие таких.
Они считали, как и вы, ■ Что никого Аллах вам не пошлет, ■ (Чтоб вас на путь Его наставить).
Мы прикоснулись (к таинствам) небес ■ И там нашли их полными могучих стражей ■ И светочей, (что разлетаются сжигающим огнем).
Мы на седалищах там затаились, ■ Чтоб слышать, (что там говорят); ■ Но кто сейчас услышать пожелает, ■ Найдет там для себя ■ Подстерегающий его горящий светоч.
И мы понять того не можем: ■ Задумано ли зло для тех, кто на земле,
Средь нас есть те, ■ Кто добродетелен и кто порочен, - ■ Идем различными путями мы,
Но знаем: ■ Могущества Аллаха на земле нам не ослабить ■ И (замыслов) Его не избежать.
И мы, когда услышали про путь прямой, ■ В него уверовали (тотчас), - ■ Ведь тот, кто верует, - ■ Тому неведом страх ■ Ни пред потерею (награды в День Суда), ■ Ни перед незаслуженною (карой).
Средь нас есть те, кто Господу предался, ■ Но есть и те, кто отступил. ■ И те, которые предАлись, ■ Идут по верному пути"".
Но те, кто отступил, - ■ Им быть растопкою для адова костра!
А если б удержались на прямой стезе они, ■ Мы напоили б их водой обильной.
Мы этим испытали б их; ■ Того ж, кто Бога своего не поминает, ■ Подвергнет Он суровой каре.
Лишь для Аллаха все места молений! ■ И вы других богов Ему не измышляйте.
И вот когда, к Всевышнему взывая, ■ Поднялся раб Аллаха (Мухаммад), ■ Они толпою плотной встали вкруг него.
Скажи: "Взываю я лишь к своему Владыке ■ И соучастников Ему не придаю".
Скажи: "Не властен я ни злом (вас наказать) ■ (И ни добром) на путь вас праведный наставить".
Скажи: "Никто меня от Господа не защитит, ■ И не найти убежища нигде мне, ■ Кроме как у Бога,
Коль я не передам (того, что Он вещает), ■ Его посланий (вам не изъясню). ■ А тем, кто будет непослушен ■ Аллаху и посланнику Его, ■ Назначен Ад, где пребывать им вечно".
Когда же наконец они увидят то, ■ Что было им обещано (в сей жизни), ■ Они узнают, ■ Кто слабее по числу (помощников) своих ■ И меньше по числу (собратьев).
Скажи: "Не знаю я, близка ли вам обещанная (кара) ■ Или Аллах назначил более далекий срок. ■ Или Господь на путь прямой желает их направить?
Ему лишь одному Незримое известно, ■ И в сокровенное Свое Он не допустит никого,
Кроме посланника, которого Он выбрал, ■ И стражей перед ним и сзади,
Чтобы (с уверенностью) мог он знать, ■ Что (в чистоте и точности) ■ Они передают ему послания Господни, - ■ Господь объемлет их во всем ■ И счет ведет всему, что суще".
О завернувшийся в свой плащ!
Простаивай в молитве ночь, ■ И коль не всю,
То половину, иль немногим меньше,
Иль к этому прибавь, - ■ Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.
Мы скоро ниспошлем тебе Слова весомости великой.
Вставание в начальные часы ночИ ■ И ум, и душу просветляет и силу придает словам, -
Ведь день твой полон множеством забот.
Так поминай же имя Бога своего ■ И устремись к Нему всем сердцем -
Владыке и восхода, и заката, - ■ Ведь нет другого божества, кроме Него! ■ Возьми ж Его ты в покровители себе.
Терпимо относись к словам (неверных) ■ И с честью отойди от них.
И предоставь Мне справиться со всеми, ■ Кто, наслаждаясь благами на сей земле, ■ Все ж истину за ложь считает. ■ Ты дай короткую отсрочку им.
У Нас для них тяжелые оковы и Огонь,
И удавляющие яства, ■ И мучительные кары.
В тот День ■ Земля и горы содрогнутся, ■ Сыпучими холмами станут горы.
Мы к вам посланника послали ■ Свидетельствовать против вас, ■ Как Мы послали (Мусу) к Фараону.
Но Фараон отверг его (призыв), ■ За что схватили Мы его мучительною карой.
Так как же оградите вы себя, ■ Коль вы в неверии живете, ■ От Дня того, ■ Когда (от ужаса) седыми дети станут?
Тогда расколется небесный свод, ■ И сбудется Господне обещанье.
Ведь это - увещание (Аллаха), ■ А потому всяк, кто того желает, ■ Дорогой праведной идет (к Нему).
Поистине, (о Мухаммад!), Господь твой знает, ■ Что меньше чем две трети ночи ■ Стоишь (в ночной молитве) ты, ■ А то и половину или треть ее, ■ И так же делают твои собратья. ■ Господь наш размеряет ночь и день, ■ И знает Он, что вы не в состоянье отсчет (ночным часам) вести, ■ А потому, (прощая вас за это), Он говорит: ■ "Читайте из Корана то, что вам легко". ■ Он знает, что средь вас больные могут быть ■ И те, кто в поисках Господних благ ■ По странам разным разъезжает, ■ А также те, кто за Господне дело ■ В сраженьях (жизнь свою проводит). ■ А потому читайте из Корана то, что вам легко, ■ И по часам молитву отправляйте, ■ И приносите очистительную подать, ■ И предоставьте Господу прекрасный займ, ■ (Что будет Им оплачен щедро). ■ Ведь все то доброе, что вы ■ Для душ своих загОдя предпошлете, ■ Найдете вы в присутствии Господнем - ■ Но в большей мере и почетней по награде. ■ Просите о прощении Аллаха, - ■ Ведь, истинно, Аллах прощающ, милосерд!
О ты, укрывшийся плащом!
Встань и неси предупрежденье
И славь Владыку своего!
И в чистоте блюди свои одежды,
От мерзости беги
И (благ) не раздавай ■ В надежде получить (с лихвой) обратно.
В Господнем деле проявляй терпенье.
Когда раздастся трубный глас,
Настанет День - день тяжкий,
День, нелегкий для неверных.
И одного Меня оставь с тем (человеком), ■ Кого Я одиноким создал,
Потом пространное богатство даровал
И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
И гладко перед ним простер (дорогу жизни).
И все же жадничает он.
Увы! К знаменьям Нашим он упрям и дерзок.
Я возложу (как наказанье) на него подъем, -
Ведь он замыслил все и рассчитал.
Да будет убиен он! ■ Как он все устроил!
И вновь - пусть будет он убит! ■ Как рассчитал он все!
Затем он поглядел вокруг,
Затем нахмурился и сдвинул брови,
Затем спиною встал и возгордился,
Затем сказал: ■ "Сие - не боле колдовства, ■ Пришедшего с времен далеких;
Не боле чем людская речь!"
Я в сАкаре его сожгу!
Как объяснить тебе, что "сАкар" значит?
Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
Сжигает (кожу человека) он,
Над ним же - девятнадцать (стражей).
Мы во властители Огня лишь ангелов призвали, ■ Назначив точно их число ■ Для искушения неверных, ■ Чтоб убедить людей Писания ■ (Уверовать в пророка и Коран), ■ Чтобы усилить веру в тех, кто верует, ■ И чтобы никаких сомнений не осталось ■ Ни в праведных сердцах, ни у людей Писаний, ■ И чтоб неверные и те, ■ Сердца которых недугом объяты, ■ Сказать могли: ■ "Какую ж суть Аллах нам этой притчей выражает?" ■ Так позволяет Он (в грехах) блуждать тому, кто этого захочет, ■ И ясною стезей ведет того, кто мил Ему. ■ И никому, кроме Него, не знать (числа) Его воИнств. ■ И сей (Огонь) - не что иное, ■ Как увещанье для людей.
В знак (Моего знамения) - луны,
И уходящей ночи,
И пламенеющей зари, -
Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
И увещанье для людей,
Для тех, кто во главе (к добру) идет, ■ (А равно) и для тех, кто остается сзади.
Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, -
Помимо (братьев) правой стороны.
Вступая в сад (прекрасный Рая), ■ Они друг друга воспрошают
И грешникам (вопрос свой задают):
Что привело вас в сАкар?
Они ответят: ■ "Мы не были средь тех, ■ Кто совершал молитву,
И не были средь тех, ■ Кто бедняков кормил.
Мы пустословьем с болтунами занимались
И ложью нарекали Судный День,
Пока нас не постигла смерть".
И тут ничье заступничество им не поможет.
Так что ж от увещаний Наших ■ Их заставляет отвернуться,
Подобно перепуганным ослам,
От льва спасающихся бегством?
Поистине, любой из них хотел бы, ■ Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал ■ Развернутые свитки Откровений.
Увы! В них страха нет перед последней жизнью.
Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине, ■ Является напоминаньем.
И кто захочет, тот его услышит,
Но не услышит ни один из них, ■ Если Аллах того не пожелает. ■ Лишь Он достоин, чтобы (в почитании Его) ■ Страшились (Его гнева). ■ Вершитель всепрощенья - только Он!
О да! Днем Воскресения клянусь,
Клянусь душой, исполненной (само)укора, ■ (Зовущей воздержаться от греха)!
Ужель уверен человек, что Мы костей его не соберем, ■ (Когда они уже истлели)?
Не только так! ■ Мы можем его пальцев кончики собрать ■ В порядке совершенном.
Но хочет человек распутничать (в грехах) ■ За время, (что отпущено ему) в сей жизни.
И вопрошает он: ■ "Когда ж День Воскресения наступит?"
Тогда всяк ослепится взор,
И в темень скатится луна,
И солнце, и луна ■ (В затмении иль восхождении) сойдутся вместе, -
В тот День ■ Воскликнет человек: ■ "Где (мне) убежища (искать)?"
Но нет же! Никаких убежищ!
И лишь у твоего Владыки ■ В тот День - ■ (Последнее) пристанище твое.
И человеку возвестят ■ В тот День, ■ Что он себе вперед уготовал ■ И что (без выполнения) оставил.
И будет человек ■ В тот День ■ Сам показания давать против себя.
И даже если он представит извиненья, ■ (Они Аллахом приняты не будут).
(О Мухаммад!) Ты не спеши переложить ■ (Ниспосланные откровения Корана) на язык, ■ (Боясь, что ускользнут они).
На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).
Когда же Мы тебе его читаем, ■ (Внимательно его) словам ты следуй!
На Нас лежит и разъяснение его.
Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
В тот День ■ Сияющими будут лица у одних,
Взирающих на своего Владыку.
Другие ж лица в этот День ■ Печаль и мрак покроют
В предвестии беды, ломающей хребет.
Когда (душа при выходе из тела) ■ Подступит к самой горловине
(И прозвучит): ■ "Кто может исцелить его? ■ Кто сможет жизнь ему вернуть?",
Тогда познает человек, ■ Что это - час разлуки (с жизнью).
И тут одна его голень ■ Примкнет к другой голени.
И лишь к Владыке твоему ■ В тот День - пригон.
Ведь он не веровал, и не молился,
И верой пренебрег, и отвернулся,
Затем в самодовольствии кичливом ■ Прошествовал перед своей семьей.
Так горе же тебе, (о человек)! ■ О, горе!
И вновь: о, горе, (человек), тебе! ■ О, горе!
Ужель считает человек, ■ Что он оставлен без призора?
Ужель он не был каплей спермы, ■ Что изливается (стрелой)?
Ужель потом не стал ■ (Червеобразным) сгустком, ■ Из коего Господь и сотворил его, и соразмерил,
И из него два (пола) извели: мужской и женский?
(Так что ж!) ■ Ужель умерших Он не может воскресить? ■ (Воистину, Он - может!)
Ужель над человеком не прошел ■ Тот долгий срок, когда он был ничем?
Мы человека сотворили ■ Из капли смеси; ■ Чтоб испытать его, ■ Мы одарили его зрением и слухом.
И Мы (всеведением Нашим) ■ Определили ему путь: ■ Быть благодарным (Господу) или неверным.
Назначили Мы для неверных ■ Ярмо, оковы и пылающий Огонь.
А праведные будут пить из чаш ■ Напиток с добавлением кафура,
Что из источника служителей Аллаха ■ Струею льется непрерывной.
Они свои обеты исполняют, ■ Страшася Дня, когда (расплата за грехи) ■ (В тот День) ■ Поглотит всех и вся.
Вздыхая о еде, они накормят все ж ■ И сироту, и пленника, и бедняка:
Мы кормим вас лишь для того, ■ Чтобы снискать довольствие Аллаха, ■ Не требуя ни благодарности от вас, ни воздаянья.
Поистине, страшимся мы ■ Дня бедствия и скорби, ■ (Что ниспадет) по воле нашего Владыки.
И потому Аллах избавил их ■ от бедствия и скорби того Дня, ■ Пролив на лик их свет блаженства и радости (благословенной),
За постоянство и терпимость их ■ Вознаградил их Садом и шелками.
(В Саду), на ложах возлегая, ■ Им не терпеть уж боле никогда ■ Ни зноя солнца и ни холода луны.
Прикроет их (деревьев) тень; ■ В смиренье полном перед ними ■ Склонятся гроздья (райских) фруктов.
Им из серебряных сосудов ■ (Льют питье) в хрустальные бокалы
Из кубов серебра, сверкающих хрустальным блеском, ■ Которые несут отметины о мере.
И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря
Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, ■ Который именуют Сальсабиль.
Со всех сторон их ■ Отроки, навечно (молодые), будут ублажать, ■ Взглянув на коих вы сочтете, ■ (Что чистотой своей и красотой) ■ Они рассыпанным жемчужинам подобны.
А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая) ■ И ширь великую (владений Божьих).
Облечены они в зеленые одежды ■ Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, ■ Украшены браслетами из серебра, ■ И им Господь их даст испить ■ Напиток (райской) чистоты.
(И прозвучит): ■ "Сие, поистине, награда вам, ■ И ваше тщание (на промысле Аллаха) ■ (Им) принято и воздано'".
(Поистине, о Мухаммад!), ■ Мы по частям тебе Коран ниспосылаем,
(А потому) - ■ Ты терпеливо жди указа твоего Владыки ■ И не прислушивайся к тем средь них, ■ Кто грешен иль неверен (пред Аллахом).
И поминай Владыку твоего ■ И по утрам, и в час вечерний.
И ночью ниц пади пред Ним, ■ И славь Его всей ночью долгой.
Но их прельщает (тщЕта) проходящей (жизни), ■ И тяжким Днем (Последнего Суда) они пренебрегают.
Мы сотворили их и укрепили в целостном единстве, ■ Но, если пожелаем Мы, ■ Мы их заменим полною заменой - ■ Подобными (по лику, но праведными пред Аллахом).
Вот таково предупреждение (Господне), ■ И всяк, кто этого желает, ■ Пусть следует стезей, ведущей в Его Рай.
Но ни одно желанье ваше ■ (В сей жизни) не найдет пути ■ Иначе, как по изволению Аллаха, - ■ Ведь мудр и всезнающ Он!
Введет Он в Свою милость того, кого сочтет, ■ А скверным уготовил тяжкую расплату.
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
Которые, в стремительных порывах пролетая,
Разносят (доброе) во все концы
И чертят грани различенья (между добром и злом),
Которые передают Напоминание (Аллаха),
Будь то прощенье иль предупрежденье, -
Поистине, что вам обещано - ■ Уж близится к свершенью.
(В тот День), ■ Когда погаснут звезды,
И распадется небосвод,
И разлетятся пылью горы,
Когда посланникам ■ Будет назначен срок, -
Так до какого дня будет дана отсрочка?
До Дня (Господнего) решенья (на Суде).
Как объяснить тебе, ■ Что значит "День Решенья"?
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
Ужель (за это зло) Мы не сгубили ■ Народы многих прошлых лет?
За ними вслед ■ Пошлем Мы следующие поколенья, -
Так с грешниками поступаем Мы.
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
Ужель Мы вас не сотворили ■ Из (капли) жидкости презренной,
Которую надежно поместили ■ (В нужном месте)
На срок, назначенный (нуждой)?
Мы назначаем срок (нужды), ■ Мы - лучшие установители всех назначений.
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
Ужель не сделали Мы эту землю ■ Вместилищем того,
Где все живет и гибнет ■ (За срок, назначенный нуждой),
И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни), ■ И напоили вас водою пресной?
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
(И прозвучит): ■ "Так отправляйтесь же туда, ■ Что (на земле) вы ложью нарекали!
Ступайте же под тень, ■ Что разветвляется на три столба.
Тенистой свежести она не льет ■ И от (жестокого) Огня не защищает".
Она выбрасывает (огненные) искры, ■ Гигантские, как башни (зАмка),
(Что рвутся вверх), ■ Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
То будет День, ■ Когда они дар речи потеряют
И недозволено им будет ■ Оправдываться (за свои грехи).
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
То будет День (Господнего) решенья, ■ Когда Мы соберем и вас, ■ И тех, кто был до вас.
Коль замышляете вы хитрость - ■ Против Меня используйте ее!
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
А праведным же пребывать в тени ■ Средь родниковых вод,
Средь фруктов всех, что пожелают.
Вкушайте вы и пейте вволю ■ Во здравие за вашу добродетель!
Мы так вознаграждаем тех, ■ Кто (на земле) благотворит.
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим ■ Короткое мгновенье (на земле), - ■ Ведь все вы грешники (пред Богом).
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
Когда им говорят:
В тот День - ■ О, горе тем, кто ложью нарекал!
Какое же послание после него им нужно, ■ Чтобы они уверовали (в Бога)?
О чем они друг друга вопрошают?
О Превеликой Вести,
Единого согласья о которой нет.
Поистине, познать им скоро предстоит!
Поистине, поистине, познанье близко!
Но разве Мы не разостлали землю вам ■ Широкой колыбелью?
Столпами горы не воздвигли?
Мы пАрами создАли вас,
А для покоя ниспослали сон,
Защитным кровом ночь спустили,
Для созиданий сотворили день.
Построили над вами семь твердей,
И поместили в них пылающий светильник,
И шлем из облаков обильные дожди,
Что зелень и зерно взрастят,
Прекрасные сады подымут.
Поистине, День Разделенья уж назначен -
Тот День, ■ Когда раздастся трубный глас ■ И толпами пойдете вы;
Вратами распахнутся небеса,
Исчезнут горы, словно в мираже.
Поистине, засадою предстанет Ад,
Обителью предназначенья для неверных.
И пребывать им там навечно,
И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, ■ "Падите ниц в молитве (перед Богом)!", ■ Они не внемлют.
Помимо пития из жидкости кипящей ■ И темного питья из нечистот,
Что станет им достойным возданьем, -
Ведь на расплату (за свои грехи) ■ Они надежд не возлагали
И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши.
Мы ж все сочли и записали.
Вкусите же (награду за свои грехи) - ■ И никакого усиления удач и благ ■ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, ■ Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний.
Поистине, для почитателей Аллаха ■ В Раю - пристанище благое:
Сады и виноградники,
И девы-сверстницы с округлыми грудями,
И чаши, полные до края.
Они не встретят там ■ Ни пустословия, ни лжи -
Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) -
От Господа земли и неба ■ И того, что между ними суще, - ■ От Милосердного! С Которым ■ Речь держать они не смеют.
В тот День ■ Рядами встанут ангелы и Дух Святой, ■ И речь глаголать будут те, ■ Кому дозволит Милосердный. ■ И будут праведны их речи.
День этот - ■ Истина (Господнего Завета), ■ И тот, кто этого желает, ■ Пойдет путем возврата к Богу своему!
Поистине, предупрежденье было вам ■ О наказанье близком (в Судный День), - ■ В тот День, ■ Когда вы сможете узреть ■ Деянья те, что ваши руки совершили. ■ А тот, кто верой пренебрег, воскликнет: ■ "О, горе мне! Уж лучше быть мне прахом!"
В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных),
И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
Опережающих в своем скольженье,
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
В тот День, ■ (Когда под трубный глас) ■ Великим сотрясеньем ■ (Земля и горы) сотрясутся
И вслед за ним второй раздастся глас.
В тот День ■ Волнение охватит все сердца,
Потупленными будут взоры,
И возгласят они: ■ "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
Теперь, когда истлели наши кости?"
И скажут: "В случае таком ■ Возврат сей будет лишь убытком!"
Поистине, раздастся лишь единый вскрик,
И пробужденье вечное для всех настанет.
К тебе пришел рассказ о Мусе,
Когда Господь его воззвал к нему в святой долине Тува:
Ступай ты к Фараону, - ■ Ведь преступил он все пределы.
Скажи ему: ■ Не хочешь ли себя очистить (от греха)?
И я тебя направлю к Владыке твоему, ■ И станешь ты страшиться Его (гнева)"".
И тут он пред его глазами ■ Знаменье величайшее представил,
Но Фараон отверг его ■ И оставался непокорным;
Потом спиной он повернулся, ■ Усердствуя (против Аллаха).
Потом собрал своих людей, и возгласил,
И (так) сказал: ■ "Я - высочайший ваш владыка!"
И взял Аллах его (жестоким) наказаньем ■ И в жизни ближней, и в далекой.
И в этом - назидание, поистине, для тех, ■ Которые страшатся (разгневить) Аллаха.
И что ж! Труднее было вас создать ■ Или небесный свод (построить)?
Его построил Он. ■ И совершенным сделал.
Его залил Он мраком ночи ■ И выявил (великолепие его сиянием) дневного света.
Потом Он землю распростер
И из нее исторгнул воду и луга,
Установил недвижно горы
Для пользы вам и вашему скоту.
А потому, когда Миг величайший, ■ Всеобъемлющий наступит,
В День, ■ Когда воспомнит человек, ■ К чему в трудах своих стремился,
И огненное пламя Ада ■ Предстанет пред очами всех, кто видит, -
Тогда для тех, кто (Господа) отверг
И отдал предпочтенье жизни ближней,
Поистине, жилищем станет Ад.
Для тех же, кто из страха перед ■ Господом предстать ■ Греховные желания умерил,
Поистине, жилищем Рай предстанет.
Они тебя о Часе вопрошают: ■ "Когда придет назначенное время?"
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
Лишь у Владыки твоего - ■ Предел конечный.
А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, ■ Которые Его страшатся.
В тот День, ■ Когда они его увидят, ■ Они подумают, что длился (смертный сон их) ■ Не дольше полдня или утра.
(Пророк) нахмурился и отвернулся
Оттого, что подошел к нему слепой (и речь прервал).
Как знать тебе, ■ Быть может, душу он свою очистить хочет?
И он воспримет увещания твои ■ И пользу извлечет из них.
Тому же, кто богат (и знатен),
Ты обращаешь все свое вниманье.
Хотя твоей вины не будет, ■ Коль не очистится (его душа).
А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,
Испытывая (в сердце) страх,
Пренебрегаешь ты.
Но нет! ■ Ведь это, несомненно, назидание Господне!
И всяк, кто этого желает, ■ Пусть в памяти его хранит.
Оно - в Писаниях почетных,
Исполненных величия и чистоты,
Начертанных руками слуг Господних,
Почтенных и благочестивых.
Пусть сгинет человек! ■ Что же заставило его отречься?
И из чего Господь создал его?
Из капли спермы Он его создал, ■ И вид придал, и соразмерил,
И облегчил его пути земные.
Затем Он в смерть его поверг и уложил в могилу.
Потом, будь Его воля, ■ Он воскресит его опять.
Так нет же! Человек не делает того, ■ Что заповедано ему (Аллахом)!
Пусть взглянет он на свою пищу.
(Чтоб мог ее он получить), ■ Обильно воды Мы излили
И расщепили землю
Для прорастанья злаков,
И виноградных лоз, и трав съедобных,
Оливковых и финиковых пальм.
И возвели сады густые,
И фрукты, и луга
Для пользы вам и вашему скоту.
И вот, когда раздастся вопиющий вскрик,
В тот День ■ Покинет человек родного брата,
Отца и мать,
Супругу и детей, -
У каждого из них ■ В тот День ■ Своих тревог будет сполна.
В тот День ■ Сияющими будут лица у одних,
На них - и смех, и радость.
Другие ж лица ■ В этот День ■ Покроет пыль
И прах падет на них, -
Такими будут (лица) распутников и нечестивых.
Когда свернется (и погаснет) солнце,
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Когда, (подобно миражу), ■ Придут в движенье и исчезнут горы,
Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, ■ Будут без присмотра,
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
Когда набухнут и прольются все моря,
Когда распределятся души (по заслугам),
Когда зарытую живьем младенца-девочку воспросят,
За грех какой она была убита,
Когда раскрыты будут свитки (записей добра и зла),
И обнажится небо,
И разожжен огонь бушующего Ада будет,
Когда приближен будет Рай, -
(Тогда) познает каждая душа, ■ Что было ею уготовано вперед.
Но нет! В знак отступающих планет,
Которые восходят (при закате) ■ И исчезают (при восходе солнца),
В знак все темнеющего крова ночи
И в знак зари, что выдыхает свет,
Сие, поистине, принесено ■ Достойным вестником (Аллаха),
Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет,
Кому дано повелевать ■ И верным быть перед доверием Его.
(О люди!) Ваш собрат неодержим, -
Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
Сие - не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
Куда ж идете вы?
Поистине, посланье это - увещевание мирам,
Тем, кто идти желает праведным путем.
Но не дано вам ничего желать, ■ Пока Аллах, Владыка всех миров, не повелит вам это.
Когда разрушился небесный свод,
Когда рассыпались все звезды
И когда слили свои воды все моря,
Когда перевернулися могилы, -
(Тогда) познала каждая душа, ■ Что было ею уготовано вперед, ■ А что пришлось оставить (в жизни ближней).
О человек! Какой соблазн (в жизни этой) ■ Тебя от щедрого Владыки отвлекает -
Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил,
И сотворил тебя в Ему угодном виде?
Так нет! ■ Считаете вы ложью Судный День.
А ведь над вами - Его стражи,
Исполненные доброты и чести ■ И отмечающие все (деянья ваши), -
Известно им все то, что вы вершите.
Ведь будут праведники в благодати,
А грешникам - гореть в Огне,
Куда их в Судный День повергнут.
И им не избежать его!
Как объяснить тебе, что значит "Судный День"?
И вновь, ■ Как объяснить тебе, что значит "Судный День"?
В тот День ■ Не сможет ни одна душа ■ Помочь другой хотя б на йоту; ■ (Единственным) Владыкой Дня того ■ Аллах предстанет!
Проклятье плутам,
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!
Ужель не ведают они, ■ Что и для них наступит Воскресенье,
Великий День,
Тот День, ■ Когда предстанут люди пред Владыкой мира?
Поистине, в сиджжине ■ Книга скверных!
Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?
Исчертанная письменами Книга!
И горе тем ■ В тот День, ■ Кто ложью называл,
Кто ложью Судный День нарек.
Отвергнуть же его способен ■ Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).
Когда читают им знаменья Наши, говорят они: ■ "Все это - сказы первых!"
Но нет! От их деяний злых ■ На их сердца спустилась темная завеса.
Поистине, ■ В тот День ■ Отделены они завесой будут от взора своего Владыки.
Потом они войдут в пылающее пламя (Ада),
Потом им скажут: ■ "Это - то, что вы считали ложью".
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга!
Как объяснить тебе, что значит "ильлийин"?
Исчертанная письменами Книга!
Про то свидетельствуют те, ■ Которые приближены (к Аллаху).
Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.
На возвышающихся ложах ■ Откроется им созерцанье (всех вещей).
Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.
И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,
И в завершение - сам мускус. ■ И к этому пусть устремятся те, ■ Кто истинную ценность осознал, ■ В ком, истинно, стремление созрело.
И будет смешан он с водой таснима -
Источника, откуда пьют лишь те, ■ Которые приближены (к Аллаху).
Смеялись скверные над теми, ■ Которые уверовали (в Бога),
И, когда мимо проходили, ■ Мигали (понимающе) друг другу,
А приходя в свой круг людей, ■ Они к насмешкам возвращались.
При виде их они обычно говорили: ■ "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"
Но скверным не дано нести над верными опеку.
И над неверными ■ В тот День ■ Смеяться праведные будут.
На возвышающихся ложах ■ Откроется им созерцанье (всех вещей).
И разве скверным не воздастся ■ За все содеянное (на земле)?!
Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,
Как было должно по Его веленью,
Когда расправилась земля,
Извергнув все, что в ней, и опустела,
Как было должно по Его веленью, -
О человек! Стремишься ты к Владыке своему ■ (Чрез все невзгоды бытия земного) - ■ И ты узришь Его!
И тот, кому представят книгу ■ (Земных деяний) в праву руку,
Рассчитан будет легким счетом
И в радости вернется к близким и собратьям.
Но тот, кому представят книгу со спины,
Взмолит о гибели, (чтоб не страдать), -
В пылающий Огонь войдет он.
А на земле, среди друзей и близких, ■ Он радости исполнен был, -
Ведь он тогда уверен был, ■ Что никогда он к Нам не возвратится.
Но нет! Господь следил за ним!
Клянусь сияньем красного заката
И ночью той, что собирает на ночлег ■ (Все сущее на сей земле),
Луной, когда она полнеет,
Вам предстоит ступени все пройти - ■ (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
Так что ж удерживает их от веры?
И что ж они колен не преклоняют, ■ Когда Коран зачитывают им?
И более того, они пренебрегают (им).
Аллах же знает все, что в их душе сокрыто.
Так сообщи им о тяжелом наказанье.
Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога) ■ И праведные действия вершат, - ■ Их ждет неистощимая награда.
В знак неба, обладателя зодиакальных знаков,
И в знак обещанного Дня (Последнего Суда)
И в знак носителя свидетельства того, ■ О чем свидетельствует он, -
Погубленными будут обитатели Огня
Во рву, что беспрестанно полыхает.
Вот они сели над пылающим Огнем -
Свидетели того, что с верующими совершают.
И мучили они их лишь за то, ■ Что в Достохвального и Всемогущего Аллаха ■ Они уверовали (всей душой), -
В Того, Кому принадлежит ■ Вся власть и в небесах, и на земле ■ И Кто является свидетелем всего, ■ (Что существует и вершится).
Ведь те, кто подвергал мученьям (иль соблазну) ■ Мужчин и женщин, верующих (в Бога), ■ И не раскаялся потом, ■ Будут повергнуты в (жестокий) Ад, - ■ Огонь им будет наказаньем.
Для тех же, кто уверовал (в Аллаха) ■ И праведные действия вершит, ■ Наградой Райские сады предстанут, ■ Прозрачною водою омовенны, - ■ Великая награда от Аллаха!
Поистине, крепки тиски Господни!
Ведь Он один вершит первичное созданье, ■ И Он один способен жизнь восстановить.
Он добролюбия и всепрощенья полон,
Владыка Трона (Вседержавья) Достохвальный!
Вершитель всех Своих желаний!
К тебе пришел рассказ о войске
Фараона и самудянах?
И все ж неверные (упрямо) отвергают (Книгу).
Аллах же карой схватит их со всех сторон.
И это достославный, истинно, Коран
В хранимой (тщательно) скрижали!
В знак неба и идущего в ночи!
Как объяснить тебе, что значит "в ночь идущий"?
Звезда, что рассекает (небо своим светом).
Нет ни одной живой души, ■ Что над собою стража не имеет.
Пусть человек подумает над тем, как он был создан!
Он создан из воды, что изливается (струей)
И из грудных костей, и из хребта исходит.
Поистине, Он в силах воскресить его опять!
В тот День ■ Все тайное подвергнется проверке,
Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).
В знак неба, что вершит обратный путь,
И в знак земли, способной раскрываться ■ (Для излияния воды иль прорастанья злаков), -
Сие - поистине, решающее Слово ■ (Для различения Добра и Зла).
И это - не простая тщЕта.
Они же хитрость замышляют,
А Я (для них) Свою готовлю.
Дай же отсрочку им - ■ Отсрочь им мягко, нанемного!
Восславь же имя Бога твоего - ■ Всевышнего (Хранителя и Властелина),
Кто сотворил и соразмерил,
Распределил (пути) и все направил,
Кто повелел произрасти лугам,
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть.
Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), ■ И будет не дано тебе его забыть,
Опричь того, что Сам Аллах Себе позволит, - ■ Он знает все, что явно и сокрыто!
Мы облегчим тебе дороги Наши,
И потому увещевай ты тех, ■ Кто (слушает и) пользу извлекает.
И увещанье это примет тот, ■ Кто гнева Господа страшится,
А отрекутся от него лишь те несчастные,
Которые войдут в Огонь великий,
И там им предстоит ни жить, ни умереть.
Восторжествуют те, кто чистоту блюдет,
Кто поминает имя своего Владыки и лишь Ему несет свои молитвы.
Увы! Вы жизни ближней отдаете предпочтенье,
Хотя последняя - и краше, и длиннее.
Поистине, все это - в ранних ■ Книгах (откровений) -
В Писаниях (пророка) Ибрахима и (пророка) Мусы!
К тебе пришел рассказ о покрывающем (исходе)?
В тот День ■ Униженными будут лица у одних;
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
Когда в пылающий Огонь они вступают,
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
И никакой еды у них не будет, ■ Помимо горького дарИ,
Которое дородства не дает, ■ Как и от голода не избавляет.
Другие ж лица ■ В этот День ■ Исполнятся блаженства,
Довольствия своим стараньем (на земле)
В Саду возвышенном,
Лишенном пустословья,
С источником проточных вод.
В нем высятся седалища для них,
Поставлены пред ними чаши,
Подушки сложены рядами,
(У ног) разостланы ковры. ■ [Коль будущее все для вас не суще],
Ужель они не взглянут на верблюдов, ■ Чтобы узреть, как созданы они?
На небо - как оно вознесено,
На горы - как водружены они,
На землю - как она простерта?
А потому ты должен дать предупрежденье им; ■ Тебе дано предупреждать,
А не вершить (свой суд) над ними.
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
Наказан будет тяжко Богом, -
Ведь к Нам лежит их возвращенье
И перед Нами им держать ответ.
В знак утренней зари
И десяти ночей,
В знак четных и нечетных чисел
И ночи, что вершит свой бег, -
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Ужель не видишь ты, ■ Как поступил Господь с народом Ад
И с горделивыми колоннами Ирама,
Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
И с самудянами, ■ Что пробивали скалы (для жилья) в долине?
С владыкой кольев - Фараоном,
Кто нечести творил по всей земле
И множил зло на ней?
На них обрушил твой Господь ■ Бич разных наказаний, -
Поистине, Он зрит во все!
Когда, испытывая человека, ■ Бог осыпает благоденствием его, ■ Глаголет человек надменно: ■ "Господь почтил меня Своим благоволеньем".
Когда ж (опять-таки) для испытанья ■ Господь дары ему определяет (мерой), ■ Он говорит: "Меня мой Бог унизил".
Вовсе нет! Сирот не чтите вы!
Не побуждаете друг друга накормить голодных!
И жадно пожираете ■ Оставленное не для вас наследство,
Богатство любите любовию чрезмерной.
Так нет же! ■ Когда земля расколется на части,
И явится Господь и ангелы Его рядами,
И Ад предстанет (их глазам), - ■ В тот День ■ Все вспомнит человек! ■ Но как воспоминанья эти помогут участь облегчить его?
И скажет он: ■ "О, если бы деяньями благими ■ Я уготовил себе (будущую) жизнь!"
В тот День ■ Никто другой не сможет наказать таким (страданьем),
Никто другой не сможет наложить таких оков.
О ты, ничем не омраченная душа!
Вернись к Владыке своему ■ Ему угодной и довольной, -
Средь (истинных) служителей Моих
Войди в Мой Рай!
Клянусь сим городом,
В котором ты живешь,
Родителем и тем, что породил он, -
Мы человека создали на тяготы (земные);
Так неужели он воображает, ■ Что здесь над ним никто не властен?
Он может говорить: ■ "Я заплатил за все сполна!"
Ужель он думает, никто его не видит?
И разве не дано ему двух глаз,
И языка, и пары губ?
И не указаны два главных направленья ■ (Добра и Зла)?
Но не спешит избрать стезю крутую человек!
Как объяснить тебе, что значит "крутизна"?
Освободить раба,
Дать пищу в дни лишений
Сироте, который близок вам по крови,
Иль бедняку, презренному другими.
И вот тогда вы станете одним из тех, ■ Кто верит (в Бога), и смиренно сострадает, ■ И с милосердием творит добро.
Таков лик праведных - стоящих ■ По праву сторону в День Судный.
Но тем, кто Наши ясные знамения отверг, ■ Почить на левой стороне -
Под сводом пламенным Огня!
В знак солнца и сияния его
И в знак луны, что следует за ним,
В знак дня, когда он раскрывает свет,
В знак ночи той, ■ Когда (на солнце) свой покров она накинет, -
Клянусь небесным сводом ■ И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
Клянусь землей ■ И тем, как распростерт ее покров,
И всякою душой, ■ И соразмерностью ее ■ (Для проживания на сей земле),
Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
Поистине, восторжествует тот, ■ Кто чистоту ее блюдет,
Потерпит пораженье тот, ■ Кто развратит ее!
Отвергли своего пророка самудяне, ■ Творя чрезмерные грехи,
И вот злосчастнейший из них ■ Был избран для греха.
Посланник же Аллаха им сказал: ■ "Его верблюдица (пред вами), ■ И вы должны ей не мешать испить воды".
Они сочли его лжецом ■ И ей подрезали (колени). ■ И вот за это прегрешенье ■ Господь растряс под ними землю, ■ Затем над ними Он сровнял ее.
Ведь для Него не существует страха ■ За следствие (Его свершений).
Клянусь спустившимся покровом ночи,
И красотой проснувшегося дня,
И тайною созданья двух полов, -
Поистине, различны ваши устремленья!
И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
И принял (Откровение Его),
Разгладим путь Мы к (вечному) блаженству.
Но тот, кто скуп и думает, что он всевластен,
И отвергает (Откровения Его), -
Мы для него разгладим путь для (вечного) страданья;
И вот когда он будет брошен в Ров, ■ Ему добро накопленное не поможет.
Поистине, Мы направляем все земное,
И Нам принадлежит ■ Начало и конец (сей жизненной стези).
Предостерег Я вас об адовом огне,
В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
Кто к Истине великой глух ■ И воротит к ней спину.
Но кто страшился гнева Бога, ■ Избавлен будет от Огня (навечно),
А кто расходует свое добро на самоочищенье
И не для почестей благодеяет,
А из желанья зрить Господень лик,
Сполна познает Его щедрость.
В знак (ореола) утреннего света,
В знак все темнеющего крова ночи, -
Тебя Господь твой не оставил, ■ Тебя не разлюбил Владыка твой.
И знай, что каждый будущий момент ■ Счастливей для тебя, чем предыдущий.
И скоро твой Господь пошлет тебе ■ То, чем (безмерно) будешь ты доволен.
Неужто не нашел тебя Он сиротой? ■ Не дал приюта (и заботы)?
Блуждал (в неведении) ты, ■ Но разве не направил Он тебя по праведной стезе?
В лишениях тебя увидев, ■ Он разве не обогатил тебя?
А потому ты сироту не притесняй,
Просящего, (не выслушав), не отгоняй
И возвещай всему и вся о мудрости Аллаха!
Мы разве не раскрыли грудь твою?
С души твоей не сняли бремя,
Которое тебе саднило спину?
И не возвысили ту честь, к которой ты приставлен?
Ведь, истинно, ■ За каждой тягостью наступит облегченье.
Поистине, ■ За каждой тягостью настанет облегченье.
И вот когда покончишь (с тяготой в молитве), ■ Трудиться продолжай и дальше
И все усилия Владыке своему направь.
Клянусь смоковницей (горы Иерусалимской), ■ Маслинным деревом (Дамасского холма),
Клянусь (святой) горой Синай
И этим городом, ■ Что (так великолепно) безопасен, -
Мы сотворили человека в прекраснейшей из форм,
Затем повергли Мы его в ничтожнейшее состоянье, -
Помимо тех, которые уверовали (в Бога) ■ И праведные действия вершат: ■ Их ждет неисчислимая награда без попрека.
Кто ж после этого способен возразить тебе ■ О неизбежности Последнего Суда?
Ужель Аллах - не лучший из судей?!
Читай (и возгласи)! ■ Во имя Бога твоего, Кто сотворил -
Кто создал человека из сгустка.
Читай! Господь твой - самый щедрый!
Он - Тот, Кто (человеку дал) перо и научил письму,
А также обучил тому, что он не знал.
Но нет же! Преступает все пределы человек,
Себе приписывая все, чем он богат и знатен.
Ведь к Господу вернется все, что суще.
Видал ли ты того, кто воспрещает
Служителю Господнему молиться?
И знаешь ты, стоит ли он на праведном пути?
Иль благочестие заповедает?
Видал ли ты, он истину отверг и отвернулся?
Неужто Он не знает, что Аллах всевидящ?
Но если он не прекратит (все это), ■ За волосы чела Мы (оскорбительно) его потянем -
Такого грешного и лживого чела!
Пусть он тогда своих друзей (на помощь) призовет,
Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), ■ А преклони (колени перед Богом) ■ И ближе подойди к Нему!
Мы повелели снизойти Корану в ночь Аль Кадра.
Как изъяснить тебе, что значит "ночь Аль Кадра"?
Дороже тысячи (бесплодных) месяцев она!
В ночь эту ангелы и Дух (Святой) ■ Нисходят с неба с Божьего соизволенья, ■ Чтобы вершить все повеления Его.
И в эту ночь до появления зари ■ Мир воцаряется (на всей земле)!
Неверные из тех, кто получил Писанье, ■ И многобожники ■ Не отошли бы (от своих учений) ■ До той поры, пока к ним не пришло ■ Открытое свидетельство (Господне) -
Посланник от Аллаха, читающий им Свитки ■ В их праведности и чистоте,
В которых с ясностью даны ■ Установления Господни.
И не делились меж собою люди Книги, ■ А (разделение пришло), ■ Когда явилось Ясное Знаменье.
И было им повелено уверовать (в Аллаха) ■ И в поклонении Аллаху искренность блюсти, ■ Быть верным в правоверии своем, ■ И по часам творить молитву, ■ И править милостыню для очищенья. ■ Это - религия (Господней) правоты ■ И Истина пути, (указанного Богом).
Неверные из тех, кто получил Писанье, ■ И многобожники ■ Гореть навечно будут в адовом огне, - ■ Поистине, они - сквернейшие из всех созданий!
Те ж, кто уверовал в Аллаха ■ И праведные действия вершит, - ■ Прекраснейшие из созданий (Бога)!
Господнею наградой им - Эдемские сады, ■ Потоками речными омовенны, ■ Где пребывать навечно им. ■ И там они - к довольствию Аллаха, ■ И к их довольствию - Аллах; ■ Все это - лишь для тех, ■ Кто гнева Господа страшится.
Когда в конвульсиях земля забьется
И на поверхность бремя тяжкое свое извергнет
И возгласит (в отчаянии) человек: ■ "Что происходит с ней?" -
В тот День ■ Свое известие она объявит,
Как было ей открыто Господом ее.
И двинутся ■ В тот День ■ Раздельными толпами люди, ■ И им предстанет все содеянное ими на земле.
И тот, кто сотворил добро величиной с пылинку, ■ Узрит его!
Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.
В знак (Моего знаменья) - скакуны, ■ Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
Бьют искрами (из-под копыт),
И атакуют на заре,
И пыль взметают в облака,
И в стан (врага) врываются всей массой, -
Поистине, и Богу своему неблагодарен человек -
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
И неотступен в алчности своей ■ К земным богатствам человек.
Ужель не знает он, что (в тот момент) ■ Извержены все будут из могил, ■ (Чтобы предстать перед Судом Великим),
И явным станет все, ■ Что у людей было сокрыто в их сердцах?
Поистине, ■ В тот День ■ Господь осведомлен о всех.
День бичевания -
Каков он - День (Господнего) Бича?
Что объяснит тебе, ■ Каков он - День Бича?
В тот День ■ Рассеются, подобно мотылькам, все люди,
Подобно паутинкам легкой шерсти, ■ Повиснут горы.
И для того, чьи добрые деянья перевесят,
Жизнь уготована в прекрасном Рае, ■ Где он найдет блаженство и покой.
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
Найдет убежище себе во Рву бездонном.
Как объяснить тебе, каков он, этот Ров?
Слепящим пламенем горит он!
Страсть к накоплению добра ■ Вас отвлекает от деяний должных
До самой гробовой доски.
Но нет, познаете вы скоро!
И вновь, познаете вы скоро!
Но нет же! Если бы вы знали знаньем достоверным,
Узрели бы вы пламя Ада.
Поистине, вы оком достоверным Увидите его!
Поистине, ■ В тот День ■ Сполна с вас спросят за греховные услады, ■ (Что вы вкусили на земле).
В знак времени (как Моего знаменья), -
Уверь, что человек всегда убыток терпит,
Помимо тех, кто верует, ■ Деянья добрые творит, ■ Заповедает истину средь братьев ■ И к терпеливой стойкости зовет.
Будь проклят клеветник и тот, ■ Кто за спиной злословит,
Тот, кто копит добро ■ И в закрома его кладет,
Надеясь, что богатства эти ■ Навечно жизнь ему продлят!
Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
Как объяснить тебе, ■ Что значит "аль хутамА"?
Пылающий Огонь, ■ Возжженный гневом Божьим,
Что захватил сердца и души (скверных)
И погребальным сводом стал для них
На вытянутых до небес шестах.
Видал ли ты, как поступил Господь с людьми слона,
Разрушив их зловещий план?
Он против них абАбилей послал,
Которые комками обожженной глины людей слона сразили.
Затем он превратил их в мертво поле ■ Соломинок и стеблей с разъеденным нутром.
Для единенья корейшитов,
Для их союза в дальних переходах летом и зимой -
Пусть чтят Владыку этого Святого Дома,
Кто дал им пищу, и от голода сберег, ■ И от тревог освободил, от страха.
Видал ли ты того, ■ Кто отвергает Воздаянье?
Таков лишь тот, кто отгоняет сироту,
Откажет в пище он тому, кто голодает.
И горе верующим тем,
Кто небрежет в своих молитвах,
Кто свою веру ставит напоказ,
А ближнему откажет в самом малом.
Все блага даровали Мы тебе.
Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, ■ Отвергнут будет (Им) навечно.
Скажи: "О те, кто отвергает веру!
Молюсь я не тому, ■ Кому несете вы свои молитвы.
И вы молебны свои шлете не Тому, ■ Кому молюся я.
И я не стану поклоняться тем, ■ Кого вы выбрали себе для поклоненья,
И вы не станете молитвы совершать Тому, ■ Кому молюся я.
Несите же ответ за вашу веру, ■ А за мою отвечу я пред Ним".
Когда Господня помощь ниспадет ■ И с ней победа
И на глазах твоих в религию Аллаха ■ Вольются толпы праведных людей,
Восславь хвалой Владыку своего ■ И испроси Его прощенья, - ■ Поистине, Он отдающ и всепрощающ!
Проклятие рукам Абу Ляхаба! ■ И сам он - будь он проклят!
Ему богатство не поможет, ■ Добро накопленное не спасет!
Гореть ему во пламенном Огне!
И будет проклята его жена - ■ Носительница дров,
Чью шею обовьет крученый жгут ■ Из пальмовых волокон!
Скажи: "Он - Аллах - Един;
Извечен Аллах один, ■ Ему чужды любые нужды, ■ Мы же нуждаемся лишь в Нем.
Он не рождает и Сам не рожден,
Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, ■ Что наше виденье объять способно ■ Или земное знанье может охватить)".
Скажи: "Ищу спасенья я у Господа рассвета
От зла того, что Он создал;
От зла спустившегося мрака;
От зла того, кто колдовство творит;
От зла завистника, ■ Когда в нем зависть зреет".
Скажи: "Ищу спасенья я у Господа людей,
Властителя людей,
У Бога человеческого рода
От зла недоброго смутьяна, ■ Что, наущая, исчезает, -
Кто смуту вносит ■ В сердце человека
И обитает среди джиннов и людей".
